Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,354 --> 00:00:08,354
Narrator: In the shoe
2
00:00:08,354 --> 00:00:08,788
store...
3
00:00:08,789 --> 00:00:09,987
What happens in the back of
4
00:00:09,988 --> 00:00:11,253
the shoe store stays in the back
5
00:00:11,254 --> 00:00:12,254
of the shoe store.
6
00:00:12,488 --> 00:00:13,553
Narrator: In a corporate
7
00:00:13,554 --> 00:00:14,088
office...
8
00:00:14,089 --> 00:00:17,354
In your opinion...
9
00:00:19,354 --> 00:00:20,753
Narrator: And in a bakery.
10
00:00:20,754 --> 00:00:22,153
Put powdered sugar all over
11
00:00:22,154 --> 00:00:24,987
your face.
12
00:00:24,988 --> 00:00:25,988
Yeah, soft.
13
00:00:27,088 --> 00:00:28,653
Narrator: Plus, tonight's big
14
00:00:28,654 --> 00:00:31,421
loser shocks the art world.
15
00:00:39,921 --> 00:00:40,987
We are at ferrara's bakery,
16
00:00:40,988 --> 00:00:42,120
the oldest bakery in Manhattan.
17
00:00:42,121 --> 00:00:43,121
And today, we're gonna be
18
00:00:43,122 --> 00:00:45,187
working behind the counter.
19
00:00:45,188 --> 00:00:46,720
The challenge is we've got to
20
00:00:46,721 --> 00:00:48,220
do and say whatever we're told.
21
00:00:48,221 --> 00:00:52,253
If you refuse, you lose.
22
00:00:52,254 --> 00:00:53,387
I'm in.
23
00:00:53,388 --> 00:00:55,987
Boom.
24
00:00:55,988 --> 00:00:56,588
Four cannolis.
25
00:00:56,589 --> 00:00:58,353
You want the big ones?
26
00:00:58,354 --> 00:00:58,954
Powdered sugar?
27
00:00:58,955 --> 00:01:00,020
You got it.
28
00:01:00,021 --> 00:01:03,120
Tell me when to stop.
29
00:01:03,121 --> 00:01:04,887
That's the wrong guy to say that
30
00:01:04,888 --> 00:01:05,888
to.
31
00:01:06,054 --> 00:01:07,687
Just unscrew the top, Joe,
32
00:01:07,688 --> 00:01:08,953
and dump it in there..
33
00:01:08,954 --> 00:01:10,088
And there we go.
34
00:01:14,488 --> 00:01:15,421
And a regular cannoli.
35
00:01:15,422 --> 00:01:16,653
Joe, smear chocolate on your
36
00:01:16,654 --> 00:01:16,988
face.
37
00:01:16,989 --> 00:01:18,653
And pop up.
38
00:01:18,654 --> 00:01:19,988
Okay, so...
39
00:01:21,421 --> 00:01:22,421
Let me tell you something... the
40
00:01:22,421 --> 00:01:23,321
chocolate here is delicious.
41
00:01:23,321 --> 00:01:24,254
You know what else is good?
42
00:01:24,255 --> 00:01:25,320
Cake.
43
00:01:25,321 --> 00:01:26,088
Did you ever have the cakes
44
00:01:26,089 --> 00:01:27,620
here?
45
00:01:27,621 --> 00:01:28,920
That's the tiramisu cake.
46
00:01:28,921 --> 00:01:30,653
It looks delicious.
47
00:01:30,654 --> 00:01:32,220
Shove that cake in your face.
48
00:01:32,221 --> 00:01:33,221
Slam it.
49
00:01:35,954 --> 00:01:37,053
Do it!
50
00:01:37,054 --> 00:01:38,453
This and the cannoli are
51
00:01:38,454 --> 00:01:40,020
probably the two things I can't
52
00:01:40,021 --> 00:01:41,653
resist in this place, you know?
53
00:01:41,654 --> 00:01:42,821
Joe, we dare you.
54
00:01:43,721 --> 00:01:44,654
Oh, we got him.
55
00:01:44,655 --> 00:01:46,220
They go fast.
56
00:01:46,221 --> 00:01:48,420
Oh!
57
00:01:48,421 --> 00:01:49,587
He did it!
58
00:01:49,588 --> 00:01:50,554
Would you like some?
