All language subtitles for Star.Trek.Deep.Space.Nine.S07E06.UHQ.NTSC.DVDRip.DD5.1.x264-Hi10P-LiGHTSPEED

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,486 --> 00:00:05,197 Oh. A little lower. 2 00:00:05,989 --> 00:00:07,241 Lower. 3 00:00:08,163 --> 00:00:09,164 Lower. 4 00:00:11,620 --> 00:00:12,913 How's that? 5 00:00:16,375 --> 00:00:18,794 Well, I hope this taught you a lesson. 6 00:00:19,378 --> 00:00:20,712 What's that? 7 00:00:20,921 --> 00:00:24,466 Never play spring ball against a changeling. 8 00:00:24,883 --> 00:00:27,553 Well, just for that, next time, 9 00:00:27,719 --> 00:00:30,097 I'm not going to let you win a single game. 10 00:00:30,848 --> 00:00:33,767 Well, then you'd better work on your backhand. 11 00:00:34,017 --> 00:00:35,144 Mm-mm. 12 00:00:35,686 --> 00:00:39,022 Right now, all I want to do is just sleep for two or three-- 13 00:00:39,106 --> 00:00:41,191 oh, oh, oh... 14 00:00:41,275 --> 00:00:42,609 days. 15 00:00:42,901 --> 00:00:44,319 Go right ahead. 16 00:00:44,778 --> 00:00:47,364 I should be back by the time you wake up. 17 00:00:47,656 --> 00:00:49,241 Back? From where? 18 00:00:49,867 --> 00:00:54,121 I received a coded message from Gul Russol this morning. 19 00:00:54,705 --> 00:00:55,998 Gul Russol. 20 00:00:57,791 --> 00:01:01,003 I thought he was executed when Cardassia joined the Dominion. 21 00:01:01,086 --> 00:01:03,672 So did I, but apparently we were wrong. 22 00:01:03,881 --> 00:01:06,341 The message says he wants to meet with me. 23 00:01:06,466 --> 00:01:08,468 - Why? - I don't know, 24 00:01:08,719 --> 00:01:11,805 but he's my most reliable Cardassian informant. 25 00:01:12,055 --> 00:01:13,448 You mean he was. 26 00:01:13,640 --> 00:01:16,059 What if Russol is dead and this is just a trap? 27 00:01:16,143 --> 00:01:18,687 I've thought about that, but I have to be sure. 28 00:01:18,937 --> 00:01:20,355 I owe him that much. 29 00:01:22,733 --> 00:01:24,276 Want me to come with you? 30 00:01:24,484 --> 00:01:26,612 Russol insists I come alone. 31 00:01:28,947 --> 00:01:30,299 Don't worry, Nerys. 32 00:01:30,782 --> 00:01:32,409 I'll be careful. 33 00:01:33,285 --> 00:01:34,995 Worried? Ha. 34 00:01:35,495 --> 00:01:38,165 This just gives me more time to work on my backhand. 35 00:01:46,298 --> 00:01:47,633 Chief! 36 00:01:48,425 --> 00:01:51,470 How much longer is the Promenade going to be closed? 37 00:01:51,803 --> 00:01:54,973 My bar is empty. My waiters are bored. 38 00:01:55,098 --> 00:01:56,475 And I'm losing money. 39 00:01:56,558 --> 00:01:57,851 Leave me alone, Quark, 40 00:01:57,935 --> 00:02:00,145 or I'll feed you to one of those plasma conductors. 41 00:02:00,270 --> 00:02:01,563 Are you threatening me? 42 00:02:01,647 --> 00:02:03,649 We're working as fast as we can. 43 00:02:04,608 --> 00:02:07,653 As spokesman for the Promenade Merchants' Association, 44 00:02:07,736 --> 00:02:10,864 I'm going to file an official protest with Captain Sisko. 45 00:02:10,948 --> 00:02:12,741 Put it in writing, Quark. 46 00:02:13,367 --> 00:02:15,035 I'll go find a padd. 47 00:02:16,787 --> 00:02:19,039 So, how much longer, Chief? 48 00:02:20,040 --> 00:02:22,376 Well, we should be through here by the end of the day, sir. 49 00:02:22,501 --> 00:02:24,086 Oh, I'm not talking about the Promenade. 50 00:02:24,211 --> 00:02:25,629 I'm talking about the Defiant. 51 00:02:25,712 --> 00:02:27,798 When is the gravity net going to be repaired? 52 00:02:27,881 --> 00:02:31,218 The last time I stepped onto the Bridge, I felt ten kilos heavier. 53 00:02:31,426 --> 00:02:32,970 I'm afraid it's going to take some time. 54 00:02:33,095 --> 00:02:35,681 - How much time? - About three weeks. 55 00:02:35,806 --> 00:02:38,016 We have to replace the graviton stabilizer. 56 00:02:38,100 --> 00:02:39,518 You have three days. 57 00:02:39,643 --> 00:02:41,645 I'm going to take the Defiant back out on patrol, 58 00:02:41,770 --> 00:02:43,772 and I don't want my crew getting queasy 59 00:02:43,897 --> 00:02:46,149 because the gravity keeps fluctuating. 60 00:02:46,441 --> 00:02:48,235 But, sir, the Sector Quartermaster said, 61 00:02:48,318 --> 00:02:51,405 it would take three weeks to get us a new stabilizer. 62 00:02:51,613 --> 00:02:53,448 Well, that is your problem, Chief. 63 00:02:53,657 --> 00:02:55,993 Now, I'm leaving for Bajor for a conference, 64 00:02:56,076 --> 00:02:59,621 and I want that stabilizer replaced by the time I get back. 65 00:03:00,142 --> 00:03:02,394 - Do I make myself clear? - Yes, sir. 66 00:03:06,003 --> 00:03:07,671 I don't mean to sound negative, 67 00:03:07,796 --> 00:03:09,339 but I don't see how you're going to get the Defiant 68 00:03:09,464 --> 00:03:11,550 - ready in three days. - Neither do I. 69 00:03:14,720 --> 00:03:17,889 This Quartermaster you've been dealing with, what's his name? 70 00:03:18,265 --> 00:03:21,852 Uh, Chief... Chief... Chief Willoughby. 71 00:03:22,060 --> 00:03:24,313 - I mean his first name. - I don't know. 72 00:03:24,604 --> 00:03:26,315 - Is he married? - Married? 73 00:03:26,440 --> 00:03:29,359 What does that have to do with getting us a graviton stabilizer? 74 00:03:29,484 --> 00:03:30,527 Everything. 75 00:03:30,736 --> 00:03:34,364 This Chief Willoughby must get hundreds of supply requisitions every day. 76 00:03:34,489 --> 00:03:36,074 He can't possibly fill them all. 77 00:03:36,283 --> 00:03:38,035 So he puts everyone on a waiting list. 78 00:03:38,160 --> 00:03:39,786 I know how he feels. 79 00:03:39,870 --> 00:03:41,580 I do the same thing. 80 00:03:41,955 --> 00:03:46,251 Well, the secret is getting him to put you at the top of that list, 81 00:03:46,460 --> 00:03:49,338 and the best way to do that is to form a relationship with him. 82 00:03:49,713 --> 00:03:52,466 Get to know the name of his wife, his children. 83 00:03:52,799 --> 00:03:54,676 Find out what he likes to eat. 84 00:03:54,926 --> 00:03:58,180 I don't have time to form a relationship with Willoughby. 85 00:03:59,973 --> 00:04:01,183 I do. 86 00:04:02,517 --> 00:04:04,644 I can get you that stabilizer, Chief. 87 00:04:04,853 --> 00:04:07,397 - In three days? - Leave everything to me. 88 00:04:07,898 --> 00:04:10,942 All right. But don't do anything I wouldn't do. 89 00:04:11,276 --> 00:04:14,237 Chief, I can't operate under those kinds of restrictions. 90 00:04:14,738 --> 00:04:18,492 At least promise me you won't do anything to get us court-martialed. 91 00:04:20,410 --> 00:04:21,828 I'll try. 92 00:04:22,037 --> 00:04:22,888 Nog! 93 00:04:23,121 --> 00:04:25,207 Just kidding, Chief. 