Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:39,590 --> 00:01:43,340
[Road to Success]
2
00:01:44,690 --> 00:01:47,910
[Episode 20]
3
00:02:38,590 --> 00:02:40,120
Don't let what happened to Jason
4
00:02:40,120 --> 00:02:41,910
happen to another child.
5
00:02:42,610 --> 00:02:44,410
Take good care of your students.
6
00:03:25,660 --> 00:03:31,300
[Little Savage Tribe]
7
00:03:28,160 --> 00:03:30,950
All players, gather at the school field.
8
00:03:34,750 --> 00:03:35,750
Why do you think
9
00:03:35,750 --> 00:03:37,440
Coach called us here so late at night?
10
00:03:37,440 --> 00:03:38,610
He loves us too much.
11
00:03:38,770 --> 00:03:40,430
Coach is here.
12
00:03:40,430 --> 00:03:41,500
Hello, Coach.
13
00:03:41,520 --> 00:03:42,790
-Hello, Coach.
-Coach.
14
00:03:42,790 --> 00:03:44,680
-Hello, Coach.
-Hello, Coach.
15
00:03:44,680 --> 00:03:45,840
Coach,
16
00:03:45,840 --> 00:03:47,079
calling us here so late,
17
00:03:47,079 --> 00:03:48,560
it can't be for training, right?
18
00:03:48,560 --> 00:03:49,680
We're all dressed up.
19
00:03:49,680 --> 00:03:51,140
How can we train like this?
20
00:03:52,960 --> 00:03:54,120
It's not training.
21
00:03:55,680 --> 00:03:56,810
Then why are we here?
22
00:03:59,560 --> 00:04:00,290
Just to chat.
23
00:04:00,710 --> 00:04:01,310
-A chat.
-OK.
24
00:04:01,310 --> 00:04:02,190
Who cares?
25
00:04:02,190 --> 00:04:03,720
-A chat!
-Let's have a chat.
26
00:04:06,710 --> 00:04:07,580
Coach,
27
00:04:07,610 --> 00:04:09,300
why are you so shy today?
28
00:04:09,320 --> 00:04:10,510
Have a seat, Coach.
29
00:04:10,900 --> 00:04:11,980
Have a seat, Coach.
30
00:04:22,620 --> 00:04:23,900
First of all, I want to
31
00:04:23,930 --> 00:04:25,200
reintroduce myself.
32
00:04:28,370 --> 00:04:29,400
I'm Wang Fa.
33
00:04:35,920 --> 00:04:38,190
I'm a huge failure as a coach.
34
00:04:45,480 --> 00:04:47,270
Because an excellent player
35
00:04:47,270 --> 00:04:48,950
I used to coach
36
00:04:50,510 --> 00:04:51,510
chose to
37
00:04:51,510 --> 00:04:53,560
end his life right in front of me.
38
00:04:59,430 --> 00:05:01,460
In the past, I only cared about winning
39
00:05:01,460 --> 00:05:02,990
and about football skills.
40
00:05:05,750 --> 00:05:08,150
So I really did neglect
his inner feelings.
41
00:05:10,070 --> 00:05:11,800
So much so that when he was
42
00:05:12,000 --> 00:05:13,430
suspected of doping,
43
00:05:15,070 --> 00:05:17,530
when he became
a target of public criticism,
44
00:05:20,720 --> 00:05:23,580
I wasn't a coach who
believed him unconditionally.
45
00:05:29,160 --> 00:05:29,960
Coach,
46
00:05:30,850 --> 00:05:33,120
when he faced all this,
47
00:05:33,140 --> 00:05:34,140
how old was he?
48
00:05:37,310 --> 00:05:38,120
Sixteen.
49
00:05:41,890 --> 00:05:43,450
A year younger than us now.
50
00:05:46,000 --> 00:05:48,060
Why are you suddenly telling us this?
51
00:05:51,720 --> 00:05:53,520
Because I want to tell you...
52
00:05:56,120 --> 00:05:57,070
not to give up.
53
00:05:59,440 --> 00:06:00,760
On the field,
54
00:06:02,310 --> 00:06:03,390
of course we can't
55
00:06:03,390 --> 00:06:05,600
give up the belief that we must win.
56
00:06:08,190 --> 00:06:09,360
But off the field...
57
00:06:13,950 --> 00:06:14,750
Boys,
58
00:06:16,040 --> 00:06:16,870
off the field,
59
00:06:16,870 --> 00:06:17,870
there are so many things
60
00:06:17,870 --> 00:06:20,240
far more important than football.
61
00:06:24,160 --> 00:06:25,120
So what I want to say is,
62
00:06:25,120 --> 00:06:27,000
no matter what you encounter,
63
00:06:29,920 --> 00:06:31,520
never give up on yourselves.
64
00:06:33,020 --> 00:06:34,240
Never give up on yourselves.
65
00:06:34,240 --> 00:06:35,840
Never give up on yourselves!
66
00:06:42,070 --> 00:06:43,390
From this moment on,
67
00:06:46,920 --> 00:06:48,380
I'll always be your coach.
68
00:06:52,720 --> 00:06:53,690
Believe that
69
00:06:54,920 --> 00:06:56,860
no matter what you encounter,
70
00:06:58,310 --> 00:07:00,370
I'll try my best to share your burden.
71
00:07:04,120 --> 00:07:06,040
And I'll never give up on you.
72
00:07:07,480 --> 00:07:08,920
If one day I'm gone,
73
00:07:11,390 --> 00:07:13,600
it's only because you're strong enough
74
00:07:13,600 --> 00:07:15,060
and don't need me anymore.
75
00:07:16,500 --> 00:07:17,960
I look forward to that day.
76
00:07:21,450 --> 00:07:22,840
I'm done.
77
00:07:25,430 --> 00:07:26,890
Class is over. Dismissed.
78
00:07:29,030 --> 00:07:30,890
Sorry for calling you out so late.
79
00:07:36,480 --> 00:07:37,680
Hurry back to sleep.
80
00:07:37,680 --> 00:07:39,210
We have training tomorrow.
81
00:07:56,360 --> 00:07:57,000
Coach.
82
00:07:59,490 --> 00:08:00,490
You still have us!
83
00:08:01,440 --> 00:08:02,440
See you tomorrow!
84
00:08:04,480 --> 00:08:05,480
-Yeah.
-See you tomorrow!
85
00:08:05,480 --> 00:08:07,480
-See you tomorrow, Coach!
-See you tomorrow, Coach!
86
00:08:07,480 --> 00:08:09,390
-We're here!
-See you tomorrow, Coach.
87
00:08:09,390 --> 00:08:10,790
See you tomorrow, Coach.
88
00:08:18,570 --> 00:08:19,950
♪ Time's passing by ♪
89
00:08:20,360 --> 00:08:21,160
See you tomorrow.
90
00:08:20,500 --> 00:08:22,580
♪ Nothing remains ♪
91
00:08:23,480 --> 00:08:26,230
♪ All the dreamers awake alone ♪
92
00:08:26,160 --> 00:08:27,510
See you tomorrow.