59
00:01:50,554 --> 00:01:51,021
Go ahead.
60
00:01:51,021 --> 00:01:51,421
Do it.
61
00:01:51,421 --> 00:01:51,788
Do it.
62
00:01:51,788 --> 00:01:52,488
Yeah.
63
00:01:52,488 --> 00:01:53,488
Yeah!
64
00:01:54,321 --> 00:01:55,520
Do you have any idea how much
65
00:01:55,521 --> 00:01:56,620
tiramisu is up my huge nose
66
00:01:56,621 --> 00:01:57,621
right now?
67
00:01:59,954 --> 00:02:02,453
How are you?
68
00:02:02,454 --> 00:02:03,653
Tell them all the ingredients
69
00:02:03,654 --> 00:02:04,654
and make it a never ending
70
00:02:04,654 --> 00:02:05,654
explanation.
71
00:02:06,221 --> 00:02:07,853
Do you know how they make this?
72
00:02:07,854 --> 00:02:10,753
First, they take chocolate,
73
00:02:10,754 --> 00:02:11,421
sugar.
74
00:02:11,422 --> 00:02:13,053
If you do the sugar too fast, it
75
00:02:13,054 --> 00:02:14,253
coagulates and forms a
76
00:02:14,254 --> 00:02:15,420
crystallized goo.
77
00:02:15,421 --> 00:02:16,421
Keep going.
78
00:02:16,422 --> 00:02:18,120
They frost the top with,
79
00:02:18,121 --> 00:02:19,588
like, a flambé, almost.
80
00:02:20,488 --> 00:02:22,287
The saucer comes from sicily.
81
00:02:22,288 --> 00:02:24,020
They bring it over on a boat
82
00:02:24,021 --> 00:02:25,920
because it has a certain flavor
83
00:02:25,921 --> 00:02:26,521
to it.
84
00:02:26,521 --> 00:02:27,521
Keep going.
85
00:02:27,522 --> 00:02:29,420
The pastry is thinking about
86
00:02:29,421 --> 00:02:31,187
what its like to be a pastry.
87
00:02:31,188 --> 00:02:32,887
She looks like a deer in
88
00:02:32,888 --> 00:02:33,654
headlights.
89
00:02:33,655 --> 00:02:35,320
Two hours later, the chefs
90
00:02:35,321 --> 00:02:36,787
finally turn the oven on.
91
00:02:36,788 --> 00:02:38,453
If it meets all the criteria,
92
00:02:38,454 --> 00:02:40,487
right to your plate.
93
00:02:40,488 --> 00:02:41,520
Do you guys know how they make
94
00:02:41,521 --> 00:02:42,521
these?
95
00:02:42,554 --> 00:02:43,354
It's actually far more
96
00:02:43,355 --> 00:02:45,354
complicated.
97
00:02:48,188 --> 00:02:49,253
Do your best super Mario
98
00:02:49,254 --> 00:02:50,320
impression.
99
00:02:50,321 --> 00:02:52,088
Hello.
100
00:02:52,988 --> 00:02:54,353
Welcome to ferrara's.
101
00:02:54,354 --> 00:02:56,721
It's me, the cannoli guy!
102
00:02:58,054 --> 00:03:00,787
Talk with your hands more.
103
00:03:00,788 --> 00:03:01,788
Mwah!
104
00:03:01,788 --> 00:03:02,788
Mwah!
105
00:03:04,121 --> 00:03:05,121
A cannoli.
106
00:03:07,921 --> 00:03:08,221
Eh?
107
00:03:08,222 --> 00:03:09,287
Get her to feed you.
108
00:03:09,288 --> 00:03:10,820
Get her to feed you!
109
00:03:10,821 --> 00:03:11,920
You want some?
110
00:03:11,921 --> 00:03:13,987
Oh!
111
00:03:13,988 --> 00:03:15,988
Mmm, mangia.
112
00:03:18,854 --> 00:03:19,821
Four or five?
113
00:03:19,821 --> 00:03:20,788
Put powdered sugar all over
114
00:03:20,789 --> 00:03:22,721
your face.
115
00:03:27,188 --> 00:03:28,188
Yeah, soft.
116
00:03:30,054 --> 00:03:31,021
What was that order?
117
00:03:31,022 --> 00:03:34,620
I'll give you a sample.
