All language subtitles for Terrace House Tokyo 2019 2020 Episode 41-Life Threatening Date.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,679 --> 00:00:13,931 Good evening. 2 00:00:14,014 --> 00:00:18,101 Terrace House is a show about six strangers living together, 3 00:00:18,185 --> 00:00:19,645 and we observe how they interact. 4 00:00:19,728 --> 00:00:22,731 All that we've prepared is a beautiful home and automobiles. 5 00:00:22,814 --> 00:00:24,900 There is no script at all. 6 00:00:24,983 --> 00:00:27,986 However, you may witness plenty of awkwardness in this episode. 7 00:00:29,529 --> 00:00:32,616 I want to clarify that this isn't Yama Channel on YouTube. 8 00:00:32,699 --> 00:00:34,785 This is the official show. 9 00:00:34,868 --> 00:00:38,664 Due to the risks of COVID-19, I will be bringing you this episode 10 00:00:38,747 --> 00:00:41,208 as your solo studio commentator. 11 00:00:41,291 --> 00:00:43,961 I can hear your protests right now. 12 00:00:44,044 --> 00:00:47,214 I can barely stand the gust from your sighs of disappointment. 13 00:00:47,297 --> 00:00:51,551 You might have been worried about whether there would be new episodes. 14 00:00:51,635 --> 00:00:56,932 We have stocks of tapes with footage from before this corona situation arose. 15 00:00:57,015 --> 00:00:59,560 We'd like you to see them. 16 00:00:59,643 --> 00:01:03,272 Dubbed commentary is usually available for each episode, 17 00:01:03,355 --> 00:01:05,315 but we don't have it this time... 18 00:01:05,816 --> 00:01:09,194 because I'm alone here. 19 00:01:09,778 --> 00:01:11,363 While I'm watching, 20 00:01:11,446 --> 00:01:14,700 I'm going to do what I usually do when I'm at home. 21 00:01:14,783 --> 00:01:15,826 Which is this. 22 00:01:16,368 --> 00:01:18,203 I'll take notes while watching. 23 00:01:19,288 --> 00:01:20,872 I won't have time to make comments. 24 00:01:20,956 --> 00:01:24,209 I'll jot down all of my thoughts in this notebook, 25 00:01:24,293 --> 00:01:27,629 and at the end of each segment, I will reveal my opinions. 26 00:01:27,713 --> 00:01:29,589 So there will be no dubbed comments. 27 00:01:29,673 --> 00:01:32,592 This is a personal notebook of mine that I brought from home. 28 00:01:32,676 --> 00:01:34,928 I found a mantra that I jotted down earlier. 29 00:01:35,012 --> 00:01:38,807 "As far as emotions go, always practice social distancing." 30 00:01:46,106 --> 00:01:48,775 This restaurant normally isn't open around this time. 31 00:01:48,859 --> 00:01:50,861 They opened early today at my special request. 32 00:01:50,944 --> 00:01:52,696 I'm super stoked. 33 00:01:52,779 --> 00:01:54,031 USHIMATSU NISHI-AZABU, TOKYO 34 00:01:54,114 --> 00:01:57,117 I saw them on Instagram and have wanted to check them out. 35 00:01:57,200 --> 00:02:00,078 We should have Jingisukan while we're in Hokkaido. 36 00:02:00,162 --> 00:02:02,956 -We should. -We need to find a place to stay, too. 37 00:02:03,040 --> 00:02:05,334 So, about lodging... 38 00:02:05,417 --> 00:02:07,753 I know I plan on drinking while in Sapporo. 39 00:02:07,836 --> 00:02:10,213 -Me, too. -I have a friend, 40 00:02:10,297 --> 00:02:13,800 and the company that they work for owns a vacation property in that area. 41 00:02:13,884 --> 00:02:15,844 It's pretty close to Sapporo. 42 00:02:16,511 --> 00:02:19,890 -So... I'm almost positive that we can. -We can rent it? 43 00:02:19,973 --> 00:02:22,351 It's a really cool place in a great area. 44 00:02:22,434 --> 00:02:24,603 It's a vacation property that a company owns? 45 00:02:24,686 --> 00:02:28,106 -Right, like an entire home. -I see. 46 00:02:28,190 --> 00:02:31,568 -I'm thinking that would work. -Are they offering it for free? 47 00:02:31,652 --> 00:02:34,237 I think so. They said they're happy to lend it. 48 00:02:34,321 --> 00:02:36,031 That's amazing. 49 00:02:36,114 --> 00:02:37,824 I'll confirm with them, then. 50 00:02:37,908 --> 00:02:39,701 -If that's all right. -I'd love that. 51 00:02:39,785 --> 00:02:41,244 Okay, let's go with that. 52 00:02:41,870 --> 00:02:44,247 -Wow. Shall we dig in? -Let's grill. 53 00:02:45,040 --> 00:02:47,209 -The beef tongue is sliced so thick. -Very thick. 54 00:02:48,543 --> 00:02:50,629 -It's meant to be had without sauce? -Yes. 55 00:02:50,712 --> 00:02:51,922 Bon appétit. 56 00:02:55,133 --> 00:02:56,385 Yummy. 57 00:02:57,386 --> 00:03:00,180 Have you gone out with the others guys yet? 58 00:03:02,057 --> 00:03:03,558 -I'll be going out tomorrow... -Yeah? 59 00:03:03,642 --> 00:03:04,768 -...with Shion. -Shion. 60 00:03:04,851 --> 00:03:07,187 That took a while to happen. Hilarious. 61 00:03:07,854 --> 00:03:10,690 -I'm hanging out with Reo soon, too. -I see. 62 00:03:12,692 --> 00:03:14,152 -For dinner? -Yeah. 63 00:03:14,945 --> 00:03:16,196 Sounds nice. 64 00:03:18,740 --> 00:03:20,033 Here it goes... plop! 65 00:03:21,743 --> 00:03:23,036 Looks delicious. 66 00:03:23,120 --> 00:03:27,207 -Reo joined us when Kai left, right? -Yeah. 67 00:03:27,791 --> 00:03:29,543 -What do you think? -Me? 68 00:03:29,626 --> 00:03:31,336 -It's been fun having him. -Fun? 69 00:03:32,003 --> 00:03:33,296 I hope that's okay to say. 70 00:03:34,464 --> 00:03:38,009 When we were in Kyoto, you said that I was your top pick 71 00:03:38,093 --> 00:03:41,263 -out of the three men. You remember that? -Yes. 72 00:03:42,139 --> 00:03:47,185 Has that order changed since Reo replaced Kai? 73 00:03:52,774 --> 00:03:54,943 What is it? You're scaring me. 74 00:03:55,026 --> 00:03:57,195 That pregnant pause concerns me. 75 00:03:58,989 --> 00:04:01,575 -Why the hesitation? -Do I have to say? 76 00:04:01,658 --> 00:04:03,577 The more I hesitate, the more bashful I feel. 77 00:04:03,660 --> 00:04:06,079 You're backing yourself into a corner. 78 00:04:06,163 --> 00:04:08,039 -That's self-imposed. -It hasn't changed. 79 00:04:08,123 --> 00:04:09,458 The order hasn't changed? 80 00:04:10,125 --> 00:04:12,711 -I'm still your first choice? -You are. 81 00:04:13,879 --> 00:04:14,713 That makes me happy. 82 00:04:16,381 --> 00:04:18,800 -Does it, now? -Thanks so much. 83 00:04:19,342 --> 00:04:22,053 -You're still my top pick, too. -Thanks. 84 00:04:22,846 --> 00:04:25,390 The lineup hasn't changed among the girls. 85 00:04:25,474 --> 00:04:26,933 That's true. 86 00:04:28,185 --> 00:04:29,978 As far as the girls go... 87 00:04:31,563 --> 00:04:34,483 ROPPONGI, TOKYO 88 00:04:35,525 --> 00:04:37,611 -They serve Egyptian food. -I've never tried that! 89 00:04:37,694 --> 00:04:39,446 -Have you? -Me neither. 90 00:04:39,529 --> 00:04:40,363 Is this it? 91 00:04:40,447 --> 00:04:43,700 -It's decked out in Egyptian style. -Right? 92 00:04:44,951 --> 00:04:48,330 -Please. -Thank you. Whoa, wow. 93 00:04:48,413 --> 00:04:50,832 -Whoa. -Hello. Wow! Look at this place. 