All language subtitles for The Bear - 05x02 - Lamb.PSA.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,645 --> 00:00:21,146 This is bad. 2 00:00:22,397 --> 00:00:24,942 Oh, good. Suits and all the uniforms are ruined. 3 00:00:25,025 --> 00:00:27,023 Ugh, and so are the service whites. 4 00:00:27,035 --> 00:00:29,446 Marcus, the dehydrator is toast. 5 00:00:29,529 --> 00:00:33,742 Waist aprons are good. All this random beer is good. 6 00:00:34,493 --> 00:00:35,494 Why do we have this? 7 00:00:37,246 --> 00:00:39,540 Okay, okay, thank fuck. 8 00:00:39,623 --> 00:00:42,292 Limited edition merch has been spared, everyone. 9 00:00:43,126 --> 00:00:46,004 Let's make sure we're optimalizing, guys, okay? 10 00:00:48,590 --> 00:00:50,509 - Oh, my God. - What? 11 00:00:57,224 --> 00:00:59,726 All right. Maximalize. Let's go. 12 00:01:13,448 --> 00:01:14,533 We'll get you another one. 13 00:01:14,616 --> 00:01:17,452 It's… disgusting. 14 00:01:17,536 --> 00:01:18,856 This has fucked the place. 15 00:01:51,278 --> 00:01:54,698 Water damage kinda matches the pattern on the wall. 16 00:01:54,781 --> 00:01:55,782 That's a win. 17 00:01:55,866 --> 00:01:57,885 Neil Geoff, can we get a 20 on that plumber, please? 18 00:01:57,909 --> 00:01:59,512 Syd's on the phone with him right now. 19 00:01:59,536 --> 00:02:01,136 But how is this even flooded right here? 20 00:02:01,163 --> 00:02:02,247 Same line as the basement. 21 00:02:02,331 --> 00:02:05,292 The second water line runs through the locker room and… and bar. 22 00:02:05,375 --> 00:02:06,936 Okay, gang, so this is what we're gonna do. 23 00:02:06,960 --> 00:02:11,006 We need to dry this out pronto, so we're gonna go maximum towels 24 00:02:11,089 --> 00:02:12,424 and maximum fans, please. 25 00:02:12,507 --> 00:02:14,635 - Yes, Chef. - Thank you. Thank you, Chef. 26 00:02:14,718 --> 00:02:16,678 - We're really not gonna close? - Yeah. 27 00:02:17,220 --> 00:02:22,768 If we close for one day, we won't have enough to cover labor. 28 00:02:22,851 --> 00:02:25,281 The water line in the main dining room and 29 00:02:25,293 --> 00:02:27,564 the dish pit, they need to be shut off, 30 00:02:27,648 --> 00:02:28,857 like, 30 seconds ago. 31 00:02:28,940 --> 00:02:33,195 Uh, but Nat's getting shopvacs and box fans, so we'll be good. 32 00:02:33,278 --> 00:02:35,072 - We are good. - Yeah. 33 00:02:35,155 --> 00:02:36,365 Chef, what can I do? 34 00:02:36,448 --> 00:02:39,117 Uh, nothing, nothing. We're good. 35 00:02:39,201 --> 00:02:42,412 - We're all good, so. Yeah. - Got it. Good. 36 00:02:42,496 --> 00:02:44,599 Yo, Carm, there's a bunch of hot plates and boxes downstairs. 37 00:02:44,623 --> 00:02:46,063 What do you want me to do with them? 38 00:02:46,667 --> 00:02:49,086 Syd, what do you, uh, what do you think? 39 00:02:50,087 --> 00:02:51,380 I think that… 40 00:02:53,465 --> 00:02:57,010 Um, it's like, uh… 41 00:02:59,888 --> 00:03:03,058 Sorry… …I just… Sorry. It was like everybody started 42 00:03:03,141 --> 00:03:04,685 staring at the same time. 43 00:03:07,104 --> 00:03:09,356 - You want us to… - Um, maybe just, like, for a second 44 00:03:09,439 --> 00:03:11,400 - just so I can, um, just… - Yeah, yeah, yeah. 45 00:03:13,151 --> 00:03:14,319 Okay. Yes, sorry. 46 00:03:14,403 --> 00:03:17,656 All right, the boxes. Please put the boxes by the back door. 47 00:03:17,739 --> 00:03:19,658 Those cannot get any more wet. 48 00:03:19,741 --> 00:03:22,160 And, uh… …the-the hot plates in the pantry. 49 00:03:22,244 --> 00:03:26,706 And, Carm, could you please put a tent over the drain? 50 00:03:26,790 --> 00:03:28,750 Uh, but you don't have to do anything with it. 51 00:03:28,834 --> 00:03:31,670 - We'll just have the plumber get to it. - Yeah, no, I got something. 