Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:08,958 --> 00:01:10,915
It's another beautiful day
2
00:01:10,916 --> 00:01:14,374
on the Beautiful Reef
with me, Beautiful Mike!
3
00:01:14,375 --> 00:01:16,249
I know you can't see me,
4
00:01:16,250 --> 00:01:20,541
but I can assure you I am
very attractive.
5
00:01:25,833 --> 00:01:26,958
Whoa!
6
00:01:29,750 --> 00:01:30,708
Ooh, whoa!
7
00:01:32,833 --> 00:01:35,832
Up next, we're
talking Orca-ward encounters.
8
00:01:35,833 --> 00:01:39,499
Have things ever
got uncomfortable
with a killer whale?
9
00:01:39,500 --> 00:01:42,040
Plus, your chance to
see Nicki Mi-Narwhal
10
00:01:42,041 --> 00:01:44,540
live at Maritime
Squid Gardens.
11
00:01:44,541 --> 00:01:48,665
But first, it's the
latest from Jordin Sharks.
12
00:01:48,666 --> 00:01:50,582
♪ Hot sunshine looking
through a sauna ♪
13
00:01:50,583 --> 00:01:52,624
♪ Too try, si, like
they say in Barcelona ♪
14
00:01:52,625 --> 00:01:54,957
♪ I'm a unoriginal,
flat tire visual ♪
15
00:01:54,958 --> 00:01:56,540
♪ Locked in a track with a ♪
16
00:01:56,541 --> 00:01:59,290
So I said, thanks for
the pearl of wisdom!
17
00:02:00,958 --> 00:02:03,165
Hm!
18
00:02:25,291 --> 00:02:26,875
You can do this.
19
00:02:27,875 --> 00:02:30,208
Maybe they won't even
notice you.
20
00:02:42,833 --> 00:02:44,165
- Whoa, whoa, I'm not ready!
- Catch!
21
00:02:44,166 --> 00:02:45,165
Oh!
22
00:02:45,166 --> 00:02:46,665
- Ooh.
- Oh.
23
00:02:46,666 --> 00:02:47,665
So, guess who I
saw the other day.
24
00:02:47,666 --> 00:02:49,290
- Hey!
- Huh?
25
00:03:09,333 --> 00:03:10,957
- Whoa!
- Is he okay?
26
00:03:10,958 --> 00:03:11,957
Should we say something?
27
00:03:11,958 --> 00:03:12,957
Like what?
28
00:03:12,958 --> 00:03:14,124
I dunno, cheer up?
29
00:03:14,125 --> 00:03:15,332
Cheer up?
30
00:03:15,333 --> 00:03:17,124
What's wrong with cheer up?
31
00:03:17,125 --> 00:03:19,540
How would you feel if
somebody told you to cheer up?
32
00:03:19,541 --> 00:03:21,915
Hey, you don't think
he can hear us, do you?
33
00:03:21,916 --> 00:03:23,707
Huh?
34
00:03:23,708 --> 00:03:25,083
Hm.
35
00:03:26,958 --> 00:03:28,790
Cheer up!
36
00:03:32,208 --> 00:03:33,582
Huh?
37
00:03:33,583 --> 00:03:34,832
I told you!
38
00:03:34,833 --> 00:03:36,665
Nice going, Trish.
39
00:03:42,250 --> 00:03:43,999
Hey, buddy!
40
00:03:44,000 --> 00:03:46,624
Smile, you'll live longer!
41
00:03:48,541 --> 00:03:50,082
Morning, shoppers.
42
00:03:50,083 --> 00:03:51,957
And welcome to Hector's,
your one-stop shop
43
00:03:51,958 --> 00:03:54,207
for all your hardware needs.
44
00:03:54,208 --> 00:03:55,749
A reminder for all shoppers,
45
00:03:55,750 --> 00:03:56,915
flotation support is available
46
00:03:56,916 --> 00:03:59,332
with buoy now, pay later deal.
47
00:03:59,333 --> 00:04:01,624
It takes more muscles
to frown, you know.
48
00:04:05,166 --> 00:04:08,707
Go on, give us a grin!
49
00:04:08,708 --> 00:04:10,124
Don't let
things get carried away,
50
00:04:10,125 --> 00:04:12,457
shop our range of
anchors today.
51
00:04:33,583 --> 00:04:37,207
- You are
a Pout-Pout Fish.
- Om.
52
00:04:37,208 --> 00:04:39,915
I am a Pout-Pout Fish.
53
00:04:39,916 --> 00:04:42,124
With a Pout-Pout Face.
54
00:04:42,125 --> 00:04:44,582
With
a Pout-Pout face.
55
00:04:44,583 --> 00:04:47,457
And you spread
the dreary-wearies.
56
00:04:47,458 --> 00:04:50,749
I spread
the dreary-wearies.
57
00:04:50,750 --> 00:04:53,790
All over the place.
58
00:04:53,791 --> 00:04:55,040
All-
59
00:04:55,041 --> 00:04:57,165
Hey there, cranky pants.
60
00:04:57,166 --> 00:04:58,415
Here's your mail.
61
00:05:10,125 --> 00:05:11,249
It's
another beautiful day
62
00:05:11,250 --> 00:05:13,250
on the Beautiful Reef, oh!
63
00:05:20,583 --> 00:05:24,915
Come on,
you can do this.
64
00:05:24,916 --> 00:05:27,415
Cheer up, mate.
65
00:05:27,416 --> 00:05:28,999
Smile.
66
00:05:29,000 --> 00:05:30,540
It takes more
muscles to frown.
67
00:05:30,541 --> 00:05:31,833
Give us a grin.
68
00:05:33,416 --> 00:05:35,874
- You are a Pout-Pout Fish.
- Om.
69
00:05:37,000 --> 00:05:38,165
Hey there, cranky pants.
70
00:05:40,416 --> 00:05:41,790
It's another-
71
00:05:43,416 --> 00:05:44,499
Cheer up, mate.
72
00:05:44,500 --> 00:05:45,374
Smile.
73
00:05:45,375 --> 00:05:46,207
Frown.
74
00:05:46,208 --> 00:05:47,415
Grin.
75
00:05:47,416 --> 00:05:49,165
- Are a Pout-Pout Fish.
- Om.
76
00:05:49,166 --> 00:05:51,832
Hey there, cranky pants.
77
00:05:51,833 --> 00:05:53,040
It's a-
78
00:05:53,041 --> 00:05:53,957
Cheer up!
79
00:05:53,958 --> 00:05:55,207
- Smile!
- Frown.
80
00:05:55,208 --> 00:05:56,165
Grin.
81
00:05:56,166 --> 00:05:56,999
- You-
- Hm!
82
00:05:57,000 --> 00:05:58,249
Cranky pants.
83
00:05:58,250 --> 00:05:59,499
It's a-
84
00:05:59,500 --> 00:06:00,582
Cheer up!
85
00:06:00,583 --> 00:06:01,707
Smile!
86
00:06:01,708 --> 00:06:02,624
- Frown.
- Grin.
87
00:06:02,625 --> 00:06:03,665
Cranky-
88
00:06:03,666 --> 00:06:04,832
- Cheer up!
- Frown.
89
00:06:04,833 --> 00:06:06,582
Grin.
90
00:06:09,791 --> 00:06:12,999
Just this. Thanks.
91
00:06:13,000 --> 00:06:15,374
Are you sure?
92
00:06:15,375 --> 00:06:17,165
Because we have other options.
93
00:06:17,166 --> 00:06:19,624
This is what I want.
94
00:06:19,625 --> 00:06:20,500
Thank you.
95
00:06:24,000 --> 00:06:25,582
A reminder for
all you jellyfish out there,
96
00:06:25,583 --> 00:06:28,165
our squid-pro-quo
promotion ends today.
97
00:06:32,500 --> 00:06:33,749
Yes, I got you!
98
00:06:33,750 --> 00:06:34,999
No, you didn't!
99
00:06:35,000 --> 00:06:36,124
- Yes I did!
- No you didn't!
100
00:06:36,125 --> 00:06:39,082
- I did!
- Did not.
101
00:06:39,083 --> 00:06:41,790
Yes I did!
102
00:06:41,791 --> 00:06:42,666
Huh?
103
00:06:44,250 --> 00:06:47,874
Come on, Sophia,
time to go see Maya.
104
00:06:47,875 --> 00:06:49,832
Can't I just play
for a minute, Dad?
105
00:06:49,833 --> 00:06:51,874
We have to get home, remember?
106
00:06:51,875 --> 00:06:53,457
You always say that.
107
00:06:53,458 --> 00:06:56,540
We don't know
those fish, kiddo.
108
00:06:56,541 --> 00:06:58,040
So, we're gonna
get to know them!
109
00:06:58,041 --> 00:06:59,041
No. No, wait!
110
00:07:01,958 --> 00:07:03,082
Stop!
111
00:07:04,208 --> 00:07:08,374
Huh?
112
00:07:08,375 --> 00:07:09,540
Who is that?
113
00:07:09,541 --> 00:07:11,749
Why did his dad shout at him?
114
00:07:11,750 --> 00:07:13,540
- Is he in trouble?
- I don't wanna play anymore.
115
00:07:13,541 --> 00:07:15,415
- Did he say something?
- What is he doing?
116
00:07:15,416 --> 00:07:17,415
- Why is his dad so angry?
- Are they from around here?
117
00:07:17,416 --> 00:07:18,707
I've never seen them before.
118
00:07:21,583 --> 00:07:24,124
It's okay. Come on.
119
00:07:24,125 --> 00:07:26,874
We can play together
when we get home.
120
00:07:49,708 --> 00:07:50,583
Perfect.
121
00:08:03,958 --> 00:08:05,166
Hey!
122
00:08:09,041 --> 00:08:12,041
Hey!
123
00:08:12,875 --> 00:08:14,207
Huh?
124
00:08:14,208 --> 00:08:15,166
Hyah!
125
00:08:17,000 --> 00:08:19,040
What're you doing?
Those are mine!
126
00:08:19,041 --> 00:08:22,165
I clearly saw them first.
127
00:08:22,166 --> 00:08:23,041
Whoa!
128
00:08:25,333 --> 00:08:27,749
And that's how it
works at a junkyard.
129
00:08:27,750 --> 00:08:29,250
This is my home!
130
00:08:35,166 --> 00:08:36,957
Oh!
131
00:08:36,958 --> 00:08:39,040
Uh, and might I say
what a beautiful job
132
00:08:39,041 --> 00:08:41,040
you've done decorating!
133
00:08:41,041 --> 00:08:45,165
Grimy moss with old
garbage? Very bold.
134
00:08:45,166 --> 00:08:49,374
I do wonder if it's
a little cluttered, though.
135
00:08:49,375 --> 00:08:53,041
Perhaps there are a few items
you'd like taken off your fins?
136
00:08:53,791 --> 00:08:56,457
Just put it back
where you found it.
137
00:08:56,458 --> 00:08:58,249
Oh, come on!
138
00:08:58,250 --> 00:09:01,374
You know how hard it is
to renovate on a budget.
139
00:09:01,375 --> 00:09:04,582
And this extension
has to happen ASAP.
140
00:09:04,583 --> 00:09:06,290
We just moved here
and my parents
141
00:09:06,291 --> 00:09:10,125
have 3 or 400 babies on the way.
142
00:09:11,875 --> 00:09:15,124
What? That's how many
sea dragons have.
143
00:09:15,125 --> 00:09:17,415
So, where are your
brothers and sisters?
144
00:09:17,416 --> 00:09:19,415
Moved out. I'm a late bloomer.
145
00:09:19,416 --> 00:09:21,708
Well, that's one
word for what you are.
146
00:09:23,250 --> 00:09:24,583
- Hmm-
- Look.
147
00:09:25,333 --> 00:09:29,290
You think that shoe box
can handle all those
little miracles?
148
00:09:29,291 --> 00:09:31,874
Up and coming neighborhood,
lot of potential.
149
00:09:31,875 --> 00:09:35,458
But if we don't expand,
there'll be no room for old Pip!
150
00:09:38,333 --> 00:09:39,332
Who's Pip?
151
00:09:39,333 --> 00:09:41,082
I'm Pip, silly!
152
00:09:41,083 --> 00:09:42,749
So, what do you say?
153
00:09:42,750 --> 00:09:45,290
Can you help Pip out?
154
00:09:45,291 --> 00:09:46,499
Pwease?
155
00:09:49,541 --> 00:09:50,999
Hm.
156
00:10:16,833 --> 00:10:18,290
Hm?
157
00:10:34,333 --> 00:10:39,290
Okay, you can
have a couple of things.
158
00:10:41,541 --> 00:10:43,500
Yay!
159
00:10:55,500 --> 00:10:56,999
Ooh, what about this?
160
00:10:57,000 --> 00:10:58,415
No.
161
00:10:58,416 --> 00:10:59,957
- And this?
- That's not available.
162
00:10:59,958 --> 00:11:01,332
- This is very me.
- Don't touch that!
163
00:11:01,333 --> 00:11:03,332
Do you have this
in fuchsia? Ooh!
164
00:11:03,333 --> 00:11:05,249
Hey! Whoa!
165
00:11:05,250 --> 00:11:06,790
What is fuchsia?
166
00:11:06,791 --> 00:11:07,749
This is a must-have.
167
00:11:07,750 --> 00:11:09,415
Not with your bare fins!
168
00:11:09,416 --> 00:11:10,999
Oh, I don't know how
I lived without this!
169
00:11:11,000 --> 00:11:11,999
Well, you're gonna
keep living without it.
170
00:11:12,000 --> 00:11:13,165
Well, what can I have?
171
00:11:13,166 --> 00:11:14,624
You can have what I tell you.
172
00:11:14,625 --> 00:11:15,915
What about this?
173
00:11:15,916 --> 00:11:17,249
- If you just-
- What about this?
174
00:11:17,250 --> 00:11:18,249
- Would you please-
- What about this?
175
00:11:18,250 --> 00:11:19,832
Could you not?
176
00:11:19,833 --> 00:11:21,249
Why are you saying no
to everything I ask for?
177
00:11:23,791 --> 00:11:25,749
Because this place is delicate
178
00:11:25,750 --> 00:11:27,707
and if you just up
and grab any old thing
179
00:11:27,708 --> 00:11:29,749
there's no telling what'll...
180
00:11:40,958 --> 00:11:42,207
...happen.
181
00:11:56,333 --> 00:11:57,666
No, no, no!
182
00:12:04,958 --> 00:12:06,541
My home!
183
00:12:12,083 --> 00:12:13,707
Oof.
184
00:12:13,708 --> 00:12:16,916
Well, maybe some of
it is salvageable.
185
00:12:18,208 --> 00:12:19,707
Whoa!
186
00:12:27,458 --> 00:12:32,082
Wow. Exact same spot.
187
00:12:32,083 --> 00:12:35,665
I'm not even sure
how to react to that.
188
00:12:44,666 --> 00:12:46,374
Wait, no.
189
00:12:46,375 --> 00:12:48,124
Oh, come on, don't cry.
190
00:12:48,125 --> 00:12:49,415
Why shouldn't I?
