Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:19,620 --> 00:01:20,900
Selamat pagi.
2
00:01:21,300 --> 00:01:24,380
Apa betul ini rumahnya Tina Van Bagen?
3
00:01:25,880 --> 00:01:27,120
Van Behen.
4
00:01:27,980 --> 00:01:29,360
Saya Tina Van Behen.
5
00:01:30,180 --> 00:01:32,400
Ada apa ya? Kami dari duit darurat.
6
00:01:34,690 --> 00:01:36,410
Nona tau kan kenapa kami datang ke sini?
7
00:01:43,610 --> 00:01:44,610
Oke, oke, oke.
8
00:01:44,830 --> 00:01:48,750
Mungkin lo semua bakal ngejudge gue
tukang utang. Tapi gue bisa jelasin
9
00:01:48,750 --> 00:01:49,750
semuanya.
10
00:01:55,810 --> 00:01:56,810
Sorry, sorry, sorry.
11
00:01:57,330 --> 00:01:58,330
Kejauhan flashbacknya.
12
00:02:00,370 --> 00:02:02,770
Semua ini berawal dari gue ikut kontes
kecantikan.
13
00:02:03,210 --> 00:02:06,690
Sejak itu, gue yakin tampang ini bisa
dipakai buat jari dulu.
14
00:02:15,470 --> 00:02:16,470
Katina!
15
00:02:18,530 --> 00:02:19,530
Katina!
16
00:02:20,190 --> 00:02:21,590
Katina! Katina!
17
00:02:23,470 --> 00:02:25,970
Katina, jangan deket-deket, tapi nanti
kutunya nular.
18
00:02:26,310 --> 00:02:30,430
Iya, bukan apa-apa, ini kamu mohon maaf.
Kutu kita kan, nih, pakai ini aja.
19
00:02:31,030 --> 00:02:32,030
Sabok.
20
00:02:37,390 --> 00:02:38,309
Beli sih.
21
00:02:38,310 --> 00:02:43,270
Ini setangan gue.
22
00:02:43,650 --> 00:02:45,190
Titis, lili, kece.
23
00:02:45,410 --> 00:02:48,170
Biasa dipanggil PLC.
24
00:02:48,570 --> 00:02:51,250
Mereka bertiga tuh ngefans banget sama
gue.
25
00:02:53,530 --> 00:03:00,490
Karena tampang gue adalah model gue
bertahan hidup.
26
00:03:00,490 --> 00:03:03,450
Gak ada salahnya dong. Gue investasi ke
diri sendiri.
27
00:03:13,530 --> 00:03:19,510
Awalnya lo mungkin kuat menahan godaan.
Sampai akhirnya... Lumayan loh mbak.
28
00:03:19,550 --> 00:03:22,490
Cuma sampai hari ini aja sellnya sampai
70%.
29
00:03:22,490 --> 00:03:35,130
275
30
00:03:35,130 --> 00:03:36,190
ribu rupiah?
31
00:03:36,840 --> 00:03:39,540
Semua itu terjadi di luar kendali lo.
32
00:03:52,860 --> 00:03:57,240
Uang memang gak bisa membeli
kebahagiaan. Tapi gue percaya, uang bisa
33
00:03:57,240 --> 00:04:00,500
membeli rasa percaya diri. Tina pulang!
34
00:04:03,100 --> 00:04:09,560
Dan uang... Bisa bikin senang orang yang
gue sayang Seperti adik gue Dan
35
00:04:09,560 --> 00:04:16,060
opa gue Kak, lapar Yaudah jajan sana Gak
ada duit ya lo
36
00:04:16,060 --> 00:04:22,320
Udah gue transfer Tekan hati sama ibu
itik Makasih kakak cantik
37
00:04:32,680 --> 00:04:38,120
Pacarnya oma gue, orangnya pikun. Nggak
sampai lima menit, dia udah lupa sama
38
00:04:38,120 --> 00:04:39,120
apa yang dia omongin.
39
00:04:39,300 --> 00:04:40,720
Eh, ada Natasha.
40
00:04:41,600 --> 00:04:43,180
Tina, Pak Oyo, Tina.
41
00:04:43,700 --> 00:04:49,880
Walaupun oma gue udah punya pacar, tapi
dia masih nasir sama teduh Iman Santoso.
42
00:04:50,200 --> 00:04:55,840
Selamat datang di Do It Wisely. Anda
bertanya semaunya, saya jawab semuanya.
43
00:04:56,680 --> 00:05:00,560
Orang pakar finansial yang selalu
mengajarkan kita untuk berhemat.
44
00:05:01,150 --> 00:05:07,610
Dan tidak boleh berhutang. Ada nggak
yang pernah beli HP
45
00:05:07,610 --> 00:05:11,770
baru? Padahal HP lamanya itu masih
bagus.
46
00:05:12,150 --> 00:05:14,990
Saya. Kenapa? Untuk gaya hidup dan
gengsi.
47
00:05:15,250 --> 00:05:20,530
Gengsi. Gaya hidup. Itu mental orang
mikir.
48
00:05:31,599 --> 00:05:34,320
Oge, kakak, lapar.
49
00:05:35,420 --> 00:05:38,320
Apa sih teriak-teriak? Tinggal ambil
diri, mari es.
50
00:05:42,060 --> 00:05:43,060
Astaga.
51
00:05:44,220 --> 00:05:49,020
Tina, Oge udah bilang, jangan sering
belanja.
52
00:05:49,600 --> 00:05:50,800
Duit ngena abit.
53
00:05:51,620 --> 00:05:55,360
Enggak kok, Tina masih ada duit.
54
00:06:12,040 --> 00:06:17,880
Kalau terpikat, cepat atau lambat, lo
akan terjerat.
55
00:07:13,360 --> 00:07:18,000
Dan akhirnya, lo cuma bisa nyesel.
Karena pinjol yang awalnya membuai,
56
00:07:18,080 --> 00:07:20,280
ujung-ujungnya bikin lo susah.
57
00:07:20,660 --> 00:07:21,660
Dek!
58
00:07:22,400 --> 00:07:25,340
Anak manis! Mau kemana kau, dek?
59
00:07:25,900 --> 00:07:29,100
Sinilah sama abang, dek! Cepet, kau
bodat!
60
00:07:32,860 --> 00:07:35,060
Woy, labu-bu! Sebentar, goblok.
61
00:07:42,800 --> 00:07:44,660
Aduh mama, ada suara.
62
00:08:16,590 --> 00:08:17,590
Ngapain kau kabur-kaburan?
63
00:08:18,330 --> 00:08:19,470
Udah pasti bakal ketang.
64
00:08:20,090 --> 00:08:23,950
Eh, babi nih.
65
00:08:24,370 --> 00:08:25,450
Gila sekali perempuan ini.
66
00:08:30,810 --> 00:08:32,470
Dalam situasi begini masih buat
ghosting.
67
00:08:51,150 --> 00:08:52,150
Serius ini perempuan?
68
00:08:56,610 --> 00:08:59,990
Takut. Betah kalau disampah-sampahin tuh
gue tengok ya.
69
00:09:01,270 --> 00:09:05,810
Udah gue bilang gak usah kabur. Pasti
bakal ketangkap. Tidak akan bisa lolos.
70
00:09:05,930 --> 00:09:06,930
Apa?
71
00:09:14,010 --> 00:09:15,090
Nona Tina.
72
00:09:15,570 --> 00:09:17,670
Tau kan kewajiban anda belum dibayarkan?
73
00:09:18,410 --> 00:09:19,510
Ini bawa apa dah?
74
00:09:20,440 --> 00:09:21,720
Kayak bau kerak-kerakan.
75
00:09:22,260 --> 00:09:23,320
Pasti gak ada yang bau.
76
00:09:23,560 --> 00:09:24,560
Nak aja.
77
00:09:25,320 --> 00:09:26,320
Enggak lah, Gek.
78
00:09:26,440 --> 00:09:27,960
Jangan mengalirkan pembicaraan, Oma.
79
00:09:28,460 --> 00:09:30,680
Eh, jangan panggil Oma.
80
00:09:31,180 --> 00:09:32,620
Panggil aku, Oge.
81
00:09:33,160 --> 00:09:35,460
Oma Geri, saya belum ada uangnya.
82
00:09:35,680 --> 00:09:37,280
Gue cuma juga abang datang ke sini.
83
00:09:37,520 --> 00:09:38,419
Mau ambil apa?
84
00:09:38,420 --> 00:09:42,300
Eh, Nona jangan bicara seolah-olah kita
datang ke sini buat ambil Nona puas.
85
00:09:42,460 --> 00:09:45,300
Saya bilang kembalikan duit yang Nona
pakai.
86
00:09:45,600 --> 00:09:47,860
Anda jangan bikin seolah-olah Anda ini
korban.
87
00:09:48,270 --> 00:09:51,550
Anda ini pelaku utama.
88
00:09:51,970 --> 00:09:54,070
Tapi saya tuh gak niat ngutang.
89
00:09:54,890 --> 00:09:56,030
Gak sengaja.
90
00:09:56,310 --> 00:09:58,490
Alah, gak sengaja-gak sengaja apa?
91
00:10:00,330 --> 00:10:02,030
Kau lihat sapu tangan.
92
00:10:03,870 --> 00:10:06,210
Saya bilang tangan, bukan mata.
93
00:10:07,050 --> 00:10:08,930
Jangan orang lagi ngomong, liatnya mata.
94
00:10:09,510 --> 00:10:10,510
Fokus.
95
00:10:12,170 --> 00:10:13,650
Masuk alam bawah sadar.
96
00:10:25,280 --> 00:10:26,680
Kenapa kau nggak hipnotis dia?
97
00:10:31,860 --> 00:10:33,640
Saya cari uangnya dulu deh.
98
00:10:34,120 --> 00:10:36,020
Boleh minta tambahan waktu nggak?
99
00:10:36,340 --> 00:10:37,340
Boleh.
100
00:10:39,660 --> 00:10:41,540
Oke, please. Oke, jangan dicuruh.
101
00:10:41,740 --> 00:10:44,440
Nggak, pokoknya. Oke, mau jual.
102
00:10:44,920 --> 00:10:46,960
Nggak, nggak, nggak. Oke, please. Oke,
stop.
103
00:10:47,200 --> 00:10:50,060
Oke, please. Jangan dicuruh dong
barang-barangnya Tina. Ini barang-barang
104
00:10:50,060 --> 00:10:53,820
kesayangan Tina semua loh. Terus? Nggak
dapet utang bayar pake apa? Pake yang
105
00:10:53,820 --> 00:10:54,820
nggak dapet ginjang.
106
00:10:55,090 --> 00:10:56,910
Hah? Kinjalnya Umski aja?
107
00:10:58,010 --> 00:10:59,350
Tembarangan kalau ngomong.
108
00:10:59,610 --> 00:11:02,850
Pokoknya, Oge mau jual ini
barang-barang. Please, Oge. Kalau
109
00:11:02,850 --> 00:11:06,790
misalkan ini jual, tindang ngonteknya
gimana? Kan nanti ada duitnya. Nanti
110
00:11:06,790 --> 00:11:08,230
duitnya buat siapa? Buat Oge juga.
111
00:11:08,550 --> 00:11:10,950
Buat kebutuhan sehari-hari. Buat Oge
beli baju bagus.
112
00:11:11,210 --> 00:11:14,670
Buat si Umski makan enak. Buat keluarga
semuanya, Oge.
113
00:11:15,230 --> 00:11:16,570
Ya. Gak udah.
114
00:11:17,290 --> 00:11:20,290
Ngana mesti beresin itu utang-utang
semua.
115
00:11:20,550 --> 00:11:21,550
Oke?
116
00:11:30,459 --> 00:11:34,660
Jadi, selama ini lo gak biayain kita
dari hasil hutang lo ya?
117
00:11:35,400 --> 00:11:37,020
Kok ngomongnya kayak gitu?
118
00:11:39,480 --> 00:11:40,980
Ya udah jual deh.
119
00:11:41,480 --> 00:11:42,840
Jual aja semuanya.
120
00:11:44,740 --> 00:11:45,740
Saat!
121
00:12:06,739 --> 00:12:07,739
Poyok, sini.
122
00:12:08,780 --> 00:12:09,840
Duduk, Poyok. Duduk.
123
00:12:10,580 --> 00:12:11,580
Gimana, gimana?
124
00:12:13,440 --> 00:12:17,220
Poyok, aku tuh pengen banget beli
perhiasan. Tina boleh minjem uangnya
125
00:12:17,220 --> 00:12:17,839
Poyok gak?
126
00:12:17,840 --> 00:12:18,840
Oh gitu.
127
00:12:19,520 --> 00:12:20,520
Bentar, bentar.
128
00:12:22,180 --> 00:12:23,840
Memang kamu butuhnya berapa, Carmilla?
129
00:12:24,300 --> 00:12:26,160
Sadanya aja, Poyok. Semuanya boleh sih.
130
00:12:26,620 --> 00:12:27,980
Ini ambil semuanya. Ambil.
131
00:12:29,460 --> 00:12:30,860
Tidak pinjam ya, Poyok?
132
00:12:31,280 --> 00:12:32,600
Itu semua berapa totalnya?
133
00:12:33,870 --> 00:12:34,870
Rp100.000, Pak Oyo.
134
00:12:35,590 --> 00:12:38,750
Bang, saya kan orang yang nggak
perhitungan.
135
00:12:39,430 --> 00:12:40,430
Makasih, Pak Oyo.
136
00:12:40,830 --> 00:12:42,710
Hei, hei, hei. Itu apa, Bang?