52 00:03:31,753 --> 00:03:33,964 - Yeah, okay. Great, thank you. - Thank you, Chef. 53 00:03:34,047 --> 00:03:35,048 It's all good. 54 00:03:39,177 --> 00:03:40,804 - Okay, chefs! - Chef. 55 00:03:40,887 --> 00:03:43,723 We have no paper products, 56 00:03:43,807 --> 00:03:47,144 one working sink with hot water in the locker room, 57 00:03:47,227 --> 00:03:49,813 and, uh, half our clientele is street and sanitation, 58 00:03:49,896 --> 00:03:54,109 so no Beef window today, but that's… that's okay. 59 00:03:54,192 --> 00:03:56,236 - Um, Angel, Manny. - Chef. 60 00:03:57,028 --> 00:03:58,822 What do you think about setting up a dish pit 61 00:03:58,905 --> 00:04:01,158 in the locker room in, like, 20 minutes? 62 00:04:02,492 --> 00:04:03,577 On it, Chef. 63 00:04:05,871 --> 00:04:09,458 Yo, um, I need a spot. One person, 7:30. 64 00:04:10,333 --> 00:04:12,878 Cousin. That's the worst time. 65 00:04:12,961 --> 00:04:14,588 I know. But I need it. 66 00:04:19,551 --> 00:04:22,137 I just… I want my dad to see what we built. 67 00:04:22,804 --> 00:04:24,890 - You know, before… - We get our first star? 68 00:04:29,019 --> 00:04:30,020 You got it. 69 00:04:38,737 --> 00:04:40,781 Gene, hi, it's Natalie. 70 00:04:40,864 --> 00:04:45,035 I'm just wondering if, uh, if that estimate, if that still stands 71 00:04:45,118 --> 00:04:47,454 for-for when you guys are gonna show here. 72 00:04:47,537 --> 00:04:50,123 Okay, that-that-that's not an answer. 73 00:04:50,207 --> 00:04:52,334 Gene, I am being completely civil. 74 00:04:52,417 --> 00:04:56,046 No, no, no, no, I just… I want you to help me out here. 75 00:04:56,129 --> 00:04:58,965 Are we talking 45? Can you just say a fucking number? 76 00:04:59,049 --> 00:05:00,926 Okay, now you're getting personal. 77 00:05:01,593 --> 00:05:04,596 Just say an hour. I will come to your office, Gene. 78 00:05:04,679 --> 00:05:06,056 I will show up there. 79 00:05:11,853 --> 00:05:12,854 Shit. 80 00:05:14,439 --> 00:05:16,525 - 86 caviar. - Shit, really? 81 00:05:17,067 --> 00:05:18,944 - Nothing? - No, sirs. 82 00:05:19,027 --> 00:05:20,028 Gotta pivot. 83 00:05:20,612 --> 00:05:22,656 That was our best dessert. We need something killer. 84 00:05:23,240 --> 00:05:25,951 - We do The Candle? - It's not ready. 85 00:05:26,034 --> 00:05:27,118 Make it ready. 86 00:05:28,703 --> 00:05:30,121 My dad's coming for dinner. 87 00:05:32,290 --> 00:05:33,542 Shit. 88 00:05:33,567 --> 00:05:35,905 Picked a hell of a night to come in. 89 00:05:35,961 --> 00:05:38,547 Yeah, I just thought I'd stack the odds, you know. 90 00:05:38,630 --> 00:05:40,966 You're not gonna let him down. 91 00:05:41,633 --> 00:05:44,594 I don't know him enough to let him down. Just another guest, right? 92 00:05:44,678 --> 00:05:45,762 Right. 93 00:05:46,346 --> 00:05:48,181 Let's make it perfect. 94 00:05:50,392 --> 00:05:51,977 What… What are you doing? 95 00:05:52,060 --> 00:05:54,354 Hey, it's, uh, I put the tarp up and then… 96 00:05:54,437 --> 00:05:56,273 Yeah, no, no. 97 00:05:56,356 --> 00:05:58,525 I-I asked you not to do that though. 98 00:05:58,608 --> 00:06:00,151 Oh, I know. There's shit everywhere. 99 00:06:00,235 --> 00:06:02,713 Yeah, I know there's shit everywhere, but I didn't want to stir it up 100 00:06:02,737 --> 00:06:04,013 because then the water's gonna go down 101 00:06:04,025 --> 00:06:05,508 and then it's gonna go fuck up the drain 102 00:06:05,532 --> 00:06:06,533 even more and flood more. 103 00:06:06,616 --> 00:06:08,326 I'm definitely not making it flood more. 104 00:06:13,623 --> 00:06:14,624 What is this? 105 00:06:14,708 --> 00:06:16,960 - What? - Cigarettes. 106 00:06:17,043 --> 00:06:18,837 - There's leaves too. - And cigarettes. 107 00:06:18,920 --> 00:06:20,147 This is why you shouldn't smoke. 108 00:06:20,171 --> 00:06:21,965 The smoking leads to flooding and death. 109 00:06:22,048 --> 00:06:23,049 I don't smoke anymore. 110 00:06:23,133 --> 00:06:24,968 - Exactly. - What. 111 00:06:26,511 --> 00:06:29,202 Uh, Chef, the Wagyu hasn't arrived yet, 112 00:06:29,214 --> 00:06:31,850 but when it does, we'll have 105 beef, 113 00:06:31,933 --> 00:06:36,146 180 prawn, 145 scallop, and 72 lamb. 114 00:06:36,229 --> 00:06:37,498 Would you like me to repeat that? 115 00:06:37,522 --> 00:06:39,024 - Yeah. - No. 116 00:06:39,107 --> 00:06:43,236 180 prawn. 