94 00:04:51,917 --> 00:04:53,502 Thank you so much. 95 00:04:54,795 --> 00:04:58,340 Excuse me, is this costume option still available? 96 00:04:58,965 --> 00:05:01,843 Hilarious. We're having dinner in cultural garments? 97 00:05:06,473 --> 00:05:08,266 That looks great on you. 98 00:05:08,850 --> 00:05:12,145 I haven't even seen myself yet. What do I look like? 99 00:05:13,146 --> 00:05:15,065 This is embarrassing. 100 00:05:16,191 --> 00:05:17,400 Ooh, nice. 101 00:05:18,902 --> 00:05:20,779 You look great in that. 102 00:05:21,822 --> 00:05:24,324 -This looks delicious. Bon appétit. -Bon appétit. 103 00:05:27,369 --> 00:05:28,453 Delicious. 104 00:05:29,204 --> 00:05:30,330 What is this? 105 00:05:30,413 --> 00:05:33,250 -It tastes similar to Mexican food. -Really? 106 00:05:33,333 --> 00:05:36,044 Boss has another date tonight. 107 00:05:36,127 --> 00:05:37,879 -What do you mean? -With Yume. 108 00:05:37,963 --> 00:05:40,924 Reo is quickly becoming close with the girls. 109 00:05:41,007 --> 00:05:44,636 I know that he and Yume are friendly, too. 110 00:05:44,719 --> 00:05:46,680 I wonder what Boss thinks about that. 111 00:05:46,763 --> 00:05:48,848 Yesterday, he had his eyes on them the entire time. 112 00:05:48,932 --> 00:05:52,561 I was observing him as he watched them grow closer. 113 00:05:52,644 --> 00:05:54,938 He looked unmoved by it. 114 00:05:55,021 --> 00:05:57,148 He's acting like he doesn't care, right? 115 00:05:57,232 --> 00:05:59,734 He must feel very possessive about her on the inside. 116 00:05:59,818 --> 00:06:01,069 Yume is his in his mind. 117 00:06:01,152 --> 00:06:03,238 He probably wanted to sit next to her. 118 00:06:03,321 --> 00:06:04,155 I thought so, too. 119 00:06:04,239 --> 00:06:07,867 I think Yume could be into Reo, too. 120 00:06:07,951 --> 00:06:11,871 I think so, too, after seeing them chatting yesterday. 121 00:06:11,955 --> 00:06:15,417 It may be that Yume is congenial with everyone to begin with. 122 00:06:15,500 --> 00:06:19,004 -I think they're vibing with each other. -Agreed. 123 00:06:24,342 --> 00:06:27,637 -What have you been up to, Shion? -I had dinner with Hana. 124 00:06:27,721 --> 00:06:30,307 The place offered costumes. 125 00:06:30,390 --> 00:06:33,560 -Again? -That's really your thing, isn't it? 126 00:06:33,643 --> 00:06:35,478 -You're really into costumes. -I guess I am. 127 00:06:35,562 --> 00:06:39,608 It's now confirmed that cosplay is your fetish of choice. 128 00:06:39,691 --> 00:06:43,987 Even I thought it was odd. Both date plans involved costumes. 129 00:06:44,070 --> 00:06:46,615 -You just want to put women in costumes. -That's me. 130 00:06:46,698 --> 00:06:48,450 If nothing else, you want them in costume. 131 00:06:48,533 --> 00:06:49,659 How about you, Boss? 132 00:06:49,743 --> 00:06:51,620 I had barbecue with Yume. 133 00:06:52,662 --> 00:06:55,206 You say it so nonchalantly. 134 00:06:56,333 --> 00:06:59,419 It sounded more like, "I had barbecue with my girlfriend." 135 00:06:59,502 --> 00:07:02,756 Your response was so quick. 136 00:07:02,839 --> 00:07:04,591 It came out very naturally. 137 00:07:04,674 --> 00:07:07,177 -...that one is painfully blue, right? -Very blue. 138 00:07:07,260 --> 00:07:10,305 -Welcome home. -I'm home. Hey. 139 00:07:10,388 --> 00:07:12,307 What are people up to tomorrow? 140 00:07:12,390 --> 00:07:14,059 Tomorrow? I have work. 141 00:07:14,684 --> 00:07:18,229 -You, Shion? You have your thesis? -And dinner with Yume. 142 00:07:18,813 --> 00:07:22,192 -What are you guys having? -I'm not sure yet. 143 00:07:22,275 --> 00:07:24,277 -Well, you'll see... -It's a surprise? 144 00:07:24,361 --> 00:07:26,529 It'll involve some kind of cosplay. 145 00:07:26,613 --> 00:07:30,325 -So far, we've had Japan and Egypt. -Which country should be next? 146 00:07:30,909 --> 00:07:32,827 We haven't been anywhere as a group. 147 00:07:32,911 --> 00:07:34,871 -You're right. -Should we do Chinese? 148 00:07:34,955 --> 00:07:36,164 How about the 20th? 149 00:07:36,247 --> 00:07:37,791 -Works for me. -The 20th... 150 00:07:37,874 --> 00:07:40,210 I have a photoshoot, but should be free in the evening. 151 00:07:40,293 --> 00:07:43,338 -The 20th works for me. -You can make it? 152 00:07:44,047 --> 00:07:46,424 -Should we plan for that day, then? -Works for me. 153 00:07:46,967 --> 00:07:48,551 -The 20th. -We can plan for that day. 154 00:07:48,635 --> 00:07:51,221 -Let's make it a date. -Chinese food and bowling. 155 00:07:52,806 --> 00:07:55,392 -Yume, wanna have a drink? -Sure. 156 00:07:56,518 --> 00:07:57,978 Let's have some drinks. 157 00:07:58,770 --> 00:08:01,648 -Can we go upstairs? -Sure. 158 00:08:03,191 --> 00:08:05,777 -This is all we have, I guess. -That's fine. 159 00:08:35,932 --> 00:08:39,185 HANA KIMURA, 22 PRO WRESTLER 160 00:08:39,269 --> 00:08:42,355 TOSHIYUKI NIINO, 30 BUSINESS OWNER 161 00:08:42,439 --> 00:08:45,734 VIOLETTA RAZDUMINA, 24 MODEL 162 00:08:45,817 --> 00:08:49,320 SHION SUZUKI, 23 RIKKYO UNIVERSITY SENIOR 163 00:08:49,404 --> 00:08:52,741 YUME YOSHIDA, 24 SWIMSUIT MODEL 164 00:08:52,824 --> 00:08:55,994 REO KANAO, 27 PRO SURFER & ENTREPRENEUR 165 00:09:06,337 --> 00:09:09,841 -I was hoping we could chat over drinks. -Let's talk. 166 00:09:09,924 --> 00:09:12,802 -There's a lot I want to ask about. -Like what? I'm nervous. 167 00:09:13,970 --> 00:09:14,804 Well... 168 00:09:15,680 --> 00:09:18,975 -You're really close with Boss, right? -I am. 169 00:09:19,059 --> 00:09:23,021 I heard about some stuff that happened in Kyoto. 170 00:09:23,938 --> 00:09:28,151 Now you're heading to Hokkaido together, and that got my attention. 171 00:09:28,234 --> 00:09:30,528 I wonder how you're feeling about all of it. 172 00:09:30,612 --> 00:09:31,613 I see. 173 00:09:31,696 --> 00:09:34,574 You mean, it seems like I must be ready to date him. 174 00:09:34,657 --> 00:09:37,660 If I were in his place, that's what I'd be thinking. 175 00:09:38,620 --> 00:09:41,873 -You think I'm leading him on? -It comes off that way, 100%. 176 00:09:41,956 --> 00:09:45,418 -100%, without a doubt? Really? -Of course. 177 00:09:45,502 --> 00:09:48,630 Two people who aren't dating yet going on an overnight trip... 178 00:09:49,339 --> 00:09:51,174 That's misleading. 179 00:09:51,257 --> 00:09:54,803 -I'm weak when being pursued. -You've mentioned that. 180 00:09:55,303 --> 00:09:59,057 He's been approaching me so intensely that... 181 00:10:00,016 --> 00:10:02,685 I'm being swallowed by his pace. 182 00:10:02,769 --> 00:10:05,647 You're being propositioned relentlessly and not sure how to respond? 183 00:10:05,730 --> 00:10:06,856 Yes. 184 00:10:07,398 --> 00:10:08,316 What should I do? 185 00:10:08,399 --> 00:10:11,402 Well, you have to be honest with your wants. 186 00:10:12,028 --> 00:10:15,240 I could end up being dragged along forever. 