93
00:08:26,750 --> 00:08:28,500
♪ Shadows above ♪
94
00:08:29,240 --> 00:08:31,200
♪ Rain falls around ♪
95
00:08:31,530 --> 00:08:32,470
♪ In your arms ♪
96
00:08:33,140 --> 00:08:35,289
♪ We become one ♪
97
00:08:35,450 --> 00:08:37,840
Before he jumped off the roof,
98
00:08:37,870 --> 00:08:39,630
he must've struggled a lot.
99
00:09:08,320 --> 00:09:10,160
[Superstar Slacker]
100
00:09:36,630 --> 00:09:37,630
Ms. Ju Li?
101
00:09:40,120 --> 00:09:41,670
Wanxing isn't answering
my calls or messages.
102
00:09:41,670 --> 00:09:43,130
Do you know where she went?
103
00:10:10,560 --> 00:10:11,410
Lin Wanxing!
104
00:10:30,350 --> 00:10:31,630
Let's end it?
105
00:10:32,820 --> 00:10:34,670
Then let's end it.
106
00:10:34,690 --> 00:10:36,640
And I don't hope to see you again.
107
00:10:37,100 --> 00:10:38,960
Starting from the highest point,
108
00:10:39,270 --> 00:10:41,080
I can at least feel like
I'm flying for a few seconds.
109
00:10:41,080 --> 00:10:43,540
Split up
and look for tall buildings nearby.
110
00:11:12,760 --> 00:11:15,360
Heads: move forward.
111
00:11:16,120 --> 00:11:17,200
Tails:
112
00:11:17,870 --> 00:11:19,440
stay here.
113
00:12:16,150 --> 00:12:17,180
Lin Wanxing,
114
00:12:17,770 --> 00:12:19,770
good thing you backed out on it then.
115
00:12:35,530 --> 00:12:36,480
Lin Wanxing!
116
00:12:49,480 --> 00:12:50,320
Wang Fa.
117
00:12:51,810 --> 00:12:52,760
Lin Wanxing.
118
00:12:55,600 --> 00:12:57,120
Since you backed out on it,
119
00:12:58,140 --> 00:12:59,940
you should stick to it to the end.
120
00:13:05,630 --> 00:13:07,090
I was so worried about you,
121
00:13:07,210 --> 00:13:09,140
afraid you'd do something stupid.
122
00:13:32,750 --> 00:13:33,510
Don't worry.
123
00:13:34,490 --> 00:13:36,550
I wasn't going to do anything stupid.
124
00:13:37,910 --> 00:13:39,160
I wrote this postcard
125
00:13:39,620 --> 00:13:41,410
a year ago.
126
00:13:42,390 --> 00:13:48,070
♪ Waiting for a dark cloud
to pass by you ♪
127
00:13:42,670 --> 00:13:43,960
I came up here today
128
00:13:45,080 --> 00:13:46,550
just to get some fresh air
129
00:13:48,160 --> 00:13:49,970
and reflect on the past.
130
00:13:48,700 --> 00:13:53,520
♪ Listen closely to its cries ♪
131
00:13:53,670 --> 00:13:54,610
Really,
132
00:13:54,830 --> 00:13:56,040
I'm not lying to you.
133
00:13:55,310 --> 00:14:00,580
♪ The heavy rain will wash away
your reflection ♪
134
00:13:58,150 --> 00:14:00,750
After all, life is too precious
135
00:14:00,830 --> 00:14:02,500
to give up so easily,
136
00:14:01,240 --> 00:14:06,740
♪ And carry it toward distant scenery ♪
137
00:14:02,520 --> 00:14:03,370
right?
138
00:14:07,510 --> 00:14:09,200
Thank you for not giving up easily.
139
00:14:08,240 --> 00:14:14,140
♪ Every experience has its meaning ♪
140
00:14:14,690 --> 00:14:19,490
♪ Scene by scene, they come together
to form who I am ♪
141
00:14:19,150 --> 00:14:21,160
Stay in the wind any longer,
and you'll catch a cold.
142
00:14:21,160 --> 00:14:26,310
♪ Even the wounds
that leave behind their marks ♪
143
00:14:21,360 --> 00:14:22,510
Let's go back.
144
00:14:23,000 --> 00:14:23,830
Wait.
145
00:14:27,290 --> 00:14:32,460
♪ Have taught me how to heal myself ♪
146
00:14:33,310 --> 00:14:39,090
♪ The love I have given,
the love I have received ♪
147
00:14:39,920 --> 00:14:45,690
♪ Every one of them gives me the strength
not to fear being hurt ♪
148
00:14:46,370 --> 00:14:51,980
♪ Let my tears be carried away,
back into the ocean ♪
149
00:14:50,600 --> 00:14:52,400
The wind is very gentle tonight.
150
00:14:52,830 --> 00:14:58,070
♪ And blown toward flowers
blooming far away ♪
151
00:14:52,910 --> 00:14:56,030
Let everything go with it.
152
00:14:59,380 --> 00:15:04,710
♪ I fill the blank spaces of life
with colors ♪
153
00:15:05,450 --> 00:15:11,190
♪ My dreams are not afraid to awaken;
they continue to exist ♪
154
00:15:09,270 --> 00:15:11,420
Finally, Wanxing has
someone protecting her.
155
00:15:11,420 --> 00:15:12,540
That's great.
156
00:15:11,970 --> 00:15:18,020
♪ I go beyond the dark clouds
and feel the haze disperse ♪
157
00:15:18,630 --> 00:15:24,330
♪ Let me understand myself more clearly ♪
158
00:15:24,630 --> 00:15:25,630
What's that sound?
159
00:15:25,550 --> 00:15:30,300
♪ Take away my reflection ♪
160
00:15:31,910 --> 00:15:38,870
♪ And go in search of distant scenery ♪
161
00:15:36,390 --> 00:15:37,120
It's so dirty.
162
00:15:37,120 --> 00:15:38,000
Don't eat that.
163
00:15:42,120 --> 00:15:43,550
Its leg is injured.
164
00:15:44,630 --> 00:15:45,960
It needs to go to the vet.
165
00:15:47,510 --> 00:15:48,370
I'll call a cab.
166
00:16:09,640 --> 00:16:11,190
Thank you for sending me back.
167
00:16:11,190 --> 00:16:11,880
Good night.
168
00:16:12,720 --> 00:16:13,270
Wait.
169
00:16:17,360 --> 00:16:18,400
Since you said
170
00:16:18,870 --> 00:16:19,800
good night to me,
171
00:16:21,020 --> 00:16:22,290
can I take it that
172
00:16:22,770 --> 00:16:23,900
you've forgiven me?
173
00:16:31,110 --> 00:16:32,440
My motives were impure.
174
00:16:33,390 --> 00:16:35,610
Approaching you and investigating you,
175
00:16:35,610 --> 00:16:37,210
it disappointed you, right?