137
00:12:43,590 --> 00:12:44,850
Kembaliin, kembalin.
138
00:12:45,570 --> 00:12:47,670
Mana bikin malu, Pak? Oke, loh.
139
00:12:48,090 --> 00:12:49,090
Kembaliin.
140
00:12:51,550 --> 00:12:52,550
Ini, Pak.
141
00:12:54,110 --> 00:12:55,110
Ini apa, nih?
142
00:12:55,210 --> 00:12:56,210
Oh.
143
00:12:56,910 --> 00:12:57,910
Saya menangguh, ya?
144
00:12:58,810 --> 00:13:02,810
Aduh, terima kasih, ya. Lagi oke, kenapa
sih? Tidak boleh minjem uang dari Pak
145
00:13:02,810 --> 00:13:04,390
Oyo. Gak ada mau tau kenapa.
146
00:13:04,790 --> 00:13:11,110
Dulu dia orang kaya tajir melintir.
Sepuluh tahun lalu dia ditipu. Makanya
147
00:13:11,110 --> 00:13:14,670
dia jadi pikun begitu. Kamu tega
manfaatin dia.
148
00:13:15,190 --> 00:13:19,130
Hah? Gak pikir udah setelan dari pabrik
pikunnya.
149
00:13:19,710 --> 00:13:22,290
Skat. Sorry ya, skat.
150
00:13:22,550 --> 00:13:23,550
Emangnya ada apa sih?
151
00:13:25,270 --> 00:13:26,270
Nih, nih, nih.
152
00:13:27,790 --> 00:13:30,390
Panggil gua di day tomorrow.
153
00:13:49,020 --> 00:13:50,200
UU dan Sultan
154
00:13:50,200 --> 00:13:56,560
UU dan Sultan
155
00:14:15,600 --> 00:14:17,340
Sampai jumpa.
156
00:14:44,620 --> 00:14:45,620
Tanah habis, Oge.
157
00:14:45,880 --> 00:14:47,440
Gasnya tadi aku jual.
158
00:14:48,100 --> 00:14:51,320
Sekalian sama galong. Lumayan lah, dapat
250 ribu.
159
00:14:52,340 --> 00:14:53,340
Astaga!
160
00:14:53,780 --> 00:14:57,460
Sekarang Oge mau masak apa? Pakai apa?
Pakai air?
161
00:14:57,940 --> 00:14:59,220
Ya, maaf.
162
00:15:00,020 --> 00:15:01,840
Sengaja gasnya ke bawah.
163
00:15:28,430 --> 00:15:29,750
Pecah-pecah, alinya turun.
164
00:15:30,870 --> 00:15:37,730
Oh pecah
165
00:15:37,730 --> 00:15:38,730
-pecah. Eng, ngentot.
166
00:15:39,270 --> 00:15:40,490
Itu alat DJ gue lu kemanain?
167
00:15:41,950 --> 00:15:43,370
Alat DJ gue lu kemanain?
168
00:15:46,230 --> 00:15:47,490
Make lu, kagak bang.
169
00:15:47,710 --> 00:15:51,010
Jangan jawab bang, saatnya emang beneran
gak tau.
170
00:15:54,110 --> 00:15:55,110
Jawab, anjing.
171
00:16:00,300 --> 00:16:01,760
Lo harus pindah ke judul, lo.
172
00:16:04,240 --> 00:16:05,360
Kamu goblok, Luda.
173
00:16:06,400 --> 00:16:07,400
Goblok, Luda.
174
00:16:08,140 --> 00:16:09,140
Goblok, Luda.
175
00:16:09,420 --> 00:16:10,980
Goblok! Iya.
176
00:16:12,060 --> 00:16:14,140
Iya. Kamu goblok.
177
00:16:15,400 --> 00:16:17,640
Gue jalan sekolah, Bang. Salah gue.
178
00:16:18,780 --> 00:16:20,220
Salah gue gak nyokalain lo.
179
00:16:20,520 --> 00:16:21,580
Gue gak nyokalain lo, Bang.
180
00:16:25,940 --> 00:16:28,440
Terus lo pikir, ini tau lo siapa?
181
00:16:30,480 --> 00:16:32,260
Lu salahin tuh orang tua kita.
182
00:16:32,900 --> 00:16:35,720
Udah tau mikir pake punya anak.
183
00:16:36,640 --> 00:16:40,720
Eh, harusnya kita masa pake lahir dong.
184
00:16:43,760 --> 00:16:44,860
Bang, udah bang.
185
00:16:47,820 --> 00:16:50,340
Eh, impas ya.
186
00:16:51,580 --> 00:16:52,740
Gua gak bisa kerja.
187
00:16:53,280 --> 00:16:56,120
Lu, lu gak bisa judul.
188
00:17:28,750 --> 00:17:29,750
selamat menikmati
189
00:18:24,340 --> 00:18:27,140
Adam! Adam!
190
00:18:43,960 --> 00:18:44,960
Sampai jumpa.
191
00:19:12,650 --> 00:19:13,650
Lo pinjem ke pinjol?
192
00:19:13,990 --> 00:19:14,990
Hah?
193
00:19:15,290 --> 00:19:16,290
Jawab, pancing.
194
00:19:16,670 --> 00:19:18,170
Lo pinjem berapa, bangsat?
195
00:19:19,350 --> 00:19:20,350
21 juta.
196
00:19:21,210 --> 00:19:22,310
Gue gak minta lo jawab.
197
00:19:23,790 --> 00:19:25,130
Belum sama bunganya lo, besti.
198
00:19:27,390 --> 00:19:28,390
Bener, dem.
199
00:19:29,270 --> 00:19:30,270
Iya, bang.
200
00:19:31,370 --> 00:19:32,370
Maafin gue, bang.
201
00:19:33,670 --> 00:19:35,110
Gombok. Mati aja, pancing.
202
00:19:35,410 --> 00:19:37,590
Ada yang gak guna, lo. Ini urusan
keluarga.
203
00:19:38,050 --> 00:19:39,050
Tumpulan saja.
204
00:19:39,090 --> 00:19:40,130
Hater tiga, kesian.
205
00:19:41,870 --> 00:19:42,870
Cimplu dong.
206
00:19:46,110 --> 00:19:47,110
Mau.
207
00:19:47,750 --> 00:19:50,170
Mau. Aneh gak guna lu.
208
00:19:53,850 --> 00:19:54,250
Aneh
209
00:19:54,250 --> 00:20:10,690
gak
210
00:20:10,690 --> 00:20:11,690
guna lu.
211
00:20:18,260 --> 00:20:19,660
obrolan
212
00:20:43,840 --> 00:20:44,739
Matik lo!
213
00:20:44,740 --> 00:20:46,460
Hah? Pura-pura tidur?
214
00:21:48,140 --> 00:21:53,440
Nah ini guys keampuhan dari skincare
tersebut nih.
215
00:21:54,260 --> 00:21:57,220
Menghilangkan kusam-kusam yang ada di
wajah.
216
00:21:58,260 --> 00:21:59,420
Udah lihat kan?
217
00:21:59,780 --> 00:22:01,800
Gak tiap hari nih kakak aku putih gini
nih.
218
00:22:02,360 --> 00:22:05,620
Kalo aku pakein skincare gini akan gak?
Jadi putih kan?
219
00:22:11,240 --> 00:22:12,820
Bagus guys cengkuhannya.
220
00:22:17,580 --> 00:22:19,440
Kita lihat ketahanannya berapa lama ya.
221
00:22:25,220 --> 00:22:26,640
Tuh, jadi putih kan.
222
00:22:31,420 --> 00:22:34,540
Lihat ke depan, tuh putih. Jauh banget
kan sama aku ya.
223
00:22:58,030 --> 00:22:59,490
Udah lah, mesti gak ada yang nonton ini.
224
00:23:00,210 --> 00:23:01,670
Udah, ntar doang kok.
225
00:23:05,190 --> 00:23:07,490
Ah, lu pilih ide.
226
00:23:08,530 --> 00:23:09,530
Buat aku!
227
00:23:21,330 --> 00:23:22,670
Dasar cucu bukaka.
228
00:23:32,240 --> 00:23:33,240
Masih lama gak sih?
229
00:23:48,080 --> 00:23:49,080
Dam!
230
00:23:49,760 --> 00:23:51,740
Ini token abis, dam! Isiin dong, dam!
231
00:23:51,960 --> 00:23:53,400
Aduh! Hei!
232
00:23:55,760 --> 00:23:57,240
Gak usah alasan gak punya duit lu ya!
233
00:23:58,160 --> 00:23:59,820
Masa gak ada yang nyisa tuh jual DJ gua?
234
00:24:47,880 --> 00:24:52,780
Bagaimana gak numpuk? Yuran sampahnya
belum dibayar. Ya terus ini sampahnya
235
00:24:52,780 --> 00:24:53,780
mau diapain?
236
00:24:53,800 --> 00:24:58,860
Ya dipake mandi kek. Atau masukin
konten. Siapa tau ada yang liat. Terus
237
00:24:58,860 --> 00:25:01,780
mereka batuk. Kok Ogel ngomong kayak
gitu sih?
238
00:25:21,820 --> 00:25:23,240
Dam, ini makanan yang dimakan, Dam.
239
00:25:23,880 --> 00:25:24,980
Ambil basi kayak gini, Dam.
240
00:25:26,540 --> 00:25:27,540
Dam!
241
00:25:34,620 --> 00:25:35,620
Dam!
242
00:25:55,459 --> 00:25:58,260
Adam? Adam?
243
00:26:00,160 --> 00:26:01,560
Adam?
244
00:26:04,800 --> 00:26:08,120
Adam? Hah?
245
00:26:13,240 --> 00:26:18,140
Adam? Adam? Adam, lu ngapain?
246
00:27:16,400 --> 00:27:17,520
Wih, cepat.
247
00:27:18,180 --> 00:27:19,540
Nanti orangnya kabur ini.
248
00:27:20,000 --> 00:27:21,000
Sabar dulu, Tan.
249
00:27:24,020 --> 00:27:26,940
Tidak ganteng, rambut palsu. Kita nggak
terlalu paksa diri.
250
00:27:30,000 --> 00:27:31,380
Jangan buang-buang waktu.
251
00:27:31,680 --> 00:27:32,680
Kau dengar?
252
00:27:33,220 --> 00:27:36,520
Kalau kita ke tempat perempuan itu, kau
mesti profesional.
253
00:27:37,020 --> 00:27:38,020
Jangan.
254
00:27:44,140 --> 00:27:45,140
Minta maaf, Nona.
255
00:27:45,560 --> 00:27:46,800
Saya tidak lihat.
256
00:27:47,420 --> 00:27:50,000
Maksudnya Nona main HP, jadi. Lah, emang
apa kalau gue main HP?
257
00:27:50,280 --> 00:27:51,720
Hah? Apa urusannya?
258
00:27:52,120 --> 00:27:53,120
HP-HP siapa?
259
00:27:53,620 --> 00:27:55,860
Hah? HP? HP siapa? HP gue?
260
00:27:56,120 --> 00:27:58,900
Kotak-kotak gue? Kakek kakek gue?
Terserah gue dong kalau gue jalan lewat
261
00:27:58,900 --> 00:28:01,880
sini. Kakek kakek gue? Terserah gue dong
kalau gue mau lewat sini. Makanya kamu
262
00:28:01,880 --> 00:28:03,180
perlu jalanin bener.
263
00:28:05,260 --> 00:28:06,400
Hah? HP?
264
00:28:06,980 --> 00:28:08,020
Lu ngomong apa, HP, lu?
265
00:28:08,860 --> 00:28:12,120
Barna, abang rindu mata yang saling
menatap.
266
00:28:16,620 --> 00:28:18,500
Dan bukan jari yang sedang mengetik.
267
00:28:21,100 --> 00:28:22,100
Bocah!
268
00:28:25,640 --> 00:28:27,380
Profesional, Bung. Profesional.
269
00:28:28,680 --> 00:28:29,680
Oge.
270
00:28:30,300 --> 00:28:31,980
Bagi sesuap, dong.
271
00:28:34,600 --> 00:28:36,100
Nganakan tadi semakan.
272
00:28:36,940 --> 00:28:38,380
Ini bagiannya Oge.
273
00:28:39,420 --> 00:28:41,580
Gue harus kerja di kantor lo gitu.
274
00:28:42,040 --> 00:28:43,620
Kalau kamu gak keberatan?
275
00:28:44,180 --> 00:28:45,740
Kamu, kamu, kamu.
276
00:28:51,780 --> 00:28:52,780
Begini, Nona.
277
00:28:53,080 --> 00:28:58,240
Kalau Nona tidak mau bayar pakai kerja
keras Nona, bunganya akan berlipat ganda
278
00:28:58,240 --> 00:28:59,139
setiap harinya.
279
00:28:59,140 --> 00:29:04,180
Dan saya punya seluruh kontak di HP
Nona. Saya bisa telepon dan teror mereka
280
00:29:04,180 --> 00:29:05,180
satu-satu.
281
00:29:08,540 --> 00:29:12,040
Eh, tadi minta kuat sekali jangan makan
epemi.
282
00:29:14,260 --> 00:29:15,260
Maaf, oke.
283
00:29:16,159 --> 00:29:17,440
Minya ikutan.
284
00:29:20,640 --> 00:29:21,640
Yaudah oke.
285
00:29:21,720 --> 00:29:22,720
Hah?
286
00:29:23,080 --> 00:29:24,980
Oke? Oke?