187 00:10:17,408 --> 00:10:18,618 I see... 188 00:10:18,701 --> 00:10:21,329 If I were to vie for your attention, what would you do? 189 00:10:21,412 --> 00:10:22,872 I'd be in trouble. 190 00:10:23,790 --> 00:10:26,334 Hold on. I shouldn't have asked. I'm blushing. 191 00:10:26,417 --> 00:10:29,379 -I take it back. -You already asked. 192 00:10:29,462 --> 00:10:32,215 -You're right. Sorry. I hear you. -Yeah. 193 00:10:32,298 --> 00:10:37,428 You guys must have the impression that I belong to Boss. 194 00:10:37,512 --> 00:10:40,765 Is that what you're thinking? 195 00:10:40,849 --> 00:10:43,518 I wonder if it's hard to ask me out because of that. 196 00:10:44,102 --> 00:10:45,436 What's your type? 197 00:10:46,062 --> 00:10:47,397 A manly man. 198 00:10:49,357 --> 00:10:51,734 -A manly man... -Someone who's fun to be with. 199 00:10:51,818 --> 00:10:54,696 -I agree, that's crucial. -Crucial. 200 00:10:54,779 --> 00:10:58,324 It's been fun since you arrived. I hang out in the living room more now. 201 00:10:58,408 --> 00:10:59,492 -Really? -Yeah. 202 00:10:59,576 --> 00:11:03,246 -I feel comfy in this house. -I get that. 203 00:11:03,329 --> 00:11:05,540 I'll be lonely when I leave for Australia. 204 00:11:05,623 --> 00:11:08,001 -That's right. You're gone for five days? -Yeah. 205 00:11:08,585 --> 00:11:10,920 You barely just arrived, and now you're leaving. 206 00:11:11,004 --> 00:11:13,590 -That's why I wanted to share a drink now. -I see. 207 00:11:13,673 --> 00:11:18,678 My schedule is packed to the brim till I leave, but maybe... 208 00:11:19,929 --> 00:11:22,932 -when I get back we can have dinner. -Sure. 209 00:11:23,850 --> 00:11:26,019 -When will you be in Hokkaido? -The 17th and 18th. 210 00:11:26,102 --> 00:11:27,854 -You'll be away. -I get back on the 18th. 211 00:11:27,937 --> 00:11:30,440 Same. I get back that day, too. 212 00:11:31,065 --> 00:11:32,317 Nice coincidence. 213 00:11:32,901 --> 00:11:35,528 I would like to have come to a clear decision. 214 00:11:35,612 --> 00:11:38,281 -I guess-- -I'm going to make a decision soon. 215 00:11:39,449 --> 00:11:42,201 -That's what I'll do in Hokkaido. -I see. 216 00:11:44,704 --> 00:11:46,956 I wonder what they're talking about. 217 00:11:48,499 --> 00:11:50,627 -You're curious? -I am. 218 00:11:50,710 --> 00:11:52,754 -They're in the playroom. -That's right. 219 00:11:53,463 --> 00:11:55,381 -Are you curious? -Oh, you know. 220 00:11:55,465 --> 00:11:59,052 Reo doesn't talk much about his romantic interests, so I wonder. 221 00:11:59,135 --> 00:12:01,679 -That's true. -What will you do if he likes Yume? 222 00:12:03,181 --> 00:12:05,141 I will accept the challenge. 223 00:12:08,394 --> 00:12:10,271 -We'll go head-to-head. -Head-to-head. 224 00:12:10,855 --> 00:12:13,024 What do you have in mind for Hokkaido? 225 00:12:13,691 --> 00:12:14,692 Will you call checkmate? 226 00:12:15,401 --> 00:12:17,195 -I will. -Really? 227 00:12:18,154 --> 00:12:19,530 I'm confessing in Hokkaido. 228 00:12:19,614 --> 00:12:24,369 If she's already agreed to the Hokkaido trip, then... 229 00:12:24,452 --> 00:12:29,374 If she's down with that, then I must have a fighting chance. 230 00:12:29,457 --> 00:12:32,460 It makes me wonder... I'd have a hard time understanding 231 00:12:32,543 --> 00:12:35,505 what Yume's thinking if that's not the case. 232 00:12:35,588 --> 00:12:37,715 -If that's not the case. -Right. 233 00:12:37,799 --> 00:12:42,136 What will you do if things don't work out? 234 00:12:42,220 --> 00:12:44,347 We'll return home separately. 235 00:12:45,139 --> 00:12:47,100 Or I just won't come home. 236 00:12:47,183 --> 00:12:49,811 -Like, "Where's Boss?" -"I heard he left." 237 00:12:50,395 --> 00:12:52,897 -Without saying goodbye? -Exactly. 238 00:12:52,981 --> 00:12:54,774 I'll call it quits in Sapporo. 239 00:12:55,566 --> 00:12:57,193 That's a possibility. 240 00:12:57,276 --> 00:12:59,862 I hope that we're a couple when we return. 241 00:13:01,280 --> 00:13:04,701 KUGENUMA BEACH KUGENUMA, KANAGAWA 242 00:13:04,784 --> 00:13:06,619 REO KANAO, 27 PRO SURFER & ENTREPRENEUR 243 00:13:06,703 --> 00:13:10,331 2008: ISA WORLD SURFING GAMES JUNIOR REP 2010: WINS JAPAN NATIONAL CHAMPIONSHIP 244 00:13:10,415 --> 00:13:11,958 2012: WJC JAPAN REPRESENTATIVE 245 00:13:12,041 --> 00:13:15,086 2018: ESTABLISHES SOLID APPAREL 2019: CREATES JAZROCK INC. 246 00:13:15,169 --> 00:13:16,462 SINGLE ONE YEAR & SEVEN MONTHS 247 00:13:42,697 --> 00:13:46,117 NAKAMEGURO, TOKYO 248 00:13:48,161 --> 00:13:49,078 It's so cold. 249 00:13:49,829 --> 00:13:52,582 -It's much warmer than yesterday, though. -That's true. 250 00:13:52,665 --> 00:13:55,668 -Yesterday was brutal, way too cold. -It was rough. 251 00:13:57,211 --> 00:13:59,630 -Is this it? -Are you bummed? 252 00:13:59,714 --> 00:14:00,548 TORIGOYA HONTEN 253 00:14:04,302 --> 00:14:06,054 -Whoops. -I feel bad. 254 00:14:06,137 --> 00:14:08,014 -No worries. -All right, thank you. 255 00:14:08,556 --> 00:14:11,476 -Glad we made it. -Me, too. Cheers! 256 00:14:11,559 --> 00:14:13,728 You haven't been out and about for a long time. 257 00:14:13,811 --> 00:14:15,438 -Bon appétit. You're right. -Bon appétit. 258 00:14:15,521 --> 00:14:18,566 -I noticed I was lagging-- -So you planned a bunch of dates? 259 00:14:20,359 --> 00:14:23,112 What's your biggest hang-up on Terrace House lately? 260 00:14:23,196 --> 00:14:24,030 Tell me one. 261 00:14:24,113 --> 00:14:26,407 I've been spending so much time with Boss... 262 00:14:27,283 --> 00:14:31,245 that I don't really know... 263 00:14:31,788 --> 00:14:35,249 whether I actually like him or not. But we keep hanging out. 264 00:14:35,333 --> 00:14:37,752 -What does that mean? -What? 265 00:14:38,252 --> 00:14:39,921 You don't know if you like him? 266 00:14:40,004 --> 00:14:42,715 When he's not actively aiming his attention my way... 267 00:14:43,383 --> 00:14:46,552 I'm not sure if I actually have feelings for him. 268 00:14:46,636 --> 00:14:50,181 When he's actively pursuing you, you're more attracted to him? 269 00:14:50,264 --> 00:14:53,351 Yeah. It's not that I don't like his approaches. 270 00:14:53,434 --> 00:14:58,648 But when that's not there between us, I'm not sure that I'm into him. 271 00:14:58,731 --> 00:15:02,485 But you're heading to Hokkaido together, right? From his perspective, 272 00:15:02,568 --> 00:15:05,446 -he must be thinking-- -So I've been told. 273 00:15:05,530 --> 00:15:08,157 -Am I leading him on? -From a guy's perspective, 274 00:15:08,741 --> 00:15:11,994 it'd seem like a clear shot. All you'd have to do is take it. 275 00:15:12,078 --> 00:15:14,205 Maybe I'll tell him those aren't my intentions. 276 00:15:14,288 --> 00:15:16,457 -That's the most brutal approach. -Is it that bad? 277 00:15:16,541 --> 00:15:19,001 -When would you tell him that? -Today. 278 00:15:19,085 --> 00:15:19,961 What? 279 00:15:20,628 --> 00:15:22,922 -That's so rough. -Seriously? 