94 00:04:48,146 --> 00:04:49,356 Russol? 95 00:04:53,443 --> 00:04:54,569 Russol? 96 00:04:54,694 --> 00:04:56,571 I'm afraid he couldn't be here. 97 00:05:00,409 --> 00:05:01,660 Weyoun. 98 00:05:06,039 --> 00:05:07,165 Founder. 99 00:05:08,041 --> 00:05:11,753 It is an honor to stand in your presence once again. 100 00:05:12,254 --> 00:05:13,839 Where's Gul Russol? 101 00:05:14,214 --> 00:05:16,299 I'm afraid the Cardassian Central Command 102 00:05:16,466 --> 00:05:18,885 had him put to death almost a year ago. 103 00:05:19,219 --> 00:05:21,346 I regret having to deceive you, 104 00:05:21,555 --> 00:05:24,015 but it was the only way I could think of to get you here. 105 00:05:24,307 --> 00:05:27,352 Well, I'm here. What do you want? 106 00:05:28,103 --> 00:05:29,604 To serve you. 107 00:05:31,398 --> 00:05:34,734 I no longer consider myself a member of the Dominion. 108 00:05:36,736 --> 00:05:38,572 You're defecting? 109 00:05:39,239 --> 00:05:40,824 Do with me as you wish. 110 00:05:42,117 --> 00:05:45,287 I place my fate entirely in your hands. 111 00:07:47,951 --> 00:07:50,036 You don't believe me, do you? 112 00:07:50,328 --> 00:07:52,831 I believe Gul Russol is dead. 113 00:07:53,748 --> 00:07:57,544 You say you're defecting from the Dominion? Why? 114 00:07:57,877 --> 00:07:59,254 Founder, please... 115 00:07:59,379 --> 00:08:01,548 I've told you before, I'm not a Founder. 116 00:08:01,923 --> 00:08:03,466 As you wish. 117 00:08:05,051 --> 00:08:06,469 Odo... 118 00:08:07,012 --> 00:08:09,097 I'll tell you everything you want to know, 119 00:08:09,222 --> 00:08:11,600 but first, we really should get aboard your runabout. 120 00:08:11,683 --> 00:08:13,768 The Jem'Hadar are already hunting for me, 121 00:08:13,893 --> 00:08:15,103 and if I'm found-- 122 00:08:15,186 --> 00:08:17,147 You still haven't answered my question. 123 00:08:20,567 --> 00:08:23,820 Why did you decide to defect? 124 00:08:24,154 --> 00:08:26,281 I realized my place is with you. 125 00:08:26,865 --> 00:08:28,825 You can do better than that. 126 00:08:30,827 --> 00:08:32,287 Then let's just say, 127 00:08:32,370 --> 00:08:35,123 I left Cardassia because my life was in danger. 128 00:08:36,207 --> 00:08:38,168 - From whom? - Everyone. 129 00:08:39,085 --> 00:08:40,837 Aren't you being a little paranoid? 130 00:08:41,087 --> 00:08:43,131 Of course, I'm paranoid, everyone's trying to kill me. 131 00:08:43,298 --> 00:08:44,257 Why? 132 00:08:44,341 --> 00:08:45,842 Because this war with the Federation 133 00:08:45,967 --> 00:08:48,219 was supposed to have been won months ago. 134 00:08:48,595 --> 00:08:50,889 Well, things don't always turn out as planned. 135 00:08:50,972 --> 00:08:53,058 Quite true... and when things go wrong, 136 00:08:53,141 --> 00:08:54,684 someone has to take the blame 137 00:08:54,809 --> 00:08:56,811 and this time, it's me. 138 00:08:57,020 --> 00:09:00,357 Now... we really should be going. 139 00:09:04,736 --> 00:09:07,072 Think about it, Odo. 140 00:09:07,947 --> 00:09:10,825 The information I possess 141 00:09:10,950 --> 00:09:14,329 could help the Federation win this war. 142 00:09:14,579 --> 00:09:17,582 And you're willing to share that information? 143 00:09:17,832 --> 00:09:19,376 All you have to do is ask. 144 00:09:22,337 --> 00:09:25,256 We've heard rumors that the Dominion has established 145 00:09:25,340 --> 00:09:30,470 a new ketracel-white storage facility somewhere in sector 507. 146 00:09:30,887 --> 00:09:33,264 The facility's located in the Pelosa system. 147 00:09:33,390 --> 00:09:35,475 I can provide you with the exact coordinates. 148 00:09:39,646 --> 00:09:42,273 Odo to the Rio Grande, two to beam up. 149 00:09:50,699 --> 00:09:53,618 Sit here, where I can keep an eye on you. 150 00:09:54,327 --> 00:09:56,037 If it makes you feel better... 151 00:09:56,996 --> 00:09:59,749 but you should know I would never harm a god. 152 00:09:59,833 --> 00:10:02,377 I'm not a god. I'm a security officer. 153 00:10:02,460 --> 00:10:05,463 As far as I'm concerned, you're just another prisoner. 154 00:10:06,214 --> 00:10:09,384 You have no idea how much it hurts me to hear you say that. 155 00:10:19,185 --> 00:10:20,603 I spoke to Edgar. 156 00:10:20,729 --> 00:10:21,855 Edgar who? 157 00:10:21,980 --> 00:10:24,023 Your new best friend, Chief Edgar Willoughby. 158 00:10:24,107 --> 00:10:27,861 He wanted me to thank you for that bottle of Gamzian wine you sent him. 159 00:10:28,361 --> 00:10:29,988 I didn't send him any wine. 160 00:10:30,113 --> 00:10:31,865 I took the liberty of sending it for you. 161 00:10:31,990 --> 00:10:34,451 By the way, his wife's name is Cynthia. 162 00:10:34,568 --> 00:10:36,236 They have a daughter, Melissa, age eight, 163 00:10:36,369 --> 00:10:38,163 and a son, Edgar Jr., age five. 164 00:10:38,288 --> 00:10:39,497 Did you get the stabilizer? 165 00:10:39,622 --> 00:10:41,249 - Not quite. - What do you mean, "not quite"? 166 00:10:41,332 --> 00:10:43,293 Unfortunately, he's out of stabilizers 167 00:10:43,376 --> 00:10:45,378 and won't be getting a new shipment for another week. 168 00:10:45,462 --> 00:10:46,921 Oh, well, that's it, I'm doomed. 169 00:10:47,005 --> 00:10:48,298 Not necessarily. 170 00:10:48,423 --> 00:10:51,468 Eddie told me the USS Sentinel has an extra stabilizer. 171 00:10:51,593 --> 00:10:53,136 What makes you think they're going to give it to us? 172 00:10:53,261 --> 00:10:55,472 I didn't say they were going to give it to us... 173 00:10:55,597 --> 00:10:57,390 but they might be willing to trade for it. 174 00:10:57,474 --> 00:10:58,641 Trade? For what? 175 00:10:58,808 --> 00:11:01,269 Depends on what they need and what we have. 176 00:11:02,312 --> 00:11:04,522 Well, I suppose it doesn't hurt to try. 177 00:11:05,440 --> 00:11:07,567 But remember, be discreet. 178 00:11:07,692 --> 00:11:09,611 Rule of Acquisition 168, 179 00:11:09,986 --> 00:11:11,946 "Whisper your way to success." 180 00:11:12,280 --> 00:11:13,656 Words to live by. 181 00:11:13,740 --> 00:11:15,241 Chief, one more thing. 182 00:11:15,366 --> 00:11:17,160 I need your authorization code. 183 00:11:17,243 --> 00:11:18,912 - What for? - The shipping orders. 184 00:11:19,162 --> 00:11:20,663 Bring them to me and I'll authorize them. 185 00:11:21,372 --> 00:11:23,500 I just thought it would save time. 186 00:11:23,583 --> 00:11:25,877 When did you say the Captain was going to be back? 187 00:11:29,297 --> 00:11:31,090 Stop looking so worried, Chief. 