140… 117 00:06:43,320 --> 00:06:44,821 Not, like, condescending. 118 00:06:44,905 --> 00:06:46,281 - What about pastry? - What… Stop. 119 00:06:46,823 --> 00:06:48,867 What about pastry? 120 00:06:48,950 --> 00:06:51,202 We're out of caviar. They're redoing the menu. 121 00:06:51,286 --> 00:06:53,580 - Changing the menu is a bad idea. - Is it? 122 00:06:54,873 --> 00:06:57,059 Would you please confirm that you are handling your prep? 123 00:06:57,083 --> 00:06:59,210 Yes, as soon as this building stops falling apart. 124 00:06:59,294 --> 00:07:00,374 All right, thank you, Chef. 125 00:07:00,420 --> 00:07:01,620 - Thank you. - Careful. 126 00:07:02,547 --> 00:07:05,008 So the Wagyu should have been here an hour ago. 127 00:07:05,967 --> 00:07:07,886 Good, good. 128 00:07:09,095 --> 00:07:12,974 - Everything's either gonna be okay or... - Or not at all. 129 00:07:14,225 --> 00:07:16,144 Yeah, no middle ground. 130 00:07:17,562 --> 00:07:18,647 Never. 131 00:07:19,147 --> 00:07:22,901 Good, good. Um, this, then the lamb, please. 132 00:07:22,984 --> 00:07:23,985 Yes, Chef. 133 00:07:31,117 --> 00:07:32,369 I'll do anything. 134 00:07:32,452 --> 00:07:35,955 I'll-I'll sweep up, work nights, whatever, you know? 135 00:07:36,498 --> 00:07:38,208 And I'm out of a job now, so. 136 00:07:39,125 --> 00:07:41,252 Please just, uh, let me know. 137 00:07:42,379 --> 00:07:43,380 Thanks. 138 00:07:46,466 --> 00:07:49,219 - Hey. - Hey… …you good? 139 00:07:49,302 --> 00:07:50,845 Yeah, I'm good. 140 00:07:51,471 --> 00:07:52,472 - We got this. - Yeah. 141 00:07:52,555 --> 00:07:54,391 - We got this. Yeah. - We got this. 142 00:08:06,486 --> 00:08:08,646 Chef Syd, you down here? 143 00:08:09,322 --> 00:08:10,323 Great. 144 00:08:11,991 --> 00:08:13,952 - Is everything okay? - Yeah, great. 145 00:08:15,286 --> 00:08:16,413 Hey, you have a moment? 146 00:08:16,496 --> 00:08:17,956 Um, I mean… 147 00:08:18,456 --> 00:08:20,089 Well, you know how sometimes that I… I 148 00:08:20,101 --> 00:08:21,876 have a hard time winding down at night? 149 00:08:21,960 --> 00:08:23,211 Which is… It's not a problem. 150 00:08:23,294 --> 00:08:24,772 - No, I mean… - I've gotten used to it. 151 00:08:24,796 --> 00:08:28,675 So last night, I was using that time to do a little tax research, 152 00:08:28,758 --> 00:08:30,916 and I unearthed a tax program that I think 153 00:08:30,928 --> 00:08:32,846 can have some serious upsides for us. 154 00:08:32,929 --> 00:08:35,265 Okay, but the restaurant's, like… 155 00:08:35,348 --> 00:08:36,701 …completely flooded right now, so. 156 00:08:36,725 --> 00:08:37,726 No, no, no, I'm aware, 157 00:08:37,809 --> 00:08:40,413 but tomorrow we'll be dry and we'll be up and running, and, you know, 158 00:08:40,437 --> 00:08:41,938 we're gonna have taxes to pay. 159 00:08:42,731 --> 00:08:44,607 You know, this organization does not stabilize. 160 00:08:44,691 --> 00:08:46,818 We maximize. Stagnation is death. 161 00:08:47,360 --> 00:08:50,030 Okay, so what I unearthed is this program… 162 00:08:50,113 --> 00:08:52,091 and this is something that I think will really actually appeal 163 00:08:52,115 --> 00:08:53,616 to someone of your generation... 164 00:08:54,159 --> 00:08:58,079 whereby we donate our used oils and fats to this company, 165 00:08:58,163 --> 00:08:59,831 and they turn it into candles. 166 00:08:59,914 --> 00:09:00,999 - Okay. - Yeah. 167 00:09:01,082 --> 00:09:04,919 And then, they flip the candles, and we get a tax credit 168 00:09:05,003 --> 00:09:08,006 and… and fucking sustainability. 169 00:09:09,466 --> 00:09:11,009 - Yeah, okay. - So you like? 170 00:09:11,092 --> 00:09:13,636 - Yeah, yeah. - All right, I'll put it into action. 171 00:09:13,720 --> 00:09:15,597 Well, okay, I, uh, sure, maybe. 172 00:09:15,680 --> 00:09:18,641 What, do I need to ask Jimmy? Please don't say I have to ask Jimmy. 