280 00:15:23,005 --> 00:15:24,549 I'd say that I like him. 281 00:15:25,216 --> 00:15:28,886 It's fun spending time together, but I don't know what I want beyond that. 282 00:15:29,929 --> 00:15:32,098 -I see... -What do you think? 283 00:15:32,765 --> 00:15:37,145 I guess it does dampen the blow 284 00:15:37,228 --> 00:15:41,023 as opposed to going on this trip and telling him that while there. 285 00:15:41,107 --> 00:15:44,026 But, like, Boss is pretty lighthearted most of the time. 286 00:15:44,735 --> 00:15:48,406 So I feel like he wouldn't make a huge deal out of it. 287 00:15:48,489 --> 00:15:51,617 No, he just acts like things don't affect him as much as they do. 288 00:15:51,701 --> 00:15:53,828 -I can tell you that for a fact. -Is that right? 289 00:15:53,911 --> 00:15:54,912 Okay... 290 00:15:56,205 --> 00:15:57,039 I see. 291 00:16:01,961 --> 00:16:04,755 -How was dinner with Shion today? -Shion? 292 00:16:05,381 --> 00:16:06,883 It was fun. 293 00:16:08,676 --> 00:16:11,762 -Okay. -But I have more fun with you. 294 00:16:11,846 --> 00:16:14,891 Really? There's a distinction. I see. 295 00:16:26,486 --> 00:16:28,279 What are you doing? 296 00:16:28,362 --> 00:16:29,363 You know... 297 00:16:30,781 --> 00:16:31,991 It felt good. 298 00:16:35,119 --> 00:16:38,539 Are you able to share this type of touch with anyone? 299 00:16:39,999 --> 00:16:42,710 -No, I'm not. -Yeah? Okay. 300 00:16:44,295 --> 00:16:46,088 Certainly not anyone in this house. 301 00:16:46,172 --> 00:16:48,549 -Other than with me? -Yeah. Just you. 302 00:16:49,800 --> 00:16:52,512 -What about your other friends? -Guy friends? 303 00:16:53,262 --> 00:16:55,139 -We don't do this. -You don't. 304 00:16:55,223 --> 00:16:56,599 Isn't that normal? Do you? 305 00:16:56,682 --> 00:17:00,019 I was curious if this was friend territory for you. 306 00:17:00,102 --> 00:17:01,562 Cuddling like this? 307 00:17:01,646 --> 00:17:03,856 -No, that's not the case. -That's not the case. 308 00:17:05,942 --> 00:17:09,362 -You don't normally do this with friends? -We're not just friends. 309 00:17:12,031 --> 00:17:15,368 I was chatting with Reo yesterday. 310 00:17:15,451 --> 00:17:18,788 We just went to Kyoto as a group, right? 311 00:17:18,871 --> 00:17:23,334 Now, right away, we're headed to Hokkaido. 312 00:17:23,417 --> 00:17:26,754 He said it must mean that I have my eyes set on you. 313 00:17:27,380 --> 00:17:28,881 He gave me his opinion. 314 00:17:29,465 --> 00:17:35,221 It's true that I am the most romantically interested in you at the moment. 315 00:17:35,846 --> 00:17:38,099 But I'm not completely set on that decision. 316 00:17:39,016 --> 00:17:40,434 That's where I'm at. 317 00:17:41,018 --> 00:17:43,521 I recognize that perhaps my actions 318 00:17:44,105 --> 00:17:47,525 have made it seem like I'm leading you on. 319 00:17:48,109 --> 00:17:51,112 So I wanted to talk to you about it before our trip. 320 00:17:51,195 --> 00:17:52,989 Okay, I see. 321 00:17:54,991 --> 00:17:57,118 -Shall we head to bed? -I guess so. 322 00:17:59,453 --> 00:18:00,871 -All right. -Yay. 323 00:18:01,414 --> 00:18:02,957 My hair must be a mess. 324 00:18:03,583 --> 00:18:05,418 -Let's head to bed. -Let's. 325 00:18:10,756 --> 00:18:12,550 -Good night. -Sleep well. 326 00:18:12,633 --> 00:18:14,427 -Can I have a good-night hug? -Okay. 327 00:18:15,511 --> 00:18:17,763 We're facing that way? 328 00:18:17,847 --> 00:18:20,391 I was folding the blanket. 329 00:18:20,474 --> 00:18:23,102 -This is innovative. -It feels like I'm being choked. 330 00:18:23,185 --> 00:18:24,854 Should I? Like this? 331 00:18:26,147 --> 00:18:28,608 Okay, wait...You're really choking me. 332 00:18:32,570 --> 00:18:34,614 -Good night. -Huh? Good night. 333 00:18:35,239 --> 00:18:36,991 -Good night. -Good night. 334 00:18:40,911 --> 00:18:42,747 If this were a normal episode, 335 00:18:42,830 --> 00:18:46,208 my right eardrum would be blown out due to Torichan's screaming. 336 00:18:46,292 --> 00:18:51,422 In this scene, we rolled out with Yume and Boss's Japanese barbecue date. 337 00:18:51,505 --> 00:18:55,801 Boss pulled an offensive tactic right out of the gate. 338 00:18:55,885 --> 00:18:56,927 Did you catch it? 339 00:18:57,011 --> 00:19:00,056 He said, "This restaurant normally isn't open at this hour." 340 00:19:00,139 --> 00:19:02,850 An attack that highlights how much clout he has. 341 00:19:02,933 --> 00:19:05,436 But mere seconds later, 342 00:19:05,519 --> 00:19:09,148 Yume beautifully countered that punch when she said, 343 00:19:09,231 --> 00:19:11,692 "I have a friend who owns a vacation house." 344 00:19:12,526 --> 00:19:16,822 When that cross-counter punch landed, Boss was flustered for a moment, 345 00:19:16,906 --> 00:19:20,409 but replied nonchalantly as if the offer was unnecessary and not worth his time. 346 00:19:20,493 --> 00:19:22,453 That exchange was brilliant. 347 00:19:22,536 --> 00:19:24,955 When she expressed that he was her top pick, 348 00:19:25,039 --> 00:19:27,416 because Boss is pure of heart, 349 00:19:27,500 --> 00:19:31,170 he assumed he'd secured his victory. 350 00:19:31,253 --> 00:19:34,382 Immediately afterward, his eyes wandered endlessly over her body, 351 00:19:34,465 --> 00:19:37,468 as if he was sizing up his eventual prize. 352 00:19:37,551 --> 00:19:41,639 It seemed that every time he blinked, he was capturing a mental photo of her. 353 00:19:41,722 --> 00:19:44,642 Snap, snap, snap, flash, snap, snap. 354 00:19:44,725 --> 00:19:47,853 He was burning her every curve into his memory. 355 00:19:47,937 --> 00:19:50,690 Next we have Shion, the model, 356 00:19:50,773 --> 00:19:53,359 and his dinner with Hana, the pro wrestler. 357 00:19:53,442 --> 00:19:56,946 It appears that Shion realized he wasn't getting much airtime, 358 00:19:57,029 --> 00:20:01,617 and I heard that was really bothering him. 359 00:20:01,701 --> 00:20:06,038 He learned this through social media, and now he's being more proactive. 360 00:20:06,122 --> 00:20:11,502 At the restaurant, he cosplayed as Egyptian royalty, and I wrote, 361 00:20:11,585 --> 00:20:13,504 "I'm surprised to see Hana so lively 362 00:20:13,587 --> 00:20:16,799 after losing costumes that were worth more than her life. Good for her." 363 00:20:18,509 --> 00:20:22,888 It turns out that Reo is also interested in Yume, 364 00:20:22,972 --> 00:20:25,182 so he takes a shot at her. 365 00:20:25,266 --> 00:20:30,521 I loved how Boss' eyes wandered wearily as Reo approached Yume. 366 00:20:30,604 --> 00:20:34,150 I wrote, "His eyes dart around with Olympic-level agility." 367 00:20:34,692 --> 00:20:38,654 Following that scene at the dining table, 368 00:20:38,738 --> 00:20:43,492 Reo and Yume meet in the playroom, and Boss is on pins and needles. 369 00:20:43,576 --> 00:20:45,536 We witness Yume's masterclass technique. 