176
00:16:42,600 --> 00:16:43,440
I admit that
177
00:16:44,510 --> 00:16:45,870
before, I did think
178
00:16:46,880 --> 00:16:48,000
we shouldn't
179
00:16:48,600 --> 00:16:49,950
stay in touch anymore.
180
00:16:50,110 --> 00:16:51,090
"Before"?
181
00:16:51,880 --> 00:16:52,840
What about now?
182
00:16:55,140 --> 00:16:56,570
During this time,
183
00:16:56,590 --> 00:16:57,920
I've thought a lot.
184
00:16:59,370 --> 00:17:00,830
It's understandable that
185
00:17:01,230 --> 00:17:02,490
you'd investigate me.
186
00:17:03,100 --> 00:17:04,690
If I were in your shoes,
187
00:17:05,310 --> 00:17:06,599
I'd have done the same.
188
00:17:08,099 --> 00:17:08,920
It's just...
189
00:17:08,920 --> 00:17:10,310
I clearly had so many chances
190
00:17:10,310 --> 00:17:11,589
to tell you the truth,
191
00:17:13,970 --> 00:17:14,880
but I didn't.
192
00:17:18,640 --> 00:17:19,770
It made you feel that
193
00:17:20,349 --> 00:17:21,810
I didn't really trust you.
194
00:17:22,960 --> 00:17:23,400
Right?
195
00:17:26,950 --> 00:17:29,010
But it wasn't that I didn't trust you.
196
00:17:30,380 --> 00:17:31,550
I was just afraid...
197
00:17:34,720 --> 00:17:36,180
Afraid you'd push me away.
198
00:17:39,510 --> 00:17:41,040
I didn't want you to hate me.
199
00:17:43,070 --> 00:17:45,470
But in the end,
I still ended up hurting you.
200
00:17:47,790 --> 00:17:48,590
I'm sorry.
201
00:17:54,270 --> 00:17:56,470
But if you're still willing to trust me,
202
00:18:00,030 --> 00:18:01,760
I'll hold nothing back from you
203
00:18:02,900 --> 00:18:04,110
from now on.
204
00:18:15,480 --> 00:18:17,540
You can be completely honest with me,
205
00:18:18,510 --> 00:18:19,770
but I can't do the same.
206
00:18:21,310 --> 00:18:22,840
There are still many things
207
00:18:23,240 --> 00:18:24,700
I don't want to talk about.
208
00:18:25,350 --> 00:18:26,030
It's OK.
209
00:18:27,810 --> 00:18:29,940
That sentence alone is honest enough.
210
00:18:35,590 --> 00:18:37,720
Demanding absolute trust from others
211
00:18:38,550 --> 00:18:40,610
while keeping things hidden myself,
212
00:18:41,200 --> 00:18:42,610
aren't you bothered by
213
00:18:42,790 --> 00:18:43,990
my double standards?
214
00:18:45,750 --> 00:18:47,680
You have the right to keep secrets.
215
00:18:59,200 --> 00:19:00,880
Is there anything else?
216
00:19:05,920 --> 00:19:06,880
It needs a bath.
217
00:19:07,480 --> 00:19:08,940
You can't handle it alone.
218
00:19:09,770 --> 00:19:10,850
I have a bathtub.
219
00:19:10,960 --> 00:19:11,960
It'll be easier.
220
00:19:13,830 --> 00:19:14,590
You...
221
00:19:15,920 --> 00:19:16,640
I can help.
222
00:19:36,600 --> 00:19:37,320
All done.
223
00:19:40,790 --> 00:19:41,580
Me too?
224
00:19:41,960 --> 00:19:43,090
Aren't you hurt too?
225
00:19:48,680 --> 00:19:50,160
Come, let me see.
226
00:19:50,160 --> 00:19:51,510
Does your paw hurt?
227
00:21:03,290 --> 00:21:04,820
Cover its eyes.
228
00:21:05,720 --> 00:21:06,200
OK.
229
00:21:06,200 --> 00:21:07,830
Make sure to wash behind its ears.
230
00:21:07,830 --> 00:21:09,430
It's been scratching there.
231
00:21:10,590 --> 00:21:13,390
Here, be good. Close your eyes.
232
00:21:13,790 --> 00:21:15,380
Close your eyes.
233
00:21:18,270 --> 00:21:20,130
You'll be fine once you're clean.
234
00:21:20,350 --> 00:21:20,810
Come on.
235
00:21:21,260 --> 00:21:21,950
Come here.
236
00:21:22,030 --> 00:21:24,640
Let's wash your little tummy.
237
00:21:24,640 --> 00:21:26,220
Wash your tummy...
238
00:21:28,620 --> 00:21:29,340
You...
239
00:21:29,370 --> 00:21:30,600
-I'm sorry.
-It's OK.
240
00:21:36,410 --> 00:21:37,770
Here, wipe yourself.
241
00:21:40,270 --> 00:21:41,310
This is...
242
00:21:41,790 --> 00:21:42,750
its towel.
243
00:21:45,310 --> 00:21:46,310
That's perfect.
244
00:21:47,400 --> 00:21:49,330
You can wipe yourselves together.
245
00:21:56,510 --> 00:21:58,000
Oh, it's shivering.
246
00:21:59,040 --> 00:22:00,280
Little doggy,
247
00:22:00,310 --> 00:22:01,750
you're actually white.
248
00:22:05,480 --> 00:22:06,440
Ms. Lin,
249
00:22:07,270 --> 00:22:08,720
let me adopt Ivory.
250
00:22:10,350 --> 00:22:11,680
Ivory?
251
00:22:11,680 --> 00:22:13,030
When did you name it?
252
00:22:14,400 --> 00:22:15,160
Just now.
253
00:22:16,830 --> 00:22:17,880
But...
254
00:22:18,550 --> 00:22:19,550
you don't look like
255
00:22:19,550 --> 00:22:21,720
someone who knows how to keep pets.
256
00:22:23,200 --> 00:22:23,960
So,
257
00:22:24,200 --> 00:22:25,970
I need you to help out.
258
00:22:29,830 --> 00:22:30,790
Well...
259
00:22:31,720 --> 00:22:33,270
There isn't much stuff at my place.
260
00:22:33,270 --> 00:22:35,130
Lots of room for it to move around.
261
00:22:40,450 --> 00:22:41,450
Alright then.
262
00:22:43,610 --> 00:22:44,810
Be good, Ivory.
263
00:22:44,840 --> 00:22:47,170
I'll come see you again tomorrow morning.
264
00:22:48,440 --> 00:22:49,270
Don't worry.
265
00:22:49,830 --> 00:22:51,380
I can report
266
00:22:51,570 --> 00:22:53,500
on its condition to you every day.
267
00:22:58,480 --> 00:22:59,680
Be good.
268
00:23:00,030 --> 00:23:01,480
You have to behave tonight,
269
00:23:01,480 --> 00:23:02,640
you hear me?
270
00:23:02,810 --> 00:23:04,340
I'll come see you tomorrow.
271
00:23:16,960 --> 00:23:18,070
Open the door!
272
00:23:19,200 --> 00:23:20,480
Wang Fa,
273
00:23:20,510 --> 00:23:21,640
open the door.