188 00:11:31,341 --> 00:11:33,218 I've got it all under control. 189 00:11:34,260 --> 00:11:35,804 I sure hope so. 190 00:11:45,271 --> 00:11:47,023 I wish you'd stop doing that. 191 00:11:47,106 --> 00:11:49,150 - Doing what? - Staring at me. 192 00:11:49,275 --> 00:11:51,528 Was I? I didn't mean to. 193 00:11:51,611 --> 00:11:53,446 You've been doing it for the last ten hours. 194 00:11:53,530 --> 00:11:54,572 I'm sorry. 195 00:11:54,656 --> 00:11:58,034 It's just such an honor to be sitting here with a G-- 196 00:11:59,160 --> 00:12:00,620 Security officer. 197 00:12:03,623 --> 00:12:06,125 - We're being hailed. - Don't respond. 198 00:12:07,126 --> 00:12:08,711 It's a Cardassian transmission. 199 00:12:08,795 --> 00:12:11,297 Scramble the com frequencies so they can't lock onto us. 200 00:12:11,422 --> 00:12:12,590 I'm trying. 201 00:12:14,634 --> 00:12:18,888 Founder... it's an honor to speak with you again. 202 00:12:27,397 --> 00:12:29,399 You look surprised to see me, Odo. 203 00:12:29,607 --> 00:12:32,861 I'm well aware the Vorta are all clones, 204 00:12:32,986 --> 00:12:36,364 but I'm not sure the universe is ready for two Weyouns. 205 00:12:36,573 --> 00:12:38,074 I couldn't agree more. 206 00:12:38,825 --> 00:12:42,370 So, which of you is the Weyoun 207 00:12:42,495 --> 00:12:45,999 I've had the misfortune of dealing with over the past few years? 208 00:12:46,124 --> 00:12:47,834 Actually, neither of us. 209 00:12:47,959 --> 00:12:49,711 That was Weyoun 5. 210 00:12:49,919 --> 00:12:53,673 Our illustrious predecessor was killed a month ago. 211 00:12:54,424 --> 00:12:56,551 And I had the honor of replacing him. 212 00:12:56,676 --> 00:12:59,012 What a sad day that was for the Dominion. 213 00:12:59,095 --> 00:13:02,640 Weyoun 5 was a great man, a true patriot. 214 00:13:02,849 --> 00:13:05,101 His death in a transporter... 215 00:13:05,351 --> 00:13:07,979 accident was most unfortunate. 216 00:13:08,062 --> 00:13:10,565 And still under investigation. 217 00:13:10,982 --> 00:13:14,652 A very thorough investigation that has found no evidence of foul play. 218 00:13:14,903 --> 00:13:16,404 Interesting. 219 00:13:16,779 --> 00:13:21,284 So, if you're Weyoun 6, you must be 7. 220 00:13:21,534 --> 00:13:25,038 Clones, keeping track of them is a full-time job. 221 00:13:25,288 --> 00:13:28,499 And why were you activated if he's still alive? 222 00:13:28,917 --> 00:13:32,128 Normally, I wouldn't have been, but when a clone is found to be defective... 223 00:13:32,338 --> 00:13:34,714 - I'm not defective. - Of course you are. 224 00:13:34,839 --> 00:13:36,841 What other explanation is there for your behavior? 225 00:13:36,966 --> 00:13:39,093 Leaving your post, defecting to the enemy. 226 00:13:39,302 --> 00:13:40,970 Are you calling Odo your enemy? 227 00:13:41,059 --> 00:13:42,117 Absolutely not. 228 00:13:42,187 --> 00:13:45,099 I was referring to the Federation, as you're well aware. 229 00:13:45,183 --> 00:13:46,601 Enough bickering. 230 00:13:46,976 --> 00:13:48,603 Order him to trigger his implant. 231 00:13:48,728 --> 00:13:50,104 I was getting to that. 232 00:13:50,897 --> 00:13:52,190 What implant? 233 00:13:52,774 --> 00:13:54,067 Like all Vorta, 234 00:13:54,150 --> 00:13:56,569 I have a termination implant in my brain stem. 235 00:13:56,778 --> 00:13:59,989 Prove your loyalty to the Founders. Activate it. 236 00:14:00,239 --> 00:14:03,618 The only Founder I'm loyal to is Odo, and he wants me alive. 237 00:14:04,077 --> 00:14:06,829 I told you it was a waste of time trying to reason with him. 238 00:14:07,246 --> 00:14:10,124 You're a dead man whether you activate the implant or not. 239 00:14:10,416 --> 00:14:13,211 That ship will never make it back to Deep Space 9. 240 00:14:13,503 --> 00:14:15,880 Founder, there's really no need 241 00:14:15,964 --> 00:14:18,549 for you to be involved in this petty dispute. 242 00:14:18,633 --> 00:14:21,594 If you'll just hold your position until one of our ships can reach you. 243 00:14:21,719 --> 00:14:24,806 I have no intention of releasing my prisoner to you. 244 00:14:24,931 --> 00:14:27,976 If you don't, I can't be responsible for the consequences. 245 00:14:28,059 --> 00:14:29,560 That's an empty threat. 246 00:14:29,686 --> 00:14:31,437 He wouldn't dare harm a Founder. 247 00:14:31,562 --> 00:14:34,482 Maybe he won't, but I will. 248 00:14:35,160 --> 00:14:36,995 Think it over, shape-shifter. 249 00:14:37,205 --> 00:14:39,249 One of our attack ships is on the way. 250 00:14:48,871 --> 00:14:50,456 Forgive me, Odo. 251 00:14:50,790 --> 00:14:53,167 I should have told you the truth about myself. 252 00:14:53,376 --> 00:14:55,294 Well, it's not too late to start. 253 00:14:57,005 --> 00:14:58,631 Why did you defect? 254 00:15:00,341 --> 00:15:02,218 It's quite simple really. 255 00:15:02,301 --> 00:15:05,430 From the moment I was activated, 256 00:15:05,555 --> 00:15:07,348 I felt this war was wrong. 257 00:15:07,890 --> 00:15:09,434 Please don't misunderstand me. 258 00:15:09,559 --> 00:15:11,602 I still worship the Founders, 259 00:15:11,811 --> 00:15:13,855 but I believe their obsession 260 00:15:13,980 --> 00:15:17,108 with conquering the Alpha Quadrant is misguided. 261 00:15:17,191 --> 00:15:20,903 It's time they learned to live in peace with the solids. 262 00:15:21,154 --> 00:15:25,324 I know it's not my place to question the Founders. 263 00:15:27,118 --> 00:15:29,162 Maybe Weyoun 7 is right. 264 00:15:30,872 --> 00:15:32,665 I am defective. 265 00:15:34,417 --> 00:15:35,835 On the contrary. 266 00:15:36,085 --> 00:15:37,611 What you're saying, about the war, 267 00:15:37,760 --> 00:15:39,172 about the Founders... 268 00:15:40,381 --> 00:15:42,383 makes perfect sense. 269 00:15:44,594 --> 00:15:46,304 I want to thank you, Odo 270 00:15:46,596 --> 00:15:49,140 for the way you stood up for me, protected me. 271 00:15:49,724 --> 00:15:51,350 Well, don't let it go to your head. 272 00:15:51,476 --> 00:15:53,603 I'd do the same for any prisoner. 273 00:15:53,936 --> 00:15:55,605 Of course, you would. 274 00:15:55,813 --> 00:15:57,482 You're a god. 275 00:16:10,870 --> 00:16:16,709 To think a Weyoun could be capable of such treachery. 276 00:16:17,210 --> 00:16:20,171 I knew there was something wrong with him from the moment we met. 277 00:16:20,296 --> 00:16:22,256 He lacked your appetite for cruelty. 278 00:16:22,381 --> 00:16:26,427 He's a disgrace to me and all Vorta. 279 00:16:27,053 --> 00:16:28,513 Though... 280 00:16:28,930 --> 00:16:33,643 I suppose he can't be held completely responsible for his behavior. 