118
00:03:34,621 --> 00:03:35,254
There you go.
119
00:03:35,255 --> 00:03:36,453
Interesting thing about that
120
00:03:36,454 --> 00:03:36,921
cannoli.
121
00:03:36,922 --> 00:03:38,120
It's made from 100% breast
122
00:03:38,121 --> 00:03:39,121
milk.
123
00:03:43,054 --> 00:03:44,054
It's really good.
124
00:03:44,054 --> 00:03:44,888
Breast milk.
125
00:03:44,888 --> 00:03:45,321
No.
126
00:03:45,321 --> 00:03:46,254
Come on. Do it.
127
00:03:46,255 --> 00:03:50,487
It's made from 100%, uh...
128
00:03:50,488 --> 00:03:51,488
Goat's milk.
129
00:03:51,788 --> 00:03:52,788
Yes.
130
00:03:53,654 --> 00:03:55,720
Which one did you want?
131
00:03:55,721 --> 00:03:56,254
This one?
132
00:03:56,254 --> 00:03:56,721
Yes.
133
00:03:56,722 --> 00:03:58,053
Bobble it, as if it's gonna
134
00:03:58,054 --> 00:03:58,421
fall.
135
00:03:58,421 --> 00:03:58,921
Whoa!
136
00:03:58,921 --> 00:03:59,921
Whoa!
137
00:04:00,688 --> 00:04:03,553
Whoa!
138
00:04:03,554 --> 00:04:06,087
Whoa!
139
00:04:06,088 --> 00:04:07,088
Whoa!
140
00:04:08,321 --> 00:04:08,921
Keep going!
141
00:04:08,922 --> 00:04:10,121
Whoa!
142
00:04:12,588 --> 00:04:14,654
I'll get you another.
143
00:04:16,021 --> 00:04:17,788
Yikers!
144
00:04:20,254 --> 00:04:21,154
A raspberry tart?
145
00:04:21,155 --> 00:04:22,287
Whisper to the tart.
146
00:04:22,288 --> 00:04:23,388
Be the tart whisperer.
147
00:04:25,854 --> 00:04:27,987
You're a good little tart.
148
00:04:27,988 --> 00:04:29,120
You're gonna go.
149
00:04:29,121 --> 00:04:30,553
You're a good little tart.
150
00:04:30,554 --> 00:04:30,954
Shh.
151
00:04:30,954 --> 00:04:31,721
Come here.
152
00:04:31,722 --> 00:04:33,687
What else?
153
00:04:33,688 --> 00:04:34,554
A cannoli?
154
00:04:34,555 --> 00:04:36,020
One mini one?
155
00:04:36,021 --> 00:04:37,087
You're gonna go home with this
156
00:04:37,088 --> 00:04:38,153
girl, and she's gonna eat you,
157
00:04:38,154 --> 00:04:39,320
and you're feel full.
158
00:04:39,321 --> 00:04:41,154
Yes?
159
00:04:43,288 --> 00:04:46,454
Remember what I said.
160
00:04:46,854 --> 00:04:48,920
Don't talk to the cannoli?
161
00:04:48,921 --> 00:04:51,720
Sorry.
162
00:04:51,721 --> 00:04:52,254
Don't worry.
163
00:04:52,254 --> 00:04:53,254
She's gonna be all right.
164
00:05:00,388 --> 00:05:02,453
Who kicked the bucket?
165
00:05:02,454 --> 00:05:03,687
Q kicked the bucket.
166
00:05:03,688 --> 00:05:05,720
Woo!
167
00:05:05,721 --> 00:05:07,087
Is it worse to take a loss when
168
00:05:07,088 --> 00:05:08,487
there's a horrible pun involved?
169
00:05:08,488 --> 00:05:09,753
It's the loss I can stand.
170
00:05:09,754 --> 00:05:11,121
It's the pun that's killing me.
171
00:05:13,921 --> 00:05:15,053
You're fat.
172
00:05:15,054 --> 00:05:16,653
He just hides it well.
173
00:05:16,654 --> 00:05:18,787
I concentrate it in my core.
174
00:05:18,788 --> 00:05:21,620
I got skinny arms, skinny legs.
175
00:05:21,621 --> 00:05:22,820
You unwrap this present, you
176
00:05:22,821 --> 00:05:23,821
want the gift receipt.