274
00:23:36,750 --> 00:23:38,720
Breakfast and daily necessities for Ivory.
275
00:23:38,720 --> 00:23:40,650
I grabbed you breakfast on the way.
276
00:23:42,310 --> 00:23:43,240
Let me do it. Go.
277
00:23:46,070 --> 00:23:48,030
Bacon, flatbread, fried dough sticks,
278
00:23:48,030 --> 00:23:50,760
egg yolk shumai, pork rib porridge,
and soy milk.
279
00:23:51,680 --> 00:23:53,550
Your "on the way"
280
00:23:53,550 --> 00:23:54,610
is quite the feast.
281
00:23:54,680 --> 00:23:55,750
Enjoy your meal.
282
00:23:55,750 --> 00:23:56,750
I'm going to work.
283
00:24:05,200 --> 00:24:06,300
I'll help you.
284
00:24:50,110 --> 00:24:51,640
What are you smiling about?
285
00:24:52,850 --> 00:24:53,980
I suddenly feel that
286
00:24:54,350 --> 00:24:55,960
being injured isn't so bad.
287
00:24:57,440 --> 00:24:59,480
The service fee will be
added to your rent.
288
00:24:59,480 --> 00:25:00,960
Bye-bye, Ivory.
289
00:25:06,350 --> 00:25:08,880
Bye-bye, Ivory.
290
00:25:20,400 --> 00:25:22,060
Speed up your cadence, Qin Ao.
291
00:25:25,240 --> 00:25:27,040
Make sure to lift your legs high.
292
00:25:27,160 --> 00:25:29,270
Fu Xinshu, remember to
breathe while running.
293
00:25:29,270 --> 00:25:29,920
Inhale for two steps,
294
00:25:29,920 --> 00:25:30,800
exhale for two steps.
295
00:25:30,800 --> 00:25:31,360
OK.
296
00:25:35,200 --> 00:25:36,860
Lin Lu, lift your legs higher.
297
00:25:37,310 --> 00:25:38,570
Speed up your cadence.
298
00:25:46,750 --> 00:25:47,880
Widen your stride.
299
00:25:55,400 --> 00:25:56,160
For you guys.
300
00:25:58,110 --> 00:25:58,790
Thanks.
301
00:26:03,690 --> 00:26:05,250
Ms. Lin went to a meeting.
302
00:26:07,300 --> 00:26:08,100
I know.
303
00:26:11,200 --> 00:26:12,460
What do you need me for?
304
00:26:15,500 --> 00:26:17,700
Thanks for finding Wanxing yesterday.
305
00:26:20,880 --> 00:26:23,080
You didn't just come to say that, right?
306
00:26:25,640 --> 00:26:28,300
I should've mentioned
that we grew up together.
307
00:26:31,480 --> 00:26:33,810
But actually,
I didn't like her much then.
308
00:26:34,880 --> 00:26:36,150
She was pretty,
309
00:26:36,170 --> 00:26:37,100
cute, polite,
310
00:26:37,710 --> 00:26:39,310
and even had good grades.
311
00:26:40,540 --> 00:26:42,400
Basically everyone liked her.
312
00:26:43,870 --> 00:26:46,820
She even had a fan club
on the school forum
313
00:26:47,550 --> 00:26:49,750
that recorded a lot of her preferences.
314
00:26:50,310 --> 00:26:51,680
Like how she
315
00:26:51,680 --> 00:26:52,960
doesn't like cilantro
316
00:26:54,730 --> 00:26:56,480
and loves the sweet and sour flavor.
317
00:26:56,480 --> 00:26:58,280
Sounds ridiculous, doesn't it?
318
00:27:00,240 --> 00:27:01,400
I can imagine.
319
00:27:04,720 --> 00:27:06,550
On the other hand, back then,
320
00:27:07,310 --> 00:27:08,830
I had super short hair,
321
00:27:08,990 --> 00:27:10,720
and because of my bad eyesight,
322
00:27:10,830 --> 00:27:12,270
I wore thick glasses.
323
00:27:13,400 --> 00:27:14,860
No one really talked to me.
324
00:27:17,000 --> 00:27:18,640
I remember once when
325
00:27:19,130 --> 00:27:20,390
I couldn't hold back,
326
00:27:21,310 --> 00:27:22,000
and I fought
327
00:27:22,000 --> 00:27:23,510
with the boy who loved to
328
00:27:23,510 --> 00:27:24,310
bully others.
329
00:27:25,240 --> 00:27:27,500
I beat him right into the nurse's office.
330
00:27:28,750 --> 00:27:30,400
But the homeroom teacher also punished me
331
00:27:30,400 --> 00:27:32,260
by making me stand in the hallway.
332
00:27:35,110 --> 00:27:37,840
Surprisingly, she came out
and stood with me too.
333
00:27:38,720 --> 00:27:40,780
I thought she just came to laugh at me.
334
00:27:42,030 --> 00:27:43,440
But she actually said,
335
00:27:45,160 --> 00:27:46,200
"You're so cool.
336
00:27:47,150 --> 00:27:49,250
Can I be in your group next PE class?"
337
00:27:53,720 --> 00:27:54,750
I got hurt here
338
00:27:54,750 --> 00:27:56,030
in that fight,
339
00:27:56,030 --> 00:27:57,230
and it kept bleeding.
340
00:27:57,550 --> 00:27:58,550
No one noticed.
341
00:27:59,480 --> 00:28:01,140
I didn't even realize myself.
342
00:28:02,750 --> 00:28:03,940
But she noticed.
343
00:28:06,030 --> 00:28:08,620
She was right there in the hallway,
344
00:28:08,790 --> 00:28:11,000
squatting down to put a bandage on me.
345
00:28:14,920 --> 00:28:16,920
After that, we became good friends.
346
00:28:18,640 --> 00:28:20,520
But then I transferred schools.
347
00:28:29,310 --> 00:28:31,110
Wanxing is very important to me.
348
00:28:36,510 --> 00:28:37,570
No less than to you.
349
00:28:42,830 --> 00:28:44,630
I care about Lin Wanxing at least
350
00:28:45,720 --> 00:28:46,650
as much as you do.
351
00:28:49,120 --> 00:28:50,400
Li, Wang Fa.
352
00:28:51,830 --> 00:28:54,290
The latest report
for the group stage is out.
353
00:29:06,970 --> 00:29:08,730
[Third round of the group stage]
354
00:29:07,170 --> 00:29:08,880
Chuncheng Xinpeng and Yuzhou Yinxiang
355
00:29:08,880 --> 00:29:10,200
played to a 2–2 draw.
356
00:29:10,590 --> 00:29:12,410
We beat Yinxiang.
357
00:29:12,580 --> 00:29:14,970
Yinxiang tied with Xinpeng.
358
00:29:15,030 --> 00:29:16,550
So it should be a piece of cake
359
00:29:16,550 --> 00:29:17,810
for us to beat Xinpeng!