191
00:12:49,416 --> 00:12:53,166
You made the ship crush my home!
192
00:12:54,625 --> 00:12:58,124
I mean, I might've had
a minor part in that, but--
193
00:12:58,125 --> 00:13:00,374
Mom and Dad put me
in charge for one day
194
00:13:00,375 --> 00:13:02,207
and I tried to do
something nice,
195
00:13:02,208 --> 00:13:05,124
and then you go
destroy our house!
196
00:13:05,125 --> 00:13:07,165
Oh, what am I gonna tell them?
197
00:13:07,166 --> 00:13:08,457
They're gonna be so mad
198
00:13:08,458 --> 00:13:09,957
and everything
is gonna change
199
00:13:09,958 --> 00:13:13,999
and they'll send
me away forever!
200
00:13:17,541 --> 00:13:20,165
Okay, no, you
don't wanna do that.
201
00:13:20,166 --> 00:13:22,999
Uh, hm...
202
00:13:23,000 --> 00:13:24,790
Huh?
203
00:13:24,791 --> 00:13:25,832
Here.
204
00:13:27,708 --> 00:13:30,457
Okay. Okay, good.
205
00:13:30,458 --> 00:13:33,207
That's good.
206
00:13:33,208 --> 00:13:35,125
Well, not for the pufferfish.
207
00:13:36,791 --> 00:13:38,915
Oh, sorry.
208
00:13:40,541 --> 00:13:41,666
No problem!
209
00:13:44,500 --> 00:13:45,832
Huh?
210
00:13:49,250 --> 00:13:51,041
It's all gone.
211
00:13:53,125 --> 00:13:55,124
What are we gonna do?
212
00:13:55,125 --> 00:13:57,874
Only thing we can do.
213
00:14:02,208 --> 00:14:04,250
Wait. Where are you going?
214
00:14:07,791 --> 00:14:09,666
Would you wait up?
215
00:14:11,916 --> 00:14:15,874
Smile, you'll live longer.
216
00:14:15,875 --> 00:14:17,915
Thanks! I will.
217
00:14:19,500 --> 00:14:21,207
- Ha ha! Yes!
- Attention all crabs.
218
00:14:21,208 --> 00:14:23,082
Our new sport
shells are on sale.
219
00:14:23,083 --> 00:14:25,415
Perfect for that
mid-life-cycle crisis.
220
00:14:25,416 --> 00:14:27,457
You can't seriously be
planning on rebuilding
221
00:14:27,458 --> 00:14:29,415
that ship from scratch.
222
00:14:29,416 --> 00:14:30,707
You got a better idea?
223
00:14:30,708 --> 00:14:33,249
Only about a million.
224
00:14:33,250 --> 00:14:35,540
Uh.
225
00:14:35,541 --> 00:14:37,874
Uh, hm.
226
00:14:37,875 --> 00:14:39,832
That's what I thought.
227
00:14:39,833 --> 00:14:40,790
Oh.
228
00:14:40,791 --> 00:14:42,040
Wait!
229
00:14:42,041 --> 00:14:45,500
What about Shimmer?
230
00:14:46,500 --> 00:14:47,957
Sh!
231
00:14:47,958 --> 00:14:50,124
I did, "Sh!" I whispered it!
232
00:14:50,125 --> 00:14:53,082
It's not I was like, "Shimmer!"
233
00:14:53,083 --> 00:14:54,582
Did someone say Shimmer?
234
00:14:54,583 --> 00:14:55,832
Has someone seen Shimmer?
235
00:14:55,833 --> 00:14:57,374
Do you know where Shimmer is?
236
00:14:58,958 --> 00:15:01,749
I can see how you
would blame me for that.
237
00:15:01,750 --> 00:15:04,457
So, is it true what
they say about her?
238
00:15:04,458 --> 00:15:06,790
Depends on what you've heard.
239
00:15:06,791 --> 00:15:08,957
I heard she's magic.
240
00:15:08,958 --> 00:15:10,957
I heard she'll create
anything you wish for.
241
00:15:10,958 --> 00:15:13,582
I heard she's even
more beautiful than me!
242
00:15:13,583 --> 00:15:16,165
I heard no one's
ever seen her.
243
00:15:16,166 --> 00:15:18,290
I heard her scales
are made of secrets.
244
00:15:18,291 --> 00:15:21,665
I heard she's the daughter
of a whisper and a dream.
245
00:15:21,666 --> 00:15:25,207
I heard that the real Shimmer
was inside us all along.
246
00:15:25,208 --> 00:15:27,082
I heard she can
make that cranky pants
247
00:15:27,083 --> 00:15:30,375
on your mail route turn
that frown upside down!
248
00:15:34,875 --> 00:15:35,790
Well, that's it!
249
00:15:35,791 --> 00:15:37,415
We need to find her.
250
00:15:37,416 --> 00:15:39,457
We tell her our wish,
she fixes your ship,
251
00:15:39,458 --> 00:15:41,707
fixes my home,
my parents aren't mad,
252
00:15:41,708 --> 00:15:44,790
and there's room for my 300
baby brothers and sisters.
253
00:15:44,791 --> 00:15:46,332
That's your plan?
254
00:15:46,333 --> 00:15:50,000
Chase a made up fish
that grants magic wishes?
255
00:15:50,875 --> 00:15:53,040
I should've
known a fish like you
256
00:15:53,041 --> 00:15:55,083
wouldn't believe in Shimmer.
257
00:15:59,125 --> 00:16:00,166
Oh.
258
00:16:11,791 --> 00:16:14,416
Dad?
259
00:16:15,666 --> 00:16:16,541
Dad?
260
00:16:23,708 --> 00:16:24,583
Dad?
261
00:16:32,166 --> 00:16:34,249
Dad, where are you?
262
00:16:34,250 --> 00:16:36,332
It's okay,
we can play together
263
00:16:36,333 --> 00:16:37,833
when we get home.
264
00:16:39,333 --> 00:16:41,457
- Dad?
- Who's he?
265
00:16:41,458 --> 00:16:43,207
Why did his
dad shout at him?
266
00:16:43,208 --> 00:16:45,624
- He's in trouble.
- Show me!
267
00:17:05,375 --> 00:17:06,291
Shimmer?
268
00:17:12,916 --> 00:17:15,749
Okay, maybe I have
heard of Shimmer.
269
00:17:15,750 --> 00:17:17,332
Ooh!
270
00:17:17,333 --> 00:17:20,332
But if she is real,
she only grants one wish
271
00:17:20,333 --> 00:17:22,040
and it takes so much energy,
272
00:17:22,041 --> 00:17:26,999
she can't grant another
one for a long, long time.
273
00:17:27,000 --> 00:17:29,290
Sounds like
you've heard a lot.
274
00:17:29,291 --> 00:17:30,124
Maybe.
275
00:17:30,125 --> 00:17:31,957
But I'm warning you,
276
00:17:31,958 --> 00:17:34,165
if you chase some magical
dream all over the ocean,
277
00:17:34,166 --> 00:17:37,290
hoping for a new home
and wind up with nothing,
278
00:17:37,291 --> 00:17:41,250
you'll be a lot sadder
than you are right now.
279
00:17:42,500 --> 00:17:47,040
Woohoo! We're gonna find
Shimmer.
280
00:17:47,041 --> 00:17:49,290
Did you even hear
one word I said?
281
00:17:49,291 --> 00:17:54,291
I heard six. "Magical,
dream, new, home, right, now!"
282
00:17:55,458 --> 00:17:58,457
Follow me.
283
00:18:00,041 --> 00:18:01,457
It's a whale of a sale
284
00:18:01,458 --> 00:18:03,499
with our Humpback
Friday deals.
285
00:18:03,500 --> 00:18:05,249
Everything must go!
286
00:18:05,250 --> 00:18:08,582
We're looking
for, you know who.
287
00:18:08,583 --> 00:18:11,332
Mm mm mm
mm, can't help you.
288
00:18:11,333 --> 00:18:13,915
Come on, everyone
knows you hear things.
289
00:18:13,916 --> 00:18:15,499
A tuna coughs in the Baltic
290
00:18:15,500 --> 00:18:17,415
and you're there with a lozenge.
291
00:18:17,416 --> 00:18:20,208
It doesn't mean
I know everything.
292
00:18:22,791 --> 00:18:24,415
Oh.
293
00:18:25,291 --> 00:18:26,207
Start crying.
294
00:18:26,208 --> 00:18:27,040
What?
295
00:18:27,041 --> 00:18:29,040
Trust me.
296
00:18:29,041 --> 00:18:31,290
Oh!
297
00:18:31,291 --> 00:18:34,082
I need a wish because
Mr. Fish destroyed my home
298
00:18:34,083 --> 00:18:35,957
and now my parents
wouldn't have any place
299
00:18:35,958 --> 00:18:39,249
for my 300 baby brothers
and sisters and me to live
300
00:18:39,250 --> 00:18:40,624
and they'll think
it's all my fault
301
00:18:40,625 --> 00:18:42,958
and everything will change!
302
00:18:45,000 --> 00:18:48,499
You destroyed a
little girl's home?
303
00:18:49,916 --> 00:18:51,707
You probably could've
left that bit out.
304
00:18:51,708 --> 00:18:53,499
But he lost his home too.
305
00:18:53,500 --> 00:18:55,750
And he's trying to
help me get mine back.
306
00:18:57,833 --> 00:19:01,583
We just need to
find you know who.
307
00:19:02,375 --> 00:19:04,291
Pwease?
308
00:19:05,333 --> 00:19:07,582
Okay, okay! Alright.
309
00:19:07,583 --> 00:19:11,207
But this is unverified.
310
00:19:11,208 --> 00:19:14,207
A business associate's
upstairs neighbor's nephew
311
00:19:14,208 --> 00:19:19,415
reckons he may have seen
a pink and silver flash
312
00:19:19,416 --> 00:19:22,500
at Jellyfish Junction this week.
313
00:19:23,833 --> 00:19:25,499
Jellyfish Junction?
314
00:19:25,500 --> 00:19:27,374
I know where that is.
315
00:19:27,375 --> 00:19:29,915
Let joy be unconfined.
316
00:19:29,916 --> 00:19:32,124
Well, best of luck.
317
00:19:32,125 --> 00:19:33,290
Wait, what?
318
00:19:33,291 --> 00:19:35,165
You're not coming with me?
319
00:19:35,166 --> 00:19:36,957
Why would I?
320
00:19:36,958 --> 00:19:40,290
I've never been out
of the Reef by myself.
321
00:19:40,291 --> 00:19:41,875
I'm scared.
322
00:19:45,750 --> 00:19:47,665
Why don't you go?
323
00:19:47,666 --> 00:19:49,207
I have a shop to run!
324
00:19:49,208 --> 00:19:50,790
I have a home to rebuild.
325
00:19:50,791 --> 00:19:54,082
You can't restore an
entire trawler on your own.
326
00:19:54,083 --> 00:19:56,915
He won't be alone.
327
00:19:56,916 --> 00:20:00,165
We're going to restore
that thing together!
328
00:20:00,166 --> 00:20:01,999
Building a trawler ship
329
00:20:02,000 --> 00:20:03,665
and a friendship!
330
00:20:03,666 --> 00:20:05,665
With every passing second,
331
00:20:05,666 --> 00:20:09,499
we'll explore more about
what makes you you.
332
00:20:09,500 --> 00:20:11,290
Not because you want to,
333
00:20:11,291 --> 00:20:13,374
but because I won't let it go.
334
00:20:13,375 --> 00:20:18,457
And in the end, we will
turn that frown upside down
335
00:20:18,458 --> 00:20:22,332
because that would make
you more palatable to me.
336
00:20:22,333 --> 00:20:24,249
- Hm?
- What do you say?
337
00:20:24,250 --> 00:20:29,665
You ready to turn those
cranky pants into happy pants?
338
00:20:31,291 --> 00:20:34,624
Okay. Let's go find her.
339
00:20:34,625 --> 00:20:36,749
Yay!
340
00:20:38,791 --> 00:20:41,207
Oi! Slow down!
341
00:20:41,208 --> 00:20:42,833
There are children around here.
342
00:20:44,708 --> 00:20:46,665
Fresh intel, coming in hot.
343
00:21:15,833 --> 00:21:17,165
Whoa!
344
00:21:17,166 --> 00:21:18,041
Hey, hey.
345
00:21:20,250 --> 00:21:22,374
- Woo!
- Look out!
346
00:21:22,375 --> 00:21:24,457
Hey, Benji!
347
00:21:24,458 --> 00:21:25,500
Woo! Yeah!
348
00:21:28,375 --> 00:21:31,374
Whoa!
349
00:21:31,375 --> 00:21:32,250
Ha!
350
00:21:35,583 --> 00:21:37,749
Still got it.
351
00:21:37,750 --> 00:21:39,791
Oh, you naughty Benji!
352
00:21:44,583 --> 00:21:45,458
Whoa!
353
00:21:49,250 --> 00:21:52,915
Woo!
354
00:21:52,916 --> 00:21:55,332
Yo, whoa, ladies.
355
00:21:55,333 --> 00:21:56,625
I got a winner.
356
00:21:58,125 --> 00:22:02,375
Good morning to the
best Abyss in the world!
357
00:22:11,875 --> 00:22:13,165
Archie.
358
00:22:13,166 --> 00:22:14,541
Gimme 10.
359
00:22:16,625 --> 00:22:18,832
Dude, stop looking up.
360
00:22:18,833 --> 00:22:20,582
It's going to be fine.
361
00:22:20,583 --> 00:22:22,374
But it's not though.
362
00:22:22,375 --> 00:22:24,582
The light's almost
completely gone.
363
00:22:24,583 --> 00:22:27,832
So, it's a little
bit colder down here.
364
00:22:27,833 --> 00:22:30,249
Some of us don't
mind being cool.
365
00:22:30,250 --> 00:22:31,915
This guy gets it.
366
00:22:33,125 --> 00:22:35,833
Actually, my arm is frozen.
367
00:22:37,041 --> 00:22:40,290
I'm telling you, that
kelp won't stop growing!
368
00:22:40,291 --> 00:22:44,457
Which is exactly why we sent
someone in to sort it out.
369
00:22:44,458 --> 00:22:46,791
And we never saw Chuck again!
370
00:22:50,750 --> 00:22:52,875
This is all your fault.
371
00:22:55,291 --> 00:22:58,832
Probably should've
checked we could grip kelp
before we sent him.
372
00:22:58,833 --> 00:23:01,957
In any case, my mom would never
let anything happen to us.
373
00:23:01,958 --> 00:23:03,582
She's got a plan.
374
00:23:06,125 --> 00:23:10,415
Cuttlefish
of the Abyss, assemble!
375
00:23:12,291 --> 00:23:13,957
Let's go.
376
00:23:13,958 --> 00:23:17,625
See?
It's all good, Arch.
377
00:23:21,125 --> 00:23:22,000
Huh?
378
00:23:47,333 --> 00:23:49,374
My fellow cuttlefish.
379
00:23:49,375 --> 00:23:53,165
You all know the dire
situation we face.
380
00:23:53,166 --> 00:23:56,249
The kelp at the top of our
Abyss has grown so thick,
381
00:23:56,250 --> 00:23:58,249
it's blocking our sun.