177
00:05:26,388 --> 00:05:27,553
Everyone's got an opinion,
178
00:05:27,554 --> 00:05:28,753
and we want to hear them all.
179
00:05:28,754 --> 00:05:29,887
So today, we're conducting a
180
00:05:29,888 --> 00:05:30,454
focus group.
181
00:05:30,455 --> 00:05:31,687
We've written the questions
182
00:05:31,688 --> 00:05:32,953
for each other, so they're gonna
183
00:05:32,954 --> 00:05:34,520
start out kind of normal then
184
00:05:34,521 --> 00:05:36,087
get really weird really fast.
185
00:05:36,088 --> 00:05:37,153
Yeah.
186
00:05:37,154 --> 00:05:38,453
And the goal is we got to have
187
00:05:38,454 --> 00:05:39,687
the guts to ask every single
188
00:05:39,688 --> 00:05:41,587
question.
189
00:05:41,588 --> 00:05:42,121
Hi.
190
00:05:42,121 --> 00:05:42,821
James. How are you?
191
00:05:42,821 --> 00:05:43,654
Rachel. Nice to meet you.
192
00:05:43,654 --> 00:05:44,421
Hi, Rachel. Come on in.
193
00:05:44,421 --> 00:05:44,854
Have a seat.
194
00:05:44,855 --> 00:05:46,020
Okay.
195
00:05:46,021 --> 00:05:47,287
It's important I mention from
196
00:05:47,288 --> 00:05:48,420
the top, I'm not the client.
197
00:05:48,421 --> 00:05:48,854
Okay.
198
00:05:48,854 --> 00:05:49,854
I simply work for the
199
00:05:49,854 --> 00:05:50,721
focus-group company.
200
00:05:50,722 --> 00:05:51,820
He really fits this role.
201
00:05:51,821 --> 00:05:52,721
He looks like a douche.
202
00:05:52,722 --> 00:05:53,853
What's the last electronic
203
00:05:53,854 --> 00:05:56,787
item that you've bought?
204
00:05:56,788 --> 00:05:57,488
Your iPhone.
205
00:05:57,488 --> 00:05:58,188
IPhone 4.
206
00:05:58,189 --> 00:05:59,587
Has the recession affected
207
00:05:59,588 --> 00:06:00,720
your spending habits?
208
00:06:00,721 --> 00:06:01,188
No.
209
00:06:01,188 --> 00:06:01,721
Okay.
210
00:06:01,722 --> 00:06:02,787
Great.
211
00:06:02,788 --> 00:06:03,554
Here's where
212
00:06:03,555 --> 00:06:04,787
it's gonna start taking a turn.
213
00:06:04,788 --> 00:06:06,053
In the future technology
214
00:06:06,054 --> 00:06:13,753
arena...
215
00:06:13,754 --> 00:06:14,654
What?
216
00:06:14,655 --> 00:06:16,287
That's a question?
217
00:06:16,288 --> 00:06:18,053
It is a question.
218
00:06:18,054 --> 00:06:18,821
No.
219
00:06:18,822 --> 00:06:20,888
Next question.
220
00:06:28,688 --> 00:06:29,654
Every time I go.
221
00:06:29,655 --> 00:06:30,687
Every time you go?
222
00:06:30,688 --> 00:06:31,354
Oh, yeah.
223
00:06:31,355 --> 00:06:32,488
Five, six times.
224
00:06:33,388 --> 00:06:35,020
Texting on the
225
00:06:35,021 --> 00:06:35,654
yep.
226
00:06:35,655 --> 00:06:39,220
Pretty much.
227
00:06:39,221 --> 00:06:39,721
What?
228
00:06:39,722 --> 00:06:41,487
You know, like, "oh, these
229
00:06:41,488 --> 00:06:44,120
bitches be tripping."
230
00:06:44,121 --> 00:06:45,121
Stress.
231
00:06:46,088 --> 00:06:46,388
Great.
232
00:06:46,389 --> 00:06:49,320
And the last one is...
233
00:06:49,321 --> 00:06:50,587
oh, my god, the
234
00:06:50,588 --> 00:06:52,353
next one.
235
00:06:52,354 --> 00:06:55,388
And, uh, the last question
236
00:06:59,254 --> 00:07:00,221
great.