287
00:29:25,540 --> 00:29:28,660
Kalau begitu saya telponan teror mereka
satu-satu. Bukan, bukan, bukan.
288
00:29:29,680 --> 00:29:33,240
Maksud gue, gue... Gue kerja di duit
darurat.
289
00:29:34,820 --> 00:29:36,020
Pilihan bijak.
290
00:29:56,740 --> 00:30:00,360
Bosan sama yang fancy-fancy, sesekali
merayat dulu kita guys.
291
00:30:00,900 --> 00:30:01,619
Iya kan?
292
00:30:01,620 --> 00:30:03,740
Di sini juga bisa chill kok.
293
00:30:04,680 --> 00:30:09,660
Makanannya juga over the bowl, bisa
sampai tengah malam. Iya kan? Pokoknya
294
00:30:09,660 --> 00:30:10,660
sama besti-besti aku.
295
00:30:12,480 --> 00:30:13,660
Udah datang rupanya.
296
00:30:15,740 --> 00:30:16,740
Halo, halo, halo.
297
00:30:17,720 --> 00:30:18,860
Udah datang gak deh?
298
00:30:19,780 --> 00:30:20,940
Don't hate Monday.
299
00:30:21,560 --> 00:30:24,580
Because Monday and me love you.
300
00:30:28,240 --> 00:30:30,400
Yaudah yuk, kalau gitu kita ke atas
saja.
301
00:30:33,920 --> 00:30:39,320
Ya, untuk jauh ini sih masalah tes flow
masih bisa kita atasi sih Pak. Yaudah,
302
00:30:39,320 --> 00:30:41,240
jangan sampai ada masalah ya. Ya, siap.
303
00:30:41,580 --> 00:30:42,580
Ya, mari Pak.
304
00:30:43,420 --> 00:30:44,420
Halo Pak.
305
00:30:50,240 --> 00:30:51,240
You...
306
00:30:56,440 --> 00:30:58,960
Debitur yang akan kerja di sini karena
nggak bisa bayar itu, kan?
307
00:30:59,600 --> 00:31:00,600
Iya, Pak.
308
00:31:00,840 --> 00:31:01,840
Yaudah, langsung selang kerja.
309
00:31:02,260 --> 00:31:04,720
Hari ini, yuk ikut Nagi sama Sintong
sama Yopi, ya.
310
00:31:05,080 --> 00:31:06,080
Langsung ke lapangan.
311
00:31:06,400 --> 00:31:07,520
Bukannya Nagi lewat telepon, ya?
312
00:31:07,780 --> 00:31:11,240
Ya, biasanya sih debit itu terpisah.
313
00:31:11,600 --> 00:31:12,980
Tapi kalau di sini, kita gabung.
314
00:31:13,260 --> 00:31:16,460
Jadi Nagi bisa lewat telepon dan bisa
juga di lapangan.
315
00:31:16,760 --> 00:31:17,760
Kok bisa gitu, Pak?
316
00:31:18,300 --> 00:31:19,360
Sintong, udah. Ajak Tina.
317
00:31:19,640 --> 00:31:21,380
Langsung ke lapangan, ya. Kamu training,
ya.
318
00:31:21,620 --> 00:31:22,479
Iya, iya, Pak.
319
00:31:22,480 --> 00:31:24,080
Eh, Tong, Tong, Tong. Pintu, pintu,
pintu.
320
00:31:27,920 --> 00:31:29,260
Bang, kita mau nagih siapa sih bang?
321
00:31:30,740 --> 00:31:31,740
Namanya Adam deh.
322
00:31:32,960 --> 00:31:34,000
Usianya 20 tahun.
323
00:31:34,600 --> 00:31:36,820
Tapi utangnya 21 juta.
324
00:31:37,380 --> 00:31:39,080
Dia udah nunggu sama kita 3 minggu.
325
00:31:40,240 --> 00:31:41,240
Bayangkan coba.
326
00:31:41,960 --> 00:31:43,780
Kalau umurnya udah 22 tahun.
327
00:31:44,040 --> 00:31:46,580
Mau segede apa lagi? Coba utang dia.
328
00:31:57,770 --> 00:31:58,770
Habis-habis, takkan?
329
00:32:04,850 --> 00:32:05,870
Bapak-Ibu, ini kelompok Adam ini.
330
00:32:09,630 --> 00:32:10,630
Halo, halo, halo.
331
00:32:11,170 --> 00:32:12,170
Fintong di sini.
332
00:32:13,290 --> 00:32:14,650
Kita mau ketemu Adam nih.
333
00:32:16,330 --> 00:32:17,330
Adam udah meninggal.
334
00:32:17,690 --> 00:32:18,690
Eh, maaf ya, Bung.
335
00:32:19,010 --> 00:32:21,290
Kami sudah sering mengalami penipuan
seperti begini.
336
00:32:21,610 --> 00:32:22,610
Tidak mempan.
337
00:32:22,770 --> 00:32:23,770
Sorry, ya.
338
00:32:24,050 --> 00:32:25,650
Adam bunuh diri, Bang. Eh!
339
00:32:26,360 --> 00:32:28,900
Anda jangan bicara seolah-olah kami
datang ke sini mau ambil Adam punya
340
00:32:28,900 --> 00:32:33,480
uang. Saya bilang kembalikan duit yang
Adam pakai. Anda jangan bikin seolah
341
00:32:33,480 --> 00:32:34,480
-olah Adam ini korban.
342
00:32:34,900 --> 00:32:38,300
Adam ini pelaku utama.
343
00:32:40,560 --> 00:32:43,200
Adam tuh mati gara-gara kalian aja.
344
00:32:44,660 --> 00:32:45,140
Kita
345
00:32:45,140 --> 00:32:53,400
gak
346
00:32:53,400 --> 00:32:54,079
ada maling ya.
347
00:32:54,080 --> 00:32:55,360
Siapa tadi yang teriak maling?
348
00:33:46,760 --> 00:33:47,760
Terima kasih.
349
00:36:11,180 --> 00:36:12,178
Jangan ngecek lagi.
350
00:36:12,180 --> 00:36:13,320
Yang benar saja, Bapak.
351
00:36:13,620 --> 00:36:15,840
Tidak mungkin kan kita telpon debit
turun satu-satu.
352
00:36:16,280 --> 00:36:19,220
Halo, apa kabar? Masih hidup, kan? Hei!
353
00:36:19,880 --> 00:36:20,880
Jangan berani ngelawan!
354
00:36:21,420 --> 00:36:22,420
Iya, Bapak.
355
00:36:26,700 --> 00:36:27,900
Iya, halo, Bapak.
356
00:36:28,980 --> 00:36:30,680
Iya, Pak. Segera ketangani, Pak.
357
00:36:31,340 --> 00:36:32,340
Pasti, Pak. Pasti.
358
00:36:32,760 --> 00:36:33,760
Iya, Pak.
359
00:36:38,740 --> 00:36:42,660
Walaupun orangnya udah meninggal,
Seharusnya hutangnya bisa diwariskan
360
00:36:42,660 --> 00:36:43,660
sama orang terdekat.
361
00:36:43,800 --> 00:36:46,700
Nggak ada peraturannya di sini jadi
lunak.
362
00:36:47,280 --> 00:36:50,720
Pokoknya hari ini, tadi semuanya yang
kalian lihat.
363
00:36:50,960 --> 00:36:51,960
Paham?
364
00:36:52,660 --> 00:36:53,660
Paham.
365
00:36:54,260 --> 00:36:55,260
Out!
366
00:36:56,300 --> 00:36:57,300
Out!
367
00:37:01,200 --> 00:37:04,760
Emang nggak ada otak bos kita itu? Udah
tahu kita habis lari dari maraton,
368
00:37:04,780 --> 00:37:05,780
disuruh pula sekarang lagi.
369
00:37:06,340 --> 00:37:08,020
Tadi depan bosku tidak bicara begitu.
370
00:37:08,920 --> 00:37:10,990
Bung! Lagi siapa lagi kita sekarang?
371
00:37:11,210 --> 00:37:12,210
Kita nagih si Cici.
372
00:37:12,470 --> 00:37:13,770
Terlalu banyak kalasan dia.
373
00:37:14,130 --> 00:37:16,530
Pas ditagih bilang besok, besok, besok
terus.
374
00:37:16,890 --> 00:37:17,890
Mulai hari ini.
375
00:37:18,490 --> 00:37:19,630
Kita harus bisa tagih dia.
376
00:37:20,850 --> 00:37:21,910
Dia harus bayar.
377
00:37:37,290 --> 00:37:38,690
Ibu terlalu banyak kalasan.
378
00:37:39,290 --> 00:37:42,770
Ibu tinggal bilang besok, besok, besok
terus. Saya kesini sudah dua kali.
379
00:37:43,510 --> 00:37:45,450
Bang, tolong bang.
380
00:37:45,670 --> 00:37:47,410
Saya udah gak punya uang lagi.
381
00:37:47,670 --> 00:37:51,570
Ibu jangan bicara selalu kami datang
kesini buat ambil ibu buah. Saya bilang
382
00:37:51,570 --> 00:37:53,010
kembalikan uang yang ibu pinjam.
383
00:37:53,290 --> 00:37:55,270
Ibu jangan bikin selalu ibu ini korban.
384
00:37:55,550 --> 00:37:58,170
Ibu ini pelaku utama.
385
00:38:01,630 --> 00:38:02,710
Lihat siapa tangan.
386
00:38:04,730 --> 00:38:05,730
Fokus.
387
00:38:06,630 --> 00:38:07,950
Kebiasaan banget sih, Bu Ngopi.
388
00:38:08,350 --> 00:38:10,250
Masih main hipnotis, udah tahu gagal
terus.
389
00:38:10,730 --> 00:38:11,730
Oh, itu.
390
00:38:13,090 --> 00:38:15,410
Dia dulu pernah dekat sama cewek di
dating app.
391
00:38:16,430 --> 00:38:17,830
Cewek itu pintar hipnotis.
392
00:38:18,670 --> 00:38:19,670
Liporotin dia.
393
00:38:19,810 --> 00:38:21,030
Makanya dendam kali dia.
394
00:38:21,390 --> 00:38:23,810
Serem doang ini.
395
00:38:24,030 --> 00:38:25,110
Tapi gampang ketipu.
396
00:38:28,810 --> 00:38:30,590
Udah ada sepasatnya loh sekarang.
397
00:38:31,490 --> 00:38:32,830
Makin berasa mistiknya ini.
398
00:38:33,270 --> 00:38:34,710
Berhasil juga dia belajar selama ini.
399
00:39:27,240 --> 00:39:29,120
Kalau lo jawab jujur, lo dapet S-Club.
400
00:39:29,380 --> 00:39:31,740
Nah, jawab jujur lo. Mau ngapain di
sini?
401
00:39:31,980 --> 00:39:33,080
Lo kenapa vogging kita tadi?
402
00:39:33,520 --> 00:39:34,880
Adik gue bunuh diri.
403
00:39:35,940 --> 00:39:37,840
Gara-gara gak sanggup bayar bunga pinjol
kalian.
404
00:39:38,360 --> 00:39:39,760
Diteror sama kalian tiap hari.
405
00:39:41,360 --> 00:39:43,260
Kita ini cuma ngejalanin prosedur.
406
00:39:43,600 --> 00:39:45,340
Perintah dari perusahaan.
407
00:39:46,320 --> 00:39:49,080
Ya, berarti atasan lo yang salah.
408
00:39:50,140 --> 00:39:51,140
Perusahaan lo juga salah.
409
00:39:51,500 --> 00:39:52,660
Gue udah ngecek kemarin.
410
00:39:53,400 --> 00:39:56,160
Sebenernya kantor kalian itu udah gak
dapet izin dari OJK.
411
00:39:58,920 --> 00:39:59,920
Tambah pusing lagi.
412
00:40:00,360 --> 00:40:01,540
Bojega itu siapa lagi?
413
00:40:02,860 --> 00:40:03,860
Gampangnya gini, Bang.
414
00:40:04,040 --> 00:40:09,180
Kantor kalian itu ilegal. Sekolah ilegal
kenapa, Pak? Ya, kalau kalian maksa nagi
415
00:40:09,180 --> 00:40:12,360
-nagi orang, apalagi orangnya sampai
mati, ya kita yang ditagi berhak buat
416
00:40:12,360 --> 00:40:15,100
lapor polisi, lah. Nah, saya punya nomor
telepon polisinya.
417
00:40:15,600 --> 00:40:18,280
Eh, saya ini selalu lari sampai capek.
418
00:40:19,000 --> 00:40:20,060
Berani aku lapor polisi?
419
00:40:20,860 --> 00:40:24,720
Lo, kalau mau nyiksa gue, nyiksa aja.
Nggak usah tanggung-tanggung. Gue
420
00:40:24,720 --> 00:40:26,580
tinggal minta visum ke polisi, abis itu
semua.
421
00:40:27,160 --> 00:40:30,080
Bung, bung, bung, bung, bang, lepasin.
Udah, lepas, lepas, lepas.
422
00:40:30,600 --> 00:40:31,600
Lepas, lepas.
423
00:40:36,580 --> 00:40:37,580
Nih.
424
00:40:39,940 --> 00:40:41,380
Kok baik kali sama dia?
425
00:40:41,900 --> 00:40:43,800
Tapi apa yang dia bilang tuh ada
benernya juga, bang.
426
00:40:44,160 --> 00:40:45,700
Kita tuh sama-sama dirugin di sini.
427
00:40:45,980 --> 00:40:49,240
Dia rugi, gue rugi, adeknya sampai
meninggal. Emang kantor ini tuh gak
428
00:40:49,240 --> 00:40:52,000
bener? Udah kita laporin aja lah. Aduh,
jangan lah, Tina.