382
00:23:58,250 --> 00:24:00,124
And with no sun,
383
00:24:00,125 --> 00:24:02,874
we will perish.
384
00:24:02,875 --> 00:24:04,124
Perish?
385
00:24:04,125 --> 00:24:07,207
Oh, I don't wanna perish!
386
00:24:08,458 --> 00:24:09,333
Sorry.
387
00:24:11,041 --> 00:24:14,165
This leaves us
with only one choice.
388
00:24:14,166 --> 00:24:16,249
Here it comes.
389
00:24:16,250 --> 00:24:20,040
We must abandon
the Abyss, forever.
390
00:24:20,041 --> 00:24:21,708
What?
391
00:24:24,375 --> 00:24:27,499
Way to keep it chill.
392
00:24:27,500 --> 00:24:29,499
It makes no sense!
393
00:24:29,500 --> 00:24:31,124
This is our home!
394
00:24:31,125 --> 00:24:32,874
We can't just abandon it.
395
00:24:32,875 --> 00:24:34,457
I understand, Benji,
396
00:24:34,458 --> 00:24:36,374
but if we don't take
drastic action now,
397
00:24:36,375 --> 00:24:38,290
the whole pod is in danger.
398
00:24:38,291 --> 00:24:39,749
We have to leave.
399
00:24:39,750 --> 00:24:41,249
And go where?
400
00:24:41,250 --> 00:24:43,374
The Reef above the kelp.
401
00:24:43,375 --> 00:24:46,957
Mom, there's tons of fish
already living on the Reef.
402
00:24:46,958 --> 00:24:49,415
Then they'll have
some new neighbors.
403
00:24:49,416 --> 00:24:52,375
What if they
don't want us there?
404
00:24:53,875 --> 00:24:57,666
I'm sure we'll find
a way to convince them.
405
00:25:01,083 --> 00:25:02,999
I know you don't like it,
406
00:25:03,000 --> 00:25:06,290
but sometimes that's
what being a leader is.
407
00:25:06,291 --> 00:25:07,832
Making hard decisions.
408
00:25:07,833 --> 00:25:10,374
I know how to be a leader.
409
00:25:10,375 --> 00:25:12,999
I'm sorry, Benji,
but in 24 hours
410
00:25:13,000 --> 00:25:15,332
the kelp will completely
block the Abyss.
411
00:25:15,333 --> 00:25:17,291
We are out out of time.
412
00:25:21,416 --> 00:25:23,208
What about Shimmer?
413
00:25:24,291 --> 00:25:25,874
The fairytale wishing fish?
414
00:25:25,875 --> 00:25:27,624
She's not a fairytale.
415
00:25:27,625 --> 00:25:29,540
I've seen the
flashes of pink light
416
00:25:29,541 --> 00:25:31,165
at the top of the Abyss.
417
00:25:31,166 --> 00:25:32,915
She's real!
418
00:25:32,916 --> 00:25:36,082
And, and if I can find her,
I can wish the kelp away
419
00:25:36,083 --> 00:25:37,832
and keep our home.
420
00:25:37,833 --> 00:25:39,999
This whole place has
to be ready to ship out
421
00:25:40,000 --> 00:25:41,832
in a matter of hours.
422
00:25:41,833 --> 00:25:45,375
You need to be here
to set an example.
423
00:25:49,958 --> 00:25:52,666
So, I guess that's it, then.
424
00:25:54,291 --> 00:25:55,874
Yep.
425
00:25:55,875 --> 00:25:57,875
I'm gonna find Shimmer.
426
00:25:59,208 --> 00:26:00,915
What? What?!
427
00:26:04,250 --> 00:26:06,290
Benji.
428
00:26:06,291 --> 00:26:07,749
Benji!
429
00:26:07,750 --> 00:26:09,415
What?
430
00:26:09,416 --> 00:26:10,374
Do you have any idea
what your mom will do
431
00:26:10,375 --> 00:26:11,832
if she finds out?
432
00:26:11,833 --> 00:26:13,457
Then she'd better
not find out.
433
00:26:13,458 --> 00:26:14,999
No, no, no, no, no.
434
00:26:15,000 --> 00:26:17,082
I am not covering for you.
435
00:26:17,083 --> 00:26:20,290
I'm scared enough of my mom!
436
00:26:24,625 --> 00:26:26,832
Just be cool.
437
00:26:26,833 --> 00:26:29,582
I won't be long.
438
00:26:29,583 --> 00:26:31,082
How can you say that?
439
00:26:31,083 --> 00:26:33,374
No one even knows
where Shimmer is.
440
00:26:33,375 --> 00:26:34,874
- Actually.
- Huh?
441
00:26:36,500 --> 00:26:39,499
I might be able to
help you find her.
442
00:26:39,500 --> 00:26:40,665
No way!
443
00:26:40,666 --> 00:26:42,332
You know they can't be trusted.
444
00:26:44,500 --> 00:26:47,790
And why would you help us?
445
00:26:47,791 --> 00:26:49,415
What's in it for you?
446
00:26:49,416 --> 00:26:53,290
A hot vent like Mr.
Lobster over there?
447
00:26:53,291 --> 00:26:54,915
Oh, yeah!
448
00:26:54,916 --> 00:26:56,915
That's the business.
449
00:26:56,916 --> 00:26:59,124
Maybe while you're
wishing the kelp away,
450
00:26:59,125 --> 00:27:02,749
you throw in a little hot
vent for your starfish buddy.
451
00:27:02,750 --> 00:27:04,499
Okay.
452
00:27:04,500 --> 00:27:05,958
What do you got?
453
00:27:06,875 --> 00:27:09,582
I just got a sea-mail
off the Starfish Network.
454
00:27:09,583 --> 00:27:12,457
Word is Shimmer's at
Jellyfish Junction,
455
00:27:12,458 --> 00:27:16,332
but a couple of fish were
asking about her too.
456
00:27:16,333 --> 00:27:20,957
If they get there first,
she'll be all wished out!
457
00:27:20,958 --> 00:27:24,165
Sorry. I don't know
why I keep doing that.
458
00:27:24,166 --> 00:27:26,707
Jellyfish Junction's close.
459
00:27:26,708 --> 00:27:29,874
There's no way two
fish can beat me there.
460
00:27:29,875 --> 00:27:32,750
Hey, cover for me
'til I get back.
461
00:27:35,041 --> 00:27:37,582
I won't let you down!
462
00:27:37,583 --> 00:27:40,207
You're gonna blow it for sure.
463
00:27:40,208 --> 00:27:42,875
I know.
464
00:27:44,208 --> 00:27:45,832
♪ And we passed another rock ♪
465
00:27:45,833 --> 00:27:47,874
♪ And it looks
like the last one ♪
466
00:27:47,875 --> 00:27:49,624
♪ Except this has more moss ♪
467
00:27:49,625 --> 00:27:51,415
♪ Or maybe it has less ♪
468
00:27:51,416 --> 00:27:52,957
Ugh.
469
00:27:52,958 --> 00:27:55,332
♪ I can't remember
the last rock ♪
470
00:27:55,333 --> 00:27:57,624
♪ If I'm being totally honest ♪
471
00:27:57,625 --> 00:28:00,624
Pip! It's been 45 minutes.
472
00:28:00,625 --> 00:28:02,999
Well, what song
would you like?
473
00:28:03,000 --> 00:28:05,665
I don't want any!
474
00:28:05,666 --> 00:28:06,749
There it is.
475
00:28:06,750 --> 00:28:08,915
Ooh, I love that song!
476
00:28:10,750 --> 00:28:12,499
♪ There it is, there it is ♪
477
00:28:12,500 --> 00:28:14,165
♪ You lost it for a
while but there it is ♪
478
00:28:14,166 --> 00:28:16,707
No! Jellyfish Junction.
479
00:28:16,708 --> 00:28:17,582
Look!
480
00:28:19,750 --> 00:28:21,915
There it is!
481
00:28:31,500 --> 00:28:33,416
Where is everyone?
482
00:28:35,125 --> 00:28:36,915
What happened to this place?
483
00:28:36,916 --> 00:28:39,874
Bloomin' cuttlefish is what!
484
00:28:42,291 --> 00:28:47,915
Carrying on like an absolute
ink stain, if you ask me.
485
00:28:47,916 --> 00:28:49,957
Why would anyone do this?
486
00:28:49,958 --> 00:28:52,457
Reckons he was
looking for Shimmer.
487
00:28:52,458 --> 00:28:55,332
Shouting and inking
all over the place.
488
00:28:55,333 --> 00:28:58,457
So, we're doing our
best to duck for cover.
489
00:28:58,458 --> 00:29:00,582
And we copped the
business end of a rock,
490
00:29:00,583 --> 00:29:02,625
square in the tentacles.
491
00:29:03,583 --> 00:29:06,415
And he just
left you like this?
492
00:29:06,416 --> 00:29:07,832
Worse.
493
00:29:07,833 --> 00:29:09,707
He's like, "Oi, tell
us where Shimmer is
494
00:29:09,708 --> 00:29:11,749
and I'll free yous."
495
00:29:11,750 --> 00:29:14,415
Which I called
bull-shark on right away.
496
00:29:14,416 --> 00:29:17,082
But we've hardly got
much choice, do we?
497
00:29:17,083 --> 00:29:19,540
So we tell him and he's
like, "Ah, catch yous,"
498
00:29:19,541 --> 00:29:20,749
and off he pops.
499
00:29:21,750 --> 00:29:23,332
What?
500
00:29:23,333 --> 00:29:25,582
Sorry, forgot you
don't speak Australian.
501
00:29:25,583 --> 00:29:27,540
They said a cuttlefish
did this to them
502
00:29:27,541 --> 00:29:29,915
even though they told
him where Shimmer is.
503
00:29:29,916 --> 00:29:31,957
Wait.
504
00:29:31,958 --> 00:29:34,166
You know where Shimmer is?
505
00:29:39,708 --> 00:29:41,249
Shimmer?
506
00:30:06,791 --> 00:30:11,040
Did you hear
that, Pip? She's real!
507
00:30:11,041 --> 00:30:12,499
Pip?
508
00:30:12,500 --> 00:30:13,582
Pip!
509
00:30:17,375 --> 00:30:20,374
Pip!
510
00:30:20,375 --> 00:30:21,415
Don't worry.
511
00:30:21,416 --> 00:30:24,874
I'll have you out in no time.
512
00:30:27,541 --> 00:30:29,124
Pip!
513
00:30:41,208 --> 00:30:42,249
Watch out!
514
00:30:42,250 --> 00:30:43,957
Whoa!
515
00:30:43,958 --> 00:30:45,499
What the flip?
516
00:30:45,500 --> 00:30:48,707
The tentacles. Stingers.
517
00:30:48,708 --> 00:30:49,790
Deadly.
518
00:30:49,791 --> 00:30:51,165
What?
519
00:30:51,166 --> 00:30:53,665
Those stingers
on our tentacles?
520
00:30:53,666 --> 00:30:55,957
Real killer for
a little lady like you
521
00:30:55,958 --> 00:30:58,540
if you got stung.
522
00:30:58,541 --> 00:31:00,457
Oh.
523
00:31:00,458 --> 00:31:03,957
So, how should we proceed, then?
524
00:31:03,958 --> 00:31:05,124
We should leave.
525
00:31:05,125 --> 00:31:06,915
We can't leave!
526
00:31:06,916 --> 00:31:08,624
We'll come back.
527
00:31:08,625 --> 00:31:10,999
We just have to find
Shimmer and make our wish.
528
00:31:11,000 --> 00:31:12,874
Then we can help them.
529
00:31:12,875 --> 00:31:14,290
And they're just stuck
530
00:31:14,291 --> 00:31:15,832
to the bottom of
the ocean 'til then?
531
00:31:15,833 --> 00:31:17,749
Did you not hear
what they just said?
532
00:31:17,750 --> 00:31:20,082
Someone else is
looking for Shimmer!
533
00:31:20,083 --> 00:31:21,540
And they've got a head start.
534
00:31:21,541 --> 00:31:22,915
If they get to her first,
535
00:31:22,916 --> 00:31:24,874
she won't have any
wish power left.
536
00:31:24,875 --> 00:31:28,957
Well, I'm sorry but I happen
to live by a certain code.
537
00:31:28,958 --> 00:31:31,624
Always help friends
stuck under a rock
538
00:31:31,625 --> 00:31:33,082
because it's friendly
539
00:31:33,083 --> 00:31:34,790
and when you do,
they'll be your friends
540
00:31:34,791 --> 00:31:36,124
and they'll help you someday
541
00:31:36,125 --> 00:31:37,374
when you're under a rock
542
00:31:37,375 --> 00:31:39,374
or some other big heavy thing.
543
00:31:42,583 --> 00:31:44,665
You just made that up.
544
00:31:44,666 --> 00:31:46,790
And it's terribly worded.
545
00:31:46,791 --> 00:31:48,832
Great message though, hey?
546
00:31:48,833 --> 00:31:50,374
And we'll fully help yous
547
00:31:50,375 --> 00:31:53,457
if you're trapped
under a thing and that.
548
00:31:53,458 --> 00:31:54,957
See?
549
00:31:54,958 --> 00:31:58,082
Pip, no!
550
00:31:59,458 --> 00:32:02,207
Oh, for the love
of Blub Blub Blub.
551
00:32:02,208 --> 00:32:04,165
Out of the way!
552
00:32:10,750 --> 00:32:11,957
- Hey?
- Hm?
553
00:32:26,375 --> 00:32:27,250
Oh no.
554
00:32:30,125 --> 00:32:31,666
Mr. Fish!
555
00:32:33,500 --> 00:32:36,291
Mr. Fish? Are you okay?
556
00:32:39,833 --> 00:32:42,540
I'm great.
557
00:32:42,541 --> 00:32:44,999
I'm on a fun and
exciting adventure
558
00:32:45,000 --> 00:32:47,749
with Pippetty Pip-Pip Pip Pip!
559
00:32:47,750 --> 00:32:50,915
Pippetty Pip-Pip!
560
00:32:50,916 --> 00:32:54,708
And we're gonna find us a
Skimper, that magic flish.
561
00:32:56,125 --> 00:32:57,874
You mean, Shimmer?
562
00:32:57,875 --> 00:33:00,540
Ah, he doesn't know
what he means, eh?
563
00:33:00,541 --> 00:33:02,582
Old mate's fighting
at least five blasts
564
00:33:02,583 --> 00:33:04,666
of neurotoxins right now.
565
00:33:06,375 --> 00:33:10,582
Isn't water weird?
566
00:33:14,250 --> 00:33:16,457
What even is water?
567
00:33:16,458 --> 00:33:21,916
Don't stress, he'll be
good as in three, two, one.
568
00:33:25,333 --> 00:33:28,082
Okay. What happened?
569
00:33:28,083 --> 00:33:30,874
You freed the jellyfish!
570
00:33:30,875 --> 00:33:32,415
Cheers, mate!
571
00:33:32,416 --> 00:33:35,750
And, I think
you saved my life.