370 00:20:45,619 --> 00:20:47,788 If you're a woman, you may have caught on. 371 00:20:47,872 --> 00:20:52,543 When a woman introduces herself to a male counterpart by saying, 372 00:20:52,626 --> 00:20:56,756 "I can't resist being pursued," what exactly is she signaling? 373 00:20:56,839 --> 00:21:02,678 This phrase can only be thrown around by someone who's used to receiving attention. 374 00:21:02,762 --> 00:21:05,139 It's based on the expectation that she will be pursued. 375 00:21:05,222 --> 00:21:09,143 It demonstrates that she's used to being pursued relentlessly. 376 00:21:09,810 --> 00:21:11,979 That's how she knows it's her Achilles' heel. 377 00:21:12,062 --> 00:21:14,190 She took this bit of information 378 00:21:14,273 --> 00:21:18,194 and emphasized the fact to Reo. What do you think it means? 379 00:21:18,277 --> 00:21:21,405 I've taken the liberty of naming this move "The Ueshima." 380 00:21:21,906 --> 00:21:23,949 Ryuhei Ueshima from Dacho Club would use this tactic 381 00:21:24,033 --> 00:21:28,245 beside a pool or a tub of scalding hot water, saying, "Don't push me." 382 00:21:28,788 --> 00:21:30,956 Therefore, the move is called "The Ueshima." 383 00:21:31,040 --> 00:21:34,794 It means, "You have a chance in this game. All you have to do is push." 384 00:21:35,336 --> 00:21:39,381 Just as Reo is questioning the validity of this statement, Yume adds, 385 00:21:39,465 --> 00:21:42,176 "Boss has my attention because he's trying." 386 00:21:42,259 --> 00:21:46,347 As in, "You'd have a shot, too, if you tried." 387 00:21:46,889 --> 00:21:50,810 Reo then poses a nice counterattack by saying, 388 00:21:50,893 --> 00:21:55,356 "What would you do if I were to pursue you?" To which she replied, 389 00:21:55,439 --> 00:21:56,857 "I'd be in trouble." 390 00:21:56,941 --> 00:22:01,529 She then looks over to see his reaction and gets a twinkle in her eye. 391 00:22:01,612 --> 00:22:04,907 Why was that? "Confirmation of a successful bait and hook." 392 00:22:05,533 --> 00:22:09,328 Then Boss declares that he'll score a touchdown in Hokkaido. 393 00:22:09,411 --> 00:22:12,915 Every time a new rival appears on the scene, Boss says, 394 00:22:12,998 --> 00:22:16,335 "What a great challenge," without having a winning track record himself. 395 00:22:16,418 --> 00:22:23,342 Boss then adds that if his plans fail, he may just stay in Hokkaido. 396 00:22:23,425 --> 00:22:27,388 Our neighbors to the north, you'll be gaining a new resident shortly. 397 00:22:28,097 --> 00:22:30,307 But then, Boss poses the question to Yume: 398 00:22:30,391 --> 00:22:32,685 "Do you interact like this with all your friends?" 399 00:22:32,768 --> 00:22:36,272 He's in the right to question how quickly they became close. 400 00:22:36,355 --> 00:22:38,357 To which she answers, "Not with everyone, no." 401 00:22:39,608 --> 00:22:43,195 But then she adds, "...in this house." Did you catch that, Boss? 402 00:22:43,988 --> 00:22:45,322 I hope you caught that. 403 00:22:45,406 --> 00:22:48,492 She hasn't snuggled like this with anyone else in the house. 404 00:22:48,576 --> 00:22:52,079 Meaning she's definitely experienced this in other parts of her life. 405 00:22:52,162 --> 00:22:55,666 At this moment, I was finally able to see the big picture, 406 00:22:55,749 --> 00:22:58,502 which is that Boss has been in a game of bingo this entire time, 407 00:22:58,586 --> 00:23:00,879 also known as Will I/Won't I Bed Her Bingo. 408 00:23:00,963 --> 00:23:02,923 With five points, he could sleep with her. 409 00:23:03,007 --> 00:23:06,051 Once he declares, "Boner--" I mean, "Bingo!" 410 00:23:07,428 --> 00:23:09,305 "Who's your top pick between the guys?" 411 00:23:09,930 --> 00:23:13,642 "You're my top pick," and he gets one point. Rinse and repeat. 412 00:23:13,726 --> 00:23:16,645 But this game of bingo is very unique. 413 00:23:16,729 --> 00:23:20,232 You could join halfway and still have an equal chance of winning. 414 00:23:20,316 --> 00:23:23,902 However, this particular game drags on once you've gotten four points. 415 00:23:23,986 --> 00:23:25,946 People work hard to get four points, 416 00:23:26,030 --> 00:23:28,949 at which point they're too invested to quit. 417 00:23:29,033 --> 00:23:30,534 That's where we are in this story. 418 00:23:30,618 --> 00:23:33,579 Where will this story end? Let's see the next chapter. 419 00:23:44,214 --> 00:23:46,091 Who is it? 420 00:23:46,175 --> 00:23:48,344 Hey, it's Reo. 421 00:23:49,470 --> 00:23:51,430 -Can I come in? -Of course. 422 00:23:51,513 --> 00:23:52,890 It's my first time in here. 423 00:23:52,973 --> 00:23:55,976 It's my first time seeing a guy in the girls' room. 424 00:23:56,060 --> 00:23:59,480 -This is a great room. -You think? Is it a little hot? 425 00:23:59,563 --> 00:24:01,023 -No way. -Are you comfy? 426 00:24:01,607 --> 00:24:03,817 Thanks again for the other day. 427 00:24:03,901 --> 00:24:06,945 -I had a very lovely time. -At the beach? 428 00:24:07,029 --> 00:24:09,573 -I'd love to hang out again soon. -Me, too. 429 00:24:10,074 --> 00:24:13,202 I'd love that. It's fun hanging with you. 430 00:24:13,285 --> 00:24:16,664 Really? I had tons of fun, too. 431 00:24:16,747 --> 00:24:18,916 The next day and the day after that, 432 00:24:19,500 --> 00:24:21,835 I found myself staring at our photos. 433 00:24:21,919 --> 00:24:23,671 I did that, too. 434 00:24:25,714 --> 00:24:28,050 -I'm under your spell. -I hope to keep it that way. 435 00:24:28,133 --> 00:24:29,968 Please do, I welcome it. 436 00:24:30,052 --> 00:24:34,973 I'm feeling more motivated to make things happen lately. 437 00:24:35,516 --> 00:24:37,810 Ever since you arrived, 438 00:24:38,394 --> 00:24:41,480 -the atmosphere in the house has changed. -You think so? 439 00:24:41,563 --> 00:24:44,400 It's become much brighter. That, and... 440 00:24:45,067 --> 00:24:47,820 After we spoke one-on-one and you gave me some advice, 441 00:24:48,570 --> 00:24:52,991 -I've been inspired to work hard and grow. -Is that right? 442 00:24:53,075 --> 00:24:55,411 -That's good. -I feel tremendous gratitude towards you. 443 00:24:55,494 --> 00:24:58,997 I've noticed that you're setting goals and making moves lately. 444 00:24:59,081 --> 00:25:02,960 -Maybe for the first time in a while. -I'm impressed by that. 445 00:25:03,043 --> 00:25:04,378 I've also noticed... 446 00:25:05,504 --> 00:25:08,048 that you've been organizing things around the house lately. 447 00:25:08,632 --> 00:25:12,177 Oh, yeah... What's come over me? 448 00:25:13,262 --> 00:25:18,058 So, I'll be in Australia starting on the 13th, right? 449 00:25:19,226 --> 00:25:21,145 Promise you won't leave while I'm gone? 450 00:25:21,228 --> 00:25:24,231 -Please wait. -Oh, I see. 451 00:25:24,314 --> 00:25:27,818 I won't. Besides, we have plans as a group on the 20th. 452 00:25:30,446 --> 00:25:32,573 I'm not making plans to leave. 