281 00:16:33,893 --> 00:16:37,939 The Vorta cloning process is a very delicate one. 282 00:16:38,064 --> 00:16:42,568 Every once in a while, a clone is found to be defective. 283 00:16:42,693 --> 00:16:45,404 It's never happened to a Weyoun before but, 284 00:16:45,488 --> 00:16:46,989 it does happen. 285 00:16:47,698 --> 00:16:51,285 And speaking of treachery... 286 00:16:52,120 --> 00:16:56,082 there is still the little matter of the death of Weyoun 5. 287 00:16:56,332 --> 00:16:58,376 You really believe I had something to do with that? 288 00:16:58,459 --> 00:17:00,878 You were supposed to be on that transporter pad with him. 289 00:17:01,087 --> 00:17:03,047 I was called away, urgent meeting with Central Command. 290 00:17:03,131 --> 00:17:04,215 How convenient. 291 00:17:04,340 --> 00:17:07,009 - I always was lucky. - Hmm. 292 00:17:07,260 --> 00:17:09,720 Are you sure I can't interest you in a glass of kanar? 293 00:17:10,888 --> 00:17:14,809 I'm afraid our problems won't be washed away quite that easily. 294 00:17:15,309 --> 00:17:16,894 I don't know what you're so concerned about. 295 00:17:16,978 --> 00:17:19,564 Odo couldn't possibly hope to outrun a Jem'Hadar attack ship. 296 00:17:19,730 --> 00:17:23,025 But what if he refuses to hand over his prisoner? 297 00:17:23,693 --> 00:17:24,819 Then he'll die. 298 00:17:25,069 --> 00:17:26,320 He will not. 299 00:17:26,445 --> 00:17:29,240 We can't kill a Founder. I forbid it. 300 00:17:30,324 --> 00:17:31,617 Unless we stop them, 301 00:17:31,726 --> 00:17:34,662 Odo is going to take your predecessor back to the Federation 302 00:17:34,871 --> 00:17:36,747 where he will undoubtedly reveal all he knows, 303 00:17:36,873 --> 00:17:39,417 all you know, about our strategic operations. 304 00:17:39,500 --> 00:17:41,169 You know what that means, don't you? 305 00:17:41,836 --> 00:17:43,963 It means we could lose the war. 306 00:17:44,172 --> 00:17:45,298 That's right. 307 00:17:45,590 --> 00:17:47,758 And I will not allow that to happen. 308 00:17:48,342 --> 00:17:50,928 Cardassia has risked too much, suffered too much. 309 00:17:51,179 --> 00:17:53,264 I will not stand by and let all of our plans, 310 00:17:53,389 --> 00:17:56,058 all of our dreams for the future end in defeat 311 00:17:56,142 --> 00:17:58,728 just to spare the life of one shape-shifter. 312 00:17:58,811 --> 00:18:01,606 I don't believe the Jem'Hadar are going to fire on Odo, 313 00:18:01,689 --> 00:18:03,316 even if they're ordered to. 314 00:18:04,734 --> 00:18:06,986 They don't need to know he's on board. 315 00:18:08,279 --> 00:18:11,073 You simply order them to destroy the runabout. 316 00:18:14,619 --> 00:18:16,412 I suppose it could work. 317 00:18:17,455 --> 00:18:19,540 But if the Founders ever found out 318 00:18:19,665 --> 00:18:21,626 that we were responsible for Odo's death... 319 00:18:21,751 --> 00:18:23,252 Who's going to tell them? 320 00:18:28,591 --> 00:18:32,970 Odo doesn't even consider himself a Founder. 321 00:18:34,263 --> 00:18:35,806 Then we agree. 322 00:18:36,432 --> 00:18:38,559 The runabout must be destroyed. 323 00:18:44,440 --> 00:18:45,775 Excellent. 324 00:18:47,235 --> 00:18:50,279 Now, I really think you should try a little kanar. 325 00:19:12,677 --> 00:19:13,928 Morning, Lieutenant. 326 00:19:14,053 --> 00:19:15,680 I'd make myself scarce if I were you. 327 00:19:15,805 --> 00:19:17,515 - Why? - Chief. 328 00:19:17,848 --> 00:19:19,350 In here now. 329 00:19:20,476 --> 00:19:22,061 Tried to warn you. 330 00:19:29,026 --> 00:19:31,153 Do you mind explaining this? 331 00:19:32,363 --> 00:19:34,615 - Where's the Captain's desk? - Oh, you don't know? 332 00:19:34,699 --> 00:19:37,326 This is your authorization code, isn't it? 333 00:19:37,743 --> 00:19:38,911 Nog. 334 00:19:39,203 --> 00:19:40,371 What about him? 335 00:19:41,622 --> 00:19:45,293 He must have traded the Captain's desk for the graviton stabilizer. 336 00:19:45,418 --> 00:19:46,711 Excuse me? 337 00:19:46,961 --> 00:19:48,838 Don't worry, Colonel. I will get the desk back. 338 00:19:48,921 --> 00:19:50,381 Oh, you're damn right, you will. 339 00:19:50,464 --> 00:19:52,883 The Captain is returning from Bajor in two days, 340 00:19:53,092 --> 00:19:54,176 and when he does, 341 00:19:54,260 --> 00:19:56,804 I want his desk sitting right here, 342 00:19:56,887 --> 00:19:58,347 where it belongs. 343 00:19:58,597 --> 00:20:01,475 Don't worry, Chief. I didn't give away the Captain's desk. 344 00:20:01,559 --> 00:20:03,144 I just loaned it to someone. 345 00:20:03,269 --> 00:20:04,979 - Who? - Al Lorenzo. 346 00:20:05,062 --> 00:20:06,564 Who's Al Lorenzo? 347 00:20:06,689 --> 00:20:09,025 The Chief of Operations on Decos Prime. 348 00:20:09,150 --> 00:20:11,027 What does he want with the Captain's desk? 349 00:20:11,110 --> 00:20:12,903 He wants to take a picture of it. 350 00:20:13,654 --> 00:20:14,947 Why? 351 00:20:15,031 --> 00:20:17,241 He likes to collect holophotos of himself 352 00:20:17,325 --> 00:20:20,286 sitting behind the desks of famous Starfleet Captains. 353 00:20:20,369 --> 00:20:22,455 Usually, he just sneaks into their offices, 354 00:20:22,580 --> 00:20:25,291 but with the war on, it's been hard for him to get away. 355 00:20:25,416 --> 00:20:26,834 Well, that makes sense. 356 00:20:26,917 --> 00:20:28,336 He's got quite a collection. 357 00:20:28,461 --> 00:20:30,838 Captain DeSoto's desk, Captain Picard's-- 358 00:20:30,963 --> 00:20:32,465 Okay, fine. 359 00:20:32,715 --> 00:20:36,635 So... once he has his picture, 360 00:20:37,053 --> 00:20:39,430 he's going to send us the graviton stabilizer. 361 00:20:39,555 --> 00:20:42,141 No. He's giving us an induction modulator. 362 00:20:42,350 --> 00:20:44,101 But we don't need an induction modulator. 363 00:20:44,226 --> 00:20:45,895 But the USS Musashi does. 364 00:20:46,854 --> 00:20:47,938 Ah... 365 00:20:48,064 --> 00:20:51,025 so the Musashi's going to send us the stabilizer. 366 00:20:51,233 --> 00:20:53,069 No. They're giving us a phaser emitter. 367 00:20:53,361 --> 00:20:55,279 But we don't need a phaser emitter. 368 00:20:55,537 --> 00:20:57,823 I know, but the USS Sentinel does, 369 00:20:57,948 --> 00:20:59,992 and they have the extra stabilizer. 370 00:21:00,201 --> 00:21:02,453 And they're willing to give it up for a phaser emitter? 371 00:21:02,703 --> 00:21:04,914 - That's the rumor. - Rumor? 372 00:21:05,247 --> 00:21:07,833 You've made all these deals based on a rumor? 373 00:21:07,958 --> 00:21:09,794 From a very reliable source. 