572
00:33:36,500 --> 00:33:37,415
I did?
573
00:33:37,416 --> 00:33:38,790
Uh-huh.
574
00:33:38,791 --> 00:33:39,999
But we still have
to find Shimmer,
575
00:33:40,000 --> 00:33:42,790
so, come on now, you big hero.
576
00:33:42,791 --> 00:33:44,000
Let's go!
577
00:33:47,708 --> 00:33:51,749
Hero?
578
00:33:51,750 --> 00:33:55,458
Pip! Wait up!
579
00:33:56,875 --> 00:33:58,249
So, do you think
we've got any chance
580
00:33:58,250 --> 00:34:00,207
of catching up to
that cuttlefish?
581
00:34:00,208 --> 00:34:01,999
I reckon, since he's going
582
00:34:02,000 --> 00:34:05,707
to the complete
wrong place.
583
00:34:05,708 --> 00:34:07,415
What?
584
00:34:07,416 --> 00:34:09,332
Had a feeling he was
gonna stitch us off,
585
00:34:09,333 --> 00:34:12,290
after being such a massive
ink stain up to that point.
586
00:34:12,291 --> 00:34:15,874
So we sent him in the
total wrong direction.
587
00:34:15,875 --> 00:34:18,457
Straight into a kelp forest!
588
00:34:20,375 --> 00:34:21,665
- Cop that.
- Oh, you know,
589
00:34:21,666 --> 00:34:23,582
but since you two helped us,
590
00:34:23,583 --> 00:34:25,666
we'll tell yous the truth.
591
00:34:28,500 --> 00:34:30,332
My roommate's long
lost mother's psychic
592
00:34:30,333 --> 00:34:32,665
said she saw something shimmery
593
00:34:32,666 --> 00:34:34,249
out of the corner of her eye
594
00:34:34,250 --> 00:34:38,082
heading into Dolphin Cove.
595
00:34:38,083 --> 00:34:39,499
It's just up there,
596
00:34:39,500 --> 00:34:41,790
where the Reef turns
pink and purple.
597
00:34:43,916 --> 00:34:46,832
Thank you, thank you,
thank you, thank you!
598
00:34:46,833 --> 00:34:48,457
Hey!
599
00:34:48,458 --> 00:34:49,499
Hm.
600
00:34:49,500 --> 00:34:51,915
See ya! Bye!
601
00:34:59,416 --> 00:35:03,583
So. Shimmer is at
Dolphin Cove, huh?
602
00:35:16,291 --> 00:35:19,916
This kelp is impossible!
603
00:35:22,458 --> 00:35:24,624
Why would Shimmer even be here?
604
00:35:24,625 --> 00:35:26,332
Maybe she wouldn't.
605
00:35:26,333 --> 00:35:28,415
Huh?
606
00:35:28,416 --> 00:35:31,749
Word on the current is
that you got some bad intel.
607
00:35:31,750 --> 00:35:33,332
From who?
608
00:35:33,333 --> 00:35:35,624
Couple of jellies
with a score to settle.
609
00:35:35,625 --> 00:35:37,749
I was a bit of an
ink stain to them.
610
00:35:37,750 --> 00:35:42,165
Ooh, they got you hook,
line, and sinker, hermano.
611
00:35:42,166 --> 00:35:45,290
Gave Shimmer's real
location to a sea dragon kid
612
00:35:45,291 --> 00:35:50,457
and some fish with
a sad, pouty, face.
613
00:35:50,458 --> 00:35:52,665
- So, where is she?
- Ah, ah!
614
00:35:54,041 --> 00:35:56,374
Like, crazy pouty.
615
00:35:56,375 --> 00:35:58,374
- Whatever. Where is she?
- Ah, ah, wait.
616
00:35:59,541 --> 00:36:01,332
Like, when you see his face
617
00:36:01,333 --> 00:36:04,374
and you're like.
618
00:36:04,375 --> 00:36:06,290
Is everything okay?
619
00:36:06,291 --> 00:36:08,207
'Cause I'd be happy to talk
it out with you if you want.
620
00:36:08,208 --> 00:36:10,499
I know that we barely
know each other,
621
00:36:10,500 --> 00:36:12,832
but I'd be happy to change that.
622
00:36:12,833 --> 00:36:17,332
Maybe over some coffee or
some tea?
623
00:36:17,333 --> 00:36:22,207
Would you just tell me where
Shimmer actually is, please?
624
00:36:22,208 --> 00:36:24,957
Oye, such an ink stain.
625
00:36:24,958 --> 00:36:27,832
She's at Dolphin Cove, okay?
626
00:36:27,833 --> 00:36:31,165
Just don't
forget about that hot tub
627
00:36:31,166 --> 00:36:33,332
when you're making your wish.
628
00:36:33,333 --> 00:36:35,832
Now, you'd better ink
it fast, hermanito.
629
00:36:35,833 --> 00:36:37,499
Because they are way--
630
00:36:40,875 --> 00:36:43,999
Why did I tell him to ink it?
631
00:36:47,916 --> 00:36:52,499
Come on, Benji. Let's go!
632
00:36:52,500 --> 00:36:54,832
What is taking him so long?
633
00:36:54,833 --> 00:36:56,499
Perhaps he will never return
634
00:36:56,500 --> 00:36:58,499
and you will be blamed
for his disappearance.
635
00:36:58,500 --> 00:36:59,665
You're not helping.
636
00:36:59,666 --> 00:37:01,207
I'm not trying to.
637
00:37:01,208 --> 00:37:04,040
What am I gonna
say if she sees me?
638
00:37:04,041 --> 00:37:05,040
Who?
639
00:37:05,041 --> 00:37:06,624
What do you mean, who?
640
00:37:06,625 --> 00:37:09,665
The scariest cuttlefish
in the whole ocean.
641
00:37:09,666 --> 00:37:11,040
I don't follow.
642
00:37:11,041 --> 00:37:12,082
His mom.
643
00:37:12,083 --> 00:37:13,207
Hm?
644
00:37:13,208 --> 00:37:15,040
Benji's mom.
645
00:37:15,041 --> 00:37:16,332
Marin!
646
00:37:16,333 --> 00:37:17,165
Yes?
647
00:37:19,125 --> 00:37:21,124
You knew she was there?
648
00:37:21,125 --> 00:37:22,915
Oui.
649
00:37:23,958 --> 00:37:26,499
Where is my son?
650
00:37:26,500 --> 00:37:28,040
You have a son?
651
00:37:28,041 --> 00:37:31,207
But you're so
youthful and vibrant!
652
00:37:31,208 --> 00:37:33,832
Oh! Oh, you mean Benji?
653
00:37:33,833 --> 00:37:36,874
Oh yeah, he's just,
um...
654
00:37:36,875 --> 00:37:39,374
- he's just--
- Getting some moving shells.
655
00:37:39,375 --> 00:37:41,124
Getting some moving shells!
656
00:37:41,125 --> 00:37:43,165
To, to help with the move.
657
00:37:43,166 --> 00:37:46,124
Which he's totally on
board with now, as am I.
658
00:37:46,125 --> 00:37:48,790
Superb idea, Marin. Yes,
yes, yeah, yep, yep, yep.
659
00:37:48,791 --> 00:37:50,999
You know I don't
have a lot of time
660
00:37:51,000 --> 00:37:52,790
for dishonesty, Archie.
661
00:37:52,791 --> 00:37:55,874
If I find out what you've
told me isn't true,
662
00:37:55,875 --> 00:37:59,166
you do know who'll
be hearing about it.
663
00:38:02,916 --> 00:38:04,915
Yes, ma'am.
664
00:38:04,916 --> 00:38:06,624
If he's not by
my side by the time
665
00:38:06,625 --> 00:38:08,832
the pod is ready to ship out,
666
00:38:08,833 --> 00:38:11,958
I'll hold you
personally responsible.
667
00:38:13,916 --> 00:38:15,790
Now what?
668
00:38:15,791 --> 00:38:18,832
Nothing I do is gonna get
Benji back here any faster.
669
00:38:18,833 --> 00:38:21,707
You could buy
yourself some time.
670
00:38:21,708 --> 00:38:23,457
You could slow down
the rest of the pod
671
00:38:23,458 --> 00:38:25,499
being ready to ship out.
672
00:38:25,500 --> 00:38:27,957
What're you talking about?
673
00:38:27,958 --> 00:38:30,624
Sabotage.
674
00:38:30,625 --> 00:38:31,999
Rightio, bring her in.
675
00:38:32,000 --> 00:38:33,124
Put her down over
there, thanks, mate.
676
00:38:36,458 --> 00:38:38,374
- Yah!
- Alright.
677
00:38:38,375 --> 00:38:40,332
Taking five.
678
00:38:40,333 --> 00:38:42,041
Nice work, everyone.
679
00:38:53,458 --> 00:38:54,500
Huh? Oh!
680
00:38:57,166 --> 00:39:00,790
Okay, let's get back to...
681
00:39:00,791 --> 00:39:01,957
...what the?
682
00:39:01,958 --> 00:39:03,458
Where are the shells?
683
00:39:10,750 --> 00:39:13,915
Can't move shells if
you can't find them.
684
00:39:16,375 --> 00:39:19,624
And no one will ever know.
685
00:39:19,625 --> 00:39:22,040
Hey!
686
00:39:22,041 --> 00:39:24,665
Are those the extra supplies?
687
00:39:24,666 --> 00:39:27,082
Yep, that's them.
688
00:39:48,166 --> 00:39:49,207
Ha!
689
00:39:49,208 --> 00:39:50,665
What a time saver!
690
00:39:50,666 --> 00:39:52,874
That's exactly
where they need to go.
691
00:39:52,875 --> 00:39:55,165
Way to take the
initiative, kid.
692
00:39:55,166 --> 00:39:57,124
Thanks to you,
we're gonna be ready
693
00:39:57,125 --> 00:39:59,707
to ship out even faster.
694
00:39:59,708 --> 00:40:01,790
Hey, bring the
rest of it over here!
695
00:40:01,791 --> 00:40:03,624
Roger that.
696
00:40:03,625 --> 00:40:05,332
Alright, mate.
697
00:40:07,041 --> 00:40:07,916
Hm.
698
00:40:09,750 --> 00:40:11,957
Any other bright ideas?
699
00:40:11,958 --> 00:40:14,166
Just one. Hide.
700
00:40:20,333 --> 00:40:23,374
Do you think
that could be it?
701
00:40:23,375 --> 00:40:26,125
Yeah. There's
a pretty good chance.
702
00:40:29,541 --> 00:40:30,458
Come on!
703
00:40:55,000 --> 00:40:57,499
Do you think they
used enough pink?
704
00:40:57,500 --> 00:40:58,582
Oh...
705
00:41:00,291 --> 00:41:01,333
Oh my God.
706
00:41:02,583 --> 00:41:03,749
Awesome.
707
00:41:03,750 --> 00:41:07,415
Yeah. Well.
708
00:41:07,416 --> 00:41:09,457
Who is she?
709
00:41:09,458 --> 00:41:12,082
We need to meet her now!
710
00:41:12,083 --> 00:41:14,540
Wait, we don't
know them, stop!
711
00:41:17,625 --> 00:41:19,374
Excuse you?
712
00:41:19,375 --> 00:41:22,790
I don't think we invited
you to Dolphin Cove.
713
00:41:22,791 --> 00:41:25,040
Oh my gosh, you're so pretty.
714
00:41:25,041 --> 00:41:27,165
Well, yeah.
715
00:41:27,166 --> 00:41:28,915
We're pink dolphins?
716
00:41:28,916 --> 00:41:31,207
It's like, we're dolphins
but we're also pink?
717
00:41:31,208 --> 00:41:33,874
She gets it, Karina.
718
00:41:33,875 --> 00:41:34,874
Ooh.
719
00:41:34,875 --> 00:41:35,957
♪ Yeah ♪
720
00:41:35,958 --> 00:41:38,249
♪ That's right ♪
721
00:41:38,250 --> 00:41:39,207
Mm.
722
00:41:39,208 --> 00:41:40,499
Stop.
723
00:41:40,500 --> 00:41:41,499
I'm dead.
724
00:41:41,500 --> 00:41:44,457
Ugh, put me in a box.
725
00:41:44,458 --> 00:41:45,499
What?
726
00:41:45,500 --> 00:41:46,665
What do you mean what?
727
00:41:46,666 --> 00:41:48,540
Your lips, babe.
728
00:41:48,541 --> 00:41:49,999
Where did you get them done?
729
00:41:50,000 --> 00:41:50,915
You gotta tell me.
730
00:41:50,916 --> 00:41:52,332
Done?
731
00:41:52,333 --> 00:41:54,624
Stop. You were
not born with those.
732
00:41:54,625 --> 00:41:56,540
I'm obsessed.
733
00:41:56,541 --> 00:41:58,124
So fin.
734
00:41:58,125 --> 00:41:59,874
Not trying to make fin happen.
735
00:41:59,875 --> 00:42:02,415
It's not going to happen!
736
00:42:02,416 --> 00:42:04,124
Okay, that's enough.
737
00:42:04,125 --> 00:42:05,875
We're looking for...
738
00:42:06,916 --> 00:42:08,290
Shimmer.
739
00:42:08,291 --> 00:42:09,457
Have you seen her?
740
00:42:09,458 --> 00:42:10,457
Well, yeah.
741
00:42:10,458 --> 00:42:12,082
She's the Star of the Ocean.
742
00:42:12,083 --> 00:42:14,374
Why wouldn't she
visit Dolphin Cove?
743
00:42:14,375 --> 00:42:16,500
Yes! Then you can help.
744
00:42:20,250 --> 00:42:23,124
My parents are having 300
new baby brothers and sisters
745
00:42:23,125 --> 00:42:25,665
and our home was too small
for all of them and me,
746
00:42:25,666 --> 00:42:28,207
so I had to make it bigger,
but then Mr. Fish's boat
747
00:42:28,208 --> 00:42:30,124
crushed the whole thing
and now I have no home
748
00:42:30,125 --> 00:42:32,374
and my mom and dad will be
mad and everything will change
749
00:42:32,375 --> 00:42:34,207
and I just need Shimmer
to grant me my wish
750
00:42:34,208 --> 00:42:36,207
and make it all okay again!
751
00:42:42,458 --> 00:42:44,290
Okay. That was a lot.
752
00:42:44,291 --> 00:42:47,624
We are way too starving
to follow all that.
753
00:42:47,625 --> 00:42:49,207
We should
get Shark Shack!
754
00:42:49,208 --> 00:42:50,874
You
know that bloats me.
755
00:42:50,875 --> 00:42:52,624
And it's way too far.
756
00:42:52,625 --> 00:42:55,874
Well, I don't
know what's closer.
757
00:42:55,875 --> 00:42:57,832
Hm?
758
00:42:57,833 --> 00:43:01,165
Hm.
759
00:43:01,166 --> 00:43:04,125
Huh?
760
00:43:05,291 --> 00:43:07,457
They are.
761
00:43:07,458 --> 00:43:10,790
Well, that took
an unfortunate turn.
762
00:43:10,791 --> 00:43:13,874
I'll take the little
one, she looks sweet.