453 00:25:34,658 --> 00:25:37,578 SHINJUKU, TOKYO 454 00:26:04,396 --> 00:26:06,398 Your butt is looking great. 455 00:26:06,482 --> 00:26:07,733 It's super cute. 456 00:26:09,651 --> 00:26:10,611 Cute pose. 457 00:26:24,917 --> 00:26:27,836 SHINBASHI, TOKYO 458 00:26:29,213 --> 00:26:30,964 -Are we having seafood? -Correct. 459 00:26:31,048 --> 00:26:33,467 -Seafood. -A seafood party. 460 00:26:33,550 --> 00:26:37,054 -I'm so hungry. -I want amberjack and saury... 461 00:26:38,430 --> 00:26:41,558 -and oysters. Do you like oysters? -Sounds amazing. 462 00:26:41,642 --> 00:26:42,851 NEMURO SHOKUDO 463 00:26:42,935 --> 00:26:44,686 -This is it. -Looks delicious. 464 00:26:44,770 --> 00:26:47,898 -Zangi? Is this food from Hokkaido? -That's right. 465 00:26:49,483 --> 00:26:51,360 Thank you, thank you. 466 00:26:51,443 --> 00:26:54,488 -Happy to be here. -Same. 467 00:26:54,571 --> 00:26:56,782 Do you have thoughts on Yume? 468 00:26:57,658 --> 00:26:58,575 Me? 469 00:26:59,243 --> 00:27:00,953 You mean how do I feel about her? 470 00:27:01,745 --> 00:27:03,705 I don't feel a strong pull towards her. 471 00:27:04,581 --> 00:27:07,292 I would just like to get to know her better. 472 00:27:07,376 --> 00:27:10,671 If you find yourself drawn to her, will you ignore Boss' feelings 473 00:27:10,754 --> 00:27:13,257 -and go for it? -Yeah, totally. 474 00:27:13,340 --> 00:27:15,050 Really? Wow. 475 00:27:15,133 --> 00:27:18,554 -How are things with Vivi? Did you hang? -We drove to the beach. 476 00:27:18,637 --> 00:27:21,390 I think she's planning on leaving the house, though. 477 00:27:22,140 --> 00:27:24,101 -Maybe. -What makes you think that? 478 00:27:25,519 --> 00:27:28,981 I've noticed that some of her appliances have disappeared. 479 00:27:29,565 --> 00:27:31,608 -It seemed odd. -I see. 480 00:27:31,692 --> 00:27:33,151 Have you asked her about it? 481 00:27:33,235 --> 00:27:35,821 She mentioned wanting to move to LA. 482 00:27:37,072 --> 00:27:40,450 Something about how we'd hang out again in LA. 483 00:27:42,578 --> 00:27:44,788 What about you? What's new? 484 00:27:45,455 --> 00:27:48,250 These days, I've been more inspired to... 485 00:27:48,792 --> 00:27:52,880 better myself as a person in general rather than become an ideal partner. 486 00:27:53,463 --> 00:27:55,507 That's more important to me now. 487 00:27:55,591 --> 00:27:59,052 I notice that I have a tendency to rely too much on people that I like 488 00:27:59,136 --> 00:28:00,596 to help regulate my feelings. 489 00:28:00,679 --> 00:28:03,307 I think I become self-centered in those situations. 490 00:28:03,390 --> 00:28:07,895 I feel like I have to fix that before I can have a quality relationship. 491 00:28:08,562 --> 00:28:12,566 If you feel you have room to grow, 492 00:28:12,649 --> 00:28:15,444 you could find someone to create that... Or, how should I say... 493 00:28:15,527 --> 00:28:19,114 You could find someone to grow with you. 494 00:28:19,197 --> 00:28:23,201 I don't think you have to wait until you become the person you want to be. 495 00:28:23,285 --> 00:28:25,996 There must be someone who'd take that journey with you. 496 00:28:26,079 --> 00:28:27,456 I hope they exist. 497 00:28:28,457 --> 00:28:30,876 I'm on the verge of giving up. 498 00:28:34,755 --> 00:28:36,798 PHOTOSHOOT -SHION WORKING 12TH-14TH -VIVI 499 00:28:36,882 --> 00:28:38,884 -When are you off to Hokkaido? -The 17th and 18th. 500 00:28:38,967 --> 00:28:40,469 What do you plan to do there? 501 00:28:40,552 --> 00:28:43,472 First, we'll hit up Otaru. 502 00:28:44,264 --> 00:28:45,682 Enjoy some seafood. 503 00:28:46,892 --> 00:28:48,227 Take a glass-blowing workshop. 504 00:28:48,894 --> 00:28:51,104 -Oh, yeah? -Like I mentioned earlier. 505 00:28:51,188 --> 00:28:54,566 After glass-blowing, we'll head to Sapporo. 506 00:28:54,650 --> 00:28:57,319 -Have some Jingisukan. -And? 507 00:28:57,402 --> 00:28:59,446 -Spend the night there. -And? 508 00:29:00,530 --> 00:29:02,241 -Then head home. -And then? 509 00:29:02,324 --> 00:29:04,076 -What else is there? -Anything else? 510 00:29:04,159 --> 00:29:06,286 -What are you hoping for? -Nothing in particular. 511 00:29:06,370 --> 00:29:07,788 I'm not expecting anything. 512 00:29:09,498 --> 00:29:13,418 Um... it took me a while to prep these. Here you go. 513 00:29:13,502 --> 00:29:15,087 -What's this? -Here you go. 514 00:29:15,170 --> 00:29:17,631 I'm leaving for Australia tomorrow. 515 00:29:17,714 --> 00:29:19,258 So, early Valentine's Day gifts. 516 00:29:19,341 --> 00:29:21,843 Reverse Valentine's gifts? Yay! 517 00:29:21,927 --> 00:29:24,054 -Whoa, I'm so happy! -This is a first. 518 00:29:24,137 --> 00:29:26,640 I wasn't sure what to get. 519 00:29:26,723 --> 00:29:28,767 So I got them both in scents that I like. 520 00:29:28,850 --> 00:29:30,727 -Wow, I'm so happy! -It's not chocolate? 521 00:29:30,811 --> 00:29:32,854 I didn't want to burden you with an expiration date. 522 00:29:32,938 --> 00:29:33,814 Wow, no way! 523 00:29:33,897 --> 00:29:35,983 -The small package in the middle... -This? 524 00:29:36,066 --> 00:29:38,235 Yes. That's lotion, and that one is sunscreen. 525 00:29:38,318 --> 00:29:40,195 Full-body moisturizing tonic! 526 00:29:40,279 --> 00:29:42,239 I'm stoked. Thank you. 527 00:29:42,322 --> 00:29:44,366 Thank you so much. 528 00:29:44,449 --> 00:29:47,995 -Don't mention it. -You're such a thoughtful person. 529 00:29:48,078 --> 00:29:50,163 -You're too kind. -No, you're very kind. 530 00:29:50,247 --> 00:29:51,164 I'm super happy. 531 00:29:52,541 --> 00:29:54,918 -Have a good night. -Good night. 532 00:29:55,002 --> 00:29:56,837 -You're heading to bed? -Yep. 533 00:29:58,130 --> 00:30:00,507 -Good night. -Night. 534 00:30:01,925 --> 00:30:04,303 -That's rare for him. -So early. 535 00:30:05,053 --> 00:30:08,056 -Did something happen? -Maybe. I'm not sure. 536 00:30:09,975 --> 00:30:14,896 NEW CHITOSE AIRPORT CHITOSE, HOKKAIDO 537 00:30:17,024 --> 00:30:18,567 -It's chilly. -Yeah. 538 00:30:19,067 --> 00:30:21,945 -I thought it'd be hot. -This is perfect. 539 00:30:22,529 --> 00:30:26,033 -The snow is really coming down. -There will be more in Sapporo. 540 00:30:26,116 --> 00:30:29,036 -There's more snow in Sapporo. -How far is it from here? 541 00:30:29,119 --> 00:30:32,122 -About 30 to 40 minutes. -Thirty to 40 minutes. 542 00:30:32,831 --> 00:30:34,249 -Shall we grab a taxi? -Yes. 543 00:30:34,833 --> 00:30:36,335 Thank you. 544 00:30:40,797 --> 00:30:44,718 OTARU UNGA OTARU, HOKKAIDO 545 00:30:44,801 --> 00:30:45,886 CURRENT TEMPERATURE 2.5°C 546 00:30:45,969 --> 00:30:48,305 -There's tons of snow. It's freezing. -Right? 547 00:30:48,972 --> 00:30:50,474 -You know... -Please don't slip. 548 00:30:50,557 --> 00:30:52,434 -I might. -Be careful, it's slippery. 