All language subtitles for fame-hungry-brunette-spreads-her-legs-for-stranger-s-cock_320p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,720 --> 00:00:33,720 Co vy děláte? 2 00:00:33,900 --> 00:00:40,560 Já, já tady teďko chodím a jsem takový paparazzi a provokuju tady ty hvězdy. Jo 3 00:00:40,560 --> 00:00:44,680 takhle. Ty jsi ta hvězda, nejsi, ale třeba budeš, takže jako mít tě na 4 00:00:44,680 --> 00:00:47,380 kamerze natočenou, to je výborná věc. 5 00:00:48,080 --> 00:00:49,080 No. 6 00:00:49,340 --> 00:00:52,840 A já si, kdyby jsi nebyla, kdyby jsi nebyla herečka, jakože by jsi měla být 7 00:00:52,840 --> 00:00:56,520 herečka, si myslím. A určitě budeš. A teď jde o to, jestli jsi exhibicionistka 8 00:00:56,520 --> 00:00:59,160 trošku. No trošku, jo. No jestli se ráda předvádíš malinko. 9 00:00:59,420 --> 00:01:00,440 Trošku. Jo? 10 00:01:01,160 --> 00:01:02,160 No. 11 00:01:04,500 --> 00:01:10,840 Tak sláně, když bych tě teďko v rámci tady té naší... 12 00:01:10,840 --> 00:01:12,660 Co to je? Ježišmarja, vidíš to? 13 00:01:13,640 --> 00:01:14,860 Pojď sem takhle, ukáž se mi. 14 00:01:15,160 --> 00:01:17,120 Za tebou ty ateliéry filmový. 15 00:01:17,740 --> 00:01:23,140 A kdybych tě teďko řekl, hele, máš tady vejdelek. 16 00:01:24,660 --> 00:01:28,780 Jsi tady furt blbností s větýlkem. Doufám, že tím moc nesvítím do očí. A je 17 00:01:28,780 --> 00:01:31,980 potřeba, aby ses tady trošku odhalila. 18 00:01:33,060 --> 00:01:34,420 Na půl minutky. 19 00:01:34,640 --> 00:01:37,300 No abys tady třeba ukázala prsa. 20 00:01:37,900 --> 00:01:44,520 Prsa? No dobře, tak ne prsa, ale abys ukázala třeba ve spodním právě. Abyš si 21 00:01:44,520 --> 00:01:46,100 sundala ten, co to je? 22 00:01:47,900 --> 00:01:53,680 Sáčko. Vzala si ho na prstík prostě a ukázala prstíčka. 23 00:01:53,920 --> 00:01:57,660 Vyhrnout ten tričko pod tím a ukázala prstíčka. 24 00:01:58,120 --> 00:01:59,980 A hezky se tady takhle jakoby... 25 00:02:00,200 --> 00:02:04,300 prošla dva, tři kroky tam, dva, tři kroky zpátky. To je celý. Jako vím, že 26 00:02:04,300 --> 00:02:08,620 to zní blbě, je to kravina, ale prostě jenom takový... A k čemu to bude dobrý? 27 00:02:08,759 --> 00:02:12,180 To není dobrý k ničemu, to je jenom proto, jestli na to máš psychicky, 28 00:02:12,320 --> 00:02:16,480 jestli jsi ochotná prostě trošku experimentovat, trošku bejt 29 00:02:16,480 --> 00:02:17,880 exhibicionistka a tak. 30 00:02:18,760 --> 00:02:21,200 Tak to by se snad dalo zahájit. Jo. 31 00:02:22,340 --> 00:02:23,340 Tak uráda tam. 32 00:02:24,160 --> 00:02:25,160 Nesice. 33 00:02:25,740 --> 00:02:26,740 Teď to. 34 00:02:27,160 --> 00:02:29,200 Počkej, stoj, stoj, stoj, já to musím vidět hezky. 