173 00:09:18,725 --> 00:09:21,686 Well, I just, I don't know what specifically, you know what I mean, 174 00:09:21,770 --> 00:09:23,772 is happening there. 175 00:09:23,855 --> 00:09:25,023 What-What do you want to ask? 176 00:09:25,106 --> 00:09:27,290 Well, I just mean, like, you know, like, 177 00:09:27,302 --> 00:09:29,444 how does the partnership actually work? 178 00:09:29,527 --> 00:09:31,821 You know, like if there's a jump ball, 179 00:09:31,905 --> 00:09:33,507 - do we need a tie breaker? - I don't know. 180 00:09:33,531 --> 00:09:34,949 Is it fifty-fifty, fifty-fifty? 181 00:09:35,033 --> 00:09:37,994 - That's 200. - Correct. That's what I'm saying. 182 00:09:38,078 --> 00:09:40,850 Okay, uh, let's get into the specifics 183 00:09:40,862 --> 00:09:43,500 of this later just because I think 184 00:09:43,583 --> 00:09:46,336 there's good stuff in here, and I don't… Like, I wanna sit with it. 185 00:09:46,419 --> 00:09:48,505 - Yes, okay. - But I like it. You keep it. 186 00:09:48,588 --> 00:09:51,192 Sorry, one last thing and I promise, I promise I will leave you alone. 187 00:09:51,216 --> 00:09:53,510 Who among us has power of attorney? 188 00:09:54,094 --> 00:09:56,012 - Hello? - Oh, yeah, hi. 189 00:09:56,096 --> 00:09:59,224 This is Tina calling from The Bear checking on our order. 190 00:09:59,307 --> 00:10:00,600 Hold, please. 191 00:10:06,314 --> 00:10:09,692 Hey, I'm sorry, guys, but I gotta lift one of you. 192 00:10:09,776 --> 00:10:13,530 Uh, we're behind on Syd's prep, and she's slammed, so… 193 00:10:13,613 --> 00:10:17,242 - Who's on lamb? - Ugh, Carmy, but he's cleaning the drain. 194 00:10:17,325 --> 00:10:18,326 I got you. 195 00:10:18,409 --> 00:10:19,661 All right, thank you, Chef. 196 00:10:19,744 --> 00:10:22,455 - Hey, slow down. - We need to see these fucking pipes. 197 00:10:22,539 --> 00:10:25,542 - No, why, why, why? - Floods devalue the property. 198 00:10:25,625 --> 00:10:28,225 Rotted pipes do the same. We need to know what we're working with. 199 00:10:28,294 --> 00:10:30,797 - Sorry, who-who are you? - Cheese. 200 00:10:30,880 --> 00:10:33,341 Terry Cheddario, niece of Computer. 201 00:10:33,424 --> 00:10:34,717 I'm Terry. Don't call me Terry. 202 00:10:34,801 --> 00:10:39,055 Won't. Um, listen, Unc. 203 00:10:39,139 --> 00:10:44,644 So the plumber might not be able to come until tomorrow. 204 00:10:44,727 --> 00:10:47,147 Okay, hold on. The EPA is after my ASIC miners. 205 00:10:47,230 --> 00:10:49,983 I'll be right back. These conditions are hazardous. 206 00:10:50,066 --> 00:10:51,067 Thanks. 207 00:10:51,151 --> 00:10:54,028 No, no, no, no, wait, what? 208 00:10:54,571 --> 00:10:56,614 Wagyu order for The Bear was canceled. 209 00:10:56,698 --> 00:10:58,491 Got nothing for you guys. Sorry. 210 00:10:58,575 --> 00:11:00,243 Uh, excuse me, sorry. 211 00:11:01,244 --> 00:11:05,123 What? Who… Who canceled the Wagyu? 212 00:11:06,749 --> 00:11:07,750 I did. 213 00:11:08,751 --> 00:11:10,420 - Why? - 'Cause it costs four grand. 214 00:11:10,503 --> 00:11:12,547 You couldn't have told me? 215 00:11:12,630 --> 00:11:14,382 Um, maybe I could have, but, darling, 216 00:11:14,465 --> 00:11:16,825 - four grand for some fucking hamburger? - Day of, not nice. 217 00:11:18,928 --> 00:11:22,765 So that leaves us with 55 Wagyu from yesterday. 218 00:11:23,683 --> 00:11:25,602 Did you include the low boys in that count? 219 00:11:25,685 --> 00:11:27,979 Yes, Chef, but-but not the short rib. 220 00:11:29,814 --> 00:11:32,192 Yeah, because I-I made them for family. 221 00:11:32,817 --> 00:11:36,112 Because fuck my life to death. 222 00:11:36,696 --> 00:11:38,615 It was a clog, I think. 223 00:11:38,698 --> 00:11:40,450 - Feels pressurized. - How can you tell? 224 00:11:40,533 --> 00:11:42,219 I just got fucking power-washed, you munchkin. 225 00:11:42,243 --> 00:11:44,913 Okay, enough. Hi, please just tape the thing. 