374 00:21:09,919 --> 00:21:11,295 Well, what if it turns out not to be true? 375 00:21:11,504 --> 00:21:13,130 You have to have faith, Chief. 376 00:21:13,422 --> 00:21:15,257 - In a rumor? - No. 377 00:21:15,383 --> 00:21:17,802 In the Great Material Continuum. 378 00:21:20,221 --> 00:21:21,514 Who are they? 379 00:21:21,639 --> 00:21:23,057 It's not a "they." 380 00:21:23,265 --> 00:21:25,935 It's the force that binds the universe together. 381 00:21:26,602 --> 00:21:29,105 I must have missed that class in engineering school. 382 00:21:29,188 --> 00:21:31,399 On Ferenginar, we learn about the Continuum 383 00:21:31,482 --> 00:21:33,275 while we still have our first set of ears. 384 00:21:33,526 --> 00:21:36,028 This is no time for Ferengi fairy tales. 385 00:21:36,278 --> 00:21:38,239 The Continuum is real. 386 00:21:40,574 --> 00:21:41,575 You see, 387 00:21:41,951 --> 00:21:45,788 there are millions upon millions of worlds in the universe, 388 00:21:45,955 --> 00:21:48,249 each one filled with too much of one thing 389 00:21:48,374 --> 00:21:50,000 and not enough of another. 390 00:21:50,126 --> 00:21:52,753 And the Great Continuum flows through them all 391 00:21:52,878 --> 00:21:54,338 like a mighty river, 392 00:21:54,421 --> 00:21:56,882 from have to want and back again. 393 00:21:57,091 --> 00:21:59,510 And, if we navigate the Continuum 394 00:21:59,716 --> 00:22:01,634 with skill and grace, 395 00:22:01,846 --> 00:22:05,474 our ship will be filled with everything our hearts desire. 396 00:22:05,766 --> 00:22:07,768 Well, right now, I'd settle for a stabilizer 397 00:22:07,852 --> 00:22:09,311 and the Captain's desk. 398 00:22:11,605 --> 00:22:13,023 The river will provide. 399 00:22:13,232 --> 00:22:15,609 If it doesn't sink us first. 400 00:22:25,619 --> 00:22:26,787 Odo? 401 00:22:31,750 --> 00:22:32,835 Oh. 402 00:22:34,712 --> 00:22:35,880 What's wrong? 403 00:22:37,381 --> 00:22:40,843 I think I was... dreaming. 404 00:22:42,303 --> 00:22:44,138 Sounded more like a nightmare. 405 00:22:47,057 --> 00:22:49,059 I was on Earth... 406 00:22:49,685 --> 00:22:51,562 Starfleet Headquarters. 407 00:22:52,187 --> 00:22:54,899 I was supposed to report for my debriefing, 408 00:22:54,982 --> 00:22:58,402 but I couldn't find the right office. 409 00:22:59,195 --> 00:23:01,363 Then I started calling your name, 410 00:23:02,072 --> 00:23:03,324 but you didn't answer. 411 00:23:04,200 --> 00:23:05,910 And then suddenly... 412 00:23:06,035 --> 00:23:08,746 I was being chased by some Jem'Hadar... 413 00:23:08,871 --> 00:23:12,249 or were they Klingons? 414 00:23:19,590 --> 00:23:21,217 Silly, isn't it? 415 00:23:22,801 --> 00:23:24,261 Not at all. 416 00:23:25,095 --> 00:23:28,140 It isn't easy to turn your back on your own people. 417 00:23:29,558 --> 00:23:31,560 Believe me, I know. 418 00:23:34,396 --> 00:23:37,524 Odo, do you think Starfleet would allow you 419 00:23:37,608 --> 00:23:39,902 to conduct my debriefing? 420 00:23:43,906 --> 00:23:45,282 Possibly. 421 00:23:47,743 --> 00:23:49,620 It would make it much easier. 422 00:23:51,830 --> 00:23:53,457 What is it? 423 00:23:53,582 --> 00:23:54,917 Trouble. 424 00:24:11,934 --> 00:24:14,061 I can't believe they're firing on us. 425 00:24:15,646 --> 00:24:16,897 Trust me, they are. 426 00:24:17,022 --> 00:24:19,692 But the Jem'Hadar would never obey an order to harm a Founder. 427 00:24:19,942 --> 00:24:22,987 Maybe they finally got it through their head that I'm not a Founder. 428 00:24:23,570 --> 00:24:25,948 Or they don't know who they're firing at. 429 00:24:26,073 --> 00:24:27,491 We've got to let them know you're on board. 430 00:24:27,908 --> 00:24:29,243 They're jamming all the frequencies. 431 00:24:29,368 --> 00:24:30,619 I can't get through. 432 00:24:30,995 --> 00:24:33,330 They've been ordered not to communicate with us. 433 00:24:33,706 --> 00:24:37,167 Damar said he was determined not to let us get back to the station. 434 00:24:41,922 --> 00:24:43,632 See if you can get above them. 435 00:24:43,966 --> 00:24:46,427 - Why? - I'll explain later. Just do it. 436 00:24:54,059 --> 00:24:55,060 What now? 437 00:24:55,185 --> 00:24:57,646 Lock phasers on their dorsal field junction. 438 00:24:57,730 --> 00:24:59,773 Their shields are weakest there. 439 00:25:14,288 --> 00:25:16,957 Well, congratulations. 440 00:25:17,666 --> 00:25:19,460 You've just saved our lives. 441 00:25:20,294 --> 00:25:23,881 And murdered loyal servants of the Dominion. 442 00:25:24,256 --> 00:25:26,800 May the Founders forgive me. 443 00:25:29,720 --> 00:25:31,347 Has it ever occurred to you 444 00:25:31,430 --> 00:25:34,266 that the reason you believe the Founders are gods 445 00:25:34,391 --> 00:25:37,144 is because that's what they want you to believe? 446 00:25:37,227 --> 00:25:39,521 That they built it into your genetic code? 447 00:25:39,813 --> 00:25:42,983 Of course they did. That's what gods do. 448 00:25:43,442 --> 00:25:47,780 After all, why be a god if there's no one to worship you. 449 00:25:57,675 --> 00:25:59,552 Rom, where's Nog? 450 00:25:59,666 --> 00:26:00,793 I don't know, Chief. 451 00:26:00,876 --> 00:26:03,504 Nog left the station a couple of hours ago in a runabout. 452 00:26:03,712 --> 00:26:05,297 Who gave him permission to use a runabout? 453 00:26:05,422 --> 00:26:06,590 You did. 454 00:26:06,757 --> 00:26:10,010 Oh! I never should have given him my authorization code. 455 00:26:11,345 --> 00:26:12,679 Did he say when he'd be back? 456 00:26:12,763 --> 00:26:14,181 Not to me. 457 00:26:14,390 --> 00:26:16,016 How could he do this to me? 458 00:26:16,683 --> 00:26:19,895 How could he leave me adrift mid-river without a paddle? 459 00:26:19,978 --> 00:26:21,647 What river would that be? 460 00:26:21,855 --> 00:26:24,900 You know, the Great Material Continuum. 461 00:26:25,025 --> 00:26:28,070 Oh, that river. It can be very treacherous. 462 00:26:28,570 --> 00:26:30,197 Tell me about it. 463 00:26:30,406 --> 00:26:32,991 I suppose the good news is, with Nog gone, 464 00:26:33,117 --> 00:26:35,077 nothing else can go missing. 465 00:26:36,370 --> 00:26:39,191 Where are my cases of bloodwine? 466 00:26:41,375 --> 00:26:42,876 I do not know, General, 467 00:26:42,960 --> 00:26:45,337 but I promise you I will find out. 468 00:26:52,678 --> 00:26:54,346 I don't understand it. 469 00:26:54,430 --> 00:26:56,723 How could a runabout destroy a Jem'Hadar fighter? 470 00:26:56,807 --> 00:26:58,142 Isn't it obvious? 