763
00:43:13,875 --> 00:43:16,957
I'll try him, I
love bitter!
764
00:43:16,958 --> 00:43:18,875
Swim, Pip!
765
00:43:20,708 --> 00:43:22,999
I told you, this is
why you don't talk
766
00:43:23,000 --> 00:43:24,374
to fish you don't know!
767
00:43:24,375 --> 00:43:25,707
Aren't they mammals?
768
00:43:25,708 --> 00:43:27,290
Watch out!
769
00:43:27,291 --> 00:43:30,040
Aw, you're getting tired.
770
00:43:30,041 --> 00:43:32,499
Get ready for brunch, girls!
771
00:43:32,500 --> 00:43:35,249
It's no good,
they're too fast!
772
00:43:35,250 --> 00:43:36,499
Over there!
773
00:43:36,500 --> 00:43:37,375
Go!
774
00:43:48,083 --> 00:43:49,249
It's okay.
775
00:43:49,250 --> 00:43:51,082
We're safe now.
776
00:43:51,083 --> 00:43:53,416
They won't find us in here.
777
00:43:55,750 --> 00:43:57,082
Found them!
778
00:44:01,958 --> 00:44:03,000
Hey, girl!
779
00:44:05,291 --> 00:44:07,207
Here, fishy fishy!
780
00:44:07,208 --> 00:44:09,415
We just wanna talk!
781
00:44:09,416 --> 00:44:11,165
I thought we were
gonna eat them?
782
00:44:11,166 --> 00:44:13,874
Shut up, Karina.
783
00:44:13,875 --> 00:44:15,541
Wait. Where is it?
784
00:44:21,375 --> 00:44:22,540
Oh.
785
00:44:22,541 --> 00:44:24,166
Well, well, well.
786
00:44:25,708 --> 00:44:28,458
Who do we have here?
787
00:44:30,125 --> 00:44:31,332
It's the fish
788
00:44:31,333 --> 00:44:33,416
we were chasing from earlier.
789
00:44:34,708 --> 00:44:35,583
What?
790
00:44:37,208 --> 00:44:39,999
Are you girls still
in the mood for fish?
791
00:44:44,500 --> 00:44:45,957
Actually no.
792
00:44:45,958 --> 00:44:47,374
Yeah, me neither.
793
00:44:47,375 --> 00:44:49,082
That kelp was
actually really filling.
794
00:44:49,083 --> 00:44:50,540
And I'm not bloated.
795
00:44:50,541 --> 00:44:52,290
We should have this,
like, all of the time.
796
00:44:52,291 --> 00:44:55,082
Yeah! So lucky
they hid in there.
797
00:44:55,083 --> 00:44:57,499
For once, so true.
798
00:44:57,500 --> 00:44:59,332
Thank you.
799
00:44:59,333 --> 00:45:01,541
If there's ever
anything we can do.
800
00:45:02,958 --> 00:45:05,124
Well, see ya!
801
00:45:05,125 --> 00:45:06,665
- Wait!
- What?
802
00:45:06,666 --> 00:45:08,540
You said you'd help us
803
00:45:08,541 --> 00:45:10,040
if there was ever
anything you could do.
804
00:45:10,041 --> 00:45:11,915
Who takes that literally?
805
00:45:11,916 --> 00:45:14,665
We need to know
where Shimmer is.
806
00:45:14,666 --> 00:45:16,790
Wow. Thirsty
for Shimmer, much?
807
00:45:16,791 --> 00:45:19,124
You're like,
obsessed with her.
808
00:45:19,125 --> 00:45:20,915
It's giving heavy
stalker vibes.
809
00:45:20,916 --> 00:45:22,291
I know, right?
810
00:45:25,666 --> 00:45:26,707
Sorry.
811
00:45:26,708 --> 00:45:28,207
It's just way more fun
812
00:45:28,208 --> 00:45:29,624
on that side of
the conversation.
813
00:45:29,625 --> 00:45:32,915
Hm. Could you
please just tell us?
814
00:45:32,916 --> 00:45:36,374
It would be so fin.
815
00:45:36,375 --> 00:45:37,582
- Yuck!
- Ew!
816
00:45:37,583 --> 00:45:39,707
Never say that again.
817
00:45:39,708 --> 00:45:43,749
What, you mean, so fin?
818
00:45:43,750 --> 00:45:44,707
- Gross!
- No!
819
00:45:44,708 --> 00:45:46,457
Stop. Or I'll use my mace.
820
00:45:46,458 --> 00:45:49,082
Only if you tell
us about Shimmer.
821
00:45:49,083 --> 00:45:52,415
Fine. Whatever.
822
00:45:52,416 --> 00:45:54,415
My step cousin's au pair's
secret crush
823
00:45:54,416 --> 00:45:58,874
saw something pink and
silver in Crystal Caves.
824
00:45:58,875 --> 00:46:01,541
That's on the other
side of the ocean!
825
00:46:05,333 --> 00:46:07,290
Oh, that is your point.
826
00:46:07,291 --> 00:46:08,999
You must know a shortcut.
827
00:46:09,000 --> 00:46:12,250
Oh, it never
ends with you two!
828
00:46:13,375 --> 00:46:14,999
I'll say it again.
829
00:46:16,875 --> 00:46:18,457
Okay, okay.
830
00:46:18,458 --> 00:46:20,750
There is a way you
can get there faster.
831
00:46:22,416 --> 00:46:23,582
What? What's happening?
832
00:46:23,583 --> 00:46:25,124
You wanted a shortcut.
833
00:46:25,125 --> 00:46:26,457
Hold on.
834
00:46:26,458 --> 00:46:28,457
For what?
835
00:46:28,458 --> 00:46:30,290
For this!
836
00:46:42,583 --> 00:46:44,332
Hey!
837
00:46:44,333 --> 00:46:46,624
It's important to hold a
grownup's claw before crossing.
838
00:46:46,625 --> 00:46:48,499
But why?
839
00:46:59,666 --> 00:47:02,040
It's a classic.
840
00:47:02,875 --> 00:47:03,999
Hm?
841
00:47:10,541 --> 00:47:11,374
Hm.
842
00:47:13,125 --> 00:47:15,249
It still kind of works.
843
00:47:18,250 --> 00:47:20,374
Come on, Benji.
844
00:47:20,375 --> 00:47:21,916
You're almost there.
845
00:47:23,250 --> 00:47:24,790
Huh?
846
00:47:30,000 --> 00:47:31,624
Huh.
847
00:47:31,625 --> 00:47:33,500
He is really pouty.
848
00:47:50,416 --> 00:47:53,707
That was so fun!
I feel so alive!
849
00:47:53,708 --> 00:47:54,999
Wasn't that the best?
850
00:47:55,000 --> 00:47:57,665
It was... okay.
851
00:47:57,666 --> 00:47:59,290
Was that a smile?
852
00:47:59,291 --> 00:48:01,124
- No.
- I think it was!
853
00:48:01,125 --> 00:48:02,540
♪ Somebody liked it ♪
854
00:48:02,541 --> 00:48:04,082
- ♪ Somebody had fun ♪
- No!
855
00:48:04,083 --> 00:48:05,749
- ♪ You did a smile ♪
- No, stop, stop!
856
00:48:05,750 --> 00:48:08,249
- ♪ Fishy fishy smile ♪
- Don't do that!
857
00:48:08,250 --> 00:48:10,249
- ♪ Pout pout, pout pout pout ♪
- Whoa, hey, okay.
858
00:48:10,250 --> 00:48:11,540
- ♪ He he he he hm hm hm ♪
- Just hold it!
859
00:48:11,541 --> 00:48:12,750
- What?
- Look.
860
00:48:15,541 --> 00:48:18,041
Crystal Caves.
861
00:48:19,583 --> 00:48:21,208
Let's go get her.
862
00:48:31,541 --> 00:48:33,999
It's none of our business, Pip.
863
00:48:34,000 --> 00:48:36,707
But what if she needs help?
864
00:48:36,708 --> 00:48:38,624
And what if she
tries to eat us?
865
00:48:38,625 --> 00:48:41,290
We can't leave her
when she sounds so sad.
866
00:48:41,291 --> 00:48:43,957
We don't know that fish.
867
00:48:43,958 --> 00:48:46,624
Maybe it's her hungry sound.
868
00:48:46,625 --> 00:48:48,832
Good point.
869
00:48:48,833 --> 00:48:51,333
Are you sad or are you hungry?
870
00:48:52,833 --> 00:48:54,332
What are you doing?
871
00:48:54,333 --> 00:48:57,082
You said we didn't know.
872
00:48:57,083 --> 00:48:59,749
My pup swam into the
crevasse and hasn't come up.
873
00:48:59,750 --> 00:49:01,374
I think he's lost!
874
00:49:01,375 --> 00:49:03,124
Sounds sad to me.
875
00:49:03,125 --> 00:49:04,582
Huh?
876
00:49:04,583 --> 00:49:06,332
Do you need someone
to go down there
877
00:49:06,333 --> 00:49:08,124
and find him for you?
878
00:49:08,125 --> 00:49:08,957
Pip!
879
00:49:08,958 --> 00:49:10,165
What?
880
00:49:10,166 --> 00:49:12,249
A whale got lost down there.
881
00:49:12,250 --> 00:49:15,624
Do you not realize how much
more easily we could get lost?
882
00:49:15,625 --> 00:49:18,207
Okay. So what do you suggest?
883
00:49:18,208 --> 00:49:21,165
We go into Crystal
Caves, find Shimmer,
884
00:49:21,166 --> 00:49:22,999
wish for our homes back,
885
00:49:23,000 --> 00:49:26,540
then we come back
and help the whale.
886
00:49:26,541 --> 00:49:28,749
Did you ever
get lost as a kid?
887
00:49:30,583 --> 00:49:34,040
Did it feel like you could
just wait around forever?
888
00:49:34,041 --> 00:49:36,875
Dad! Dad, where are you?
889
00:49:43,916 --> 00:49:46,540
How do you know
we'll make it back?
890
00:49:46,541 --> 00:49:47,416
I don't.
891
00:49:50,625 --> 00:49:53,457
Pup? Pup.
892
00:49:56,583 --> 00:49:57,957
Hm?
893
00:49:57,958 --> 00:49:59,415
If this turns
out to be a setup
894
00:49:59,416 --> 00:50:01,499
so your baby can eat us,
895
00:50:01,500 --> 00:50:04,333
I'm gonna be very disappointed.
896
00:50:07,041 --> 00:50:09,166
We don't even eat fish.
897
00:50:10,541 --> 00:50:12,082
Pup pup pup?
898
00:50:12,083 --> 00:50:14,874
Puppy. Pup?
899
00:50:14,875 --> 00:50:17,624
Pup? Come here, little pup.
900
00:50:17,625 --> 00:50:18,499
Whoa!
901
00:50:20,666 --> 00:50:23,332
Mr. Fish? You're here!
902
00:50:23,333 --> 00:50:25,457
I can't see
anything down here.
903
00:50:25,458 --> 00:50:26,957
Me neither.
904
00:50:32,916 --> 00:50:34,125
Grab my fin.
905
00:50:37,625 --> 00:50:39,040
Ow!
906
00:50:39,041 --> 00:50:40,749
Okay, let's try this way.
907
00:50:40,750 --> 00:50:41,625
Ow!
908
00:50:42,958 --> 00:50:44,290
It has to be this way.
909
00:50:44,291 --> 00:50:45,665
Ow!
910
00:50:45,666 --> 00:50:48,082
No. No, no, no, no, no, no.
911
00:50:48,083 --> 00:50:50,332
Huh. Well, I guess
you were right.
912
00:50:50,333 --> 00:50:52,249
We did get lost.
913
00:50:52,250 --> 00:50:53,915
I told you!
914
00:50:53,916 --> 00:50:55,915
This is exactly why I
didn't wanna do this!
915
00:50:55,916 --> 00:50:59,290
But oh no, we have to go
in and save the whale pup.
916
00:50:59,291 --> 00:51:02,290
Now I'm gonna die in a
crevasse, and you know why?
917
00:51:02,291 --> 00:51:05,749
Because you approached
a fish you didn't know.
918
00:51:05,750 --> 00:51:07,457
It's a mammal.
919
00:51:08,333 --> 00:51:09,707
Oh, come on.
920
00:51:09,708 --> 00:51:12,165
We made so many
new friends today.
921
00:51:12,166 --> 00:51:14,124
No, you made friends
922
00:51:14,125 --> 00:51:17,708
because you're little
and cute and frilly.
923
00:51:18,750 --> 00:51:22,415
You don't see what everyone's
really like, but I do.
924
00:51:22,416 --> 00:51:24,290
I guess I just
wanted to believe
925
00:51:24,291 --> 00:51:25,915
every fish had
some good in them.
926
00:51:25,916 --> 00:51:28,165
Well, fat lot
of good that did.
927
00:51:28,166 --> 00:51:29,957
Look around!
928
00:51:29,958 --> 00:51:32,083
Fine. I will.
929
00:51:32,500 --> 00:51:34,207
What are you doing?
930
00:51:34,208 --> 00:51:36,374
If I find some light,
I can find the whale pup.
931
00:51:36,375 --> 00:51:37,874
So, I'm gonna keep looking.
932
00:51:37,875 --> 00:51:40,582
And get more lost? Or eaten?
933
00:51:40,583 --> 00:51:42,374
Maybe I will!
934
00:51:42,375 --> 00:51:44,832
But I'd rather fail
alone out there
935
00:51:44,833 --> 00:51:47,374
than give up with
someone like you in here
936
00:51:47,375 --> 00:51:50,416
who thinks I'm just
cute and frilly.
937
00:51:51,833 --> 00:51:55,374
Wait, Pip! We have
to stick together!
938
00:51:55,375 --> 00:51:56,250
Pip!
939
00:51:58,708 --> 00:51:59,583
Pip!
940
00:52:02,458 --> 00:52:03,375
Pip?
941
00:52:12,291 --> 00:52:15,666
Blub Blub Blub.
942
00:52:17,666 --> 00:52:20,582
Look, I'm sorry, okay?
943
00:52:20,583 --> 00:52:23,082
I shouldn't have blamed you.
944
00:52:23,083 --> 00:52:25,499
Without you, we never
would've got this close
945
00:52:25,500 --> 00:52:27,790
to finding Shimmer.
946
00:52:27,791 --> 00:52:29,707
Honestly, without you,
947
00:52:29,708 --> 00:52:32,708
I would've stopped
believing in her entirely.
948
00:52:34,000 --> 00:52:36,749
You were right.
949
00:52:36,750 --> 00:52:40,208
I do only look for
the bad in other fish.
950
00:52:41,833 --> 00:52:46,249
Because I'm scared that's
all they'll see in me.
951
00:52:46,250 --> 00:52:50,540
I'm a Pout-Pout Fish
with a Pout-Pout face.
952
00:52:50,541 --> 00:52:53,457
That's all I've ever been.
953
00:52:53,458 --> 00:52:54,833
Until I met you.
954
00:52:56,541 --> 00:52:58,833
And you saw something else.