549 00:30:52,517 --> 00:30:56,480 -I haven't slipped yet this year. -That's good. 550 00:30:56,563 --> 00:30:59,524 -So cold. Should we take a picture? -Sure. 551 00:30:59,608 --> 00:31:01,401 With this in the background. 552 00:31:02,152 --> 00:31:04,029 -Are we capturing Otaru? -Essence of Otaru. 553 00:31:04,112 --> 00:31:06,365 -Yeah, I think so. -Nice angle. 554 00:31:07,324 --> 00:31:08,658 I think we captured Otaru. 555 00:31:10,535 --> 00:31:13,455 SANKAKU MARKET 556 00:31:14,247 --> 00:31:16,041 -Wow. -Looks great. 557 00:31:16,124 --> 00:31:17,000 Agreed. 558 00:31:17,793 --> 00:31:19,169 Look at those crabs. 559 00:31:19,252 --> 00:31:21,713 -These are blue king crabs. -I see. 560 00:31:21,797 --> 00:31:22,964 Thank you. 561 00:31:25,342 --> 00:31:26,760 -Delicious. -This is that crab? 562 00:31:26,843 --> 00:31:30,389 -So yummy. -It has the richest flavor among crabs. 563 00:31:30,472 --> 00:31:33,850 -Should we buy souvenirs for everyone? -Yeah. Crab, perhaps? 564 00:31:34,476 --> 00:31:36,353 We could bring uni and crab rice bowls. 565 00:31:36,436 --> 00:31:38,522 -Uni and crab bowls for breakfast. -Baller. 566 00:31:38,605 --> 00:31:41,733 Could we have a pack of this and some bafun uni? 567 00:31:41,817 --> 00:31:43,068 -Yes, right away. -Nice. 568 00:31:43,151 --> 00:31:47,656 -The total is 17,050 yen. -By credit, please. 569 00:31:47,739 --> 00:31:49,991 -Would you prefer a single payment? -Yes, please. 570 00:31:50,075 --> 00:31:52,202 It's okay, just pay me back with Starbucks. 571 00:31:52,285 --> 00:31:53,703 -Absolutely not. -Starbucks is fine. 572 00:31:53,787 --> 00:31:56,123 -No way. -Starbucks. 573 00:31:56,206 --> 00:31:59,126 THE GLASS STUDIO IN OTARU 574 00:31:59,751 --> 00:32:02,546 I'll now begin explaining the process. 575 00:32:02,629 --> 00:32:04,339 -Thank you. -Yes, thank you. 576 00:32:04,423 --> 00:32:06,174 -Okay, let's get started. -Starting. 577 00:32:06,258 --> 00:32:09,553 Make the first breath strong... I'll take it to you. 578 00:32:10,095 --> 00:32:13,348 Breathe firmly but slowly. 579 00:32:16,685 --> 00:32:18,895 A bit more, if you will. 580 00:32:19,813 --> 00:32:22,274 And a little bit more. 581 00:32:23,984 --> 00:32:28,321 Next up, we'll work with the cobalt blue bubble textured glass. 582 00:32:30,073 --> 00:32:32,701 And blow... 583 00:32:33,243 --> 00:32:34,911 Hold on. 584 00:32:34,995 --> 00:32:38,832 Just a little bit more. Add more breath. 585 00:32:41,418 --> 00:32:43,044 That looks good. 586 00:32:43,128 --> 00:32:46,047 They'll take a day to cool down. 587 00:32:46,131 --> 00:32:48,425 -Finished. -We did it. Yay. 588 00:32:49,092 --> 00:32:51,052 -Our timing is horrible. -Horrible. 589 00:32:57,392 --> 00:33:00,312 SUSUKINO, HOKKAIDO 590 00:33:02,772 --> 00:33:04,524 -So this is Susukino. -Yeah, we made it. 591 00:33:04,608 --> 00:33:05,901 My first time. 592 00:33:05,984 --> 00:33:08,820 -Oh, yeah, you'd never been to Susukino? -Nope. 593 00:33:08,904 --> 00:33:10,655 -But you've been to Sapporo? -I have. 594 00:33:11,364 --> 00:33:12,532 JINGISUKAN HIGE NO USHI 595 00:33:12,616 --> 00:33:14,784 -Jingisukan. -This feels very Sapporo. 596 00:33:15,660 --> 00:33:17,579 -Here we go. -Wow. 597 00:33:18,455 --> 00:33:20,415 -Looks delicious. -The shoulder roast. 598 00:33:20,957 --> 00:33:24,461 -Without further ado... Cheers. -Cheers. 599 00:33:24,544 --> 00:33:25,378 Cheers. 600 00:33:33,136 --> 00:33:34,471 It's so tender. 601 00:33:36,598 --> 00:33:37,766 When was your first kiss? 602 00:33:38,725 --> 00:33:41,311 I'd say the first official one was seventh grade. 603 00:33:42,062 --> 00:33:43,939 Like, you officially dated? 604 00:33:44,022 --> 00:33:45,524 We weren't dating, no. 605 00:33:49,236 --> 00:33:51,029 When was your first time? 606 00:33:51,112 --> 00:33:54,157 -Sophomore year of high school. -Interesting. 607 00:33:54,241 --> 00:33:57,077 -What's interesting? -That's later than I thought. 608 00:33:57,160 --> 00:33:58,286 And... flip. 609 00:33:58,995 --> 00:34:00,622 Nice, looks great. 610 00:34:03,166 --> 00:34:07,045 -Have a lady bit of pepper. -"A lady bit"? 611 00:34:10,048 --> 00:34:11,841 I messed up. I meant "a little bit." 612 00:34:13,009 --> 00:34:15,053 I didn't see that coming. 613 00:34:21,017 --> 00:34:22,060 Are you drinking? 614 00:34:23,144 --> 00:34:24,938 We have to live it up while we're in Sapporo. 615 00:34:25,021 --> 00:34:28,525 That's right. We're practically here on a drinking mission. 616 00:34:28,608 --> 00:34:31,486 -My goal is to black out in Sapporo. -Let's get it. 617 00:34:31,570 --> 00:34:34,531 I'm just getting started and I'm focused on my prize. 618 00:34:34,614 --> 00:34:36,408 You're focused on your prize? 619 00:34:38,660 --> 00:34:40,579 I came knowing that I might die. 620 00:34:40,662 --> 00:34:41,663 Is it that serious? 621 00:34:43,331 --> 00:34:45,333 -Let's throw back some drinks, then. -Yes, let's. 622 00:34:46,459 --> 00:34:48,128 Shall we head to a bar after this? 623 00:34:49,337 --> 00:34:50,755 Let's do that. 624 00:34:52,591 --> 00:34:54,467 Isn't this magnificent? 625 00:34:54,551 --> 00:34:57,137 My first written comment says, "Otaru... 626 00:34:57,220 --> 00:34:59,973 I'd like to apologize deeply to Mr. Saburo Kitajima." 627 00:35:00,515 --> 00:35:05,103 I'm sorry to have sent these two. If it's any consolation, they spend a lot. 628 00:35:05,186 --> 00:35:10,692 Yume is intrepid for going on an overnight date with a lukewarm crush. 629 00:35:10,775 --> 00:35:14,821 If Babachan were here, I imagine she'd be irate. 630 00:35:14,904 --> 00:35:20,118 She might say, "What's with this girl? Why is she acting so easy?" 631 00:35:20,201 --> 00:35:23,455 And Tokui would be able to offer a positive take on this scene. 632 00:35:23,538 --> 00:35:26,166 Tokui! Are you watching this? 633 00:35:26,791 --> 00:35:29,044 You're all caught up on tax payments, aren't you? 634 00:35:29,628 --> 00:35:31,087 Please come back quickly. 635 00:35:31,171 --> 00:35:35,175 There were many delightful moments in Hokkaido, like the glass workshop. 636 00:35:35,258 --> 00:35:38,762 This is embarrassing, but I've taken the same exact course. 637 00:35:40,805 --> 00:35:44,809 I love how Boss was observing Yume as she blew the glass. 638 00:35:44,893 --> 00:35:50,273 He stood by looking on as she blew into hot, molten glass. 639 00:35:50,357 --> 00:35:54,944 All I could hope for was for him to make some grand gesture. 640 00:35:55,028 --> 00:35:59,366 I wanted to see Boss become unable to hold himself back, 641 00:35:59,449 --> 00:36:01,951 grabbing the pipe Yume blew into 642 00:36:02,035 --> 00:36:05,664 and sucking up the contents due to his usual habit of sharing straws. 643 00:36:06,331 --> 00:36:09,084 "The molten glass would travel up the pipe 644 00:36:09,167 --> 00:36:12,128 leaving him with the glossiest lips," is what I have written here. 645 00:36:12,212 --> 00:36:15,465 But it turns out he didn't have the courage to do that. 646 00:36:15,548 --> 00:36:17,801 Next I wrote, "Unnecessary support side-blowing." 