471 00:26:58,267 --> 00:27:01,270 My predecessor must have helped Odo get past the ship's defenses. 472 00:27:01,395 --> 00:27:03,772 - Then how do we stop them? - How else? Send more ships. 473 00:27:03,856 --> 00:27:06,900 Send a whole battalion if necessary from our base at Olmerak. 474 00:27:06,984 --> 00:27:08,569 Consider it done. 475 00:27:09,778 --> 00:27:12,114 Remember to tell them to fire on sight. 476 00:27:12,281 --> 00:27:14,158 Fire at whom? 477 00:27:15,784 --> 00:27:19,079 Founder, how may I serve you? 478 00:27:19,663 --> 00:27:21,999 By answering my question. 479 00:27:22,324 --> 00:27:24,710 We spotted a Federation runabout 480 00:27:24,793 --> 00:27:26,795 spying on our base in the Olmerak system. 481 00:27:27,045 --> 00:27:29,506 Surely one ship shouldn't be much of a threat. 482 00:27:29,840 --> 00:27:32,092 We'll have it destroyed within the hour. 483 00:27:32,634 --> 00:27:34,136 Are you feeling all right? 484 00:27:35,345 --> 00:27:36,638 Why do you ask? 485 00:27:37,473 --> 00:27:38,682 Your face. 486 00:27:44,480 --> 00:27:45,689 I'm fine. 487 00:27:46,565 --> 00:27:48,609 But from now on, I want the temperature in these rooms 488 00:27:48,734 --> 00:27:50,736 lowered by 15 degrees. 489 00:27:51,069 --> 00:27:54,031 I do not share the Cardassians' love of heat. 490 00:27:54,281 --> 00:27:56,617 Nor do I. Lower the temperature. 491 00:27:56,825 --> 00:27:58,327 As you wish. 492 00:27:59,244 --> 00:28:01,205 Is there anything else I can do for you? 493 00:28:01,497 --> 00:28:03,790 Have you located Weyoun 6? 494 00:28:04,041 --> 00:28:05,375 It's only a matter of time. 495 00:28:05,667 --> 00:28:07,044 So you keep saying. 496 00:28:07,336 --> 00:28:10,422 I assure you, Founder, he will be dealt with. 497 00:28:18,388 --> 00:28:20,349 Did you notice her face? 498 00:28:20,933 --> 00:28:22,267 How parched it looked? 499 00:28:22,351 --> 00:28:24,478 You heard her. These rooms are too hot. 500 00:28:24,770 --> 00:28:26,230 I wonder. 501 00:28:26,480 --> 00:28:27,898 I'm telling you she's not well. 502 00:28:28,023 --> 00:28:30,776 She's not the Founder you should be worried about. 503 00:28:31,026 --> 00:28:34,821 Contact Olmerak and order those ships to intercept the runabout. 504 00:28:45,666 --> 00:28:48,377 Mmm... mmm-mmm. 505 00:28:58,595 --> 00:29:00,055 That was filling. 506 00:29:00,597 --> 00:29:01,932 I would hope so. 507 00:29:02,057 --> 00:29:04,184 You've sampled the replicator's entire menu. 508 00:29:05,018 --> 00:29:08,021 I enjoyed the different... textures. 509 00:29:09,773 --> 00:29:11,942 You mean tastes, don't you? 510 00:29:12,025 --> 00:29:15,320 Not at all. The Vorta's sense of taste is quite limited. 511 00:29:15,404 --> 00:29:17,656 About the only foods we really enjoy 512 00:29:17,948 --> 00:29:19,825 are kava nuts and rippleberries. 513 00:29:20,075 --> 00:29:21,285 Ah. 514 00:29:21,535 --> 00:29:25,706 I take it this is also the result of your genetic programming? 515 00:29:25,956 --> 00:29:29,668 It's the Founder's way of making sure we remember our past. 516 00:29:30,502 --> 00:29:33,922 You must know the story of how the Founders created the Vorta? 517 00:29:35,090 --> 00:29:36,800 No. 518 00:29:37,509 --> 00:29:42,139 But I have the feeling you're going to tell me all about it. 519 00:29:44,516 --> 00:29:49,062 The Vorta used to be quite different from what we are today. 520 00:29:49,521 --> 00:29:54,359 We were forest dwellers, small, timid, ape-like creatures, 521 00:29:54,526 --> 00:29:55,902 living in hollowed-out trees. 522 00:29:56,111 --> 00:29:58,030 Eating nuts and berries. 523 00:29:58,322 --> 00:30:00,741 And living in fear of the many predators 524 00:30:00,866 --> 00:30:02,451 that would hunt us for food. 525 00:30:02,826 --> 00:30:06,580 One day, a wounded changeling came stumbling through the forest, 526 00:30:06,705 --> 00:30:08,999 fleeing from a mob of angry solids. 527 00:30:09,374 --> 00:30:10,959 Why were they chasing him? 528 00:30:11,293 --> 00:30:12,794 What does it matter? 529 00:30:12,878 --> 00:30:15,454 Solids have always feared and mistrusted shape-shifters. 530 00:30:15,532 --> 00:30:16,548 You know that. 531 00:30:17,466 --> 00:30:22,971 Well, a family of Vorta hid the changeling from his pursuers, 532 00:30:23,347 --> 00:30:25,682 and in exchange for saving his life, 533 00:30:25,766 --> 00:30:29,645 the changeling promised the Vorta that one day 534 00:30:29,728 --> 00:30:34,024 we would be transformed into powerful beings, 535 00:30:34,191 --> 00:30:39,404 that we would become an important part of a great new empire 536 00:30:40,197 --> 00:30:42,491 that would stretch across the galaxy. 537 00:30:42,741 --> 00:30:44,826 And the changeling kept his word? 538 00:30:44,910 --> 00:30:47,788 That's right. Imagine, Odo, 539 00:30:47,996 --> 00:30:51,083 my people were once little more than apes, 540 00:30:51,166 --> 00:30:53,001 and look at us now. 541 00:30:53,585 --> 00:30:55,921 Look at what you've done for us. 542 00:30:58,799 --> 00:31:01,468 If the story were true, it would at least prove 543 00:31:01,593 --> 00:31:06,306 that my people are capable of generosity and kindness. 544 00:31:10,143 --> 00:31:12,354 You care about your people very much, don't you, Odo, 545 00:31:12,854 --> 00:31:15,232 in spite of all that's happened between you? 546 00:31:17,234 --> 00:31:18,735 Maybe I do, 547 00:31:19,486 --> 00:31:20,987 but that doesn't change the fact 548 00:31:21,113 --> 00:31:24,241 that they're responsible for a war that's killed millions. 549 00:31:25,325 --> 00:31:29,204 Odo, there's something you need to know. 550 00:31:31,081 --> 00:31:34,209 A sickness has spread throughout the Great Link. 551 00:31:35,252 --> 00:31:36,753 The Founders... 552 00:31:38,839 --> 00:31:40,298 are dying. 553 00:31:52,644 --> 00:31:55,480 I was summoned to a meeting by the female changeling. 554 00:31:55,564 --> 00:31:57,899 She wanted to discuss troop deployments with me, 555 00:31:58,024 --> 00:32:00,652 and suddenly, her hands began to... 556 00:32:01,236 --> 00:32:02,612 shrivel. 557 00:32:03,655 --> 00:32:05,824 It lasted only a second or two, 558 00:32:06,241 --> 00:32:09,035 but over the last few weeks it's happened a number of times. 559 00:32:09,161 --> 00:32:11,747 It's like she's... withering. 560 00:32:14,499 --> 00:32:18,962 And you're sure the other changelings are also infected? 561 00:32:19,504 --> 00:32:23,467 She said the entire Link is suffering from the disease. 