955
00:53:01,375 --> 00:53:05,124
I don't know how we're
gonna get out of here,
956
00:53:05,125 --> 00:53:09,500
but I do know I can't do
it without someone like you
957
00:53:10,791 --> 00:53:14,165
who keeps looking for the light,
958
00:53:14,166 --> 00:53:17,499
even in the darkest places.
959
00:53:26,708 --> 00:53:29,082
But what if we don't get out?
960
00:53:29,083 --> 00:53:31,332
And we never find Shimmer?
961
00:53:31,333 --> 00:53:32,790
You said it yourself.
962
00:53:32,791 --> 00:53:35,665
You're not even sure
that she's real.
963
00:53:35,666 --> 00:53:37,540
I know.
964
00:53:37,541 --> 00:53:39,333
But that wasn't true.
965
00:53:43,500 --> 00:53:46,041
Well, hello there.
966
00:53:50,041 --> 00:53:51,499
She was the nicest,
967
00:53:51,500 --> 00:53:54,083
most beautiful
fish I'd ever seen.
968
00:53:55,333 --> 00:53:58,083
Can I help you, little fish?
969
00:53:58,791 --> 00:54:01,582
I just wish I
could find my dad.
970
00:54:01,583 --> 00:54:05,916
Hm. Well, let's see if
we can make that happen.
971
00:54:19,916 --> 00:54:21,082
Hey!
972
00:54:21,083 --> 00:54:22,415
Kiddo!
973
00:54:22,416 --> 00:54:24,291
- Papa!
- There you are.
974
00:54:25,791 --> 00:54:27,749
I thought I'd lost you.
975
00:54:27,750 --> 00:54:29,499
Me too.
976
00:54:29,500 --> 00:54:32,375
But then the big shiny
fish over there helped me.
977
00:54:35,708 --> 00:54:39,124
Huh? Where did she go?
978
00:54:39,125 --> 00:54:43,249
Well, thank you, shiny fish.
979
00:54:43,250 --> 00:54:45,999
Boy, she really is shiny, huh?
980
00:54:46,000 --> 00:54:49,082
No, she was real. I saw her.
981
00:54:49,083 --> 00:54:51,125
She was right there.
982
00:54:54,208 --> 00:54:56,207
Wasn't she?
983
00:54:56,208 --> 00:54:58,500
Come on, let's go home.
984
00:55:00,000 --> 00:55:03,708
And remember, kiddo,
it's scary out there.
985
00:55:04,791 --> 00:55:07,624
We need to stick with
the fish we know.
986
00:55:07,625 --> 00:55:09,083
Yes, Papa.
987
00:55:14,791 --> 00:55:19,915
Bit by bit, it got easier
to accept that I imagined it.
988
00:55:19,916 --> 00:55:24,125
Then I met you, and it
all started coming back.
989
00:55:25,291 --> 00:55:28,624
Back then, I didn't even know
Shimmer could grant a wish.
990
00:55:28,625 --> 00:55:31,415
But the truth is
she'd already given me
991
00:55:31,416 --> 00:55:33,749
exactly what I wanted.
992
00:55:33,750 --> 00:55:38,790
For one moment, other
fish didn't seem so scary.
993
00:55:38,791 --> 00:55:41,957
The whole world felt safe.
994
00:55:41,958 --> 00:55:44,165
So you think Shimmer
can grant my wish?
995
00:55:44,166 --> 00:55:47,624
And I'll get a new home and
everything won't change?
996
00:55:47,625 --> 00:55:49,874
Why do you keep saying that?
997
00:55:49,875 --> 00:55:52,750
What do you think
is gonna change?
998
00:55:54,375 --> 00:55:58,290
I'm getting 300 new
baby brothers and sisters.
999
00:55:58,291 --> 00:56:00,874
I know how busy my
parents are going to be.
1000
00:56:00,875 --> 00:56:04,332
They won't even have time to
think about me after that.
1001
00:56:04,333 --> 00:56:07,375
They probably won't
even remember I exist.
1002
00:56:08,875 --> 00:56:11,249
But hey, if I'm down here,
1003
00:56:11,250 --> 00:56:14,165
Mom and Dad can find
a new home for the babies.
1004
00:56:14,166 --> 00:56:17,958
And I won't be there to watch
them forget all about me.
1005
00:56:19,083 --> 00:56:21,082
Pip, listen to me.
1006
00:56:21,083 --> 00:56:23,874
Your parents could
have 1,000 babies
1007
00:56:23,875 --> 00:56:26,249
and they wouldn't forget you.
1008
00:56:26,250 --> 00:56:28,582
I've been with you one day
1009
00:56:28,583 --> 00:56:31,875
and I'll never forget
you as long as I live.
1010
00:56:32,958 --> 00:56:35,165
'Cause I'm cute and frilly?
1011
00:56:35,166 --> 00:56:37,207
Because you care.
1012
00:56:37,208 --> 00:56:41,458
Even about a dreary-weary
old fish like me.
1013
00:56:43,208 --> 00:56:44,790
Really?
1014
00:56:44,791 --> 00:56:45,875
Mm-hmm.
1015
00:56:47,291 --> 00:56:50,750
Ah!
1016
00:57:00,458 --> 00:57:02,957
Why is it bright?
1017
00:57:02,958 --> 00:57:06,124
Wow, so beautiful.
1018
00:57:06,125 --> 00:57:07,500
Who said that?
1019
00:57:13,916 --> 00:57:16,915
That is the sweetest thing
1020
00:57:16,916 --> 00:57:20,916
this eel has ever heard
in me entire life.
1021
00:57:21,750 --> 00:57:24,125
And here come the raindrops!
1022
00:57:25,916 --> 00:57:27,457
Sorry to eavesdrop,
1023
00:57:27,458 --> 00:57:30,457
but I can't resist
a heart-wrenching
1024
00:57:30,458 --> 00:57:33,207
coming of age origin story.
1025
00:57:33,208 --> 00:57:35,540
Well, goodbye forever.
1026
00:57:38,666 --> 00:57:39,541
Wait!
1027
00:57:40,833 --> 00:57:43,499
I know you don't know us,
1028
00:57:43,500 --> 00:57:46,958
but do you think maybe
you could help us?
1029
00:57:49,125 --> 00:57:50,875
Whoa. Woo!
1030
00:57:56,500 --> 00:57:58,707
Any sign of him?
1031
00:57:58,708 --> 00:57:59,583
Not yet.
1032
00:58:07,291 --> 00:58:09,166
Wait, look!
1033
00:58:11,375 --> 00:58:12,500
Aha, bingo!
1034
00:58:15,916 --> 00:58:18,790
Hey, buddy. Are you
looking for your mom?
1035
00:58:22,791 --> 00:58:25,540
I got so lost in the dark.
1036
00:58:25,541 --> 00:58:28,165
That's okay. We did too.
1037
00:58:28,166 --> 00:58:30,874
Come on, let's get
you back to your mom.
1038
00:58:30,875 --> 00:58:32,375
Huh?
1039
00:58:36,416 --> 00:58:37,499
Mom!
1040
00:58:41,833 --> 00:58:42,708
Pup!
1041
00:58:44,791 --> 00:58:46,665
Thank goodness.
1042
00:58:49,791 --> 00:58:50,666
Thank you.
1043
00:58:57,000 --> 00:59:01,874
Oh, blimey! How
bright is it up here?
1044
00:59:01,875 --> 00:59:04,874
How do any of you still
have your corneas?
1045
00:59:04,875 --> 00:59:07,707
Thank you for all
your help, Mr. Eel.
1046
00:59:07,708 --> 00:59:10,249
Oh, the pleasure was all mine.
1047
00:59:10,250 --> 00:59:13,457
Um, we're over here.
1048
00:59:13,458 --> 00:59:14,874
Of course!
1049
00:59:14,875 --> 00:59:16,290
There you are.
1050
00:59:16,291 --> 00:59:17,833
Come back anytime.
1051
00:59:20,125 --> 00:59:22,458
Ow! Who put that there?
1052
00:59:23,708 --> 00:59:25,832
Well, I guess this is it.
1053
00:59:25,833 --> 00:59:27,457
Shall we go find Shimmer?
1054
00:59:27,458 --> 00:59:29,957
Nothing can stop us now.
1055
00:59:29,958 --> 00:59:31,999
Woo!
1056
00:59:36,666 --> 00:59:40,249
Yes!
1057
00:59:40,250 --> 00:59:43,415
Yeah! Woo!
1058
00:59:43,416 --> 00:59:45,124
Woo!
1059
00:59:45,125 --> 00:59:47,874
Mr. Fish, look!
1060
00:59:47,875 --> 00:59:51,000
I know those colors. It's her!
1061
01:00:02,500 --> 01:00:03,541
Shimmer!
1062
01:00:10,416 --> 01:00:13,082
I knew you were real.
1063
01:00:13,083 --> 01:00:15,999
Well, hello again.
1064
01:00:16,000 --> 01:00:18,415
It's been a long time.
1065
01:00:18,416 --> 01:00:20,790
You're all grown up.
1066
01:00:20,791 --> 01:00:25,500
Oh, uh, thank you.
1067
01:00:28,875 --> 01:00:32,541
Shimmer, we need to make a wish.
1068
01:00:33,291 --> 01:00:35,624
I understand,
but there are some--
1069
01:00:38,000 --> 01:00:41,124
What was that?
1070
01:00:41,125 --> 01:00:42,166
I'm sorry.
1071
01:00:46,958 --> 01:00:49,540
But I have to do this.
1072
01:00:49,541 --> 01:00:52,415
No!
1073
01:00:52,416 --> 01:00:54,250
- Shimmer!
- Shimmer!
1074
01:00:55,541 --> 01:00:57,124
What do we do?
1075
01:00:57,125 --> 01:00:59,749
Follow that cuttlefish!
1076
01:01:09,583 --> 01:01:10,791
Hurry!
1077
01:01:14,708 --> 01:01:17,082
Kelp!
1078
01:01:20,416 --> 01:01:22,832
Turtles!
1079
01:01:25,458 --> 01:01:26,665
High score!
1080
01:01:26,666 --> 01:01:30,124
- Okay.
- School zone!
1081
01:01:30,125 --> 01:01:32,290
Huh?
1082
01:01:37,916 --> 01:01:39,540
- Her skin is glowing.
- Whoa!
1083
01:01:48,833 --> 01:01:49,708
Go on.
1084
01:01:53,833 --> 01:01:56,165
Come on, Mr. Fish,
we've almost got them!
1085
01:02:00,375 --> 01:02:03,332
Okay, this ends now.
1086
01:02:15,500 --> 01:02:16,708
He got away!
1087
01:02:18,166 --> 01:02:19,041
There!
1088
01:02:21,208 --> 01:02:23,540
Hurry! Before he makes a wish!
1089
01:02:23,541 --> 01:02:25,458
Swim, Pip!
1090
01:02:40,875 --> 01:02:41,916
It's time.
1091
01:02:47,166 --> 01:02:49,749
Cuttlefish of the Abyss.
1092
01:02:49,750 --> 01:02:52,582
Saying goodbye is never easy.
1093
01:02:52,583 --> 01:02:54,665
We've all loved this place.
1094
01:02:54,666 --> 01:02:57,499
It's been our home, where
we've met new friends,
1095
01:02:57,500 --> 01:03:00,749
fallen in love, shared
moments with family,
1096
01:03:00,750 --> 01:03:01,958
and felt safe.
1097
01:03:03,500 --> 01:03:05,624
But I think I speak for
every single one of us
1098
01:03:05,625 --> 01:03:08,665
when I say-- where's my son?
1099
01:03:08,666 --> 01:03:11,040
- What?
- Uh, I wasn't thinking that.
1100
01:03:11,041 --> 01:03:12,832
My son's right there.
1101
01:03:12,833 --> 01:03:14,332
Hey!
1102
01:03:19,875 --> 01:03:21,832
Huh? Ah!
1103
01:03:21,833 --> 01:03:22,708
Hm!
1104
01:03:25,625 --> 01:03:26,707
Here she comes.
1105
01:03:26,708 --> 01:03:27,540
You ready?
1106
01:03:27,541 --> 01:03:28,499
No.
1107
01:03:28,500 --> 01:03:29,583
- Great!
- Oh!
1108
01:03:31,333 --> 01:03:32,499
Ow!
1109
01:03:32,500 --> 01:03:34,457
Marin! What a lovely surprise.
1110
01:03:34,458 --> 01:03:35,999
- And might I--
- Where is he?
1111
01:03:36,000 --> 01:03:37,665
We're about to go.
1112
01:03:37,666 --> 01:03:40,290
Yeah, well, Benji's
been going for a while
1113
01:03:40,291 --> 01:03:42,790
if you follow my current.
1114
01:03:42,791 --> 01:03:44,749
You still with me pal?
1115
01:03:44,750 --> 01:03:46,625
Owie, oh!
1116
01:03:48,416 --> 01:03:50,790
Oh! Ooh la la!
1117
01:03:50,791 --> 01:03:53,957
Oh, he got a hold
of some bad clams.
1118
01:03:53,958 --> 01:03:55,290
But he'll be ready soon.
1119
01:03:55,291 --> 01:03:58,374
Archibald Vincenzo Squidrioli.
1120
01:03:58,375 --> 01:03:59,707
You do know how bad this gets
1121
01:03:59,708 --> 01:04:01,749
if I have to tell your mother?
1122
01:04:05,708 --> 01:04:08,124
Ah!
1123
01:04:10,125 --> 01:04:13,583
Yeah, well, can't be any
worse than those clams!
1124
01:04:15,000 --> 01:04:17,624
I wouldn't count on that.
1125
01:04:19,958 --> 01:04:21,207
Huh?
1126
01:04:21,208 --> 01:04:23,915
What? Who are you?
1127
01:04:23,916 --> 01:04:27,250
- Ah, bonjour.
- I'm Benji?
1128
01:04:29,375 --> 01:04:32,582
Okay, the truth is that--
1129
01:04:32,583 --> 01:04:35,457
- Everyone!
- Huh?
1130
01:04:35,458 --> 01:04:37,499
Could I
have your attention?
1131
01:04:37,500 --> 01:04:38,540
He's right there!
1132
01:04:38,541 --> 01:04:40,124
Ha ha ha, funny, right?
1133
01:04:40,125 --> 01:04:42,707
No need to tell my mom, bye!
1134
01:04:42,708 --> 01:04:45,290
The move is off!
1135
01:04:45,291 --> 01:04:46,832
We don't have to leave our home!
1136
01:04:46,833 --> 01:04:48,457
- Great!
- So we can stay?
1137
01:04:48,458 --> 01:04:49,540
Benji.
1138
01:04:49,541 --> 01:04:51,958
Mom, look. Shimmer is real.
1139
01:04:57,041 --> 01:04:59,124
- Oh my God.
- It's really her!
1140
01:04:59,125 --> 01:05:00,957
It's her!
1141
01:05:00,958 --> 01:05:02,499
- Shimmer!
- Shimmer, can I make a wish?
1142
01:05:02,500 --> 01:05:04,540
- Shimmer!
- Please, please!
1143
01:05:04,541 --> 01:05:06,832
- Please, grant my wish.
- I need a wish.