226 00:11:44,996 --> 00:11:47,099 - Be brave, bro. You got this, come on. - I'm gonna tape it. 227 00:11:47,123 --> 00:11:48,309 What are you guys doing? 228 00:11:48,333 --> 00:11:53,922 They're trying to pipe the patch… …patch the pipe. 229 00:11:54,005 --> 00:11:55,506 Ted's scared. He needed help. 230 00:11:55,590 --> 00:11:57,842 Well, I need help upstairs, so let's go. 231 00:11:57,926 --> 00:11:59,719 Take the old patch off. Put the new patch on. 232 00:11:59,802 --> 00:12:02,388 Harrison Ford style, quick, fast, boom. 233 00:12:02,472 --> 00:12:04,474 - "Nine of hearts." - "Nine of hearts." 234 00:12:04,557 --> 00:12:06,100 Stop. I hate this. 235 00:12:06,184 --> 00:12:08,519 - No, I was gonna… Okay. - You weren't gonna do anything. 236 00:12:10,271 --> 00:12:13,066 Nice. To the top left, yeah. 237 00:12:18,571 --> 00:12:19,572 Yeah. 238 00:12:21,991 --> 00:12:23,761 I'd call you a pussy, but you don't deserve it. 239 00:12:23,785 --> 00:12:24,786 I don't. 240 00:12:24,869 --> 00:12:26,704 - Also, I'm not swearing today. - Okay. 241 00:12:30,124 --> 00:12:31,125 Gentlemen. 242 00:12:33,753 --> 00:12:36,297 She's perfectly right calling you a pussy. 243 00:12:36,381 --> 00:12:38,400 Yeah, fuck you. I didn't wanna get fucking sprayed again. 244 00:12:38,424 --> 00:12:40,344 I told you you weren't gonna get fucking sprayed. 245 00:13:06,536 --> 00:13:08,162 - Chef. - Chef. 246 00:13:10,081 --> 00:13:11,082 That's not bad. 247 00:13:11,874 --> 00:13:14,478 - Waited years to hear you say that. - But you missed a spot right there. 248 00:13:14,502 --> 00:13:15,837 Fuck off! 249 00:13:16,629 --> 00:13:19,799 - Yo, where you need me. - Uh… T? 250 00:13:19,882 --> 00:13:23,845 Oh, we are… …way behind on general prep. 251 00:13:23,928 --> 00:13:25,930 - Chef, let's go. I got you. - Gracias. 252 00:13:26,472 --> 00:13:28,516 - Uh, Gary, are those usable? - Yes! 253 00:13:28,599 --> 00:13:31,078 Yeah, yeah, they're usable, but I just don't know which is which. 254 00:13:31,102 --> 00:13:32,812 You know those inside out. 255 00:13:32,895 --> 00:13:36,316 - The years, Tina. The years. - The years. 256 00:13:41,070 --> 00:13:43,110 I don't even need to survey the rest of it. 257 00:13:43,156 --> 00:13:46,325 You've got active criminal occupation, combustible hazardous storage, 258 00:13:46,409 --> 00:13:49,287 unresolvable code violations that Richie cannot and will not correct. 259 00:13:49,370 --> 00:13:50,723 That's also on the Superfund list, 260 00:13:50,747 --> 00:13:53,875 so the EPA has identified extensive subsurface contamination. 261 00:13:53,958 --> 00:13:56,085 That means your soil's fucked, your roof is caving in, 262 00:13:56,169 --> 00:13:58,337 and your deed requires you to pay the buyer money 263 00:13:58,421 --> 00:14:00,024 if they flip it into anything but a restaurant. 264 00:14:00,048 --> 00:14:01,567 Zoning restrictions, noise complaints, 265 00:14:01,591 --> 00:14:04,052 Donna and the Lincoln Park Zoo incident, historical landmarks, 266 00:14:04,135 --> 00:14:06,220 stormwater ordinances, inspection requirements, 267 00:14:06,304 --> 00:14:07,597 brownfield incentives. 268 00:14:07,680 --> 00:14:08,824 That's expensive too. That's expensive too. 269 00:14:08,848 --> 00:14:09,932 That's expensive too. 270 00:14:10,016 --> 00:14:13,019 Lastly, just by looking at this drain, I can almost guarantee you 271 00:14:13,102 --> 00:14:15,271 that this entire property is sitting on a sinkhole, 272 00:14:15,354 --> 00:14:17,065 giving you about five to ten years 273 00:14:17,148 --> 00:14:19,793 before the ground starts to collapse into itself, not confirmed though. 274 00:14:19,817 --> 00:14:20,818 I need my geotech. 275 00:14:20,902 --> 00:14:22,945 Whoever buys would have to replace the plumbing, 276 00:14:23,029 --> 00:14:24,709 - which in most cases is… - Not even close. 277 00:14:24,739 --> 00:14:26,090 No one looking for a restaurant is gonna 278 00:14:26,102 --> 00:14:27,426 buy a restaurant with bones this bad. 279 00:14:27,450 --> 00:14:29,077 Restaurants are a horrible business. 