562 00:32:27,471 --> 00:32:29,389 Everyone but me. 563 00:32:30,348 --> 00:32:34,102 If they're unable to find a cure, you'll be the last of your kind. 564 00:32:38,940 --> 00:32:40,901 Why didn't you tell me this earlier? 565 00:32:41,651 --> 00:32:44,112 Because I knew how much it would hurt you. 566 00:32:44,237 --> 00:32:46,782 I'm sorry to bring you such sad news, 567 00:32:47,991 --> 00:32:50,327 but at least you're not infected. 568 00:32:51,077 --> 00:32:53,663 The Dominion will survive. 569 00:32:55,540 --> 00:32:56,833 Meaning what? 570 00:32:57,125 --> 00:32:58,835 Think about it, Odo. 571 00:32:58,960 --> 00:33:01,129 You have an opportunity 572 00:33:01,588 --> 00:33:04,758 to rectify the mistakes your people have made. 573 00:33:05,050 --> 00:33:07,052 To build a new Dominion 574 00:33:07,135 --> 00:33:09,846 based on cooperation, not conquest, 575 00:33:09,971 --> 00:33:11,681 on peace, not war, 576 00:33:11,973 --> 00:33:15,310 a new order under your leadership. 577 00:33:17,229 --> 00:33:20,857 And what's your role going to be in this "new order"? 578 00:33:22,150 --> 00:33:24,569 Whatever you want it to be. 579 00:33:25,445 --> 00:33:27,864 I wish only to serve you. 580 00:33:32,994 --> 00:33:34,371 All right. 581 00:33:34,830 --> 00:33:37,123 Then you can start by telling me how one runabout 582 00:33:37,207 --> 00:33:40,252 is going to survive an assault by four Jem'Hadar ships. 583 00:33:40,544 --> 00:33:42,587 I'm sure you'll think of something. 584 00:33:51,054 --> 00:33:53,181 There's a Kuiper belt not far from here. 585 00:33:53,306 --> 00:33:56,601 We might be able to hide among the comet fragments. 586 00:33:57,142 --> 00:33:58,645 But we don't have much time. 587 00:33:58,770 --> 00:33:59,813 They're closing fast. 588 00:34:18,248 --> 00:34:21,334 These comet fragments are nothing but huge chunks of ice. 589 00:34:21,585 --> 00:34:24,129 The Jem'Hadar will have no trouble finding us. 590 00:34:24,504 --> 00:34:27,048 Not if we become the ice. 591 00:34:52,324 --> 00:34:54,367 Well, with the power off 592 00:34:54,451 --> 00:34:57,203 and the runabout in thermal contact with the ice, 593 00:34:57,287 --> 00:34:59,706 we won't generate enough of an energy signature 594 00:34:59,831 --> 00:35:01,416 for their sensors to read. 595 00:35:01,499 --> 00:35:04,502 "We become the ice." 596 00:35:05,211 --> 00:35:07,839 Only a god could think of such a thing. 597 00:35:08,089 --> 00:35:10,258 Well, let's just hope the Jem'Hadar give up their search 598 00:35:10,342 --> 00:35:11,843 before we freeze to death. 599 00:35:12,052 --> 00:35:14,012 My faith will keep me warm. 600 00:35:14,220 --> 00:35:16,932 Hmm. Perhaps, but in an hour, 601 00:35:17,057 --> 00:35:21,102 you may want to trade in that faith for a thermal blanket. 602 00:35:25,440 --> 00:35:26,733 What do you think? 603 00:35:27,192 --> 00:35:28,401 It's white. 604 00:35:28,860 --> 00:35:30,403 I know it's white. 605 00:35:30,528 --> 00:35:31,947 I'm going to paint it. 606 00:35:32,530 --> 00:35:34,115 It's the wrong shape. 607 00:35:35,116 --> 00:35:37,535 It's the wrong height, the wrong width. 608 00:35:37,911 --> 00:35:39,788 Other than that, it's perfect. 609 00:35:40,246 --> 00:35:42,540 The Captain'll never suspect you switched desks on him. 610 00:35:42,874 --> 00:35:46,628 Julian, I need help, not sarcasm. 611 00:35:46,836 --> 00:35:48,922 I'm afraid Nog's the only one who can help you now. 612 00:35:49,172 --> 00:35:51,633 If he gets back to the station before the Captain does. 613 00:35:51,967 --> 00:35:53,468 Maybe he's not coming back. 614 00:35:53,677 --> 00:35:55,887 Maybe he's decided to make a run for it. 615 00:35:58,598 --> 00:36:00,141 That isn't the Captain's desk. 616 00:36:00,225 --> 00:36:01,476 He's going to paint it. 617 00:36:01,893 --> 00:36:03,520 Get it out of here! 618 00:36:04,145 --> 00:36:05,313 Can I help you, General? 619 00:36:05,397 --> 00:36:08,024 No... but he can! 620 00:36:10,902 --> 00:36:12,112 Bloodwine? 621 00:36:12,320 --> 00:36:16,533 Sixteen cases... sent to me by my wife. 622 00:36:16,741 --> 00:36:18,493 Now, where are they? 623 00:36:18,952 --> 00:36:20,662 Well, how... how should I know? 624 00:36:20,745 --> 00:36:22,330 You authorized their removal. 625 00:36:22,414 --> 00:36:24,958 That is your authorization code, is it not? 626 00:36:26,084 --> 00:36:27,168 Nog. 627 00:36:27,585 --> 00:36:28,628 Chief... 628 00:36:30,130 --> 00:36:34,509 I want that bloodwine back here by tomorrow. 629 00:36:35,385 --> 00:36:36,970 Understood? 630 00:36:45,395 --> 00:36:46,312 Odo... 631 00:36:47,063 --> 00:36:50,734 when you said you were cutting power to all systems, 632 00:36:50,942 --> 00:36:52,944 did that include life-support? 633 00:36:53,987 --> 00:36:55,280 I'm afraid so. 634 00:36:55,572 --> 00:36:57,490 Oh. That explains it. 635 00:36:58,033 --> 00:36:59,034 Explains what? 636 00:36:59,367 --> 00:37:01,745 Why I'm having trouble breathing. 637 00:37:04,164 --> 00:37:07,625 We should have enough oxygen left for another three hours. 638 00:37:08,501 --> 00:37:11,796 Of course, by then, we will have probably frozen to death. 639 00:37:12,338 --> 00:37:14,340 But you can't die. 640 00:37:14,507 --> 00:37:17,927 You have to survive to rebuild the Dominion. 641 00:37:21,931 --> 00:37:23,391 They found us. 642 00:37:33,109 --> 00:37:34,444 What do we do now? 643 00:37:34,569 --> 00:37:36,029 We can't stay here. 644 00:37:36,613 --> 00:37:39,032 You're not going to try to outrun those ships, are you? 645 00:37:39,115 --> 00:37:40,784 What choice do we have? 646 00:38:07,310 --> 00:38:08,561 We're on fire. 647 00:38:08,686 --> 00:38:10,605 There's an extinguisher behind you. 648 00:38:13,191 --> 00:38:14,526 What are you waiting for? 649 00:38:17,362 --> 00:38:19,489 I live only to serve you. 650 00:38:37,215 --> 00:38:40,093 What are you doing? Why have you activated the com system? 651 00:38:42,554 --> 00:38:44,514 All right. Call off those ships. 652 00:38:44,722 --> 00:38:45,723 Why should I? 653 00:38:45,974 --> 00:38:48,268 Because you don't need them anymore. 654 00:38:51,855 --> 00:38:54,607 I'm glad to see you've come to your senses. 655 00:38:56,317 --> 00:38:57,694 What have you done? 656 00:38:57,902 --> 00:39:00,989 I've saved your life, and the Dominion's as well. 657 00:39:01,114 --> 00:39:03,241 He's activated his termination implant 658 00:39:03,366 --> 00:39:06,161 and proven himself to be a worthy Vorta at last. 659 00:39:06,452 --> 00:39:09,372 I obey the Founders in all things. 660 00:39:11,875 --> 00:39:14,127 Now call off those ships! 