429
00:40:52,520 --> 00:40:54,300
Saya ini susah sekali jadi pekerjaan.
430
00:40:55,020 --> 00:40:59,360
Tapi pekerjaan ini resikonya besar, Bu.
Kalau sampai ada debitor yang laporin
431
00:40:59,360 --> 00:41:03,160
kita ke kantor polisi terus kita dimasuk
penjara gimana? Nah, diburgol lu.
432
00:41:03,540 --> 00:41:04,540
Takut kan lu?
433
00:41:04,720 --> 00:41:05,459
Awas lu.
434
00:41:05,460 --> 00:41:06,460
Ya udah lah.
435
00:41:08,720 --> 00:41:10,440
Kita mau main baik-baik aja sama bos
kita.
436
00:41:10,940 --> 00:41:11,940
Jangan, Bang.
437
00:41:12,560 --> 00:41:15,780
Kenapa? Ingat gak sih pas pertama kali
gue datang ke kantor?
438
00:41:18,800 --> 00:41:20,700
Apa sih yang aku lupa soal kamu?
439
00:41:22,460 --> 00:41:23,460
Serius, Bang.
440
00:41:24,330 --> 00:41:27,570
Gue tuh pernah nanya, kenapa bagian desk
kolektor sama bagian dep kolektor tuh
441
00:41:27,570 --> 00:41:28,750
sama? Harusnya tuh beda.
442
00:41:29,090 --> 00:41:31,210
Iya bang, dulu awal-awal juga nagih di
kantor kok.
443
00:41:31,790 --> 00:41:33,510
Cuman lama-lama ke lapangan.
444
00:41:33,730 --> 00:41:35,450
Katanya lebih seru, lebih menantang.
445
00:41:35,910 --> 00:41:38,750
Eh, tapi kan kantor kalian ilegal.
446
00:41:39,470 --> 00:41:41,590
Kalian bisa aja loh dilaporin debitur ke
polisi.
447
00:41:42,090 --> 00:41:44,310
Termasuk gue. Ah, sama saya juga.
Jangan!
448
00:41:45,030 --> 00:41:48,350
Udah kenapa sih? Kenapa jadi main
lapor-laporan? Kalau gue gak ngelaporin
449
00:41:48,350 --> 00:41:50,090
kalian, apa untungnya buat gue?
450
00:41:53,710 --> 00:41:57,090
Gue akan bantu bongkar kecurangan di
kantor gue. Kita sama-sama ntar.
451
00:41:58,870 --> 00:42:01,210
Dek, janganlah.
452
00:42:01,810 --> 00:42:06,290
Yang nagih Adam itu, abang sama Bu
Nyopi. Kalau nanti abang kenapa-napa
453
00:42:06,290 --> 00:42:09,330
gimana? Kalau adek kangen abang gimana?
454
00:42:09,650 --> 00:42:11,050
Megang-megang mulu dari tadi ya.
455
00:42:12,150 --> 00:42:15,250
Ya pokoknya lo harus janji. Jangan
ngomong macem-macem ke kantor polisi.
456
00:42:15,330 --> 00:42:16,690
Jangan masukin kita ke penjara.
457
00:42:25,090 --> 00:42:27,370
Tuh, data-data debitur baru.
458
00:42:27,990 --> 00:42:30,810
Semuanya masih fresh, baru janggutan.
459
00:42:31,030 --> 00:42:35,370
Kalian kerjain. Apa? Bulan ini kami
sibuk. Sibuk apaan kalian?
460
00:42:35,630 --> 00:42:37,490
Debitur kalian mana? Belum ada yang
bayar.
461
00:42:37,690 --> 00:42:40,970
Masa debitur lama belum cair, kita sudah
dikasih debitur baru lagi.
462
00:42:42,690 --> 00:42:48,290
Eh, dalam bekerja, kalian itu harus
ngumpulin pundi-pundi sebanyak mungkin.
463
00:42:48,830 --> 00:42:51,750
Kalau jalannya macet, kita cari jalannya
pintas dong.
464
00:42:52,190 --> 00:42:54,230
Masalahnya sekarang ini jalannya tuh
buntu.
465
00:42:54,710 --> 00:42:55,890
Kita tuh burn out.
466
00:42:56,470 --> 00:42:57,470
You can see.
467
00:42:57,710 --> 00:42:58,750
You can see, right?
468
00:42:59,790 --> 00:43:03,970
Gak ada ceritanya berhenti kerja karena
burn out. Tapi, Pak.
469
00:43:04,170 --> 00:43:07,750
Eh, eh, eh. You mau I naikin bunga you
10 kali lipat?
470
00:43:08,910 --> 00:43:10,410
Mau? Hah?
471
00:43:11,230 --> 00:43:12,230
Jangan dong, Pak.
472
00:43:12,330 --> 00:43:14,010
Jangan. Hebat-hebatnya.
473
00:43:19,290 --> 00:43:20,790
Hei, cepet, cepet, cepet.
474
00:43:21,210 --> 00:43:22,210
Cepet, cepet.
475
00:43:28,430 --> 00:43:29,510
Iya, halo Bapak.
476
00:43:30,430 --> 00:43:34,590
Ini Il, ada telur sekilo. Aduh Pak,
lumayan lah buat masak seminggu.
477
00:43:35,270 --> 00:43:36,270
Makasih ya Pak.
478
00:43:39,330 --> 00:43:41,970
Saya baru tahu kalau tahlilan kita bawa
makanan.
479
00:43:42,210 --> 00:43:46,330
Bukannya biasa kita yang dikasih makan
tuh.
480
00:43:48,090 --> 00:43:49,090
Nggak ada duit Bu.
481
00:43:50,330 --> 00:43:52,310
Padahal udah sengaja loh aku nggak makan
dari rumah.
482
00:43:53,170 --> 00:43:54,710
Makasih ya. Iya, sama-sama ya.
483
00:44:06,830 --> 00:44:07,830
Lu pada ngapain kesini?
484
00:44:08,070 --> 00:44:09,550
Kita bawa sesuatu loh.
485
00:44:09,910 --> 00:44:12,230
Apaan? Namanya juga tahlilan.
486
00:44:12,570 --> 00:44:13,610
Masa bawa-bawa lain?
487
00:44:13,830 --> 00:44:15,570
Ya pasti bawa doa dong. Iya tuh.
488
00:44:16,990 --> 00:44:17,990
Gak modal lu.
489
00:44:18,830 --> 00:44:20,270
Udah-udah pulang kita yuk. Ayo.
490
00:44:20,570 --> 00:44:21,488
Makan belum?
491
00:44:21,490 --> 00:44:22,490
Belum.
492
00:44:24,290 --> 00:44:30,450
Alhamdulillah acara tahlilan kita untuk
almarhum Abdullah Adam bin Satrio
493
00:44:30,450 --> 00:44:35,170
Baskoro. Semoga dosa-dosanya biar benar
Allah subhanahu wa ta'ala. Amin.
494
00:45:31,529 --> 00:45:32,930
Tuhan.
495
00:46:08,560 --> 00:46:14,620
Sepanjang gue hidup, dari kecil sampe
udah gede, obrolan gue sama Adam cuma
496
00:46:14,620 --> 00:46:15,620
sebatas.
497
00:46:16,420 --> 00:46:17,860
Cuma sebatas duit.
498
00:46:19,840 --> 00:46:22,560
Gue emang bukan abangnya baik.
499
00:46:56,809 --> 00:47:02,410
guys ini daftar tagihan kalian bulan ini
tapi pak siap
500
00:47:02,410 --> 00:47:09,150
siap serahkan saya sama kita aman itu
501
00:47:09,150 --> 00:47:16,050
bagus iya iya bapak iya siap saya akan
kirim
502
00:47:16,050 --> 00:47:20,940
update nya bu apaan sih kok di air Udah
tahu kok kerjaan kita resikonya gede?
503
00:47:21,240 --> 00:47:23,500
Kalau sih tidak ya, kan saya tidak bisa
makan, Tina.
504
00:47:24,080 --> 00:47:26,780
Tapi kalau sampai kita kena penata,
emang Pak Karam bakal bantuin?
505
00:47:27,300 --> 00:47:28,540
Enggak kan? Iya, Pak.
506
00:47:29,880 --> 00:47:31,940
Alman itu, Pak, iya, terkendali.
507
00:47:32,260 --> 00:47:33,260
Siap.
508
00:47:33,520 --> 00:47:34,520
Pasti, Pak.
509
00:47:34,540 --> 00:47:36,060
Iya. Oke, bisa.
510
00:47:36,680 --> 00:47:38,320
Siang ini, jam 2 di Blackjack.
511
00:47:39,600 --> 00:47:41,940
Oke, Pak, siap. Oke, ini saya siap-siap
sekarang. Oke.
512
00:47:47,120 --> 00:47:48,800
Itu Pak Karam tersenang sama siapa sih?
513
00:47:49,290 --> 00:47:50,370
Bapak-bapak itu siapa?
514
00:47:50,650 --> 00:47:51,890
Pasti triku bapak.
515
00:47:52,150 --> 00:47:54,010
Masa sopan kali nelpon bapak sendiri.
516
00:47:54,370 --> 00:47:56,910
Ya, namanya juga kan orang tua. Harus
sopan tuh.
517
00:47:57,110 --> 00:48:01,650
Eh, Bung. Di susah kita ini, kalau
ditelepon orang tua, jangan ada marah
518
00:48:01,650 --> 00:48:03,690
-marah. Soalnya pasti minta duit itu.
519
00:48:06,430 --> 00:48:07,530
Itu pasti bosnya.
520
00:48:08,810 --> 00:48:09,810
Aneh kok, Dek.
521
00:48:10,450 --> 00:48:11,530
Masa bos punya bos?
522
00:48:11,990 --> 00:48:16,890
Betul. Terus, selama ini, pakaran gaji
kita pakai duit dia sendiri, emang.
523
00:48:17,759 --> 00:48:19,420
Itu pasti uang investornya.
524
00:48:19,720 --> 00:48:20,720
Atau nggak bosnya.
525
00:48:20,840 --> 00:48:21,880
Atau... Ya, baik, Pak.
526
00:48:22,840 --> 00:48:26,220
Oke, ini saya otibiskan ke Blackjack.
Ya, siap. Oke, Pak. Mari.
527
00:48:32,280 --> 00:48:33,280
Bu,
528
00:48:36,560 --> 00:48:39,160
itu hijab ini kenapa mati kau pakai?
529
00:48:39,720 --> 00:48:40,780
Harusnya kau buang itu.
530
00:48:42,200 --> 00:48:43,500
Biar rame lingkungan.
531
00:48:44,250 --> 00:48:45,450
Lumayan kan? Recycle.
532
00:48:46,130 --> 00:48:47,130
Recycle, Bu.
533
00:48:47,610 --> 00:48:49,630
Kalau itu sepeda, saya juga tahu.
534
00:48:51,670 --> 00:48:54,630
Selamat datang. Mau lihat menu dulu atau
mau langsung pesan?
535
00:48:56,070 --> 00:48:57,670
Teh tawar panas ada, Mbak?
536
00:48:57,930 --> 00:48:58,930
Hoti, maksudnya.
537
00:48:59,650 --> 00:49:01,510
Hoti, Rp59.000.
538
00:49:01,910 --> 00:49:02,910
Taibah, deh.
539
00:49:03,370 --> 00:49:05,710
Geleran di Inggris kan semua jadi serba
mahal.
540
00:49:06,590 --> 00:49:07,590
Dahlah.
541
00:49:07,990 --> 00:49:08,990
Hoti satu, Mbak.
542
00:49:09,550 --> 00:49:10,550
Cangkirnya dua.
543
00:49:10,730 --> 00:49:12,390
Mohon maaf, nggak bisa share.
544
00:49:13,730 --> 00:49:15,950
Mineral waternya dua, hotingnya satu.
545
00:49:29,350 --> 00:49:30,350
Bapak.
546
00:49:36,530 --> 00:49:37,590
Silahkan, ini Mr. George.
547
00:49:37,850 --> 00:49:38,709
Hai, Mr. George.
548
00:49:38,710 --> 00:49:40,150
Dia baru mendarat siang hari ini.
549
00:49:46,630 --> 00:49:49,650
Berarti sama dia tuh pake topeng,
berkedok pakar finansial.
550
00:49:49,970 --> 00:49:54,270
Anjing memang. Dan herannya, masih
banyak lho orang-orang polos yang ketipu
551
00:49:54,270 --> 00:49:55,209
sama si Pepe itu.
552
00:49:55,210 --> 00:49:56,270
Ya oh, dia salah satunya.
553
00:49:56,870 --> 00:49:57,950
Yaudahlah kita viralin aja.
554
00:49:58,290 --> 00:50:00,510
Tapi kita bakal ketangkep polisi gak
tuh?
555
00:50:00,790 --> 00:50:03,670
Yang ditangkep polisi tuh dia. Bagus
dong kalau ditangkep polisi. Kantor
556
00:50:03,670 --> 00:50:05,590
tutup, utang gue lunas, kelar.
557
00:50:05,850 --> 00:50:08,070
Gak bisa gitu dong. Kita gak bisa main
asal muda aja.
558
00:50:08,630 --> 00:50:09,750
Harus jelas buktinya.
559
00:50:10,070 --> 00:50:14,170
Eh bodoh, kalau soal itu gampang. Kita
tinggal korek data kantor.