280 00:14:29,160 --> 00:14:31,079 Thanks, Terry. I'll keep that in mind. 281 00:14:31,162 --> 00:14:33,873 Sydney, you have the conn. Cheese. 282 00:14:44,509 --> 00:14:46,469 Hi. Oh. 283 00:14:46,552 --> 00:14:47,553 Hey. 284 00:14:51,641 --> 00:14:52,892 - Thank you. - Well… 285 00:14:53,518 --> 00:14:56,437 Well, uh… 286 00:14:57,980 --> 00:15:00,316 T, if-if this place dies, 287 00:15:01,025 --> 00:15:04,320 I feel like I will have wasted a lot of time. 288 00:15:04,403 --> 00:15:06,656 'Cause my daughter's asleep when I get home. 289 00:15:08,407 --> 00:15:11,619 And I have to wake her up to say goodbye in the morning. 290 00:15:15,206 --> 00:15:19,460 And I can't remember the last time I had five minutes 291 00:15:19,544 --> 00:15:23,214 of-of alone time with my husband. 292 00:15:23,297 --> 00:15:27,760 And my child is with my insane mother. 293 00:15:28,719 --> 00:15:30,972 I'm telling Syd to do her job less. 294 00:15:31,055 --> 00:15:34,475 Like, maybe this is a sign. Right? 295 00:15:35,601 --> 00:15:37,562 Like, fuck this place. 296 00:15:38,521 --> 00:15:40,231 Like, get the fuck out. 297 00:15:41,149 --> 00:15:47,238 I mean, I… I'm stalking my child like a fucking stalker. 298 00:15:47,321 --> 00:15:48,322 Sug. 299 00:15:48,990 --> 00:15:51,033 It's always gonna be painful. 300 00:15:52,994 --> 00:15:54,620 That's the truth. I'm sorry. 301 00:15:56,080 --> 00:15:59,000 People are gonna say, "Oh, it's good that you're leaving her," 302 00:15:59,083 --> 00:16:02,795 that she'll grow up knowing that you work, this and that. 303 00:16:02,879 --> 00:16:04,797 Fuck that shit. 304 00:16:06,591 --> 00:16:09,385 Your daughter doesn't care that you're ambitious. 305 00:16:10,720 --> 00:16:13,389 Your baby just wants to look at your face, yeah? 306 00:16:13,472 --> 00:16:14,473 Yeah. 307 00:16:15,016 --> 00:16:16,851 But if your face is always sad… 308 00:16:18,436 --> 00:16:21,272 'cause you're home and not doing the thing that you love, 309 00:16:22,982 --> 00:16:24,775 what baby's gonna want to look at that face? 310 00:16:29,322 --> 00:16:32,867 Well, I'll probably be home a lot more 311 00:16:32,950 --> 00:16:34,702 when the whole industry goes away. 312 00:16:34,785 --> 00:16:36,078 We got time to figure it out. 313 00:16:37,288 --> 00:16:38,623 Just not right now. 314 00:16:40,124 --> 00:16:41,834 - Yeah. - Mm-hmm. 315 00:16:42,668 --> 00:16:44,295 We gotta dry the booths. 316 00:16:52,386 --> 00:16:53,387 Chef. 317 00:17:04,482 --> 00:17:05,650 What are you doing? 318 00:17:05,733 --> 00:17:07,401 Uh… staring. 319 00:17:08,027 --> 00:17:09,028 At? 320 00:17:09,111 --> 00:17:11,739 Trimming 15%. 321 00:17:12,740 --> 00:17:13,741 New design? 322 00:17:13,824 --> 00:17:14,867 Eventually. 323 00:17:16,077 --> 00:17:18,996 Hey. How's it going? Talk to me. 324 00:17:19,080 --> 00:17:24,627 Good, Chef. But pots, pans, plates, no podemos. Won't fit. 325 00:17:24,710 --> 00:17:26,837 Yeah, and we can only do, like, one cup at a time. So… 326 00:17:26,921 --> 00:17:30,591 Okay, well, just keep pushing through. Every second counts, okay? 327 00:17:30,675 --> 00:17:34,929 Yo, Tina. 328 00:17:35,012 --> 00:17:37,098 It's just another day. We're gonna be all right. 329 00:17:38,140 --> 00:17:40,810 - Want me to get another Cambro? - Uh, sure, yeah. 330 00:17:40,893 --> 00:17:41,894 Great. 331 00:17:56,409 --> 00:17:57,785 Let's fucking go! 332 00:18:05,126 --> 00:18:06,419 Are you fucking with me? 333 00:18:07,003 --> 00:18:08,004 What? 334 00:18:08,087 --> 00:18:09,964 Are you fucking with me? What is that? 335 00:18:10,047 --> 00:18:13,634 I just meant, like, let's fucking… let's… let's go. 336 00:18:13,718 --> 00:18:16,053 - Like, being fake positive? - No, I'm being real positive. 