360
00:29:18,920 --> 00:29:19,970
Did you see that
361
00:29:20,220 --> 00:29:22,030
Yongchuan Hengjiu beat Shenhai Yinbo
362
00:29:22,030 --> 00:29:23,240
by 9–0?
363
00:29:24,590 --> 00:29:27,110
Good thing our next opponent is Xinpeng.
364
00:29:27,220 --> 00:29:28,140
That's right.
365
00:29:28,480 --> 00:29:30,440
You still have room for improvement.
366
00:29:30,440 --> 00:29:33,110
We can still advance
by ranking second in points.
367
00:29:33,110 --> 00:29:34,400
Look at you two,
368
00:29:34,400 --> 00:29:35,510
so unambitious.
369
00:29:35,880 --> 00:29:37,920
We're not the noobs we used to be.
370
00:29:37,920 --> 00:29:39,440
Why can't we fight for first place?
371
00:29:39,440 --> 00:29:40,000
Exactly.
372
00:29:40,440 --> 00:29:41,840
What do you think, Coach?
373
00:29:43,240 --> 00:29:44,720
I think everyone can take a look
374
00:29:44,720 --> 00:29:45,850
at your recent data.
375
00:29:47,790 --> 00:29:48,590
Well,
376
00:29:48,590 --> 00:29:50,030
my high-intensity sprints
377
00:29:49,550 --> 00:29:51,370
[Player Name] [First Test] [Second Test]
378
00:29:50,030 --> 00:29:51,270
went from 15 to 25 reps.
379
00:29:51,270 --> 00:29:53,270
I finally won't hold everyone back.
380
00:29:54,240 --> 00:29:55,860
Still a bit behind me.
381
00:29:56,070 --> 00:29:58,170
Many moves that you couldn't do before
382
00:29:58,170 --> 00:29:59,690
can now be done
383
00:29:59,720 --> 00:30:01,120
due to improved stamina.
384
00:30:07,350 --> 00:30:08,460
So,
385
00:30:09,070 --> 00:30:10,480
our current data
386
00:30:11,400 --> 00:30:13,200
matches our current ambitions.
387
00:30:13,680 --> 00:30:14,740
We can fight for it.
388
00:30:15,090 --> 00:30:15,850
Fight for it!
389
00:30:16,510 --> 00:30:18,240
-Of course.
-Let's go then.
390
00:30:18,240 --> 00:30:20,000
Xinpeng's nothing!
391
00:30:20,000 --> 00:30:21,400
-Fight!
-Let's fight then.
392
00:30:21,400 --> 00:30:22,160
Fight for it!
393
00:30:35,790 --> 00:30:36,390
By the way,
394
00:30:36,600 --> 00:30:39,160
remember not to let Ivory lick its wound
395
00:30:39,160 --> 00:30:40,760
and feed it calcium tablets.
396
00:30:41,110 --> 00:30:42,070
I'm off.
397
00:30:42,350 --> 00:30:43,000
Wait.
398
00:30:44,310 --> 00:30:46,510
Aren't you going upstairs to see Ivory?
399
00:30:48,690 --> 00:30:50,350
It's time to change its dressing.
400
00:30:50,350 --> 00:30:51,560
I might not be able
401
00:30:51,730 --> 00:30:53,490
to handle it myself.
402
00:30:55,070 --> 00:30:55,600
Let's go.
403
00:30:59,790 --> 00:31:01,310
Be good, Ivory.
404
00:31:01,310 --> 00:31:03,240
Come, let me look at your wound.
405
00:31:04,720 --> 00:31:06,370
The wound is still a bit red.
406
00:31:06,400 --> 00:31:07,930
Let's apply some medicine.
407
00:31:08,310 --> 00:31:09,270
Hold him down.
408
00:31:09,270 --> 00:31:09,830
OK.
409
00:31:12,070 --> 00:31:13,480
Be good, Ivory.
410
00:31:13,480 --> 00:31:13,830
Good doggo.
411
00:31:13,830 --> 00:31:16,830
I'll give you beef jerky
after applying the medicine.
412
00:31:18,960 --> 00:31:20,270
It won't hurt, OK?
413
00:31:20,270 --> 00:31:21,240
It won't hurt.
414
00:31:22,880 --> 00:31:24,410
-Let me blow on it.
-Be good.
415
00:31:30,190 --> 00:31:32,260
♪ I caught your eyes ♪
416
00:31:32,740 --> 00:31:35,110
♪ On the summer night ♪
417
00:31:35,590 --> 00:31:41,100
♪ Like stars that glow so bright ♪
418
00:31:42,620 --> 00:31:44,880
♪ A spark in my heart ♪
419
00:31:45,590 --> 00:31:51,380
♪ Lost in a dream secretly ♪
420
00:31:54,760 --> 00:31:56,040
♪ With the evening breeze ♪
421
00:31:55,310 --> 00:31:56,960
You're blowing on my hair.
422
00:31:59,880 --> 00:32:00,630
Sorry.
423
00:32:02,830 --> 00:32:03,550
Ivory.
424
00:32:05,250 --> 00:32:06,260
Beef jerky.
425
00:32:12,720 --> 00:32:13,590
Go.
426
00:32:13,590 --> 00:32:14,270
Go play.
427
00:32:16,510 --> 00:32:18,750
Ivory was likely an abandoned dog,
428
00:32:18,930 --> 00:32:20,910
so he's traumatized.
429
00:32:21,920 --> 00:32:23,250
Spend more time with it.
430
00:32:24,000 --> 00:32:26,270
Dogs can also have PTSD?
431
00:32:31,670 --> 00:32:32,510
What's wrong?
432
00:32:34,640 --> 00:32:36,480
I think it has done a boo-boo.
433
00:32:41,070 --> 00:32:41,930
I'll handle it.
434
00:32:45,920 --> 00:32:46,790
It's getting late.
435
00:32:46,790 --> 00:32:48,270
I'll head back.
436
00:32:48,270 --> 00:32:50,400
Bye-bye, Ivory.
437
00:32:51,200 --> 00:32:52,590
Are you free this weekend?
438
00:32:52,590 --> 00:32:53,400
This weekend?
439
00:32:54,750 --> 00:32:55,680
I don't think so.
440
00:32:56,680 --> 00:32:58,110
Ivory needs a checkup.
441
00:32:58,110 --> 00:32:59,550
I can't handle it alone.
442
00:33:00,480 --> 00:33:01,740
Can't handle it again?
443
00:33:02,070 --> 00:33:03,200
Coach Wang,
444
00:33:03,440 --> 00:33:06,200
your hand is
getting worse with treatment, huh?
445
00:33:08,000 --> 00:33:10,270
No, just in case.
446
00:33:13,640 --> 00:33:16,070
Why do I feel like
you're trying to play me?
447
00:33:19,070 --> 00:33:20,070
You're mistaken.
448
00:33:23,870 --> 00:33:25,680
Right, there's one more thing.
449
00:33:25,710 --> 00:33:26,750
What is it?
450
00:33:26,800 --> 00:33:29,120
Are you booking me for
the following weekend?
451
00:33:29,120 --> 00:33:29,980
It's business.