1144
01:05:06,833 --> 01:05:08,957
- Shimmer, no, grant me.
- Shimmer, please!
1145
01:05:08,958 --> 01:05:10,499
- I need a wish!
- Shimmer!
1146
01:05:10,500 --> 01:05:12,707
- Shimmer, help me.
- Please, please.
1147
01:05:16,083 --> 01:05:17,041
Shimmer.
1148
01:05:17,750 --> 01:05:22,332
In honor of my mother
and my pod, I wish for--
1149
01:05:22,333 --> 01:05:23,415
Stop!
1150
01:05:25,416 --> 01:05:27,250
Please don't take our wish.
1151
01:05:30,208 --> 01:05:32,999
I wish for you
to get rid of all the kelp
1152
01:05:33,000 --> 01:05:37,665
covering our Abyss, so we
don't have to leave our home.
1153
01:05:43,875 --> 01:05:45,957
No.
1154
01:05:45,958 --> 01:05:49,415
My eyes!
1155
01:05:49,416 --> 01:05:51,874
- It's so bright!
- What is that?
1156
01:05:55,916 --> 01:05:56,791
Yes!
1157
01:06:02,583 --> 01:06:06,332
I can't.
1158
01:06:06,333 --> 01:06:07,624
Huh?
1159
01:06:07,625 --> 01:06:09,124
Huh?
1160
01:06:09,125 --> 01:06:11,249
Is this because
I fish-napped you?
1161
01:06:11,250 --> 01:06:12,874
It didn't help.
1162
01:06:12,875 --> 01:06:14,790
But you have to,
that's the rule.
1163
01:06:14,791 --> 01:06:16,665
You're the wishing fish.
1164
01:06:16,666 --> 01:06:19,624
No, I'm not.
1165
01:06:19,625 --> 01:06:22,249
I can't grant your wish.
1166
01:06:22,250 --> 01:06:23,832
Or yours.
1167
01:06:23,833 --> 01:06:27,415
I don't have the
power to grant wishes.
1168
01:06:27,416 --> 01:06:28,832
I never have.
1169
01:06:28,833 --> 01:06:30,415
What?
1170
01:06:30,416 --> 01:06:32,165
Sacre bleu!
1171
01:06:32,166 --> 01:06:34,082
But I met you
when I was little.
1172
01:06:34,083 --> 01:06:36,749
You granted my wish
to find my dad.
1173
01:06:36,750 --> 01:06:38,207
No.
1174
01:06:38,208 --> 01:06:39,582
You made that wish come true
1175
01:06:39,583 --> 01:06:41,415
when you found the confidence
1176
01:06:41,416 --> 01:06:42,707
to come out from
where you were hiding
1177
01:06:42,708 --> 01:06:44,999
so he could see you.
1178
01:06:45,000 --> 01:06:47,999
I look different
from other fish.
1179
01:06:48,000 --> 01:06:51,915
So everyone assumed
I have some kind of power,
1180
01:06:51,916 --> 01:06:56,415
but the truth is, the power
to make wishes come true
1181
01:06:56,416 --> 01:07:00,083
lies inside of you, not me.
1182
01:07:05,500 --> 01:07:07,874
Then it's settled.
1183
01:07:07,875 --> 01:07:09,415
Mom?
1184
01:07:09,416 --> 01:07:12,082
We leave now to
redevelop the Reef.
1185
01:07:13,041 --> 01:07:14,207
Sacre bleu!
1186
01:07:14,208 --> 01:07:15,957
Redevelop the Reef?
1187
01:07:21,166 --> 01:07:22,791
Wait! Stop, stop!
1188
01:07:28,083 --> 01:07:32,040
You disobeyed me and forced
a friend to lie for you.
1189
01:07:32,041 --> 01:07:35,083
That's not the
behavior of a leader.
1190
01:07:37,625 --> 01:07:40,333
I'm very disappointed
in you, Benji.
1191
01:07:46,666 --> 01:07:48,000
Archie!
1192
01:08:16,791 --> 01:08:18,000
Hm? Huh?
1193
01:08:31,708 --> 01:08:32,750
Hey, guys.
1194
01:08:39,750 --> 01:08:42,000
Ah, hi.
1195
01:08:50,333 --> 01:08:53,540
I think you should
leave the Reef.
1196
01:08:53,541 --> 01:08:56,875
I think I should
leave the Reef.
1197
01:09:02,708 --> 01:09:04,915
What's going on up there?
1198
01:09:04,916 --> 01:09:07,124
They can't redevelop the Reef.
1199
01:09:07,125 --> 01:09:09,125
What are we going to do?
1200
01:09:11,250 --> 01:09:14,040
You really can't
help us at all?
1201
01:09:14,041 --> 01:09:16,332
I wish I could.
1202
01:09:16,333 --> 01:09:18,999
I never wanna let anyone down.
1203
01:09:19,000 --> 01:09:21,416
That's why I
constantly move around.
1204
01:09:23,750 --> 01:09:27,582
Trust me, if I was magical,
I would've granted my own wish
1205
01:09:27,583 --> 01:09:29,833
and got rid of my
shimmer for good.
1206
01:09:30,833 --> 01:09:32,749
Don't say that.
1207
01:09:32,750 --> 01:09:34,499
You are magical.
1208
01:09:34,500 --> 01:09:37,708
That shimmer gives
fish like us hope.
1209
01:09:39,416 --> 01:09:41,333
Hmm. Huh?
1210
01:09:44,916 --> 01:09:47,499
To keep looking for the light,
1211
01:09:47,500 --> 01:09:51,249
even in the darkest places.
1212
01:09:51,250 --> 01:09:53,207
That's it!
1213
01:09:53,208 --> 01:09:55,874
We can still save the Reef!
1214
01:09:55,875 --> 01:09:57,124
What do you say?
1215
01:09:57,125 --> 01:10:00,457
Me? I'm no use to anyone.
1216
01:10:00,458 --> 01:10:02,874
My own mom doesn't
even want me around.
1217
01:10:02,875 --> 01:10:05,915
You were just trying to
save your home, like us.
1218
01:10:05,916 --> 01:10:08,499
So, let's make that
happen together.
1219
01:10:08,500 --> 01:10:11,249
You really think
you can save my home?
1220
01:10:11,250 --> 01:10:13,499
I think we can.
1221
01:10:13,500 --> 01:10:15,249
How?
1222
01:10:15,250 --> 01:10:18,832
Because, when you help
friends stuck under a rock,
1223
01:10:18,833 --> 01:10:20,290
they'll help you
1224
01:10:20,291 --> 01:10:22,207
when you're under a rock...
1225
01:10:22,208 --> 01:10:25,165
...or another big heavy thing.
1226
01:10:25,166 --> 01:10:27,540
I don't understand,
and that was terribly worded.
1227
01:10:27,541 --> 01:10:29,749
Benji, how fast
can you get a message
1228
01:10:29,750 --> 01:10:31,707
to Jellyfish Junction,
Dolphin Cove,
1229
01:10:31,708 --> 01:10:33,374
and Crystal Caves?
1230
01:10:33,375 --> 01:10:35,332
Not fast enough.
1231
01:10:35,333 --> 01:10:39,332
But I do know somebody who can!
1232
01:10:39,333 --> 01:10:40,250
Hm?
1233
01:10:41,625 --> 01:10:42,832
Me?
1234
01:10:42,833 --> 01:10:44,624
To the right, slightly.
1235
01:10:45,875 --> 01:10:48,249
What do you want to say?
1236
01:11:00,208 --> 01:11:02,290
Hey, friends.
1237
01:11:02,291 --> 01:11:04,665
You know what it's
a great day for?
1238
01:11:04,666 --> 01:11:06,582
Leaving forever.
1239
01:11:06,583 --> 01:11:09,790
It is a great
day to leave forever.
1240
01:11:09,791 --> 01:11:13,625
Right
this way. Thank you.
1241
01:11:15,250 --> 01:11:18,415
It's Beautiful Mike, and
a strangely unbeautiful day
1242
01:11:18,416 --> 01:11:21,290
on the Beautiful Reef as
some kind of mass evacuation
1243
01:11:21,291 --> 01:11:22,915
seems to be happening.
1244
01:11:22,916 --> 01:11:25,875
Hey, hey. Who are you?
1245
01:11:26,708 --> 01:11:29,707
Oh, okay. Whoa,
what are you doing?
1246
01:11:29,708 --> 01:11:33,165
Whoa! Cool skin.
1247
01:11:33,166 --> 01:11:36,249
Hey, superstar. Love the show.
1248
01:11:36,250 --> 01:11:39,125
But I'd love it more,
off the Reef.
1249
01:11:40,333 --> 01:11:42,582
The show must go off the Reef.
1250
01:11:44,291 --> 01:11:46,374
Whoa, no wait, no, no!
1251
01:11:46,375 --> 01:11:47,915
No!
1252
01:11:57,416 --> 01:11:59,083
What is happening?
1253
01:12:00,125 --> 01:12:02,207
Where are you going?
1254
01:12:02,208 --> 01:12:03,957
How are they doing this?
1255
01:12:03,958 --> 01:12:05,582
This is what cuttlefish do.
1256
01:12:05,583 --> 01:12:07,333
We can hypnotize other fish.
1257
01:12:08,458 --> 01:12:11,375
We're gonna have to move fast.
1258
01:12:21,875 --> 01:12:23,332
What are we going to do?
1259
01:12:23,333 --> 01:12:26,165
Sh, quiet. Or
they will find us.
1260
01:12:31,625 --> 01:12:34,250
Don't look them in the eyes!
1261
01:12:36,208 --> 01:12:37,083
Huh?
1262
01:12:41,958 --> 01:12:43,000
Huh.
1263
01:12:47,250 --> 01:12:49,040
Shimmer!
1264
01:12:49,041 --> 01:12:50,540
Shimmer, we need a wish.
1265
01:12:50,541 --> 01:12:53,499
Please? Save the Reef!
1266
01:12:53,500 --> 01:12:55,832
If you want me
to grant your wish,
1267
01:12:55,833 --> 01:12:59,374
you have to listen to Mr. Fish.
1268
01:12:59,375 --> 01:13:00,540
Huh?
1269
01:13:00,541 --> 01:13:02,040
- Mr. Fish?
- Why Mr. Fish?
1270
01:13:02,041 --> 01:13:03,916
Did she mean
for that to rhyme?
1271
01:13:05,291 --> 01:13:07,332
We can keep our Reef,
1272
01:13:07,333 --> 01:13:11,124
but only if we work together,
trust each other,
1273
01:13:11,125 --> 01:13:13,999
and leave immediately.
1274
01:13:14,000 --> 01:13:15,040
- Hm?
- Huh?
1275
01:13:15,041 --> 01:13:16,707
I know, it's scary.
1276
01:13:16,708 --> 01:13:18,249
But it's the only way.
1277
01:13:18,250 --> 01:13:20,249
We have to find the confidence
1278
01:13:20,250 --> 01:13:23,207
to come out from
where we're hiding.
1279
01:13:23,208 --> 01:13:26,207
So, who's with me?
1280
01:13:26,208 --> 01:13:27,624
Hm?
1281
01:13:27,625 --> 01:13:29,207
Mm-hmm. Hm!
1282
01:13:37,166 --> 01:13:40,124
Everyone, follow me!
1283
01:13:43,041 --> 01:13:45,833
We need to destroy
all this kelp!
1284
01:13:48,000 --> 01:13:51,290
So eat it, cut it, tear
it, whatever it takes!
1285
01:13:51,291 --> 01:13:54,249
Just keep going,
as fast as you can.
1286
01:13:56,000 --> 01:13:57,582
Yeah, boy!
1287
01:14:26,625 --> 01:14:27,999
Phew!
1288
01:14:28,000 --> 01:14:29,457
It's been a lot of hard work,
1289
01:14:29,458 --> 01:14:31,875
but I think we're almost done.
1290
01:14:32,541 --> 01:14:35,083
I'm not too sure about that.
1291
01:14:37,125 --> 01:14:39,207
Take that, kelp!
1292
01:14:39,208 --> 01:14:40,707
Aw.
1293
01:14:40,708 --> 01:14:42,249
It's too much.
1294
01:14:42,250 --> 01:14:44,999
I know, but what
else can we do?
1295
01:14:45,000 --> 01:14:47,875
We just gotta hope our
friends got the message.
1296
01:14:51,083 --> 01:14:53,665
With the speed of a rip tide.
1297
01:14:53,666 --> 01:14:55,790
And the beauty of a goddess.
1298
01:14:55,791 --> 01:14:57,915
And the hunger of
a 300-pound mammal
1299
01:14:57,916 --> 01:15:00,125
after a five-day juice cleanse.
1300
01:15:01,375 --> 01:15:03,375
Get ready for...
1301
01:15:06,416 --> 01:15:08,124
All-you-can-eat kelp!
1302
01:15:08,125 --> 01:15:10,458
This is so fin!
1303
01:15:12,375 --> 01:15:15,290
I made fin happen!
1304
01:15:15,291 --> 01:15:17,332
This is really happening!
1305
01:15:17,333 --> 01:15:20,290
You bet it's
happening, sister!
1306
01:15:25,375 --> 01:15:27,790
'Cause when this kelp
meets our stingers-
1307
01:15:27,791 --> 01:15:30,082
The results will be, shocking!
1308
01:15:33,541 --> 01:15:35,707
This could actually work.
1309
01:15:35,708 --> 01:15:38,749
I don't know.
There's still so much.
1310
01:15:39,875 --> 01:15:42,374
Huh?
1311
01:15:42,375 --> 01:15:45,000
Then it's lucky
we've got backup.
1312
01:15:46,250 --> 01:15:48,582
No way.
1313
01:15:56,125 --> 01:15:58,040
Hi, cuttlefish!
1314
01:15:58,041 --> 01:15:59,791
- Hi.
- Hi.
1315
01:16:04,625 --> 01:16:06,833
Tear it apart, everyone!
1316
01:16:15,333 --> 01:16:17,374
Amazing.
1317
01:16:17,375 --> 01:16:18,874
I don't know what to say.
1318
01:16:18,875 --> 01:16:21,333
Friends help friends.
1319
01:16:22,875 --> 01:16:25,333
Now it's your turn.
1320
01:16:27,250 --> 01:16:29,249
Mm-hmm.
1321
01:16:29,250 --> 01:16:30,624
Mom!
1322
01:16:30,625 --> 01:16:32,125
- Oi!
- Mom!
1323
01:16:33,750 --> 01:16:35,624
Mom?
1324
01:16:35,625 --> 01:16:36,624
Slow down!
1325
01:16:36,625 --> 01:16:39,707
Mom. We have to stop this.
1326
01:16:39,708 --> 01:16:41,582
I'll just be a second.
1327
01:16:41,583 --> 01:16:43,540
- Mm-hmm.
- We've been over this.
1328
01:16:43,541 --> 01:16:44,582
But you don't understand.
1329
01:16:44,583 --> 01:16:46,749
No, you don't understand.
1330
01:16:46,750 --> 01:16:48,707
This is what has to happen.
1331
01:16:48,708 --> 01:16:50,499
Our old home is gone.