560
00:50:14,800 --> 00:50:17,100
Bung Yopi kan paling lama kerja di duit
darurat.
561
00:50:17,560 --> 00:50:20,400
Pasti dia punya akses ke data zaman
dulu.
562
00:50:21,040 --> 00:50:22,040
Ya kan, Bung?
563
00:50:22,120 --> 00:50:23,118
Oh, Mak!
564
00:50:23,120 --> 00:50:24,520
Pergi kemana si bodat itu?
565
00:50:25,080 --> 00:50:26,960
Udah gue duga bisa sihir dia.
566
00:50:27,420 --> 00:50:28,420
Eh,
567
00:50:29,360 --> 00:50:33,260
Bang. Teman lu tuh, bedain lonti di
tukangnya si goreng.
568
00:50:34,740 --> 00:50:40,780
Tiap hari aku kerja nagih hutang di duit
darurat. Oh, duit darurat.
569
00:50:41,300 --> 00:50:42,800
Aku juga ngutang tuh di situ.
570
00:50:43,160 --> 00:50:44,160
Hah?
571
00:50:44,800 --> 00:50:47,880
Tapi belum jatuh tempo, kan? Iya, bukan
jatuh tempo lagi, Bang.
572
00:50:48,200 --> 00:50:50,080
Bunga jadi banyak-banyak, asli.
573
00:50:50,940 --> 00:50:53,780
Tapi, Abang bisa gak bantuin Ceces?
574
00:50:54,220 --> 00:50:55,620
Biar bunganya jadi makin deket.
575
00:50:56,460 --> 00:50:58,200
Apa sih yang gak buat nge-Ceces?
576
00:50:58,820 --> 00:51:01,400
Nge-Ceces kan bunga di hati aku.
577
00:51:03,820 --> 00:51:04,820
Sialan lu, Bung.
578
00:51:05,020 --> 00:51:07,260
Kita lagi serius-serius meeting, lu
malah gudain cewek, lu.
579
00:51:07,560 --> 00:51:09,800
Bukan gudain cewek ini, Andra cewek.
580
00:51:10,780 --> 00:51:12,320
Tapi saya serius dengan Nge-Ceces.
581
00:51:13,470 --> 00:51:14,470
Pergi sana.
582
00:51:14,570 --> 00:51:15,570
Gangguin saja.
583
00:51:15,690 --> 00:51:16,690
Setan.
584
00:51:17,010 --> 00:51:18,010
Ya, sih.
585
00:51:18,050 --> 00:51:19,610
Tambahkan tangan kalau nggak bisa. Udah.
586
00:51:20,650 --> 00:51:22,530
Nona Cece, maaf ya.
587
00:51:23,270 --> 00:51:25,790
Nona Cece, saya bisa minta Nona Cece
pukul nomor HP, Kak.
588
00:51:26,790 --> 00:51:28,650
Biar kita bisa lanjutin lip-call, Kak.
589
00:51:29,450 --> 00:51:30,450
Lip-call?
590
00:51:31,570 --> 00:51:34,330
Gak usah.
591
00:51:37,750 --> 00:51:38,790
Kok lo ngerti sih, Bung?
592
00:51:39,610 --> 00:51:40,670
Diajarin sama Pak Karan.
593
00:51:42,960 --> 00:51:48,680
Eh, kayaknya aplikasi ini ada
hubungannya sama investasi Twitter
594
00:51:48,680 --> 00:51:49,680
George deh.
595
00:51:50,560 --> 00:51:52,060
Sepertinya ini surat bintingin.
596
00:51:53,940 --> 00:51:54,940
Bukan?
597
00:51:55,620 --> 00:51:56,660
Udah jelas buktinya.
598
00:51:57,400 --> 00:51:59,480
Pokoknya besok ketuk-ketuk situ dia tuh.
599
00:52:01,440 --> 00:52:05,860
Kalau data pemilik perusahaan ada, pasti
data di Twitter juga ada dong.
600
00:52:06,480 --> 00:52:07,700
Mau ngapain ya?
601
00:52:08,280 --> 00:52:10,200
Saya mau cari nomornya nona Cece.
602
00:52:10,480 --> 00:52:12,220
Tapi sekemarin dia tidak mau kasih.
603
00:52:12,940 --> 00:52:14,160
Makanya tidak bisa sleep call.
604
00:52:17,880 --> 00:52:19,900
Tuh. Nah, ini dia.
605
00:52:22,460 --> 00:52:24,660
Tuhan ampuni saya. Apa yang saya lihat?
606
00:52:24,980 --> 00:52:26,020
Tin-tin, hapus tin.
607
00:52:28,100 --> 00:52:29,400
Terus banget sih ngeliatinnya.
608
00:52:30,000 --> 00:52:31,620
Enggak. Ngeliatin apa?
609
00:52:32,300 --> 00:52:33,300
Aku heran aja.
610
00:52:33,900 --> 00:52:37,560
Kok bisa kantor ini punya foto
terlanjang debitur?
611
00:52:38,640 --> 00:52:41,660
Gimana ini? Ini buku nggak bisa dihapus
sih.
612
00:52:46,860 --> 00:52:47,920
Kayaknya emang sengaja deh.
613
00:52:48,600 --> 00:52:53,280
Sistem aplikasi di kantor ini gak
ngebolehin kita untuk hapus data-data
614
00:52:53,280 --> 00:52:54,280
debitur.
615
00:52:57,060 --> 00:52:58,900
Emang pangsat kantor ini.
616
00:53:16,170 --> 00:53:20,210
Ya, saya pastikan Pak, Mr.
617
00:53:20,530 --> 00:53:22,150
George nggak akan menjauh.
618
00:53:23,070 --> 00:53:24,070
Mari, Pak.
619
00:53:24,990 --> 00:53:26,670
Mau apa, Yu?
620
00:53:27,790 --> 00:53:32,210
Saya mau bicara sebentar dengan Bapak.
621
00:53:35,970 --> 00:53:42,270
Yu nggak minta naik gaji, kan? Saya mau
bicara masalah data di mitur.
622
00:53:52,540 --> 00:53:53,540
Punya HP mana sih, Bang?
623
00:53:53,860 --> 00:53:54,860
Telepon deh.
624
00:54:04,880 --> 00:54:05,880
Gak aktif nomornya.
625
00:54:06,760 --> 00:54:07,760
Udah deh, gitu aja deh.
626
00:54:08,040 --> 00:54:09,040
Kita duluan aja.
627
00:54:10,760 --> 00:54:12,380
Gak boleh kayak gitu. Harus sama-sama
kita.
628
00:54:20,970 --> 00:54:23,630
Kayaknya kita harus balik ke kantor deh.
Ini ada urusan penting.
629
00:54:24,310 --> 00:54:25,310
Tinggal dulu aja.
630
00:54:25,550 --> 00:54:26,770
Kantor kalian tuh gak peduli.
631
00:54:27,370 --> 00:54:29,330
Ntar kita balik lagi. Lo tunggu disini
aja.
632
00:54:29,610 --> 00:54:32,290
Enggak, enggak, enggak. Gue pulang juga
lah kalau gitu. Paling gue disini.
633
00:54:32,490 --> 00:54:33,710
Yaudah. Lo ngapain pegang-pegang?
634
00:54:35,830 --> 00:54:40,350
Kasus kematian akibat terlibat hutang
pinjol telah menjerat debitur dari
635
00:54:40,350 --> 00:54:44,550
perusahaan pinjaman online bernama Duit
Darurat.
636
00:54:44,930 --> 00:54:48,530
Korban diketahui berusia 20 tahun dan
bernama Adam.
637
00:54:48,960 --> 00:54:53,760
Warga sekitar mengaku bahwa sempat
melihat debt kolektor meneror rumah Adam
638
00:54:53,760 --> 00:54:58,220
dan debt kolektor tersebut diketahui
bernama Yopi Sapulele.
639
00:55:03,700 --> 00:55:10,620
Yopi saat ini sedang ditahan di Polreh
dan kantor kita sudah menjadi
640
00:55:10,620 --> 00:55:17,580
sorotan publik. Jadi mulai per hari ini
kita semua akan work from
641
00:55:17,580 --> 00:55:20,810
home. Dan uang transport.
642
00:55:21,210 --> 00:55:22,710
Udah tidak ada lagi.
643
00:55:23,730 --> 00:55:29,430
Ini semua demi keamanan kalian. Tau gak?
Jadi mulai sekarang.
644
00:55:29,970 --> 00:55:31,890
Gak ada satupun.
645
00:55:32,310 --> 00:55:35,050
Yang memposting di sosmed. Paham?
646
00:55:37,090 --> 00:55:38,090
Good.
647
00:55:55,630 --> 00:55:58,010
Saya dengar kamu ngelaporin karyawan
kamu sendiri ke polisi.
648
00:55:58,330 --> 00:55:59,330
Iya, Pak.
649
00:55:59,630 --> 00:56:03,170
Habis dia mau ngelaporin kantor kita,
Pak. Karena nyebarin data pribadi.
650
00:56:03,470 --> 00:56:07,770
Terus kamu ngelaporin dia dengan tuduhan
neror orang sampai mati. Iya, betul,
651
00:56:07,770 --> 00:56:08,890
Pak. Goblok!
652
00:56:10,070 --> 00:56:11,070
Goblok kamu!
653
00:56:11,270 --> 00:56:12,630
Saya nggak nyangka, Pak.
654
00:56:13,210 --> 00:56:15,110
Kalau bakal nyebar sampai ke media.
655
00:56:15,530 --> 00:56:19,430
Saya pikir bakal stop di kantor polisi
aja, Pak.
656
00:56:19,650 --> 00:56:24,250
Gara-gara berita ini, Mr. Josh stop
infest di perusahaan kita.
657
00:56:25,299 --> 00:56:26,440
Maaf, Pak. Maaf.
658
00:56:26,700 --> 00:56:28,700
Terus siapa yang mau ngasih modal buat
pinjeman?
659
00:56:29,440 --> 00:56:31,200
Kamu! Pak, jangan, Pak.
660
00:56:31,420 --> 00:56:32,900
Mau kamu yang bayar dari gaji kamu?
661
00:56:33,160 --> 00:56:34,560
Jangan, Pak. Please. Pak, jangan, Pak.
662
00:56:34,860 --> 00:56:37,560
Pokoknya beresin ini sampai nggak ada
lagi sampah yang tersisa.
663
00:56:37,940 --> 00:56:39,640
Atau nggak kita berdua yang jadi sampah.
664
00:56:39,860 --> 00:56:40,860
Paham?
665
00:56:41,200 --> 00:56:42,200
Paham, Pak. Paham.
666
00:56:44,880 --> 00:56:45,880
Udah gue bilang.
667
00:56:45,900 --> 00:56:48,160
Bukan gue pelakunya, anjing. Nggak
percaya, Bu Pepe?
668
00:56:49,020 --> 00:56:53,140
Setelah kau tahu ya, Bu Nyopi itu udah
kuanggap saudaraku sendiri di
669
00:56:53,140 --> 00:56:54,140
perantauan.
670
00:56:55,020 --> 00:56:56,520
Eh, kenapa ini? Apa?
671
00:56:57,320 --> 00:56:59,300
Apa? Udah. Udah dong.
672
00:57:00,840 --> 00:57:02,580
Udah. Apa banget sih kalian?
673
00:57:03,140 --> 00:57:04,480
Bung Nyopi masuk penjara.
674
00:57:05,820 --> 00:57:07,680
Siapa lagi kalau bukan dia pelakunya?
675
00:57:08,100 --> 00:57:09,100
Bukan gue.
676
00:57:09,980 --> 00:57:12,620
Bukan gue, Tin. Gak mungkin dia ngaku.
677
00:57:13,440 --> 00:57:17,220
Udah lah, Bang. Abang juga gak punya
buktinya, kan? Dia ini masih tendang
678
00:57:17,220 --> 00:57:18,220
sama kita.
679
00:57:18,600 --> 00:57:19,840
Terus kau lebih percaya dia?
680
00:57:32,930 --> 00:57:34,550
Jangan pernah kau hubungi aku lagi, ya!
681
00:57:41,710 --> 00:57:42,890
Gua pulang aja, Diting.
682
00:57:43,790 --> 00:57:46,930
Sejak kenal sama lo, masalah gua bukan
berkurang sama sama banyak.
683
00:58:22,510 --> 00:58:26,170
Sejak kenal sama lo, matalah gue bukan
berkurang mau tambah banyak.
684
00:58:36,250 --> 00:58:37,570
Gue tanyain lo!
685
00:58:39,190 --> 00:58:40,490
Gue pasti kenalin lo!
686
00:58:42,070 --> 00:58:44,430
Gue akan bantu bongkar kecurangan di
kantor gue.
687
00:58:45,170 --> 00:58:46,370
Kita sama-sama nanti.
688
00:59:18,710 --> 00:59:19,710
Oke.
689
00:59:21,710 --> 00:59:24,250
Brode, yuk yuk.
690
00:59:26,570 --> 00:59:27,870
Ngapain lo malem-malem?
691
00:59:28,290 --> 00:59:29,450
Temen banget dah.
692
00:59:30,770 --> 00:59:32,330
Eh, kakak lo di rumah?
693
00:59:33,290 --> 00:59:34,290
Hah?
694
00:59:35,570 --> 00:59:37,430
Ya iya bro, bro.
695
00:59:37,950 --> 00:59:42,630
Kakak dua kan udah gede. Gue juga udah
mau gede nih. Jadi kita udah punya
696
00:59:42,630 --> 00:59:44,770
urusan masing-masing kali ya.
