Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:24,430 --> 00:03:25,430
Hey, honey.
2
00:03:32,270 --> 00:03:33,830
You talk to who?
3
00:03:38,550 --> 00:03:45,030
Um... Boarding school?
4
00:03:48,270 --> 00:03:50,490
Barry does not need boarding school.
5
00:03:53,930 --> 00:03:55,010
He's a good kid.
6
00:03:59,350 --> 00:04:02,110
Well, I think that's a little extreme.
7
00:04:05,230 --> 00:04:09,510
Can you talk about this when you get
home? I'm trying to get ready for work.
8
00:04:15,590 --> 00:04:18,470
Yeah, just boarding school is not going
to happen.
9
00:04:19,310 --> 00:04:20,550
He doesn't need that.
10
00:04:22,750 --> 00:04:24,010
Let's talk about it tonight.
11
00:04:26,730 --> 00:04:27,730
Okay.
12
00:04:28,970 --> 00:04:30,090
I love you too.
13
00:05:01,360 --> 00:05:02,780
I need to learn how to talk to him.
14
00:05:50,410 --> 00:05:53,590
Mr. Jordan, what can I do for you?
15
00:05:54,470 --> 00:05:56,010
I need to speak to Barry.
16
00:05:56,550 --> 00:05:58,190
My son's not home right now.
17
00:05:58,510 --> 00:05:59,670
How can I help you?
18
00:05:59,990 --> 00:06:00,990
Okay.
19
00:06:01,450 --> 00:06:05,990
There was an incident at the mall last
night, and I witnessed this place from
20
00:06:05,990 --> 00:06:06,949
there.
21
00:06:06,950 --> 00:06:08,130
That can't be right.
22
00:06:09,070 --> 00:06:11,450
Well, his description fits the bill.
23
00:06:11,910 --> 00:06:12,910
What description?
24
00:06:13,950 --> 00:06:18,050
Late teens, brown hair, lanky build.
25
00:06:18,890 --> 00:06:20,130
Wearing a leather jacket.
26
00:06:21,070 --> 00:06:24,330
So, a fairly generalized description.
27
00:06:24,930 --> 00:06:26,730
Why are you always accusing my son?
28
00:06:27,910 --> 00:06:29,570
I'm not saying a little mouth.
29
00:06:29,910 --> 00:06:35,130
I'm not keeping tabs on him. Now listen,
we both know Barry's been getting into a
30
00:06:35,130 --> 00:06:36,770
lot of trouble lately.
31
00:06:38,130 --> 00:06:39,430
No, he hasn't.
32
00:06:39,670 --> 00:06:43,130
You just don't like him and you pick on
him.
33
00:06:43,530 --> 00:06:45,430
You are just being a bully.
34
00:06:46,330 --> 00:06:48,050
All mothers would like to think.
35
00:06:48,620 --> 00:06:49,620
They're just sons.
36
00:06:50,140 --> 00:06:51,140
They're good sons.
37
00:06:51,960 --> 00:06:54,560
That's not necessarily the case,
especially with Barry.
38
00:06:56,100 --> 00:06:58,300
Barry's a troublemaker and headed down
the wrong path.
39
00:07:01,620 --> 00:07:03,600
Can we talk about this, Matthias?
40
00:07:04,660 --> 00:07:09,840
Sure. I don't know what's good, so we're
gonna do it, but all right, hey, sure.
41
00:07:23,020 --> 00:07:25,900
Can I get you some coffee or water?
42
00:07:30,420 --> 00:07:31,520
No, thank you.
43
00:07:32,320 --> 00:07:37,660
Okay, well... I know you don't like my
son.
44
00:07:38,700 --> 00:07:41,680
I don't understand it.
45
00:07:43,020 --> 00:07:47,920
Barry's a really good boy, and I'm not
the only one who has that opinion.
46
00:07:49,460 --> 00:07:50,460
But...
47
00:07:52,460 --> 00:07:55,680
Seems you are keeping tabs on him.