452
00:33:33,110 --> 00:33:34,960
I want to show you something.
453
00:33:37,200 --> 00:33:38,030
What is it?
454
00:33:39,070 --> 00:33:42,200
Let's review the tapes of our game
with Yuzhou Yinxiang.
455
00:33:46,670 --> 00:33:47,990
Go back!
456
00:33:49,510 --> 00:33:50,830
Zheng Ren!
457
00:33:55,460 --> 00:33:56,880
Him! Go at him!
458
00:33:57,510 --> 00:33:58,830
Go at him!
459
00:34:01,550 --> 00:34:02,550
What do you think?
460
00:34:02,680 --> 00:34:03,750
I noticed that
461
00:34:03,750 --> 00:34:05,920
although Wen Chengye seems lazy sometimes
462
00:34:05,920 --> 00:34:06,830
and doesn't run much,
463
00:34:06,830 --> 00:34:08,070
at the crucial moment,
464
00:34:08,070 --> 00:34:10,199
he always does his part methodically.
465
00:34:12,510 --> 00:34:13,190
Look here.
466
00:34:13,960 --> 00:34:15,710
Our ball's been stolen,
467
00:34:15,710 --> 00:34:17,710
but Wen Chengye didn't chase it.
468
00:34:18,040 --> 00:34:19,400
Instead, he dropped to backcourt
469
00:34:19,400 --> 00:34:21,460
to mark their defensive midfielder.
470
00:34:21,639 --> 00:34:23,350
So you mean...
471
00:34:23,480 --> 00:34:24,330
He most likely
472
00:34:24,389 --> 00:34:25,929
anticipated it.
473
00:34:26,139 --> 00:34:28,639
He predicted they'd pass to
their defensive midfielder.
474
00:34:28,639 --> 00:34:31,610
So rather than wasting energy
chasing the ball,
475
00:34:31,639 --> 00:34:34,170
he thought about their next move
and prepared
476
00:34:34,800 --> 00:34:35,590
in advance.
477
00:34:36,230 --> 00:34:37,360
A very smart choice.
478
00:34:39,480 --> 00:34:41,600
Wen Chengye has brains
479
00:34:41,929 --> 00:34:43,170
and is bold enough,
480
00:34:43,400 --> 00:34:45,659
but he doesn't fit in with his teammates.
481
00:34:45,690 --> 00:34:46,620
You noticed, too,
482
00:34:46,620 --> 00:34:47,449
that on the field,
483
00:34:47,449 --> 00:34:49,130
he only plays by himself.
484
00:34:49,150 --> 00:34:50,670
Even when his teammates signal him,
485
00:34:50,670 --> 00:34:53,130
he only plays
according to his own judgment.
486
00:34:55,020 --> 00:34:56,100
So,
487
00:34:56,120 --> 00:34:58,210
he only seems to have joined us,
488
00:34:58,400 --> 00:35:00,710
but he has never really blended in.
489
00:35:00,920 --> 00:35:03,600
If he can build chemistry
with his teammates,
490
00:35:04,450 --> 00:35:06,250
it might elevate the whole team.
491
00:35:09,320 --> 00:35:10,850
I'll figure something out.
492
00:35:11,440 --> 00:35:12,190
Slow down.
493
00:35:12,190 --> 00:35:12,810
Nice one.
494
00:35:13,220 --> 00:35:14,200
-To Fu.
-Come on.
495
00:35:14,400 --> 00:35:15,400
Nice one!
496
00:35:15,670 --> 00:35:16,840
-Here you go!
-Go back!
497
00:35:16,840 --> 00:35:18,440
OK! Take a ten-minute break.
498
00:35:22,190 --> 00:35:23,030
Go there. Go.
499
00:35:49,880 --> 00:35:52,630
What do you think of Wen Chengye?
500
00:35:54,800 --> 00:35:55,880
He is
501
00:35:55,880 --> 00:35:58,110
a bit hard to approach.
502
00:35:58,670 --> 00:36:01,320
But you can tell
he likes playing football.
503
00:36:02,710 --> 00:36:04,030
I think so too.
504
00:36:05,670 --> 00:36:07,920
Fu Xinshu, I have a little plan
505
00:36:07,920 --> 00:36:09,070
to help Wen Chengye
506
00:36:09,070 --> 00:36:10,870
integrate into the team better.
507
00:36:10,960 --> 00:36:11,820
Care to join me?
508
00:36:12,190 --> 00:36:13,070
Of course.
509
00:36:14,920 --> 00:36:16,590
Why did Ms. Lin call us up here?
510
00:36:16,590 --> 00:36:17,670
-I don't know.
-Where is she?
511
00:36:17,670 --> 00:36:18,440
I don't know.
512
00:36:18,460 --> 00:36:19,730
It's a bit cold today.
513
00:36:20,110 --> 00:36:20,960
Come on up.
514
00:36:20,960 --> 00:36:22,070
Ms. Lin!
515
00:36:22,070 --> 00:36:23,200
-Ms. Lin.
-I'm here.
516
00:36:23,880 --> 00:36:25,630
-Ms. Lin!
-Ms. Lin.
517
00:36:25,630 --> 00:36:26,550
Go, go, go!
518
00:36:30,590 --> 00:36:31,550
Ms. Lin.
519
00:36:33,790 --> 00:36:36,270
Ms. Lin, what are you up to now?
520
00:36:36,290 --> 00:36:38,820
Calling us up here
to catch a cold in the night?
521
00:36:40,760 --> 00:36:41,760
Is everyone here?
522
00:36:42,960 --> 00:36:43,480
Today,
523
00:36:43,480 --> 00:36:44,760
we're going to solve
524
00:36:44,760 --> 00:36:46,390
a very serious problem.
525
00:36:46,420 --> 00:36:49,250
According to the latest
Dietary Guidelines for Chinese Residents,
526
00:36:49,250 --> 00:36:51,380
our football team's late-night meals
527
00:36:51,400 --> 00:36:52,470
are very poor.
528
00:36:53,760 --> 00:36:54,840
How are they poor?
529
00:37:00,360 --> 00:37:01,190
I propose
530
00:37:01,630 --> 00:37:03,030
a ban on instant noodles.
531
00:37:03,480 --> 00:37:05,880
-W-Wait! No way!
-No way.
532
00:37:05,880 --> 00:37:07,630
-I'm so hungry at night.
-What will we eat then?
533
00:37:07,630 --> 00:37:09,800
Besides, we're in a tournament now.
534
00:37:09,800 --> 00:37:11,000
We have extra training every day,
535
00:37:11,000 --> 00:37:12,190
and the cafeteria is closed after.
536
00:37:12,190 --> 00:37:13,840
-There's nothing else to eat.
-Yeah.
537
00:37:13,840 --> 00:37:15,840
But instant noodles lack nutrition.
538
00:37:15,840 --> 00:37:17,110
You have matches coming up.
539
00:37:17,110 --> 00:37:18,910
Instant noodles aren't enough.
540
00:37:19,760 --> 00:37:21,160
Does anyone second this?