35 00:02:29,720 --> 00:02:32,460 Tak, tak, jo. 36 00:02:35,080 --> 00:02:36,080 Wow. 37 00:02:46,240 --> 00:02:49,700 A teď se jakoby projde tak hezky. 38 00:02:49,920 --> 00:02:51,020 Pojď ke mně, hezky. 39 00:02:51,460 --> 00:02:56,100 Hoď si to sáčko přes pod to. A pojď ke mně, výborně, výborně. 40 00:02:56,920 --> 00:03:00,360 Tak, teď se otoč, vyšpul na mě prdelku, plásni se přes ní. 41 00:03:00,960 --> 00:03:02,740 Tak, a udělej pár krochů dopředu. 42 00:03:05,540 --> 00:03:06,540 Hele, jako dobrý. 43 00:03:07,140 --> 00:03:09,320 Ještě bych to chtěl trošku víc obrovat. Ukaz si červená. 44 00:03:10,880 --> 00:03:12,960 Ani ne? A co prsta? Ještě ukáze trošku. 45 00:03:14,380 --> 00:03:16,280 Hele, tak se víc schováme, abyste to. 46 00:03:16,520 --> 00:03:17,540 Tak pojď takhle za mnou. 47 00:03:18,300 --> 00:03:19,300 Ne, 48 00:03:19,840 --> 00:03:23,000 pojď sem, pojď sem, pojď sem, pojď sem, takhle. Neboj se, tady na tebe vidět 49 00:03:23,000 --> 00:03:24,500 nebude, tady jsme takhle schováni. 50 00:03:27,609 --> 00:03:28,609 Zkus to i s prsema. 51 00:03:29,270 --> 00:03:30,690 A já ti říkám, že na to máš. 52 00:03:31,110 --> 00:03:32,410 Psychicky a hlavně fyzicky. 53 00:03:33,130 --> 00:03:35,170 Fakt. Fakt. Dáš to nebo to nedáš? 54 00:03:38,650 --> 00:03:39,650 No, koukám, že jo. 55 00:03:39,830 --> 00:03:40,830 Tak jo. 56 00:04:01,200 --> 00:04:02,520 Ještě, ještě, ještě ukáž. 57 00:04:03,280 --> 00:04:04,900 Tak, podívej se mi sem do kamery. 58 00:04:07,420 --> 00:04:14,280 Ty vole, dobře. Tak jo, a prdelku. 59 00:04:15,960 --> 00:04:16,960 No, no tak. 60 00:04:21,300 --> 00:04:23,240 Takže, ty bys si zájem měla, to je jasný. 61 00:04:24,240 --> 00:04:28,320 No, možná trošku, ale... Tebe akorát nikdo neřekl, ale pojď dělat mobilku 62 00:04:28,320 --> 00:04:29,520 prostě. Tak. 63 00:04:37,000 --> 00:04:40,700 Podívej si na mě takhle a když budu na mě ten zadeček, to umíš. 64 00:04:41,880 --> 00:04:44,880 Takhle se prodává spodní prádlo a všechno to okolo. 65 00:04:45,920 --> 00:04:49,680 V pohodě? 66 00:04:50,340 --> 00:04:51,340 Jo. 67 00:05:06,700 --> 00:05:07,700 Jak se cítíš? 68 00:05:08,820 --> 00:05:09,820 Jde to, no. 69 00:05:10,860 --> 00:05:14,800 Jako ještě jsem tady jednu dělala, takže... Co jsi ještě nikdy nedělala? 70 00:05:15,000 --> 00:05:17,240 Takhle jako se slíknout na ulici. 71 00:05:17,860 --> 00:05:18,980 Ne, můžu. 72 00:05:21,300 --> 00:05:25,220 A chtěla bys dělat erotiku taky? Ne, to ne. Vůbec? 73 00:05:25,500 --> 00:05:26,500 Ne. 74 00:05:27,980 --> 00:05:29,680 Že bys to taky vyskoušela hned teď? 75 00:05:30,440 --> 00:05:31,440 Co ty na to? 76 00:05:32,360 --> 00:05:33,360 Co tě vyskoušet? 