48
00:07:57,660 --> 00:07:58,980
Following him around.
49
00:08:01,580 --> 00:08:03,180
Not able to leave him alone.
50
00:08:04,980 --> 00:08:06,680
I'm not singling him out.
51
00:08:07,960 --> 00:08:10,780
I'm not picking on him or keeping tabs
on him.
52
00:08:11,000 --> 00:08:12,420
I'm doing my job.
53
00:08:14,720 --> 00:08:18,380
Well, from what he says you are.
54
00:08:19,400 --> 00:08:23,160
You're following him around the mall,
and you won't leave him alone.
55
00:08:24,540 --> 00:08:25,920
What do you expect him to say?
56
00:08:27,240 --> 00:08:29,560
No one's going to admit that they're
doing wrong.
57
00:08:30,620 --> 00:08:36,340
No one's kid is especially a son like
yours, Barry.
58
00:08:36,780 --> 00:08:40,220
I mean, a kid is trouble.
59
00:08:40,720 --> 00:08:42,020
You know what? Check this out.
60
00:08:42,280 --> 00:08:46,680
It's his third strike, which means
they'll report him to the police.
61
00:08:47,710 --> 00:08:50,490
Right. And you're going to issue an
arrest warrant for him. He's going to
62
00:08:50,490 --> 00:08:51,490
stand before a judge.
63
00:08:52,550 --> 00:08:53,970
Okay, you're raising him.
64
00:08:54,290 --> 00:09:00,430
Such a nice kid. I don't want him to
start off life with a bad record.
65
00:09:01,490 --> 00:09:08,190
So, if there's anything that I can say
or
66
00:09:08,190 --> 00:09:12,470
do to
67
00:09:12,470 --> 00:09:16,670
convince you,
68
00:09:19,240 --> 00:09:22,500
To get off his back and leave him alone?
69
00:09:25,600 --> 00:09:29,100
I would do anything.
70
00:09:31,840 --> 00:09:32,840
Anything?
71
00:09:33,680 --> 00:09:34,700
Mm-hmm.
72
00:09:36,300 --> 00:09:38,900
Yeah. Okay, I'm listening.
73
00:09:41,500 --> 00:09:42,500
Wow.
74
00:09:45,100 --> 00:09:46,820
Do you have any suggestions?
75
00:09:48,680 --> 00:09:49,680
I'm open to that.
76
00:10:18,990 --> 00:10:21,030
Yeah. Mm-hmm.
77
00:10:22,330 --> 00:10:23,570
Mm-hmm.
78
00:10:24,950 --> 00:10:26,270
Mm-hmm.
79
00:10:29,710 --> 00:10:31,170
Mm-hmm.
80
00:10:31,470 --> 00:10:32,750
Mm-hmm. Mm-hmm.
81
00:10:33,570 --> 00:10:34,670
Mm-hmm.
82
00:10:35,310 --> 00:10:36,169
Mm-hmm.
83
00:10:36,170 --> 00:10:39,030
Mm-hmm.
84
00:10:53,370 --> 00:10:54,830
Helpful. Oh, yeah.
85
00:10:56,490 --> 00:10:58,390
It's been real helpful for Barry.
86
00:10:59,270 --> 00:11:00,330
Oh, yeah.
87
00:11:00,830 --> 00:11:01,830
Yeah.
88
00:11:06,290 --> 00:11:07,370
Oh, yeah. Oh, yeah. Oh, yeah. Oh, yeah.
89
00:11:09,790 --> 00:11:11,250
Oh, yeah.
90
00:11:22,760 --> 00:11:23,760
We can do that.
91
00:11:24,140 --> 00:11:26,320
Oh, down here.
92
00:11:26,660 --> 00:11:29,440
Yeah. Let my son.
93
00:11:29,860 --> 00:11:30,860
Oh, yes.
94
00:11:32,460 --> 00:11:34,860
Let me take care of him.
95
00:11:35,580 --> 00:11:36,920
Mm-hmm.