541
00:37:23,960 --> 00:37:25,480
We always eat instant noodles at night.
542
00:37:25,480 --> 00:37:27,740
Even three or four packs
don't fill me up.
543
00:37:30,000 --> 00:37:31,330
One vote to second this?
544
00:37:31,720 --> 00:37:33,840
Now, let's vote.
545
00:37:40,280 --> 00:37:42,440
But instant noodles are
tasty and convenient.
546
00:37:42,440 --> 00:37:44,510
What else can we eat at night?
547
00:37:44,510 --> 00:37:45,590
That's easy.
548
00:37:45,590 --> 00:37:46,840
We can cook ourselves.
549
00:37:46,840 --> 00:37:48,880
It's not like
you haven't tasted my cooking.
550
00:37:48,880 --> 00:37:50,390
Your food's actually a bit too greasy.
551
00:37:50,390 --> 00:37:52,960
-Your food makes our muscles shrink.
-I'll just eat instant noodles.
552
00:37:52,960 --> 00:37:54,280
Why don't you consider the cost?
553
00:37:54,280 --> 00:37:55,400
Where do we get so much money?
554
00:37:55,400 --> 00:37:55,840
Right.
555
00:37:55,840 --> 00:37:59,070
To have a balanced diet and build muscle,
556
00:37:59,070 --> 00:38:00,840
we need to have green and organic stuff.
557
00:38:00,840 --> 00:38:02,840
Your standards are too high.
558
00:38:02,840 --> 00:38:04,480
Can we meet them?
559
00:38:04,480 --> 00:38:05,400
It's possible.
560
00:38:06,440 --> 00:38:07,630
We can grow our own vegetables.
561
00:38:07,630 --> 00:38:09,710
-Grow our own?
-Who knows how to?
562
00:38:09,710 --> 00:38:11,960
-How can we grow our own?
-Grow them? Where?
563
00:38:11,960 --> 00:38:13,480
With such a big place,
564
00:38:13,480 --> 00:38:15,320
can't we grow some vegetables?
565
00:38:15,320 --> 00:38:16,960
Growing your vegetables
and cooking yourselves,
566
00:38:16,960 --> 00:38:19,420
all the things you just said
can be achieved.
567
00:38:20,670 --> 00:38:23,960
So, prospering through self-sufficiency
by starting up
568
00:38:23,960 --> 00:38:25,490
a little vegetable garden!
569
00:38:25,840 --> 00:38:27,800
We can grow tomatoes.
570
00:38:28,360 --> 00:38:30,630
Let's appoint a person in charge
of the vegetable plot.
571
00:38:30,630 --> 00:38:32,090
It'll be easier to manage.
572
00:38:33,760 --> 00:38:34,800
Wen Chengye,
573
00:38:34,960 --> 00:38:36,380
can you be in charge?
574
00:38:39,000 --> 00:38:40,550
It's decided, Wen Chengye.
575
00:38:40,550 --> 00:38:41,520
Do you agree?
576
00:38:41,630 --> 00:38:42,880
If you don't agree,
577
00:38:42,880 --> 00:38:45,940
how about joining
Ms. Ju's physics competition class?
578
00:39:05,780 --> 00:39:07,070
♪ Time's passing by ♪
579
00:39:07,730 --> 00:39:09,620
♪ Nothing remains ♪
580
00:39:10,510 --> 00:39:12,230
-Tomatoes.
-Tomatoes? OK.
581
00:39:10,710 --> 00:39:13,280
♪ All the dreamers awake alone ♪
582
00:39:13,980 --> 00:39:15,680
♪ Shadows above ♪
583
00:39:15,800 --> 00:39:16,840
How about baby bok choy?
584
00:39:16,470 --> 00:39:18,180
♪ Rain falls around ♪
585
00:39:18,230 --> 00:39:20,590
It's easy to store when it grows up,
586
00:39:18,760 --> 00:39:19,590
♪ In your arms ♪
587
00:39:20,390 --> 00:39:21,850
♪ We become one ♪
588
00:39:20,590 --> 00:39:22,390
and you can eat it all year round.
589
00:39:22,640 --> 00:39:24,300
♪ Through day and night ♪
590
00:39:22,760 --> 00:39:23,560
Bok choy then.
591
00:39:23,960 --> 00:39:24,510
OK.
592
00:39:25,040 --> 00:39:27,070
♪ I can see you ♪
593
00:39:28,380 --> 00:39:30,460
♪ In my eyes ♪
594
00:39:28,550 --> 00:39:30,400
Go, go, go!
595
00:39:30,400 --> 00:39:32,110
-Let's get to work.
-Come on, let's start.
596
00:39:31,220 --> 00:39:32,690
♪ Just hold me tight ♪
597
00:39:33,530 --> 00:39:38,740
♪ Look into my soul so deeply ♪
598
00:39:33,840 --> 00:39:35,230
Go, go, go.
599
00:39:35,400 --> 00:39:37,000
Pour the soil in first.
600
00:39:38,070 --> 00:39:38,920
Come on!
601
00:39:38,920 --> 00:39:40,590
Fertilizer! Fertilizer!
602
00:39:39,480 --> 00:39:41,230
♪ Rainbow sunlight ♪
603
00:39:40,590 --> 00:39:41,630
Lin Lu.
604
00:39:42,070 --> 00:39:43,000
Chen Jianghe.
605
00:39:42,080 --> 00:39:43,130
♪ Painful tears are gone ♪
606
00:39:43,000 --> 00:39:44,070
-OK.
-OK.
607
00:39:44,070 --> 00:39:44,880
Zhi Hui.
608
00:39:44,130 --> 00:39:45,140
♪ Wonderful days ♪
609
00:39:46,120 --> 00:39:47,560
♪ Are so close to me ♪
610
00:39:48,520 --> 00:39:49,690
♪ Memories fly ♪
611
00:39:49,360 --> 00:39:50,760
Stir it like this, right?
612
00:39:50,590 --> 00:39:51,840
♪ Leave them all behind ♪
613
00:39:50,760 --> 00:39:51,280
Yes.
614
00:39:51,280 --> 00:39:53,070
Is fertilizer white?
615
00:39:52,850 --> 00:39:58,450
♪ Just take my hand and stay with me ♪
616
00:39:53,070 --> 00:39:54,400
Yes, yes.
617
00:39:58,030 --> 00:40:00,070
Wen Chengye,
how much fertilizer do I add?
618
00:40:00,070 --> 00:40:00,840
Two spoons are enough.
619
00:40:00,840 --> 00:40:01,510
Two spoons.
620
00:40:02,480 --> 00:40:04,150
Wen Chengye, is this enough water?
621
00:40:04,150 --> 00:40:04,880
Wait, I'm coming.
622
00:40:04,880 --> 00:40:05,230
What's this?
623
00:40:05,230 --> 00:40:06,070
Do I add more water?
624
00:40:05,670 --> 00:40:06,970
♪ Time's passing by ♪
625
00:40:06,070 --> 00:40:07,600
Is it OK to stir it like this?