697
00:59:45,850 --> 00:59:47,510
Gue tahu gak diangkat soalnya.
698
00:59:48,680 --> 00:59:49,680
Diblok kali lu!
699
00:59:50,140 --> 00:59:51,640
Diblok, kagak! Giji lu.
700
00:59:52,620 --> 00:59:54,620
Ini dia emang ini ya, emang biasa pulang
malam kayak gini ya?
701
00:59:55,500 --> 00:59:56,500
Biasa dia, Ma.
702
00:59:57,180 --> 00:59:59,900
Hari-hari juga lembur di kantor. Eh,
Giji.
703
01:00:00,480 --> 01:00:01,660
Lu liat apa Instagramnya?
704
01:00:02,280 --> 01:00:03,740
Dia posting foto hitam doang kayak gini.
705
01:00:04,280 --> 01:00:05,820
Bisa jadi lagi galau dia.
706
01:00:06,120 --> 01:00:07,220
Eh, om Sekiru udah terbaik-baik ya.
707
01:00:07,920 --> 01:00:12,080
Ini masalahnya nih, adek gua sebelum
burun diri juga posting foto begitu.
708
01:00:17,240 --> 01:00:18,240
Pakak.
709
01:00:22,180 --> 01:00:23,580
Bangun! Bangun! Bangun dulu!
710
01:00:26,080 --> 01:00:27,080
Pangis mulut lo.
711
01:02:32,470 --> 01:02:35,130
Bang, dengerin penjelasan aku dulu dong,
bang. Apa lagi?
712
01:02:35,530 --> 01:02:37,570
Bukan Mailo yang laporin Bu Nyopi ke
polisi?
713
01:02:37,850 --> 01:02:39,550
Kalau bukan si Pepe ini, siapa lagi?
714
01:02:39,970 --> 01:02:44,090
Bang, dari awal gue gabung sama kalian,
itu cuma buat cari kader buat adik gue.
715
01:02:44,390 --> 01:02:47,170
Kalau gue ngelaporin kalian ya gue
goblok, namanya bego banget sih, loh.
716
01:02:47,660 --> 01:02:50,100
Udah lah, bukan waktunya kita untuk
salah-salahan.
717
01:02:50,680 --> 01:02:52,120
Lagipula kayak anak kecil banget sih.
718
01:02:52,420 --> 01:02:53,420
Udah maafin kenapa?
719
01:02:53,680 --> 01:02:54,680
Baiklah.
720
01:02:54,940 --> 01:02:55,940
Ayo cepetan.
721
01:02:57,740 --> 01:02:59,400
Nah, gitu dong.
722
01:02:59,960 --> 01:03:02,900
Sekarang waktunya kita untuk bebasin
Bang Yopi dari sana.
723
01:03:05,080 --> 01:03:06,080
Ajam.
724
01:03:16,970 --> 01:03:21,650
Kantor kami tidak pernah menggunakan
teror sekejam itu. Kami selalu
725
01:03:21,650 --> 01:03:23,750
mengutamakan etika di atas segalanya.
726
01:03:56,620 --> 01:03:58,920
Top gaji kalian. Oh silahkan pak.
727
01:03:59,660 --> 01:04:01,100
Kami udah biasa kok kelaparan.
728
01:04:01,660 --> 01:04:03,420
Tapi kalau kami mau kok kerja terus.
729
01:04:04,420 --> 01:04:05,420
Bapak yang akan.
730
01:04:38,700 --> 01:04:40,880
Kenapa gak cerita sama Oge sih?
731
01:04:42,580 --> 01:04:46,880
Tina udah cerita sama Oge. Tapi gue
lebih percaya sama Tedu daripada cucu
732
01:04:46,880 --> 01:04:47,698
Oge sendiri.
733
01:04:47,700 --> 01:04:53,080
Waktu itu, Oge gak tahu cerita yang
sebenarnya, sayang.
734
01:04:58,320 --> 01:05:04,820
Sejeleknya apapun itu, yang namanya
keluarga itu adalah tempat terakhir kita
735
01:05:04,820 --> 01:05:07,440
untuk kita tidak merasa sendirian.
736
01:05:14,720 --> 01:05:15,720
Iya, iya.
737
01:05:16,880 --> 01:05:18,180
Aku gak sendirian.
738
01:05:20,880 --> 01:05:21,880
Makasih, Oge.
739
01:05:22,760 --> 01:05:23,980
Enggak sayangku.
740
01:05:24,300 --> 01:05:27,000
I love you, I love you, I love you.
741
01:05:27,980 --> 01:05:28,980
Makasih, Oge.
742
01:05:31,040 --> 01:05:37,040
Kita mau gimana sih?
743
01:05:37,280 --> 01:05:38,480
Kenapa tutup-tutup mata?
744
01:05:38,740 --> 01:05:40,300
Udah, gak usah banyak cekunek kau.
745
01:05:40,700 --> 01:05:41,700
Serplas ini.
746
01:05:41,860 --> 01:05:43,140
Saya pulang tahun sudah lewat.
747
01:05:43,560 --> 01:05:45,240
Siapa pula yang ingat ulang tahun Gau?
748
01:05:45,480 --> 01:05:46,720
Jangan! Jangan!
749
01:05:46,960 --> 01:05:47,960
Jangan dulu!
750
01:05:49,780 --> 01:05:50,780
Mas, enggak?
751
01:05:54,720 --> 01:05:57,340
Ya Tuhan.
752
01:05:58,480 --> 01:06:00,620
Ini kan rasanya hidup gara bebas.
753
01:06:01,460 --> 01:06:03,420
Aduh, mama sayangin.
754
01:06:04,560 --> 01:06:05,560
Aduh.
755
01:06:06,880 --> 01:06:08,000
Apa kabar, Bong?
756
01:06:08,680 --> 01:06:12,480
Tidak penting siapa kabar, yang paling
penting itu, orang ceces kabar kemana.
757
01:06:12,680 --> 01:06:13,680
Sit, sit, sit.
758
01:06:14,040 --> 01:06:16,180
Ceces aja menerus-terus. Asal.
759
01:06:17,160 --> 01:06:18,160
Asal.
760
01:06:29,020 --> 01:06:32,180
Sungguh, Nona. Saya ada niat untuk jaga
Nona.
761
01:06:33,680 --> 01:06:36,620
Enggak usah ngarep. Udah agak percaya
gue sama namanya cowok.
762
01:06:36,880 --> 01:06:42,410
Nona. Saya juga pernah dikecewakan sama
cewek. Saya dihipnotis, saya puang,
763
01:06:42,410 --> 01:06:43,410
dirampas, habis semua.
764
01:06:44,130 --> 01:06:46,910
Saking dendamnya, saya belajar hipnotis.
765
01:06:47,150 --> 01:06:49,310
Nah, cocok tuh.
766
01:06:49,930 --> 01:06:52,190
Lo juga udah kagak percaya kan sama
nimanya cewek.
767
01:06:52,610 --> 01:06:57,310
Tapi semenjak kenal Nona, rasa dendam
itu pun hilang.
768
01:06:58,890 --> 01:07:00,310
Berganti jadi rasa sayang.
769
01:07:01,270 --> 01:07:06,470
Kalau Nona tidak keberatan, boleh tidak
saya menjadi penjaga etik Nona.
770
01:07:14,480 --> 01:07:16,060
Ada syaratnya. Apa itu?
771
01:07:16,600 --> 01:07:17,920
Pakai masa percobaan dulu.
772
01:07:22,380 --> 01:07:25,840
Melamar anak orang kayak kelabar kerja.
Ada probationnya.
773
01:07:26,960 --> 01:07:31,100
Tapi, tapi lu iain tuh, Bu. Ya iyalah.
Tidak mungkin kan saya sia-siakan
774
01:07:31,100 --> 01:07:32,100
kesempatan.
775
01:07:32,840 --> 01:07:34,020
Udah lah, nggak usah sedih kau.
776
01:07:34,260 --> 01:07:35,260
Udah balik kita yuk.
777
01:07:35,640 --> 01:07:36,800
Besok kan harus kerja lagi.
778
01:07:37,200 --> 01:07:38,480
Kerja bagaimana maksudnya?
779
01:07:38,700 --> 01:07:39,700
Ya lagi lah, bodak.
780
01:07:40,140 --> 01:07:41,700
Ke lapangan kayak biasa.
781
01:07:42,630 --> 01:07:44,190
Aduh mama sayangnya.
782
01:07:44,990 --> 01:07:48,890
Sintong. Sia-sia lah saya di penjara.
Kalau ujung-ujungnya harus jadi budak si
783
01:07:48,890 --> 01:07:50,690
Tedu lagi. Si Tedu lagi.
784
01:07:50,970 --> 01:07:51,788
Eh, Bung.
785
01:07:51,790 --> 01:07:53,150
Terus kita mau ngelawan lagi gitu.
786
01:07:53,690 --> 01:07:56,790
Bisa-bisa bukan cuma lo doang tuh di
penjara tuh. Kita juga di penjara, Tim.
787
01:07:56,850 --> 01:07:58,010
Gimana? Gak bisa, Bung.
788
01:07:59,130 --> 01:08:01,430
Tapi apa nih bilang sama Bang Yopi tuh
ada benernya juga.
789
01:08:01,770 --> 01:08:03,070
Masa kita harus nyerah gitu aja?
790
01:08:03,770 --> 01:08:04,770
Iya kan?
791
01:08:05,070 --> 01:08:06,009
Benar, setuju.
792
01:08:06,010 --> 01:08:07,010
Iya, iya.
793
01:08:07,710 --> 01:08:08,710
Adek Tina.
794
01:08:10,450 --> 01:08:11,510
Bagi orang mitkin.
795
01:08:12,240 --> 01:08:16,399
Kita tuh gak punya banyak keinginan. Ya,
tapi kan kita bisa gongkar si teduh
796
01:08:16,399 --> 01:08:17,540
perlahan-lahan dari dalam.
797
01:08:18,060 --> 01:08:19,640
Setuju. Tapi jangan ada ngember.
798
01:08:20,060 --> 01:08:21,319
Apalagi ngomong sama pakarat.
799
01:08:21,660 --> 01:08:23,580
Tuh. Iya, maaf.
800
01:08:24,840 --> 01:08:26,100
Kemarin kan saya emosi jadi.
801
01:08:26,819 --> 01:08:28,359
Namanya juga dibutakan cinta.
802
01:08:28,620 --> 01:08:30,060
Cece tuh yang buta deket sama lo.
803
01:08:31,100 --> 01:08:33,460
Yaudah gini aja. Kita mulai rencananya
besok.
804
01:08:34,020 --> 01:08:35,080
Setuju. Ya, set.
805
01:08:35,300 --> 01:08:36,300
Guys, kata gue mah.
806
01:08:36,540 --> 01:08:39,340
Gue juga, guys. Pokoknya kalau Bang
ngulet ini, geser dulu dah.
807
01:08:39,979 --> 01:08:43,340
Lo upset tuh sama yang pegang-pegang
respect doang sama Sintong.
808
01:08:48,279 --> 01:08:51,620
Tapi gue yakin sih, orang kayak
Teduyeman Santoso ini gak mungkin
809
01:08:51,620 --> 01:08:55,160
nontonin tangan dia sendiri untuk
membantai orang-orang kayak kita. Tapi
810
01:08:55,160 --> 01:08:56,899
dengan segala apa yang dia punya bisa
aja kan.
811
01:08:57,340 --> 01:08:58,540
Kita mesti pergi mana?
812
01:08:59,160 --> 01:09:00,560
Tidak mudah loh jatuhin dia.
813
01:09:01,340 --> 01:09:02,340
Relasinya banyak.
814
01:09:03,040 --> 01:09:04,420
Ada Raja Minyak.
815
01:09:04,960 --> 01:09:06,340
Sampai ada Kolong Merat juga loh.
816
01:09:07,080 --> 01:09:08,260
Sampai YouTuber viral.
817
01:09:08,970 --> 01:09:14,149
Tapi gue yakin sih, dari semua relasinya
dia itu, ada yang gagal. Dan mungkin aja
818
01:09:14,149 --> 01:09:15,149
ada yang dikasusin.
819
01:09:15,529 --> 01:09:19,729
Pernah tau ada yang kasusin dia, tapi
gak pernah kelacak. Masa gak pernah
820
01:09:19,729 --> 01:09:21,490
kelacak? Coba cari tau dulu.
821
01:09:22,450 --> 01:09:26,750
Atau jangan-jangan nama Teduh Iman
Santoso itu bukan nama aslinya.
822
01:09:27,470 --> 01:09:33,189
Kasus perdata tentang hutang yang
melibatkan pengusaha bernama Ahmad
823
01:09:33,189 --> 01:09:35,750
Jayani. Eh, lihat deh.
824
01:09:36,270 --> 01:09:39,170
Mukanya mirip. Sengaja nih diganti.
Supaya gak dilacak.
825
01:09:40,450 --> 01:09:46,729
Ahmad Jailani telah berhutang 35 miliar
kepada
826
01:09:46,729 --> 01:09:52,870
seorang pengusaha yang bernama... Cikgu
kenal lagi nih siapa korbannya.
827
01:10:38,269 --> 01:10:39,630
Pengen kawin.
828
01:10:39,910 --> 01:10:41,070
Eh, jangan.
829
01:10:41,390 --> 01:10:44,270
Kita kan udah nikah. Mau kawin lagi.
830
01:10:46,190 --> 01:10:50,150
Tiap hari sama kamu itu, gue kayak hamil
banget.
831
01:10:56,570 --> 01:11:00,650
Oh iya, masa lupa sih semua orang ini?