647 00:36:17,884 --> 00:36:22,138 Yume blew into the pipe and Boss blew onto her. 648 00:36:22,222 --> 00:36:26,685 I hate to be so critical of the cameraperson in this shot, 649 00:36:26,768 --> 00:36:29,813 but I would've loved to have seen the expression of the instructor. 650 00:36:30,730 --> 00:36:33,983 I'm sure his eyes would've said, "I should pour hot glass on you." 651 00:36:34,067 --> 00:36:36,403 Please address this in your next crew meeting 652 00:36:36,486 --> 00:36:38,738 under "things to do better next time." 653 00:36:38,822 --> 00:36:44,202 At dinner, we witnessed the final round of Will I/Won't I Bed Her Bingo. 654 00:36:44,285 --> 00:36:47,455 If we were in a bingo hall, that would've been the point in the night 655 00:36:47,539 --> 00:36:50,291 where Yume is mixing the numbers with gusto. 656 00:36:50,375 --> 00:36:55,672 Here is where Boss goes out on a limb and asks about her first kiss. 657 00:36:55,755 --> 00:36:59,426 He assumes it had been with a boy she was dating. 658 00:36:59,509 --> 00:37:01,803 He finds out they weren't, but they kissed anyway. 659 00:37:01,886 --> 00:37:04,264 He gets a point on his card. 660 00:37:04,347 --> 00:37:07,934 "You're comfortable kissing without dating? Oh, yeah. We did that, too. 661 00:37:08,017 --> 00:37:09,686 We're staying the night together. 662 00:37:09,769 --> 00:37:12,105 I have a chance to go all the way." One point. 663 00:37:12,188 --> 00:37:15,734 Her first time was sophomore year in high school. 664 00:37:15,817 --> 00:37:20,071 Boss gets a little brave here again: "That's later than I thought." 665 00:37:20,822 --> 00:37:24,993 It's like watching Frozen, when Anna says, "The cold never bothered me anyway." 666 00:37:25,076 --> 00:37:27,787 Following that, Boss digs a bit deeper. 667 00:37:28,455 --> 00:37:31,207 He's wondering how far he can go with her. 668 00:37:31,291 --> 00:37:34,085 He starts calling bell peppers "lady bits." 669 00:37:34,169 --> 00:37:38,006 He's checking to see if she'll play along with his raunchy jokes. How cute. 670 00:37:38,548 --> 00:37:43,178 "If you think 'lady bit' is funny, then perhaps I could see yours?" 671 00:37:43,261 --> 00:37:45,889 He continues on, all the while drinking more and more. 672 00:37:45,972 --> 00:37:50,393 When he said he came "willing to die," it made me think of one man. 673 00:37:50,477 --> 00:37:53,188 He's the second person to say that on a date. 674 00:37:53,271 --> 00:37:55,899 The pioneer is Mr. Guilty Samurai. 675 00:37:55,982 --> 00:37:57,066 That made me happy. 676 00:37:57,150 --> 00:38:02,030 One day, I hope to find Boss practicing kendo next to an Arctic fox in Hokkaido. 677 00:38:02,113 --> 00:38:05,116 What will happen next? 678 00:38:05,200 --> 00:38:08,453 They talked about changing the scenery and heading to a bar. 679 00:38:08,536 --> 00:38:11,164 Let's find out what the next chapter has in store. 680 00:38:18,171 --> 00:38:21,216 What's with these arms? It should be the other way. 681 00:38:21,299 --> 00:38:23,176 It should be. Can we switch? 682 00:38:23,259 --> 00:38:24,552 -Nope. -Meanie. 683 00:38:24,636 --> 00:38:26,012 CARIBE ROYAL SUSUKINO, HOKKAIDO 684 00:38:26,095 --> 00:38:27,555 -It's cold. Let's go inside. -Let's. 685 00:38:28,640 --> 00:38:31,351 -Let's start with a little Moët & Chandon. -Okay. 686 00:38:31,434 --> 00:38:32,894 -Let's shoot it. -Let's. 687 00:38:33,978 --> 00:38:34,979 All right... 688 00:38:35,688 --> 00:38:37,941 -To Susukino. -Cheers. 689 00:38:39,526 --> 00:38:41,778 -You ready? -All at once? 690 00:38:49,744 --> 00:38:52,247 -Yay. -Nice. 691 00:38:52,330 --> 00:38:56,501 -I feel the buzz. -You're buzzed already? That was quick. 692 00:38:56,584 --> 00:39:00,046 -You should finish this, though. -Why? 693 00:39:01,840 --> 00:39:04,050 You need to catch up with me. 694 00:39:05,969 --> 00:39:08,388 -Okay, here goes. -Bottoms up. 695 00:39:10,139 --> 00:39:11,099 Good. 696 00:39:12,475 --> 00:39:14,686 It's tequila. 697 00:39:15,770 --> 00:39:16,980 Do you feel it? 698 00:39:18,022 --> 00:39:20,024 -Yummy. -Yeah? 699 00:39:20,108 --> 00:39:22,068 -Give me that lemon. -Okay. 700 00:39:22,610 --> 00:39:23,695 You're gonna eat it? 701 00:39:26,531 --> 00:39:28,449 -Yum. -Is it? 702 00:39:35,832 --> 00:39:39,043 Don't let me look over and find you sleeping. Say something. 703 00:39:39,127 --> 00:39:41,546 I won't fall asleep. What should we talk about? 704 00:39:41,629 --> 00:39:43,506 -I don't know. -You've got nothing? 705 00:39:43,590 --> 00:39:47,927 -That's bad. You have zero interest in me. -No, that's not true. 706 00:39:49,053 --> 00:39:50,388 What do I want to ask you? 707 00:39:51,556 --> 00:39:52,765 Isn't there something? 708 00:39:55,602 --> 00:39:57,103 What's your body count? 709 00:40:00,148 --> 00:40:01,900 Honestly, I don't know. 710 00:40:02,650 --> 00:40:05,987 -How about you? -You're throwing it back at me? 711 00:40:06,070 --> 00:40:08,781 Somewhere between 20 and 30 people. 712 00:40:08,865 --> 00:40:10,992 That's a good average number. 713 00:40:11,075 --> 00:40:13,786 It's average? Thanks. 714 00:40:18,958 --> 00:40:21,252 -So good. -We have a pitcher of water. 715 00:40:21,336 --> 00:40:23,588 -It is water, isn't it? -The water here is delicious. 716 00:40:23,671 --> 00:40:27,508 But hold on, it's still only 10:30 p.m. 717 00:40:27,592 --> 00:40:30,678 -You're going too fast. -The night is young, you're right. 718 00:40:30,762 --> 00:40:34,307 -The night has only just begun. -We're just getting started. 719 00:40:36,100 --> 00:40:38,102 Our night in Susukino has just begun. 720 00:40:38,186 --> 00:40:40,939 -Right? We only just made it here. -Truthfully. 721 00:40:41,022 --> 00:40:42,857 -Showtime has just begun. -Susukino... 722 00:40:42,941 --> 00:40:45,026 Showtime! 723 00:40:47,403 --> 00:40:49,113 You're losing it. 724 00:40:50,073 --> 00:40:52,283 -I can drink way more. -Really? 725 00:40:52,367 --> 00:40:55,578 -Let's take our time. Have a little break. -Sounds great. 726 00:40:55,662 --> 00:40:58,998 -We'll go slowly, at your pace. -Sure. 727 00:41:04,337 --> 00:41:07,757 There's something I want to tell you 728 00:41:07,840 --> 00:41:09,467 while I'm still sober. 729 00:41:10,593 --> 00:41:13,304 Spending the whole day with you, 730 00:41:14,389 --> 00:41:15,598 I've had so much fun. 731 00:41:19,060 --> 00:41:22,480 It's made me like you even more. 732 00:41:23,523 --> 00:41:24,649 Honestly. 733 00:41:26,776 --> 00:41:27,902 Thank you. 734 00:41:28,861 --> 00:41:31,823 So, if you feel similarly, 735 00:41:31,906 --> 00:41:33,533 would you be my girlfriend? 736 00:41:50,425 --> 00:41:52,427 Subtitle translation by Angie Yaeyama 55914

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.