337 00:18:16,137 --> 00:18:18,031 - I'm just trying to be... - That's bizarre behav… 338 00:18:18,055 --> 00:18:19,491 - What are you trying... - I'm trying to be helpful 339 00:18:19,515 --> 00:18:20,516 and do a good job. 340 00:18:21,183 --> 00:18:24,604 Oh, I'm sorry. I misread that. 341 00:18:24,687 --> 00:18:27,773 - Sorry, I... - No, I'm sorry. I didn't, um… 342 00:18:28,774 --> 00:18:29,775 Thank you. 343 00:18:30,276 --> 00:18:32,278 - Too much? - May… I… 344 00:18:32,361 --> 00:18:35,364 - Maybe just, like… - I'm overcompensating. Yeah. 345 00:18:35,448 --> 00:18:39,535 - Five to 15% less. - Yeah, okay. Yeah. 346 00:18:40,911 --> 00:18:43,331 The intention was really nice. 347 00:18:43,414 --> 00:18:45,249 Good. Thank you, Chef. 348 00:18:56,594 --> 00:18:58,596 Okay? 349 00:19:00,056 --> 00:19:01,057 Heard, Chef. 350 00:19:09,649 --> 00:19:11,233 All right, listen up, guys. 351 00:19:12,443 --> 00:19:15,863 App is still debugging, 'cause, obviously, that's what it does. 352 00:19:15,946 --> 00:19:16,947 I don't know. 353 00:19:17,031 --> 00:19:18,541 I, for one, am looking forward to my 354 00:19:18,553 --> 00:19:20,159 future existence as a human battery. 355 00:19:20,242 --> 00:19:22,453 Anyways, uh… 356 00:19:23,245 --> 00:19:26,499 Last night, we're at 64%. Uh, I know that why? 357 00:19:26,582 --> 00:19:29,835 Because I wrote it down. Why? Because I'm an actual human being. 358 00:19:29,919 --> 00:19:32,713 And that's what, like… 359 00:19:32,797 --> 00:19:35,049 …a little more than one and a half turns, uh… 360 00:19:35,132 --> 00:19:36,985 - So that's... - It's one half of each turn. 361 00:19:37,009 --> 00:19:40,179 - Well, it's over a half. - No, it's 83 minus a half... 362 00:19:40,262 --> 00:19:43,766 - Forty-one, point… 41.5. - Stop. I'm doing math. 363 00:19:43,849 --> 00:19:46,018 - 41.5 plus... - Stop saying 41.5. 364 00:19:46,102 --> 00:19:48,437 - You can't have half. - That's half of 83. 365 00:19:48,521 --> 00:19:51,232 I know that's half of 83, but you can't have half of a person. 366 00:19:51,315 --> 00:19:53,001 Do you see what's happened? You've infected us. 367 00:19:53,025 --> 00:19:55,379 - I'm contagious. - No, no, no, this ain't shit. We got this. 368 00:19:55,403 --> 00:19:57,163 - What ain't shit? - Covers tonight. 369 00:19:57,738 --> 00:19:59,857 Yeah, well, I feel like I'm watching 370 00:19:59,869 --> 00:20:02,118 somebody make a giant soup sandwich. 371 00:20:02,201 --> 00:20:03,911 - That's what I feel. - That's not helpful. 372 00:20:03,994 --> 00:20:06,872 I know that we can operate tonight. 373 00:20:06,956 --> 00:20:09,166 Yeah, just no dish pit. 374 00:20:09,250 --> 00:20:11,269 You're not even washing dishes? That's fucking gross. 375 00:20:11,293 --> 00:20:12,420 - No, we… - Uh… Okay. 376 00:20:12,503 --> 00:20:14,314 I'm trying to help you out here. You know what, actually? 377 00:20:14,338 --> 00:20:15,399 Why don't you suck my dick? 378 00:20:15,423 --> 00:20:17,967 - We are doing the best we can. - Nicholas, suck my dick. 379 00:20:18,050 --> 00:20:19,844 - On the 8:15 a.m.… - Fucking gofer… 380 00:20:19,927 --> 00:20:21,154 You cocked it up, you're gonna cock it out! 381 00:20:21,178 --> 00:20:22,778 You're about to get fucking power-washed! 382 00:20:22,847 --> 00:20:24,640 Guys! 383 00:20:24,724 --> 00:20:26,368 - Fucking deal with it. - Show some respect. 384 00:20:26,392 --> 00:20:27,869 - Why didn't you call me? - I should have called you. 385 00:20:27,893 --> 00:20:29,061 - Richie, Richie. - Fuck! 386 00:20:31,272 --> 00:20:32,653 - Fuck you. Fuck you. - Fuck you. Fuck you. 387 00:20:32,677 --> 00:20:33,678 Fuck you. 388 00:20:33,703 --> 00:20:34,708 - Are you gonna… - Stop! 389 00:20:34,732 --> 00:20:36,110 - Maybe I fucking will. - Yeah? 390 00:20:36,193 --> 00:20:37,337 - Stop fucking… - Richie. 391 00:20:37,361 --> 00:20:40,156 Stop, stop, stop, stop, stop, stop, stop. 392 00:20:40,239 --> 00:20:41,407 - Guys, stop! - Suck a dick. 393 00:20:41,490 --> 00:20:43,969 We're going to have a dish pit operating 394 00:20:43,993 --> 00:20:45,411 in the locker room… 395 00:20:45,494 --> 00:20:47,955 …as a backup. 