1332
01:16:50,500 --> 01:16:53,332
Look, I know I shouldn't have
snuck off behind your back.
1333
01:16:53,333 --> 01:16:57,082
I know I shouldn't have
dragged my friend into my lie.
1334
01:16:57,083 --> 01:16:59,915
And I know I'm not the
leader you want me to be.
1335
01:16:59,916 --> 01:17:01,375
I'm sorry, Mom.
1336
01:17:02,375 --> 01:17:05,999
But a leader also stands up
for what they believe is right.
1337
01:17:06,000 --> 01:17:07,416
You taught me that.
1338
01:17:09,416 --> 01:17:11,415
I love our pod.
1339
01:17:11,416 --> 01:17:13,332
And I love our home.
1340
01:17:13,333 --> 01:17:14,624
So I was willing to believe
1341
01:17:14,625 --> 01:17:17,874
in a crazy miracle to save it.
1342
01:17:17,875 --> 01:17:19,957
And the thing about
crazy miracles,
1343
01:17:19,958 --> 01:17:24,000
if you believe enough,
sometimes they come true.
1344
01:17:48,250 --> 01:17:50,332
What do you think, Mom?
1345
01:17:50,333 --> 01:17:54,458
I, I can't believe it.
1346
01:17:59,375 --> 01:18:00,999
Benji.
1347
01:18:01,000 --> 01:18:02,874
I think you're ready.
1348
01:18:02,875 --> 01:18:04,582
Really?
1349
01:18:04,583 --> 01:18:07,415
You want me to take over
leadership of the pod?
1350
01:18:07,416 --> 01:18:09,833
What? No!
1351
01:18:12,625 --> 01:18:14,207
Huh?
1352
01:18:14,208 --> 01:18:15,915
You're being promoted
to Deputy Assistant
1353
01:18:15,916 --> 01:18:18,082
to the Head of Sanitation
and Waste Disposal.
1354
01:18:18,083 --> 01:18:19,875
Oh.
1355
01:18:21,750 --> 01:18:23,790
But it's a first step.
1356
01:18:23,791 --> 01:18:26,540
You showed me something today.
1357
01:18:26,541 --> 01:18:28,875
I'm so proud of you, Benji.
1358
01:18:30,125 --> 01:18:32,082
Thanks, Mom.
1359
01:18:32,083 --> 01:18:35,166
So, would you like
to do the honors?
1360
01:18:39,416 --> 01:18:41,457
Cuttlefish of the pod,
1361
01:18:41,458 --> 01:18:43,499
the redevelopment is off.
1362
01:18:43,500 --> 01:18:46,582
We will return to the Abyss.
1363
01:18:57,208 --> 01:18:58,790
Huh?
1364
01:18:58,791 --> 01:19:01,915
This is why they call
us cuddlefish!
1365
01:19:01,916 --> 01:19:03,457
- Archie.
- Dude.
1366
01:19:03,458 --> 01:19:05,582
Ha! Sorry.
1367
01:19:05,583 --> 01:19:07,207
I'm just excited.
1368
01:19:07,208 --> 01:19:08,915
You should be.
1369
01:19:08,916 --> 01:19:10,999
You didn't blow it as much
as I thought you would.
1370
01:19:11,000 --> 01:19:15,624
That is the nicest thing
anyone has ever said to me.
1371
01:19:23,541 --> 01:19:27,415
Mom, Dad! You're back!
1372
01:19:27,416 --> 01:19:30,832
Oh, we missed you so much!
1373
01:19:30,833 --> 01:19:33,124
You-- you did?
1374
01:19:33,125 --> 01:19:35,250
Of course!
1375
01:19:38,083 --> 01:19:41,624
Now, say hi to your
new brothers and sisters.
1376
01:19:55,583 --> 01:19:56,708
Hm.
1377
01:19:57,791 --> 01:20:00,582
Thank you, for all of this.
1378
01:20:00,583 --> 01:20:03,749
If there's ever
anything we can do.
1379
01:20:03,750 --> 01:20:06,165
Well, there is one project
1380
01:20:06,166 --> 01:20:09,249
that could use some extra fins.
1381
01:20:18,500 --> 01:20:22,540
Almost there. And drop it in.
1382
01:20:22,541 --> 01:20:24,416
Well done, boys.
1383
01:20:25,291 --> 01:20:29,415
I can't believe they
restored the whole thing.
1384
01:20:29,416 --> 01:20:31,250
Even the sea mold.
1385
01:20:33,208 --> 01:20:35,874
You think mine's impressive?
1386
01:20:39,958 --> 01:20:41,332
I guess you've got
plenty of space
1387
01:20:41,333 --> 01:20:43,290
for those brothers
and sisters now.
1388
01:20:43,291 --> 01:20:45,957
Eh, not as much
as you'd think.
1389
01:20:47,916 --> 01:20:49,874
Come back and
read us that story!
1390
01:20:49,875 --> 01:20:52,124
- It's very good!
- Story?
1391
01:20:52,125 --> 01:20:54,249
It's nothing.
1392
01:20:54,250 --> 01:20:57,207
Hey!
1393
01:20:57,208 --> 01:20:59,790
"The Pout-Pout Fish"?
1394
01:20:59,791 --> 01:21:01,457
Hm.
1395
01:21:01,458 --> 01:21:03,207
What?
1396
01:21:03,208 --> 01:21:05,415
I just think more fish should
hear about our adventures.
1397
01:21:05,416 --> 01:21:07,707
And I've already
got sharks circling
1398
01:21:07,708 --> 01:21:10,332
to turn it into a movie.
1399
01:21:10,333 --> 01:21:13,249
Like that'll ever happen.
1400
01:21:13,250 --> 01:21:14,583
Thank you.
1401
01:21:15,416 --> 01:21:19,833
Mr. Fish? I'm really glad
you destroyed my home.
1402
01:21:20,708 --> 01:21:21,791
Me too.
1403
01:21:23,166 --> 01:21:26,915
Hm.
1404
01:21:26,916 --> 01:21:28,665
We're almost done here, pal.
1405
01:21:28,666 --> 01:21:31,125
Just need you to tell
us where you want this.
1406
01:21:32,083 --> 01:21:33,250
Hm?
1407
01:21:35,000 --> 01:21:37,374
Chuck it.
1408
01:21:37,375 --> 01:21:39,707
Okay.
1409
01:21:42,000 --> 01:21:43,708
- Look at you.
- Huh?
1410
01:21:45,333 --> 01:21:48,457
You should be so
proud of yourself.
1411
01:21:48,458 --> 01:21:49,791
Huh?
1412
01:21:52,833 --> 01:21:54,957
So, what do you wanna do?
1413
01:21:54,958 --> 01:21:56,582
We could watch the snail races
1414
01:21:56,583 --> 01:21:58,749
or catch up with the clams.
1415
01:21:58,750 --> 01:22:02,916
Oh, the crabs have a new
game they wanna show me.
1416
01:22:04,458 --> 01:22:07,915
So beautiful.
1417
01:22:07,916 --> 01:22:10,374
He's come such a long way.
1418
01:22:10,375 --> 01:22:13,082
Gosh, I love a happy ending.
1419
01:22:13,083 --> 01:22:14,540
Ow!
1420
01:22:14,541 --> 01:22:17,375
Every flipping time!
1421
01:22:29,000 --> 01:22:30,625
Awesome.
1422
01:22:34,833 --> 01:22:36,290
♪ Never thought I
could go from you ♪
1423
01:22:36,291 --> 01:22:39,665
♪ But it sure feels good
to me ♪
1424
01:22:39,666 --> 01:22:42,832
♪ Cut the dark
and now I'm alive ♪
1425
01:22:42,833 --> 01:22:46,040
♪ Turns out you were the key ♪
1426
01:22:46,041 --> 01:22:48,457
♪ Found my voice,
got a lot to say ♪
1427
01:22:48,458 --> 01:22:52,249
♪ And I know that
talk ain't cheap ♪
1428
01:22:52,250 --> 01:22:54,499
♪ Saw myself as
a rolling stone ♪
1429
01:22:54,500 --> 01:22:57,457
♪ Now I like you next to me ♪
1430
01:22:57,458 --> 01:23:00,957
♪ Spinning round and round and
now I'm getting somewhere ♪
1431
01:23:00,958 --> 01:23:03,665
♪ Got to keep from rising ♪
1432
01:23:03,666 --> 01:23:06,582
♪ You gotta find yourself ♪
1433
01:23:06,583 --> 01:23:09,665
♪ And I'm coming
back full circle ♪
1434
01:23:09,666 --> 01:23:12,624
♪ You gotta find yourself ♪
1435
01:23:12,625 --> 01:23:15,582
♪ And I won't be afraid to be ♪
1436
01:23:15,583 --> 01:23:18,707
♪ You gotta find yourself ♪
1437
01:23:18,708 --> 01:23:21,665
♪ So you don't hold
onto the heartache ♪
1438
01:23:21,666 --> 01:23:24,665
♪ You gotta find yourself ♪
1439
01:23:24,666 --> 01:23:27,290
♪ Oh, I'm coming back to me ♪
1440
01:23:27,291 --> 01:23:30,415
♪ Find, find, find, find ♪
1441
01:23:30,416 --> 01:23:32,707
♪ Never opened my
heart this way ♪
1442
01:23:32,708 --> 01:23:36,165
♪ But it sure feels good
to me ♪
1443
01:23:36,166 --> 01:23:38,957
♪ Diving into
the deep unknown ♪
1444
01:23:38,958 --> 01:23:42,415
♪ Now I'm just breaking free,
now I'm just breaking free ♪
1445
01:23:42,416 --> 01:23:44,665
♪ Can't forget you
gotta let the love in ♪
1446
01:23:44,666 --> 01:23:48,415
♪ So just let
yourself believe it ♪
1447
01:23:48,416 --> 01:23:50,999
♪ Cracked my shell,
got stories to tell ♪
1448
01:23:51,000 --> 01:23:53,582
♪ Now I'm coming back to me ♪
1449
01:23:53,583 --> 01:23:57,457
♪ Spinning round and round and
now I'm getting somewhere ♪
1450
01:23:57,458 --> 01:23:59,665
♪ Got to keep from rising ♪
1451
01:23:59,666 --> 01:24:02,832
♪ Yeah, yeah, you've
gotta find yourself ♪
1452
01:24:02,833 --> 01:24:05,415
♪ And I'm coming
back full circle ♪
1453
01:24:05,416 --> 01:24:08,832
♪ You gotta find yourself ♪
1454
01:24:08,833 --> 01:24:11,874
♪ And I won't be afraid
to be, no I won't ♪
1455
01:24:11,875 --> 01:24:14,665
♪ You gotta find yourself ♪
1456
01:24:14,666 --> 01:24:17,957
♪ So you don't hold onto the
heartache, don't you hold on ♪
1457
01:24:17,958 --> 01:24:21,707
♪ You gotta find yourself,
no, no ♪
1458
01:24:21,708 --> 01:24:23,874
♪ I'm coming back to me ♪
1459
01:24:23,875 --> 01:24:26,624
♪ You gotta find yourself,
coming back, yeah ♪
1460
01:24:26,625 --> 01:24:29,665
♪ Bring it back, yeah, and
I'm coming back full circle ♪
1461
01:24:29,666 --> 01:24:32,915
♪ You gotta find yourself,
you gotta find ♪
1462
01:24:32,916 --> 01:24:35,874
♪ You gotta find,
and I won't be afraid to be ♪
1463
01:24:35,875 --> 01:24:38,499
♪ You gotta find yourself,
I'm coming back ♪
1464
01:24:38,500 --> 01:24:42,040
♪ Bring it back, so you don't
hold onto the heartache ♪
1465
01:24:42,041 --> 01:24:44,665
♪ You gotta find yourself,
no, no, no ♪
1466
01:24:44,666 --> 01:24:47,749
♪ Oh, I'm coming back to me ♪
1467
01:24:47,750 --> 01:24:51,041
♪ Find, find, find, find ♪
1468
01:25:02,791 --> 01:25:05,583
My seaweed chips!
1469
01:25:09,708 --> 01:25:11,415
The window is open.
1470
01:25:11,416 --> 01:25:13,957
Repeat, the window is open.
1471
01:25:17,208 --> 01:25:18,708
Huh?
1472
01:25:24,333 --> 01:25:26,415
What?
1473
01:29:37,125 --> 01:29:39,249
♪ I'm coming back,
yeah, bring it back ♪
1474
01:29:39,250 --> 01:29:42,207
♪ I'm coming back to me ♪
1475
01:29:42,208 --> 01:29:45,290
♪ I'm coming back,
yeah, bring it back ♪
1476
01:29:45,291 --> 01:29:48,082
♪ I'm coming back,
yes, yes, yeah ♪
1477
01:29:48,083 --> 01:29:49,790
♪ Coming back, y'all,
I'm coming back ♪
1478
01:29:49,791 --> 01:29:51,499
♪ Bring it back,
y'all, bring it back ♪
1479
01:29:51,500 --> 01:29:53,749
♪ Coming back,
I'm coming back to me ♪
1480
01:29:53,750 --> 01:29:55,415
♪ Coming back, y'all,
I'm coming back ♪
1481
01:29:55,416 --> 01:29:57,415
♪ Bring it back,
y'all, bring it back ♪
1482
01:29:57,416 --> 01:30:00,999
♪ Coming back, I'm coming
back, yes, yes, yeah ♪
1483
01:30:01,000 --> 01:30:04,374
♪ You gotta find yourself ♪
1484
01:30:04,375 --> 01:30:07,124
♪ And I'm coming back
full circle ♪
1485
01:30:07,125 --> 01:30:10,499
♪ You gotta find yourself ♪
1486
01:30:10,500 --> 01:30:13,415
♪ And I won't be afraid to be,
no I won't ♪
1487
01:30:13,416 --> 01:30:16,624
♪ You gotta find yourself ♪
1488
01:30:16,625 --> 01:30:19,499
♪ So you don't hold onto
the heartache, no ♪
1489
01:30:19,500 --> 01:30:23,374
♪ You gotta find yourself,
no, no, no ♪
1490
01:30:23,375 --> 01:30:25,707
♪ I'm coming to back to me ♪
1491
01:30:25,708 --> 01:30:28,832
♪ You gotta find yourself,
coming back, yeah,
bring it back ♪
1492
01:30:28,833 --> 01:30:31,582
♪ And I'm coming
back full circle ♪
1493
01:30:31,583 --> 01:30:34,790
♪ You gotta find yourself,
you gotta find ♪
1494
01:30:34,791 --> 01:30:37,707
♪ And I won't be afraid to be ♪
1495
01:30:37,708 --> 01:30:40,124
♪ You gotta find yourself,
I'm coming back, yeah ♪
1496
01:30:40,125 --> 01:30:43,749
♪ Bring it back, so you don't
hold onto the heartache ♪
1497
01:30:43,750 --> 01:30:46,624
♪ You gotta find yourself,
no, no, no ♪
1498
01:30:46,625 --> 01:30:49,249
♪ Oh, I'm coming back to me ♪
1499
01:30:49,250 --> 01:30:52,708
♪ Find, find, find, find ♪
98866
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.