96
00:12:01,640 --> 00:12:05,900
The much better arrangement than calling
the cops, isn't it? Yeah.
97
00:12:07,080 --> 00:12:08,360
Equally beneficial.
98
00:12:08,980 --> 00:12:09,980
Yeah.
99
00:12:12,020 --> 00:12:14,040
Barry stays out of trouble.
100
00:12:14,240 --> 00:12:16,380
Yeah. And you get into it.
101
00:12:17,380 --> 00:12:21,320
You deserve it after all that hard work
at the mall.
102
00:12:23,760 --> 00:12:24,760
Yeah.
103
00:12:40,500 --> 00:12:43,820
I assume that's not your flashlight in
your pocket.
104
00:12:44,120 --> 00:12:45,120
No.
105
00:13:13,520 --> 00:13:15,740
Yeah, then we could work something out.
106
00:13:16,940 --> 00:13:20,340
As long as your husband won't walk to
that door.
107
00:13:21,060 --> 00:13:22,340
My husband?
108
00:13:22,600 --> 00:13:23,600
No.
109
00:13:25,660 --> 00:13:27,280
He's not going to walk to that door, is
he?
110
00:13:27,840 --> 00:13:29,160
No. Okay.
111
00:13:29,580 --> 00:13:31,240
He'll be at work late.
112
00:13:31,640 --> 00:13:32,640
Oh.
113
00:13:34,700 --> 00:13:41,460
He's not as dedicated to our son and
making sure he stays out of trouble.
114
00:13:42,700 --> 00:13:45,300
Mm-hmm. Mm-hmm.
115
00:13:45,640 --> 00:13:46,639
Mm-hmm.
116
00:13:46,640 --> 00:13:49,100
Mm-hmm. Mm-hmm. Mm-hmm. Mm-hmm. Mm
117
00:13:49,100 --> 00:13:57,720
-hmm.
118
00:14:22,000 --> 00:14:27,320
Maybe I got in over my head a little
bit. I would
119
00:14:27,320 --> 00:14:30,840
do anything for him.
120
00:14:32,020 --> 00:14:33,720
Show me.
121
00:14:59,240 --> 00:15:00,300
It's so big.
122
00:15:27,240 --> 00:15:27,839
Feels good?
123
00:15:27,840 --> 00:15:28,840
Yeah, good.
124
00:16:06,900 --> 00:16:10,880
It fits in my mouth good, but I don't
know if it's going to fit in my pussy.
125
00:16:56,420 --> 00:16:59,220
Oh, yes.
126
00:17:00,160 --> 00:17:02,140
Oh, man.
127
00:17:05,440 --> 00:17:06,839
Shit.
128
00:17:14,220 --> 00:17:15,619
Yeah.
129
00:17:16,800 --> 00:17:18,200
Yeah.
130
00:17:49,320 --> 00:17:50,320
Hmm.
131
00:18:35,110 --> 00:18:36,750
Just like that.
132
00:19:33,020 --> 00:19:34,620
Yes, like that.
133
00:19:35,620 --> 00:19:36,620
Oh,
134
00:19:37,700 --> 00:19:40,280
yes. Just like that.
135
00:20:05,290 --> 00:20:06,850
Nice and soft. There you go.
136
00:20:07,110 --> 00:20:08,110
Oh, Jess.
137
00:20:08,210 --> 00:20:09,210
Mm-hmm.
138
00:20:13,410 --> 00:20:14,410
Oh.
139
00:20:20,110 --> 00:20:21,470
You know what?
140
00:20:22,610 --> 00:20:24,590
Mm-hmm. Yeah.
141
00:20:27,010 --> 00:20:28,250
Get comfortable.
142
00:20:28,570 --> 00:20:29,610
Oh, yeah. That's it.
143
00:20:30,230 --> 00:20:31,250
Mm-hmm.
144
00:20:43,690 --> 00:20:44,690
Yeah.
145
00:20:45,030 --> 00:20:46,030
Yeah.