77 00:05:34,800 --> 00:05:36,910 Ne. Tak Čecho, to nejde. 78 00:05:37,530 --> 00:05:38,530 To nejde? 79 00:05:38,850 --> 00:05:42,990 A pak se nestydíš, což mě strašně baví tady, já opravdu jsem s tebe nadrženej. 80 00:05:43,590 --> 00:05:44,590 Promiň. 81 00:05:47,010 --> 00:05:48,010 Pojď něco províst. 82 00:05:48,490 --> 00:05:51,730 Ne, to nejde prostě. Prostě nejde. Ne, to ne. 83 00:05:52,370 --> 00:05:53,269 Pojď, hele. 84 00:05:53,270 --> 00:05:54,530 Ne, to fakt nejde. 85 00:05:54,890 --> 00:05:56,890 Nebo já si jenom takhle přiblížím. 86 00:06:00,050 --> 00:06:01,310 Ale to nejde. 87 00:06:01,530 --> 00:06:02,530 Tak. 88 00:06:03,710 --> 00:06:05,530 Nebo... Vyprdně se na kompas. 89 00:06:05,810 --> 00:06:07,810 Podělám modelku. Já ti ho zařídím. 90 00:06:08,670 --> 00:06:09,670 Fakt? Hele. 91 00:06:11,950 --> 00:06:14,810 Nějaký kompas u filmu jste, stejně tam z toho nic nikdy nebude. 92 00:06:15,090 --> 00:06:16,210 Ale podělám modelku. 93 00:06:16,590 --> 00:06:20,870 Nejdu. Začne se ti to líbit a uvidíš, za chvíli budeš točit nějaký erotický 94 00:06:20,870 --> 00:06:23,230 filmy. Ne, já nebudu točit erotiku. 95 00:06:23,510 --> 00:06:24,510 Ne? 96 00:06:24,590 --> 00:06:25,590 Dobře. 97 00:06:26,350 --> 00:06:27,650 A co se mnou takhle teď? 98 00:06:28,850 --> 00:06:31,570 To taky já mám přítele, to nejde. Máš přítele? 99 00:06:32,530 --> 00:06:37,110 Dobrá. Tak co by se stalo, kdybych teďka vzal tady to, co jsem tady natočil s 100 00:06:37,110 --> 00:06:42,150 tebou a odnesl jim to tam těm filmařům a ukázal jim to, koho si to budou na 101 00:06:42,150 --> 00:06:48,530 komparz. Cože? No to ne. To můžu teďka vzít a můžu to tam jít odníst. 102 00:06:48,750 --> 00:06:51,130 Ne, to bys neudělal. A už se nezahraješ. 103 00:06:53,350 --> 00:06:54,350 Tak co? 104 00:06:55,230 --> 00:06:56,310 Fakt? Já to udělám. 105 00:06:56,750 --> 00:06:57,910 Ne, to bys neudělal. 106 00:06:58,170 --> 00:06:59,170 Udělám to. 107 00:07:00,570 --> 00:07:01,770 Neudělám to pod jednou podmínkou. 108 00:07:03,910 --> 00:07:05,490 A? Většinu nebudí. 109 00:07:06,570 --> 00:07:07,570 Počkejme. 110 00:09:35,100 --> 00:09:37,340 Protože já tu mám tu kabelku. Tak si tu kabelku. 111 00:09:43,540 --> 00:09:45,680 To bylo nebezpečný, takže jsem si tě přivecen. 112 00:09:45,920 --> 00:09:47,880 Tak, odlož si klidně, odleč si tu kabelku. 113 00:09:49,220 --> 00:09:50,220 Rozevni si to tady. 114 00:09:56,380 --> 00:09:58,640 A teď mi ukaž ty prstíčky ještě. No, pojď. 115 00:10:04,680 --> 00:10:05,680 Takhle či se má? 116 00:10:06,820 --> 00:10:07,820 Jste jo. 117 00:10:34,120 --> 00:10:36,260 Fakt, povíď, jestli to sáčko na sebe klidně pal. 118 00:10:39,640 --> 00:10:40,640 Wow, 119 00:10:42,320 --> 00:10:44,120 dobrý, takový tohle je, to je krásný. 