237
00:07:00,222 --> 00:07:02,020
And the last one is...
238
00:07:02,021 --> 00:07:04,420
oh, my god, the
239
00:07:04,421 --> 00:07:09,654
next one.
240
00:07:10,121 --> 00:07:11,421
Oh, my god.
241
00:07:12,521 --> 00:07:12,988
No.
242
00:07:12,989 --> 00:07:14,253
You would not.
243
00:07:14,254 --> 00:07:15,387
We're all done.
244
00:07:15,388 --> 00:07:16,554
Got through it.
245
00:07:18,754 --> 00:07:19,354
All right.
246
00:07:19,355 --> 00:07:20,387
Done one of these before?
247
00:07:20,388 --> 00:07:20,788
No.
248
00:07:20,788 --> 00:07:21,388
You ready?
249
00:07:21,389 --> 00:07:22,453
Okay.
250
00:07:22,454 --> 00:07:23,787
Do you ever use coupons?
251
00:07:23,788 --> 00:07:24,321
Yes.
252
00:07:24,321 --> 00:07:24,921
Okay.
253
00:07:24,921 --> 00:07:25,321
Yes.
254
00:07:25,322 --> 00:07:26,887
Know what this looks like?
255
00:07:26,888 --> 00:07:28,387
It looks like the real guy is
256
00:07:28,388 --> 00:07:29,554
tied up in the closet.
257
00:07:30,354 --> 00:07:32,254
Moving on.
258
00:07:38,421 --> 00:07:40,787
Not really.
259
00:07:40,788 --> 00:07:42,387
Okay.
260
00:07:42,388 --> 00:07:44,753
These are something.
261
00:07:44,754 --> 00:07:48,053
Okay.
262
00:07:48,054 --> 00:07:50,387
How wasted do you need to be to
263
00:07:50,388 --> 00:07:51,388
hit this?
264
00:07:55,821 --> 00:07:56,821
Very?
265
00:08:00,454 --> 00:08:01,421
All right.
266
00:08:01,422 --> 00:08:04,453
So, um...
267
00:08:04,454 --> 00:08:05,653
There's no way.
268
00:08:05,654 --> 00:08:08,987
How often would you say per
269
00:08:08,988 --> 00:08:10,821
week...
270
00:08:13,088 --> 00:08:14,187
You know what?
271
00:08:14,188 --> 00:08:16,287
We're actually all done here, so
272
00:08:16,288 --> 00:08:17,687
thank you for your time.
273
00:08:17,688 --> 00:08:18,688
Bye.
274
00:08:20,588 --> 00:08:22,354
Oh, my god!
275
00:08:24,021 --> 00:08:25,253
Do you normally watch
276
00:08:25,254 --> 00:08:25,954
commercials?
277
00:08:25,955 --> 00:08:27,487
When they're entertaining, I
278
00:08:27,488 --> 00:08:28,154
watch them.
279
00:08:28,154 --> 00:08:28,821
Gotcha.
280
00:08:28,821 --> 00:08:29,621
Joe's not gonna go through
281
00:08:29,621 --> 00:08:30,221
all these questions.
282
00:08:30,222 --> 00:08:31,287
He's afraid of this guy.
283
00:08:31,288 --> 00:08:37,188
He's afraid of the suit.
284
00:08:38,754 --> 00:08:40,153
Zero, because there's no such
285
00:08:40,154 --> 00:08:46,388
thing as duck rape.
286
00:08:48,088 --> 00:08:49,153
Okay, so, if ray-ray comes
287
00:08:49,154 --> 00:08:51,587
around, you might drop a dime.
288
00:08:51,588 --> 00:08:53,021
Depending on ray-Ray's needs.
289
00:08:55,021 --> 00:08:57,688
In your opinion...
290
00:09:00,821 --> 00:09:04,320
Very, not very.
291
00:09:04,321 --> 00:09:07,453
Not very.
292
00:09:07,454 --> 00:09:08,487
It's more "very" than "not
293
00:09:08,488 --> 00:09:09,488
very."
294
00:09:09,621 --> 00:09:11,287
Okay, that's all we have today.
295
00:09:11,288 --> 00:09:12,288
You did great.
296
00:09:14,721 --> 00:09:16,520
How many hours of television
297
00:09:16,521 --> 00:09:18,453
would you say that you watch a
298
00:09:18,454 --> 00:09:19,188
day?