146
00:20:46,510 --> 00:20:47,810
Open the mouth, baby.
147
00:20:48,510 --> 00:20:50,230
Oh, my God.
148
00:20:53,430 --> 00:20:55,190
Nice and slow.
149
00:20:55,970 --> 00:20:56,990
Nice and slow.
150
00:20:57,330 --> 00:20:58,330
Yes.
151
00:21:02,990 --> 00:21:04,750
You want to sit on it while I go for a
ride?
152
00:21:05,590 --> 00:21:06,710
Go for a ride?
153
00:21:06,970 --> 00:21:08,410
Yeah, go for a ride, sit on this thing.
154
00:21:10,370 --> 00:21:12,650
My knob isn't a knob.
155
00:21:12,970 --> 00:21:13,970
Uh-uh.
156
00:21:15,330 --> 00:21:16,330
Yeah.
157
00:21:16,790 --> 00:21:23,630
I don't know what that's going
158
00:21:23,630 --> 00:21:24,630
to say.
159
00:21:26,410 --> 00:21:29,050
Well, you know the alternative.
160
00:21:38,080 --> 00:21:40,120
I won't do anything for you, son.
161
00:21:40,320 --> 00:21:42,420
I will do anything for him, Mom.
162
00:21:42,720 --> 00:21:43,720
Will you?
163
00:21:43,800 --> 00:21:44,860
Mm-hmm.
164
00:21:46,300 --> 00:21:47,279
Oh, man.
165
00:21:47,280 --> 00:21:49,240
I just thought my mouth might be enough.
166
00:21:49,540 --> 00:21:51,320
Your mouth? I want you to finish.
167
00:22:18,030 --> 00:22:20,030
Go slow, go slow, go slow.
168
00:28:30,640 --> 00:28:31,339
Stretch it out.
169
00:28:31,340 --> 00:28:34,120
Stretch it out. Stretch it out. Stretch
it out. Stretch it out. Yes.
170
00:28:34,320 --> 00:28:35,580
Yes. Yes. Yes.
171
00:28:35,820 --> 00:28:36,940
Yes. Oh, my God.
172
00:28:37,420 --> 00:28:42,140
Fuck. Fuck. It feels so good. Oh, fuck.
It feels so good. Oh, fuck. It feels so
173
00:28:42,140 --> 00:28:43,560
good. Yes. Oh, my God.
174
00:29:02,920 --> 00:29:03,920
Mm-hmm.
175
00:37:31,069 --> 00:37:32,090
Don't worry about us, baby.
176
00:37:59,690 --> 00:38:00,690
Fuck.
177
00:38:01,310 --> 00:38:02,310
Fuck.
178
00:38:02,850 --> 00:38:04,250
Fuck.
179
00:38:06,310 --> 00:38:07,490
Fuck. Fuck.
180
00:38:07,990 --> 00:38:09,390
Fuck.
181
00:38:13,550 --> 00:38:14,950
Fuck.
182
00:41:20,370 --> 00:41:22,640
Mm-hmm
183
00:41:23,470 --> 00:41:24,470
Oh.
184
00:42:35,290 --> 00:42:39,730
There you go.
185
00:42:56,460 --> 00:42:58,500
Oh, it stirs me up.
186
00:42:59,040 --> 00:43:00,040
My God.
187
00:44:27,880 --> 00:44:28,880
Mm-hmm.
188
00:44:58,512 --> 00:44:59,512
Yes,
189
00:45:00,990 --> 00:45:02,230
yes, yes.
190
00:45:41,230 --> 00:45:43,810
haha hmm
191
00:46:16,860 --> 00:46:17,860
Burial?
192
00:46:18,860 --> 00:46:19,920
Never heard of it.
193
00:46:20,300 --> 00:46:21,300
Nobody.
194
00:46:25,240 --> 00:46:26,240
Okay.
195
00:46:30,140 --> 00:46:33,120
Glad you got that pulse and that
clarity.
196
00:46:33,440 --> 00:46:34,440
Yeah.
11467
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.