120 00:10:44,360 --> 00:10:45,360 Tady se píde jít. 121 00:10:48,180 --> 00:10:49,240 Uvěřte si, to se píde nahoru. 122 00:11:27,479 --> 00:11:28,600 Jo, moc rád. 123 00:11:28,960 --> 00:11:30,560 To spolu mě to dělá konta. 124 00:12:14,390 --> 00:12:15,390 Nezlobíš se? 125 00:12:15,690 --> 00:12:16,690 Ne? 126 00:12:18,190 --> 00:12:19,190 Vyšpulí na mě. 127 00:12:32,520 --> 00:12:33,760 Tam je mokré, že ne? 128 00:12:34,080 --> 00:12:35,080 Ne. 129 00:13:41,080 --> 00:13:42,480 Děkuji. 130 00:14:00,120 --> 00:14:01,520 Děkuji. 131 00:15:02,800 --> 00:15:03,800 Můj. 132 00:16:01,469 --> 00:16:02,510 Roztáhně se do prdele, koukaš. 133 00:16:04,350 --> 00:16:05,350 Roztáhně se ručičkou. 134 00:16:05,830 --> 00:16:06,830 Tak jo, to je ono. 135 00:16:49,440 --> 00:16:52,240 Ahoj děje. 136 00:17:13,160 --> 00:17:14,040 Pěkný nepokus, strašně 137 00:17:14,040 --> 00:17:26,980 pěkný. 138 00:17:26,980 --> 00:17:31,500 Jo, podívej se sem, podívej se mi do té kamery, podívej se mi sem. 139 00:17:31,880 --> 00:17:33,480 Tak jo, hezky zvedni oči. 140 00:17:36,900 --> 00:17:37,900 Vyzej mi koule. 141 00:17:42,440 --> 00:17:43,440 Děkuji. 142 00:18:11,690 --> 00:18:12,970 Pomalinku a hluboko. Pojď. 143 00:18:14,090 --> 00:18:15,090 Bez ručičky. 144 00:18:15,390 --> 00:18:16,990 A sama a pomalinku. 145 00:18:48,770 --> 00:18:49,770 Snad je to. 146 00:19:32,850 --> 00:19:34,250 Ještě? 147 00:20:05,390 --> 00:20:06,390 To je ono. 148 00:20:53,450 --> 00:20:55,450 Neotříkej, můžeš. Já tě dobár taky potřebuju. 149 00:22:11,520 --> 00:22:12,720 Ne, ne, ne nakonec. 150 00:23:43,400 --> 00:23:44,400 Mějte to božeské. 151 00:24:46,210 --> 00:24:47,210 Jo, 152 00:24:52,110 --> 00:24:52,949 drž, drž. 153 00:24:52,950 --> 00:24:54,330 Jo, zveni hožičky do prachu. 154 00:24:55,110 --> 00:24:57,230 Tak jo, tepře do konce. 155 00:25:06,070 --> 00:25:07,470 Jo. 156 00:26:40,910 --> 00:26:42,490 Jo. Jo. 157 00:26:43,250 --> 00:26:44,410 Jo. 158 00:30:30,440 --> 00:30:31,760 Ještě lepší než ten modeling, ne? 159 00:30:32,640 --> 00:30:33,640 Aha. 160 00:30:33,860 --> 00:30:38,980 Dneska to bylo zadarmo, ale zítra. Ne zadarmo, zítra za peníze. Dnes zadarmo, 161 00:30:38,980 --> 00:30:39,980 příště za peníze. 162 00:30:40,240 --> 00:30:42,160 Dobře. Budeš? Tak beru, teda. 163 00:30:42,400 --> 00:30:43,660 Ty kecák, jsem zvědavý, teda. 164 00:30:44,560 --> 00:30:45,560 Takže se uvidíme. 165 00:30:45,820 --> 00:30:47,240 Jo. Jo? Takže. 166 00:30:47,660 --> 00:30:48,660 Dobrý, fajn. 167 00:30:50,000 --> 00:30:51,000 Fá, fá, lá, lá. 11177

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.