626
00:40:07,630 --> 00:40:09,530
♪ Nothing remains ♪
627
00:40:07,840 --> 00:40:08,190
Yes.
628
00:40:08,190 --> 00:40:10,660
Wen Chengye, we should
add fertilizer here, right?
629
00:40:10,660 --> 00:40:13,220
♪ All the dreamers awake alone ♪
630
00:40:13,550 --> 00:40:14,670
Ms. Lin.
631
00:40:13,980 --> 00:40:15,620
♪ Shadows above ♪
632
00:40:15,210 --> 00:40:16,110
Well,
633
00:40:16,110 --> 00:40:17,630
Coach is injured,
634
00:40:16,370 --> 00:40:18,160
♪ Rain falls around ♪
635
00:40:17,630 --> 00:40:19,280
so it's fine that he doesn't help.
636
00:40:18,660 --> 00:40:19,490
♪ In your arms ♪
637
00:40:19,280 --> 00:40:20,520
But you...
638
00:40:20,290 --> 00:40:21,790
♪ We become one ♪
639
00:40:20,630 --> 00:40:23,030
Me? What about me?
640
00:40:22,540 --> 00:40:24,170
♪ Through day and night ♪
641
00:40:23,030 --> 00:40:25,320
I'm the investor of this little garden.
642
00:40:24,940 --> 00:40:26,970
♪ I can see you ♪
643
00:40:25,320 --> 00:40:28,280
Have you ever seen investors
getting their hands dirty?
644
00:40:28,280 --> 00:40:30,360
♪ In my eyes ♪
645
00:40:30,720 --> 00:40:32,690
♪ Rainbow sunlight ♪
646
00:40:32,800 --> 00:40:33,760
Stir it a bit more.
647
00:40:33,330 --> 00:40:34,600
♪ Painful tears are gone ♪
648
00:40:33,760 --> 00:40:34,230
It's still dry.
649
00:40:34,230 --> 00:40:35,710
-Be gentle!
-Slowly.
650
00:40:35,370 --> 00:40:36,500
♪ Wonderful days ♪
651
00:40:36,320 --> 00:40:37,280
I'm tired.
652
00:40:37,360 --> 00:40:38,800
♪ Are so close to me ♪
653
00:40:39,000 --> 00:40:39,880
Guys...
654
00:40:39,760 --> 00:40:40,930
♪ Memories fly ♪
655
00:40:41,360 --> 00:40:42,230
I found some seeds
656
00:40:41,830 --> 00:40:43,170
♪ Leave them all behind ♪
657
00:40:42,230 --> 00:40:43,560
suitable for planting.
658
00:40:44,090 --> 00:40:50,590
♪ Just take my hand and stay with me ♪
659
00:40:46,190 --> 00:40:48,360
-Let me see.
-A pot of Chinese eggplants.
660
00:40:48,360 --> 00:40:50,440
I want these scallions.
661
00:40:50,920 --> 00:40:51,920
Wen Chengye.
662
00:40:51,940 --> 00:40:52,940
Wen Chengye!
663
00:40:53,280 --> 00:40:55,480
What are these two bags without labels?
664
00:40:55,960 --> 00:40:56,800
Let me see.
665
00:40:58,000 --> 00:40:59,400
The light yellow ones are
Facing Heaven hot peppers.
666
00:40:59,400 --> 00:41:00,800
This should be bell peppers.
667
00:41:00,800 --> 00:41:02,860
You can always count on a top student.
668
00:41:04,000 --> 00:41:04,800
Come on.
669
00:41:05,840 --> 00:41:07,000
Let me help you.
670
00:41:10,150 --> 00:41:11,630
Looks like your instruction is
671
00:41:11,630 --> 00:41:12,760
making great progress.
672
00:41:12,760 --> 00:41:13,670
Of course.
673
00:41:14,280 --> 00:41:15,740
Everyone must be thirsty.
674
00:41:15,920 --> 00:41:16,670
Have some drinks.
675
00:41:16,670 --> 00:41:17,510
Yogurt for everyone.
676
00:41:17,510 --> 00:41:18,280
Thank you, Ms. Lin.
677
00:41:18,280 --> 00:41:19,840
-It's sweet and sour.
-Thanks, Ms. Lin!
678
00:41:19,840 --> 00:41:22,480
-Here, here.
-Thanks, Ms. Lin!
679
00:41:22,480 --> 00:41:23,920
Divide it yourselves.
680
00:41:23,920 --> 00:41:25,150
-Lu, get me one.
-So good. One more.
681
00:41:25,150 --> 00:41:25,960
Here, here.
682
00:41:25,960 --> 00:41:26,880
Have two.
683
00:41:26,880 --> 00:41:27,670
Another one.
684
00:41:28,150 --> 00:41:29,360
Come on!
685
00:41:29,360 --> 00:41:31,190
The watering begins!
686
00:41:42,530 --> 00:41:43,810
♪ There's nothing to fear ♪
687
00:41:45,000 --> 00:41:46,330
♪ Because you're with me ♪
688
00:41:49,480 --> 00:41:50,630
♪ The light shimmers ♪
689
00:41:52,180 --> 00:41:53,240
♪ Brilliant as stars ♪
690
00:41:55,090 --> 00:41:56,150
♪ Running towards you ♪
691
00:41:57,110 --> 00:41:58,300
♪ I keep moving fearlessly ♪
692
00:41:57,320 --> 00:41:58,800
Come on!
693
00:41:58,800 --> 00:41:59,860
Let's take a photo.
694
00:42:02,150 --> 00:42:03,130
♪ Walk side by side ♪
695
00:42:02,260 --> 00:42:03,090
Ready?
696
00:42:03,120 --> 00:42:04,610
Wait! Hang on!
697
00:42:03,760 --> 00:42:06,080
♪ Become ourselves ♪
698
00:42:07,800 --> 00:42:09,480
Wen Chengye!
699
00:42:08,110 --> 00:42:09,050
♪ Amid the storm ♪
700
00:42:09,850 --> 00:42:14,290
♪ As our breaths slowly intertwine ♪
701
00:42:10,290 --> 00:42:10,800
Hurry!
702
00:42:10,800 --> 00:42:12,110
Don't be such a loner!
703
00:42:12,110 --> 00:42:12,960
Hurry up.
704
00:42:13,360 --> 00:42:14,840
Three, two, one!
705
00:42:14,840 --> 00:42:15,960
♪ Heartbeats alternating ♪
706
00:42:14,840 --> 00:42:16,900
Cheese!
707
00:42:16,180 --> 00:42:21,220
♪ A chemistry about to emerge ♪
708
00:42:21,800 --> 00:42:23,110
♪ The stars are shining ♪
709
00:42:23,210 --> 00:42:28,400
♪ Take my hand and run forward ♪
710
00:42:29,000 --> 00:42:30,140
♪ For you ♪
711
00:42:30,340 --> 00:42:35,640
♪ I'm willing to
keep practicing and practicing ♪
712
00:42:39,010 --> 00:42:40,180
♪ There's nothing to fear ♪
45651
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.