Ini namanya Ahmad Jelani.
832
01:11:00,910 --> 01:11:01,910
Bentar, bentar.
833
01:11:05,580 --> 01:11:08,180
Oh, Rahmat Mulyono.
834
01:11:10,020 --> 01:11:12,140
Ahmad Jailani, Bapak.
835
01:11:12,460 --> 01:11:13,720
Dul Jailani.
836
01:11:14,060 --> 01:11:17,760
Ahmad Jailani.
837
01:11:19,940 --> 01:11:22,300
Jangan hipnotis.
838
01:11:25,280 --> 01:11:26,800
Kalian ingat nggak?
839
01:11:43,310 --> 01:11:46,370
Kenapa harus dicupit dagunya? Yaitu
titik lemahnya.
840
01:11:46,910 --> 01:11:48,710
Oh, brengsek, brengsek.
841
01:11:48,930 --> 01:11:51,690
Emang lu yakin titik duit itu namanya si
Ahmad?
842
01:11:51,990 --> 01:11:57,110
Lu cari informasi tentang dia. Lu datang
ke sana. Salam. Sukses, sukses, sukses.
843
01:11:57,330 --> 01:12:00,130
Sukses, sukses, sukses. Ah, kurang
semangat.
844
01:12:00,350 --> 01:12:02,630
Salam, salam, salam. Biasa aja dong.
845
01:12:03,170 --> 01:12:09,150
Aku mau daftarin omah saya, Bang. Mau
nonton duit WSW. Dari kelompok? Sendiri,
846
01:12:09,150 --> 01:12:13,180
Bang. Kami hanya menerima dari komunitas
dan minimal 25 orang.
847
01:12:14,000 --> 01:12:16,260
Dari mana coba kita ngumpulin 25 orang
itu?
848
01:12:16,540 --> 01:12:20,400
Jatuh di sini, dicocok sama powernya,
bro. Ya nggak cukup dong 25 orang.
849
01:12:22,600 --> 01:12:23,600
Oh iya.
850
01:12:42,250 --> 01:12:44,750
Ayo dong, kalian kan udah janji sama
Katina.
851
01:12:45,030 --> 01:12:48,610
Yaudah gini, yaudah oke, oke kita pergi
ya. Kita mau naik apa?
852
01:12:48,910 --> 01:12:50,270
Nah, Eta naik apa?
853
01:12:51,250 --> 01:12:52,370
Najis yoga!
854
01:12:52,990 --> 01:12:58,310
Jangan harap cewek-cewek berkelas kayak
kita mau nih dibonceng empat sama motor
855
01:12:58,310 --> 01:13:00,670
kayak gini. Oga, gak sudi naik!
856
01:13:19,640 --> 01:13:21,400
Dari komunitas mana?
857
01:13:23,120 --> 01:13:29,420
Komunitas Sobat. Sobat-sobat. Iya, itu
858
01:13:29,420 --> 01:13:31,540
komunitas Sobat-sobat. Mana ianya?
859
01:13:32,400 --> 01:13:35,260
Di kulung-kulung, di kunyah-kunyah.
860
01:13:38,080 --> 01:13:39,080
Assalamualaikum semuanya.
861
01:13:39,260 --> 01:13:40,260
Udah, udah, udah.
862
01:13:41,100 --> 01:13:42,100
Masuk, Sam.
863
01:13:42,600 --> 01:13:43,920
Oke, guys. Yuk, masuk yuk.
864
01:13:44,700 --> 01:13:45,700
Semua, masuk.
865
01:13:46,960 --> 01:13:47,960
Monitor, masuk.
866
01:13:49,980 --> 01:13:50,980
Ya, masuk.
867
01:13:52,720 --> 01:13:54,280
Udah, lu tenang aja. Udah aman ini.
868
01:14:14,960 --> 01:14:20,780
Selamat datang di Do It Wisely. Kalian
bertanya semaunya, saya jawab, semuanya!
869
01:14:21,600 --> 01:14:23,140
Do it, do it, do it!
870
01:14:24,580 --> 01:14:28,920
Tema kita hari ini sangat menarik. Kita
akan bahas tentang pentingnya dana
871
01:14:28,920 --> 01:14:30,940
darurat untuk keamanan cash flow.
872
01:14:31,400 --> 01:14:34,180
Siapa di sini yang punya dana darurat?
873
01:14:35,400 --> 01:14:36,400
Tuh, tuh.
874
01:14:39,120 --> 01:14:40,120
Bagus.
875
01:14:41,260 --> 01:14:44,360
Siapa yang di sini yang dana daruratnya?
876
01:14:45,080 --> 01:14:47,080
Enam kali pengeluaran bulanan.
877
01:14:50,780 --> 01:14:52,380
Hebat. Bagus.
878
01:14:53,640 --> 01:14:55,500
Kalau gitu saya mau tanya sebaliknya.
879
01:14:55,780 --> 01:14:58,080
Siapa di sini yang gak punya dana
darurat sama sekali?
880
01:15:00,580 --> 01:15:01,580
Wow.
881
01:15:02,160 --> 01:15:03,760
Kamu dari tadi angkat tangan.
882
01:15:04,040 --> 01:15:05,800
Banget sekali ya. Tengok tangan dulu,
tengok masnya.
883
01:15:10,400 --> 01:15:12,520
Kalau boleh tahu, namanya siapa, Mas?
884
01:15:18,119 --> 01:15:20,800
Omski Arnold Panbehen.
885
01:15:22,220 --> 01:15:23,960
Panbek? Bulek ya?
886
01:15:24,600 --> 01:15:26,600
Mas Omski datang ke sini sama siapa?
887
01:15:27,020 --> 01:15:28,100
Sama Oma.
888
01:15:28,460 --> 01:15:31,200
Muda sekali Omanya. Masih cantik loh.
889
01:15:31,440 --> 01:15:34,340
Pede sama cucunya ya. Usianya terlihat
sudah matang.
890
01:15:36,240 --> 01:15:37,240
Jangan baper.
891
01:15:37,840 --> 01:15:39,200
Saya ingin bertanya, Pak.
892
01:15:39,700 --> 01:15:42,520
Tentang pinjaman-pinjaman online gitu,
Pak.
893
01:15:42,760 --> 01:15:45,700
Ada baiknya kita tetap di topik kita
hari ini ya.
894
01:15:46,000 --> 01:15:47,160
Dana darurat.
895
01:15:47,600 --> 01:15:49,020
Nah, pas banget.
896
01:15:49,240 --> 01:15:52,740
Saya ingin membahas kasus-kasus pinjol
yang lagi viral ini, Pak.
897
01:15:52,980 --> 01:15:55,400
Yang namanya juga duit darurat.
898
01:15:57,280 --> 01:15:59,580
Saya tahu itu perusahaan Bapak sendiri,
kan?
899
01:16:04,060 --> 01:16:07,420
Akhir-akhir ini, emang banyak banget
penipuan online.
900
01:16:07,960 --> 01:16:12,320
Mungkin nama saya dipakai untuk
ngedongkrak perusahaan pinjaman online
901
01:16:12,320 --> 01:16:13,320
ilegal itu.
902
01:16:16,560 --> 01:16:22,160
Soal penipuan ini akan banyak kita bahas
di segmen selanjutnya. Saksikan setelah
903
01:16:22,160 --> 01:16:23,720
jeda iklan berikut ini.
904
01:16:45,740 --> 01:16:47,180
Bukan, Pak. Gara-gara kamu nanya tadi.
905
01:16:48,980 --> 01:16:49,959
Ibu juga.
906
01:16:49,960 --> 01:16:50,960
Silahkan, Bu.
907
01:16:51,180 --> 01:16:52,640
Pelan-pelan, Pak.
908
01:16:54,580 --> 01:16:56,420
Harus nanya.
909
01:16:56,680 --> 01:16:58,520
Bukan hadiah.
910
01:17:15,980 --> 01:17:20,120
Keduh, di sini lo buka sesi Q&A lagi aja
supaya nggak awkward. Tanyain penonton
911
01:17:20,120 --> 01:17:21,120
-penonton lain.
912
01:17:21,260 --> 01:17:23,440
Kembali lagi ke Do It Wisely.
913
01:17:23,640 --> 01:17:27,280
Saya yang bertanya semuanya, saya jawab
semuanya.
914
01:17:28,140 --> 01:17:29,680
Do it, do it, do it.
915
01:17:30,640 --> 01:17:34,860
Kita langsung aja masuk ke sesi tanya
jawab. Tapi saya berharap pertanyaan
916
01:17:34,860 --> 01:17:36,920
tidak melenceng dari topik kita hari ini
ya.
917
01:17:37,320 --> 01:17:40,720
Duit darurat. Eh, maaf.
918
01:17:41,280 --> 01:17:42,540
Maksud saya dana darurat.
919
01:17:43,540 --> 01:17:45,280
Oke, silakan bertanya.
920
01:17:47,219 --> 01:17:48,560
Wah, banyak sekali.
921
01:17:50,060 --> 01:17:51,660
Antusias banget penonton kita hari ini.
922
01:17:51,940 --> 01:17:52,759
Bagus, bagus.
923
01:17:52,760 --> 01:17:53,760
Ya, silakan.
924
01:17:54,480 --> 01:17:55,480
Dasar lintah darat.
925
01:17:55,840 --> 01:17:57,700
Makan duit dari harga keringat orang
lain.
926
01:17:58,160 --> 01:18:00,780
Tetan. Mbak, tenang.
927
01:18:01,400 --> 01:18:03,620
Hah? Coba, nafas dulu.
928
01:18:05,260 --> 01:18:06,260
Henguskan.
929
01:18:06,620 --> 01:18:07,860
Curhat kalau ada masalah.
930
01:18:08,140 --> 01:18:10,820
Silakan, ayo. Bapak mau curhat? Dengerin
curhat saya ya.
931
01:18:15,430 --> 01:18:19,850
Mbak, kalau sakit ya ke dokter, Mbak.
Saya memang ahli, tapi bukan ahli
932
01:18:19,850 --> 01:18:21,390
kesehatan. Saya ahli finansial.
933
01:18:25,530 --> 01:18:29,510
Nyu, Nyu, acara makin kacau nih. Kita
stop aja sih acaranya. Lo pikir ini
934
01:18:29,510 --> 01:18:31,570
acara Youtube yang bisa lo stop-stopin
aku dulu?
935
01:18:31,870 --> 01:18:33,310
Terus program pergantinya apa?
936
01:18:34,050 --> 01:18:35,250
Sarmonyet, pake jar!
937
01:18:38,090 --> 01:18:40,030
Kamu teh kasep, tapi amat!
938
01:18:40,370 --> 01:18:42,390
Adek, kalian tuh semua salah paham.
Monyet!
939
01:18:47,340 --> 01:18:48,239
Abis kan?
940
01:18:48,240 --> 01:18:49,179
Mampus lo.
941
01:18:49,180 --> 01:18:52,560
Gila nih motivatornya. Ngajarin orang
gak boleh ngutang-ngutang. Kau tuh
942
01:18:52,560 --> 01:18:53,600
bisnisnya punya lilekal.
943
01:18:54,000 --> 01:18:54,858
Gemel lo.
944
01:18:54,860 --> 01:18:56,180
Mau dikasih paham? Iya.
945
01:18:58,420 --> 01:19:01,640
Gila juga nih perempuan. Berani juga nih
dia. Kalo ada disitu tuh.
946
01:19:02,360 --> 01:19:03,360
Abis tuh.
947
01:19:03,400 --> 01:19:05,460
Ngancur image program gue kalo gini
caranya.
948
01:19:07,100 --> 01:19:11,180
Kau mati.
949
01:19:12,280 --> 01:19:14,520
Berhenti live-nya nih. Baru digampar.
950
01:19:14,800 --> 01:19:16,600
Thailand-nya diketenya.
951
01:19:19,889 --> 01:19:23,230
Bu, kamu ikut aku ya, Bu. Eh, mau ke
mana, Tim?
952
01:19:23,470 --> 01:19:24,470
Mau nyopi?
953
01:19:24,850 --> 01:19:27,350
Woy, mana orang itu, ah?
954
01:19:29,790 --> 01:19:30,790
Loh, loh, loh.
955
01:19:30,910 --> 01:19:31,910
Ada apa?
956
01:19:32,510 --> 01:19:33,510
Kalian siapa?
957
01:19:34,550 --> 01:19:36,230
Nggak pernah lihat sebelumnya?
958
01:19:36,910 --> 01:19:37,910
ID card mana?
959
01:19:40,150 --> 01:19:41,150
ID card.
960
01:19:42,250 --> 01:19:43,810
Kau lihat capung tangan.
961
01:19:46,230 --> 01:19:47,530
Dalam hitungan ketiga.
962
01:19:48,300 --> 01:19:49,980
Kau mundur sampai ke aner.
963
01:19:50,960 --> 01:19:51,960
Satu.
964
01:19:53,700 --> 01:19:54,700
Dua.
965
01:20:06,700 --> 01:20:08,740
Akhirnya, aku bisa hipnotis orang juga.
966
01:20:10,400 --> 01:20:11,480
Hati-hati di jalan, Rok.
967
01:20:50,599 --> 01:20:51,599
Maaf,
968
01:20:52,140 --> 01:20:53,140
ini acara saya.
969
01:20:53,900 --> 01:20:54,900
Mbak siapa ya?