396 00:20:50,124 --> 00:20:54,086 If the plumbing isn't able to be sorted out in time, 397 00:20:54,837 --> 00:20:56,088 we'll have that dish pit. 398 00:20:56,881 --> 00:21:00,384 Otherwise, Ebra is also setting aside clean plates and cutlery 399 00:21:00,468 --> 00:21:03,512 that no one will touch, that will be able to be used in service. 400 00:21:03,596 --> 00:21:07,099 And I am shrinking portion sizes per Natalie's request. 401 00:21:07,183 --> 00:21:08,309 There you go. 402 00:21:09,018 --> 00:21:12,938 Well, sometimes when the world is telling you to go away, 403 00:21:13,022 --> 00:21:14,190 you gotta listen. 404 00:21:14,273 --> 00:21:16,442 I don't listen to the world. I listen to my crew. 405 00:21:17,318 --> 00:21:18,986 I'm also gonna be doing my best tonight 406 00:21:19,069 --> 00:21:22,782 to not speak over anybody and to not curse. 407 00:21:22,865 --> 00:21:25,910 If anybody feels like they would like to join me, 408 00:21:25,993 --> 00:21:27,077 they are welcome. 409 00:21:27,161 --> 00:21:30,664 Until then, I'm going to find Ebra and get a plate count. 410 00:21:30,748 --> 00:21:32,166 Service is at 5:30. 411 00:21:32,249 --> 00:21:34,251 Ease. All you gotta do is ease it up. 412 00:21:34,335 --> 00:21:35,520 - I said ease. - I am easing. 413 00:21:35,544 --> 00:21:37,546 You have to be very delicate with this. Ease it up! 414 00:21:40,591 --> 00:21:43,219 - I said ease, bro. - I said ease. 415 00:21:43,302 --> 00:21:44,553 You have two options left, 416 00:21:44,637 --> 00:21:46,531 but you're probably not gonna like either of them. 417 00:21:46,555 --> 00:21:47,598 What's the first one? 418 00:21:48,933 --> 00:21:51,143 - Don't say franchise! - That's like your only option. 419 00:21:51,227 --> 00:21:53,205 Cheese, you don't understand. This place is a fucking jinxed. 420 00:21:53,229 --> 00:21:54,563 The building is fucking jinxed. 421 00:21:55,439 --> 00:21:57,459 - You just opened a portal to hell. - What? 422 00:21:57,483 --> 00:21:59,860 The lights are flickering. The demons are coming. 423 00:21:59,944 --> 00:22:01,213 You're gonna turn into a vampire. 424 00:22:01,237 --> 00:22:03,637 You're gonna have to bite me so we can live together forever. 425 00:22:03,989 --> 00:22:06,867 We could be together forever if you just bite me. 426 00:22:06,951 --> 00:22:08,386 What the fuck are you talking about? 427 00:22:08,410 --> 00:22:10,370 How the fuck are we supposed to turn this off now? 428 00:22:10,412 --> 00:22:12,456 - I don't know. - What? 429 00:22:12,540 --> 00:22:14,500 There's no idea inside my head. 430 00:22:14,583 --> 00:22:17,169 I gotta get out. What is option number two? 431 00:22:17,253 --> 00:22:18,838 Build up, up, up, up. 432 00:22:18,921 --> 00:22:21,215 How the fuck do I afford that, you fucking idiot? 433 00:22:21,298 --> 00:22:22,466 Not you. 434 00:22:22,550 --> 00:22:25,427 You let somebody else put a fucking condo or a hotel 435 00:22:25,511 --> 00:22:27,346 or a goddamn casino above the place. 436 00:22:27,429 --> 00:22:29,723 What the fuck are you talking about? 437 00:22:29,807 --> 00:22:31,100 You sell the air rights. 438 00:22:32,142 --> 00:22:33,727 We own the fucking air rights? 439 00:22:35,187 --> 00:22:36,939 - We'll find out. - Yeah, we'll find out. 440 00:22:37,773 --> 00:22:41,402 Oh, shit. App's back up. App's back up. Don't trust machines. 441 00:22:41,485 --> 00:22:43,696 Can you try to log in? My hands are shaking. 442 00:22:43,779 --> 00:22:46,323 - Why are your hands shaking? - I just ripped three darts. 443 00:22:47,658 --> 00:22:49,785 Motherfucking app's down again. 444 00:22:49,869 --> 00:22:52,246 We're flying blind, guys, but it's all good. 445 00:22:52,329 --> 00:22:54,307 All good here. Keep your heads down. 446 00:22:54,331 --> 00:22:56,208 Keep fucking drilling! 447 00:22:56,292 --> 00:22:58,127 Five and a half hours till service, chefs. 448 00:22:58,669 --> 00:22:59,670 Chef. 449 00:23:39,626 --> 00:23:45,141 sync & corrections awaqeded www.addic7ed.com 34450

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.