661 00:39:14,377 --> 00:39:15,795 We don't know what he told Odo. 662 00:39:15,920 --> 00:39:17,589 He may have revealed important tactical... 663 00:39:17,672 --> 00:39:19,757 It's a risk we'll just have to take. 664 00:39:21,467 --> 00:39:24,095 I've ordered the Jem'Hadar to break off the attack. 665 00:39:24,512 --> 00:39:27,473 I see your runabout has suffered some battle damage. 666 00:39:27,557 --> 00:39:29,267 Will you require any further assistance? 667 00:39:29,392 --> 00:39:31,060 I think you've done enough! 668 00:39:31,420 --> 00:39:33,813 I sincerely regret any... 669 00:39:34,063 --> 00:39:36,816 inconvenience we may have caused you, Odo. 670 00:39:37,233 --> 00:39:41,988 Please have a safe and pleasant journey back to Deep Space 9. 671 00:39:43,781 --> 00:39:47,785 They say voluntary termination is quick and painless. 672 00:39:47,911 --> 00:39:49,412 I'm afraid it's not true. 673 00:39:49,537 --> 00:39:50,914 I'll get you a pain suppresser. 674 00:39:50,997 --> 00:39:52,540 That won't be necessary, 675 00:39:52,624 --> 00:39:54,167 but there is one thing you can do for me. 676 00:39:54,250 --> 00:39:55,251 What's that? 677 00:39:56,252 --> 00:39:57,837 Give me your blessing. 678 00:39:59,380 --> 00:40:00,715 I... I can't. 679 00:40:00,840 --> 00:40:02,300 Please, Odo. 680 00:40:02,759 --> 00:40:06,137 Tell me I haven't failed, that I've served you well. 681 00:40:06,221 --> 00:40:09,265 You have, and for that you have my gratitude... 682 00:40:12,143 --> 00:40:15,230 and... my blessing. 683 00:40:42,882 --> 00:40:45,134 Miles, the Captain's back. 684 00:40:45,260 --> 00:40:46,844 I know. He sent for me. 685 00:40:46,970 --> 00:40:48,096 Good luck. 686 00:40:48,304 --> 00:40:49,555 Thanks. 687 00:40:54,185 --> 00:40:55,687 Ah, Chief. 688 00:40:56,271 --> 00:40:57,772 Captain, your desk... 689 00:40:57,855 --> 00:40:59,649 Yes, it looks nice, doesn't it? 690 00:40:59,816 --> 00:41:02,443 I came in this morning and found Ensign Nog polishing it. 691 00:41:02,735 --> 00:41:04,612 It was looking a little dull. 692 00:41:04,904 --> 00:41:07,991 Well, here is the maintenance request from the Gettysburg. 693 00:41:08,116 --> 00:41:10,285 It should be docking here later today. 694 00:41:10,910 --> 00:41:11,911 That'll be all. 695 00:41:12,954 --> 00:41:14,122 Yes, sir. 696 00:41:14,539 --> 00:41:16,416 Oh, about the stabilizer... 697 00:41:16,708 --> 00:41:19,043 - Captain, I-I can explain. - Don't bother. 698 00:41:19,252 --> 00:41:22,380 Ensign Nog tells me you were able to get a hold of one this morning. 699 00:41:23,339 --> 00:41:24,632 I was? 700 00:41:25,133 --> 00:41:26,217 I mean, I was. 701 00:41:26,342 --> 00:41:27,885 How long before you can have it on line? 702 00:41:28,928 --> 00:41:31,055 Um... eight hours. 703 00:41:31,347 --> 00:41:34,225 I plan to take the Defiant out on patrol in two. 704 00:41:34,517 --> 00:41:35,977 Two it is, sir. 705 00:41:38,688 --> 00:41:40,315 I don't know how you did it, Nog. 706 00:41:40,398 --> 00:41:43,489 I never lost faith in the Great Material Continuum. 707 00:41:43,568 --> 00:41:45,278 Ah, like you say, the River will provide. 708 00:41:45,361 --> 00:41:46,529 Chief! 709 00:41:47,071 --> 00:41:49,157 The waters just got choppy again. 710 00:41:50,033 --> 00:41:51,701 I want you to have this. 711 00:41:51,826 --> 00:41:53,494 Consider it an apology. 712 00:41:53,703 --> 00:41:55,204 Well... you found the bloodwine? 713 00:41:55,288 --> 00:41:56,331 Not exactly. 714 00:41:56,497 --> 00:41:58,124 Ensign Nog returned from his trip 715 00:41:58,249 --> 00:42:02,628 with 16 cases of 2309, a very good year. 716 00:42:03,296 --> 00:42:06,257 An even better vintage than the one my wife sent me. 717 00:42:08,426 --> 00:42:10,678 Well, I'm, uh... I'm glad you approve. 718 00:42:10,762 --> 00:42:11,888 And remember, 719 00:42:11,971 --> 00:42:14,077 any time you're shopping for wines or spirits, 720 00:42:14,233 --> 00:42:15,892 my Cousin Gant is the man to see. 721 00:42:15,975 --> 00:42:17,518 We will keep that in mind. 722 00:42:20,063 --> 00:42:21,314 Your Cousin Gant? 723 00:42:21,397 --> 00:42:23,107 Just another sailor on the Great River. 724 00:42:23,232 --> 00:42:24,650 - Ah... - By the way, 725 00:42:24,734 --> 00:42:27,403 Gant mentioned he's got ten cases of Saurian brandy. 726 00:42:27,487 --> 00:42:28,988 It's the Captain's favorite, you know. 727 00:42:29,113 --> 00:42:30,448 Level 5. 728 00:42:31,032 --> 00:42:32,658 What does he want for them? 729 00:42:35,495 --> 00:42:38,748 I don't think I'll ever forget the look on his face when he died. 730 00:42:39,457 --> 00:42:41,167 He seemed so... 731 00:42:41,834 --> 00:42:43,086 content. 732 00:42:43,378 --> 00:42:47,256 The last thing he saw was one of his gods smiling at him. 733 00:42:48,174 --> 00:42:49,801 If you ask me, he was a lucky man. 734 00:42:51,469 --> 00:42:52,637 Nerys, please. 735 00:42:52,762 --> 00:42:54,680 No, listen to me. 736 00:42:55,640 --> 00:42:57,225 I know to Starfleet 737 00:42:57,350 --> 00:43:00,436 the Prophets are nothing more than wormhole aliens, 738 00:43:01,020 --> 00:43:04,065 but to me, they're gods. 739 00:43:04,524 --> 00:43:06,150 I can't prove it. 740 00:43:06,234 --> 00:43:07,860 Then, again, I don't have to, 741 00:43:08,069 --> 00:43:10,405 because my faith in them is enough, 742 00:43:11,030 --> 00:43:13,533 just as Weyoun's faith in you... 743 00:43:14,200 --> 00:43:15,952 was enough for him. 744 00:43:18,788 --> 00:43:20,832 Well, now it appears that the Vorta 745 00:43:20,915 --> 00:43:24,085 may have to learn to get along without their gods. 746 00:43:24,335 --> 00:43:25,586 I'm sorry. 747 00:43:28,548 --> 00:43:30,341 You're worried about your people. 748 00:43:33,594 --> 00:43:35,680 The changelings are dying, 749 00:43:35,972 --> 00:43:37,557 and I can't help them. 750 00:43:38,599 --> 00:43:40,309 They're the enemy. 751 00:43:40,601 --> 00:43:42,687 A very dangerous enemy. 752 00:43:43,104 --> 00:43:44,772 Now more than ever, 753 00:43:45,022 --> 00:43:46,899 because they're all so desperate. 754 00:43:47,650 --> 00:43:49,986 This isn't easy for you, 755 00:43:50,069 --> 00:43:52,363 but you have to remember they started this war. 756 00:43:52,446 --> 00:43:53,739 You didn't. 757 00:43:54,240 --> 00:43:55,658 That's true... 758 00:43:57,243 --> 00:43:58,911 but I know now 759 00:43:59,120 --> 00:44:01,164 whichever side wins, 760 00:44:01,414 --> 00:44:03,040 one thing is certain... 761 00:44:04,709 --> 00:44:06,878 I'm going to lose. 56581

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.