970
01:20:55,120 --> 01:20:58,740
Hari ini episodenya sangat spesial, Pak
Teduh. Di depan kita sudah ada korban
971
01:20:58,740 --> 01:21:03,340
-korban dari Pak Teduh. Dan saya bawa
korban terakhir dari Pak Teduh. Silahkan
972
01:21:03,340 --> 01:21:04,340
masuk.
973
01:21:04,440 --> 01:21:05,440
Ini siapa?
974
01:21:07,140 --> 01:21:08,140
Siapa ini?
975
01:21:08,220 --> 01:21:09,260
Nama saya Ma'il.
976
01:21:09,600 --> 01:21:14,900
Adik saya Adam bunuh diri karena telit
hutang duit. Jangan asal nuduh.
977
01:21:15,940 --> 01:21:21,500
Sobat meleksinansial. Saya pastikan ini
semua bohong. Ini semua bohong.
978
01:21:25,840 --> 01:21:30,120
Bukan, bukan, bukan, bukan. Saya selalu
bilang, saya selalu bilang, jangan
979
01:21:30,120 --> 01:21:34,460
berhutang. Mana mungkin saya punya
perusahaan pinjaman online ilegal.
980
01:21:34,840 --> 01:21:35,579
Pak Oyo.
981
01:21:35,580 --> 01:21:37,680
Eh, kamu ikut quiz juga, main gas.
982
01:21:38,040 --> 01:21:40,480
Ya ampun, Pak Oyo. Pak Oyo harus ingat
orang ini.
983
01:21:40,880 --> 01:21:43,940
Orang ini udah nipu Pak Oyo, dan orang
itu adalah dia, Pak Oyo.
984
01:21:44,180 --> 01:21:48,060
Coba, Pak Oyo, ingat-ingat lagi. Waktu
itu, berapa tahun yang lalu, Pak Oyo
985
01:21:48,060 --> 01:21:49,740
udah habis uangnya, Pak, sama dia, Pak.
986
01:22:07,400 --> 01:22:11,840
Sampai saya jatuh mikir sekarang nih.
Ngaku! Saya bukan orangnya, Pak.
987
01:22:12,060 --> 01:22:13,500
Ngaku! Kamu amat jalanin kan?
988
01:22:14,420 --> 01:22:17,160
Ini dia amat nih! Amat! Bukan!
989
01:22:17,540 --> 01:22:18,540
Amat! Bukan!
990
01:22:18,900 --> 01:22:19,900
Bukan! Bukan!
991
01:22:19,980 --> 01:22:21,800
Bukan! Bukan!
992
01:22:22,400 --> 01:22:23,400
Bukan! Bukan! Bukan! Bukan!
993
01:22:23,520 --> 01:22:23,700
Bukan! Bukan! Bukan! Bukan! Bukan!
Bukan! Bukan! Bukan! Bukan! Bukan!
994
01:22:23,700 --> 01:22:23,700
Bukan! Bukan! Bukan! Bukan! Bukan!
Bukan! Bukan! Bukan! Bukan! Bukan!
995
01:22:23,700 --> 01:22:23,860
Bukan! Bukan! Bukan! Bukan! Bukan!
Bukan! Bukan! Bukan! Bukan! Bukan!
996
01:22:23,860 --> 01:22:24,800
Bukan! Bukan! Bukan! Bukan! Bukan!
Bukan! Bukan! Bukan! Bukan! Bukan!
997
01:22:24,800 --> 01:22:25,800
Bukan! Bukan! Bukan! Bukan! Bukan!
Bukan! Bukan! Bukan! Bukan! B
998
01:22:37,230 --> 01:22:43,770
Pemirsa pakar finansial Teduh Iman
Santoso alias Ahmad Jailani diduga telah
999
01:22:43,770 --> 01:22:48,810
melanggar aturan yang ditatapkan OJK
lewat bisnis pinjaman online ilegal
1000
01:22:48,810 --> 01:22:50,310
bernama duit darurat.
1001
01:22:50,730 --> 01:22:55,810
Saat ini keberadaan Teduh tidak
diketahui dan kemungkinan Teduh telah
1002
01:22:55,810 --> 01:22:57,170
marikan diri ke luar negeri.
1003
01:23:04,050 --> 01:23:05,490
Seperti yang kita tahu.
1004
01:23:05,930 --> 01:23:11,910
Belakangan ini, banyak kasus viral
tentang pinjol ilegal.
1005
01:23:12,950 --> 01:23:15,210
Pinjol ilegal itu jahat!
1006
01:23:16,030 --> 01:23:18,770
Jahat! Pinjol ilegal itu jahat!
1007
01:23:20,790 --> 01:23:27,430
Tapi, tamu-tamu kita kali ini, mantan
karyawan pinjol
1008
01:23:27,430 --> 01:23:30,310
ilegal duit darurat. Tepuk tangan emang
dulu!
1009
01:23:33,230 --> 01:23:39,330
So, without any further ado, Please
welcome, Mail, Cina,
1010
01:23:39,530 --> 01:23:42,450
Sintong, Bung Jopie.
1011
01:23:42,730 --> 01:23:49,070
Kalian ini kan sebenarnya bisa dibilang
sudah menolong banyak orang yang kelilit
1012
01:23:49,070 --> 01:23:52,290
sama pinjol ilegal kantor kalian.
1013
01:23:52,630 --> 01:23:57,330
Mungkin bisa diceritakan sedikit
bagaimana hidup kalian belakangan ini.
1014
01:23:58,550 --> 01:24:01,690
Biasa saja sih, Bung. Kami begini-begini
saja.
1015
01:24:01,930 --> 01:24:02,930
Tidak ada perubahan.
1016
01:24:05,000 --> 01:24:08,860
Tidak kaya juga dalam si malam. Ya,
memang saya setuju ya. Tidak ada yang
1017
01:24:08,860 --> 01:24:09,779
instan ya.
1018
01:24:09,780 --> 01:24:14,060
Tapi, kalian puas gak sih? Kalian kan
udah membongkar, menguap ini semua gitu.
1019
01:24:16,120 --> 01:24:17,340
Dibilang puas sih enggak ya.
1020
01:24:18,740 --> 01:24:19,740
Kenapa?
1021
01:24:20,100 --> 01:24:22,840
Ya, nyawa adik saya sampai malayan.
1022
01:24:25,240 --> 01:24:28,900
Dan gak ada balasan yang sepadan aja
sih. Bahkan sampai sekarang pun, sampai
1023
01:24:28,900 --> 01:24:31,720
hari ini, Tidur Iban Santoso masih belum
ada kabarnya.
1024
01:24:32,440 --> 01:24:33,580
Tapi ya kita...
1025
01:24:33,930 --> 01:24:36,990
Nggak akan pernah kita berhenti buat
nyari keadilan. Itu wajib.
1026
01:24:37,970 --> 01:24:42,970
Kalau bicara keadilan, saya pikir itu
hanya untuk orang-orang kaya saja.
1027
01:24:44,270 --> 01:24:49,190
Orang-orang yang punya jabatan, dan
pastinya yang good looking.
1028
01:24:49,530 --> 01:24:52,690
Nah, tepat sekali. Kalau kita ngomong
masalah good looking, kita perlu
1029
01:24:52,690 --> 01:24:54,750
pendapat dari orang yang paling good
looking di sini.
1030
01:24:54,970 --> 01:24:56,510
Sudah pasti dong. Gimana-gimana?
1031
01:24:56,850 --> 01:24:59,670
Oke, kita langsung saja tanya ke Tina
bagaimana menurut kamu.
1032
01:25:00,290 --> 01:25:02,170
Menurut aku sih hidup itu memang nggak
adil ya.
1033
01:25:03,370 --> 01:25:06,410
Kayak apa yang kita mau tuh belum tentu
hidup bakal kasih semuanya.
1034
01:25:08,370 --> 01:25:12,910
Palingan sekarang ya pintar-pintar aja
untuk ngambil kesempatan apa yang udah
1035
01:25:12,910 --> 01:25:13,910
dikasih.
1036
01:25:14,090 --> 01:25:18,930
Pemirsa pakar finansial Tedu Iman
Santoso baru saja diangkat menjadi...
1037
01:25:18,930 --> 01:25:19,930
Ada lagi dia!
1038
01:25:20,410 --> 01:25:22,070
Yang si Tedu itu!
1039
01:25:22,650 --> 01:25:23,650
Kok kamu tau dia?
1040
01:25:23,870 --> 01:25:29,970
Dan akan membantu investasi dan ekonomi
negara. Ya, pada akhirnya orang licik
1041
01:25:29,970 --> 01:25:31,770
akan selalu mendapatkan kesempatan
kedua.
1042
01:25:32,300 --> 01:25:35,640
Karena masyarakat kita begitu pelupa dan
pemaaf.
1043
01:25:40,200 --> 01:25:43,400
Dan kalau udah gitu, targetnya siapa
lagi kalau bukan kita-kita?
1044
01:25:46,180 --> 01:25:51,980
Orang yang gak punya duit, gak punya
kuasa, gak punya cukup pengetahuan untuk
1045
01:25:51,980 --> 01:25:55,540
ngelawan. Alhamdulillah, gue menang
lagi. Menang lagi.
1046
01:25:56,640 --> 01:25:59,500
Lupa ada yang ada di sini, gue traktir
minuman.
1047
01:26:01,930 --> 01:26:02,930
Langsung sikat aja.
1048
01:26:03,710 --> 01:26:05,290
Ambil, ambil, ambil.
1049
01:26:07,450 --> 01:26:08,770
Depo lagi, depo lagi.
1050
01:26:09,370 --> 01:26:11,110
Bro, judulin.
1051
01:26:11,830 --> 01:26:12,830
Judul.
1052
01:26:14,170 --> 01:26:15,910
Lo tau gak risikonya apa?
1053
01:26:16,590 --> 01:26:17,970
Risikonya gue menang, bro.
1054
01:26:18,390 --> 01:26:20,190
Bisa, duit gampang dari sini.
1055
01:26:20,930 --> 01:26:26,490
Gue yakin, kasus-kasus pinjaman online
ilegal ini pasti mati satu tumbuh
1056
01:26:26,490 --> 01:26:27,490
seribu.
1057
01:26:29,290 --> 01:26:30,290
Mr. Josh.
1058
01:26:39,180 --> 01:26:42,380
Dan ingat, ini semua gak akan berhenti
di situ aja.
1059
01:26:42,660 --> 01:26:45,160
Jadi, jangan pernah lengah.
1060
01:27:03,580 --> 01:27:05,000
Kenapa? Kenapa?
1061
01:27:08,650 --> 01:27:09,650
Wah, gila kalian!
1062
01:27:15,050 --> 01:27:16,170
Rasain lo, anjek!
1063
01:27:16,650 --> 01:27:19,090
Monyet lo memangnya! Kayak binasang lo!
1064
01:27:19,810 --> 01:27:20,810
Enak!
1065
01:27:23,070 --> 01:27:24,070
Hey!
1066
01:27:29,130 --> 01:27:30,130
Sini, kalian!
1067
01:27:38,150 --> 01:27:39,630
Terima kasih
1068
01:27:39,630 --> 01:27:54,150
telah
1069
01:27:54,150 --> 01:28:02,210
menonton
1070
01:28:08,040 --> 01:28:09,040
Mari, Bos.
1071
01:28:27,960 --> 01:28:29,600
Kasih nafas dulu, Bos.
1072
01:28:34,420 --> 01:28:35,420
Lama.
1073
01:29:04,460 --> 01:29:07,260
Terima kasih.
1074
01:29:20,460 --> 01:29:26,120
Japer Japer Japer Japer Japer
1075
01:29:26,120 --> 01:29:33,000
Japer Japer Japer Japer Japer Japer
1076
01:30:09,270 --> 01:30:12,070
Terima kasih
1077
01:30:12,070 --> 01:30:22,010
telah
1078
01:30:22,010 --> 01:30:22,959
menonton.
1079
01:30:22,960 --> 01:30:25,540
Kepala pushing, sikap pilih.
1080
01:30:26,120 --> 01:30:32,900
Cha-cha-chopper, cha-cha-chopper.
Cha-cha-chopper, cha
1081
01:30:32,900 --> 01:30:39,300
-cha-chopper. Cha-cha-chopper,
cha-cha-chopper.
1082
01:30:52,490 --> 01:30:53,650
Sikat biji semua.
1083
01:30:53,870 --> 01:31:00,070
Mau ngedit? CKP leceh. Sangat pacar? CKP
leceh.
1084
01:31:00,330 --> 01:31:01,970
Jalan-jalan dong?
1085
01:31:02,310 --> 01:31:05,230
CKP leceh. Ajak nonton?
1086
01:31:05,650 --> 01:31:06,910
CKP leceh.
1087
01:31:20,310 --> 01:31:27,070
Jauh-jauh-jauh-jauh-jauh-jauh-jauh-jauh-jauh-jauh-jauh-jauh-jauh-jauh-jauh-jauh-jauh-jauh-jauh-jauh-jauh-jauh-jauh-jauh-jauh-jauh-jauh-jauh-jauh-jauh-jauh-jauh-jauh-jauh-jauh-jauh-jauh-jauh-jauh-jauh-jauh-jauh-jauh-jauh-jauh-jauh-jauh-jauh-jauh-jauh-jauh-jauh-jauh
1088
01:31:27,070 --> 01:31:28,630
-jauh
1089
01:31:28,630 --> 01:31:34,230
-jauh
1090
01:31:34,230 --> 01:31:39,030
-jauh-
1091
01:31:48,620 --> 01:31:55,020
Terima kasih telah menonton!
1092
01:32:31,460 --> 01:32:37,440
Terima kasih telah menonton!
74687
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.