299
00:09:19,189 --> 00:09:20,320
Like, two hours.
300
00:09:20,321 --> 00:09:21,154
Two hours?
301
00:09:21,155 --> 00:09:24,388
Okay.
302
00:09:24,921 --> 00:09:25,654
No.
303
00:09:25,654 --> 00:09:26,654
Absolutely not.
304
00:09:32,288 --> 00:09:33,687
Did you come up with the
305
00:09:33,688 --> 00:09:34,688
questions?
306
00:09:35,121 --> 00:09:43,121
Oh.
307
00:09:43,721 --> 00:09:44,721
Female.
308
00:09:54,988 --> 00:09:56,053
No idea.
309
00:09:56,054 --> 00:09:57,220
Good luck with the next
310
00:09:57,221 --> 00:09:58,221
question.
311
00:09:58,222 --> 00:10:00,487
Oh.
312
00:10:00,488 --> 00:10:01,421
Um...
313
00:10:01,422 --> 00:10:04,587
Uh, well, this one definitely
314
00:10:04,588 --> 00:10:05,588
doesn't apply.
315
00:10:10,121 --> 00:10:11,153
There's something about being
316
00:10:11,154 --> 00:10:12,187
one-on-one with a woman that I
317
00:10:12,188 --> 00:10:12,921
never got really...
318
00:10:12,922 --> 00:10:14,202
yeah, I heard that about you.
319
00:10:14,521 --> 00:10:16,587
You didn't let me finish!
320
00:10:16,588 --> 00:10:18,087
Narrator: Q is on the ropes
321
00:10:18,088 --> 00:10:19,387
early, but sal is showing
322
00:10:19,388 --> 00:10:23,653
symptoms of loser fever.
323
00:10:23,654 --> 00:10:25,387
There was a time when murr
324
00:10:25,388 --> 00:10:27,253
would do focus groups and, like,
325
00:10:27,254 --> 00:10:27,954
odd jobs.
326
00:10:27,954 --> 00:10:28,321
I did.
327
00:10:28,321 --> 00:10:29,254
So, what's the worst thing
328
00:10:29,254 --> 00:10:29,988
you've done for money?
329
00:10:29,988 --> 00:10:30,754
Well...
330
00:10:30,754 --> 00:10:31,588
Oh, we don't want to...
331
00:10:31,588 --> 00:10:32,254
wait, wait, wait.
332
00:10:32,255 --> 00:10:33,954
I retract that question.
333
00:10:37,921 --> 00:10:38,921
We are here at propel shoe
334
00:10:38,921 --> 00:10:39,588
store in Manhattan.
335
00:10:39,588 --> 00:10:40,554
Today, we'll be playing shoe
336
00:10:40,555 --> 00:10:41,620
salesmen.
337
00:10:41,621 --> 00:10:43,053
If you reject a line, you're
338
00:10:43,054 --> 00:10:44,054
out.
339
00:10:48,988 --> 00:10:49,421
Yes.
340
00:10:49,422 --> 00:10:50,553
Do you have this one in
341
00:10:50,554 --> 00:10:50,921
7 1/2?
342
00:10:50,922 --> 00:10:52,087
Throw the shoe over your
343
00:10:52,088 --> 00:10:52,488
shoulder.
344
00:10:52,488 --> 00:10:52,888
7 1/2?
345
00:10:52,888 --> 00:10:53,288
Yeah.
346
00:10:53,288 --> 00:10:53,654
Sure.
347
00:10:53,655 --> 00:10:55,121
I'll find out.
348
00:10:56,454 --> 00:10:57,288
Talk to the woman sitting
349
00:10:57,288 --> 00:10:57,688
down there.
350
00:10:57,688 --> 00:10:58,688
Whisper in her ear, "i'm
351
00:10:58,689 --> 00:10:59,953
married, but what happens in the
352
00:10:59,954 --> 00:11:01,253
back of the shoe store stays in
353
00:11:01,254 --> 00:11:02,820
the back of the shoe store."
354
00:11:02,821 --> 00:11:04,921
I-i-i-I'm married.
355
00:11:05,554 --> 00:11:06,354
Go ahead, buddy.
356
00:11:06,355 --> 00:11:07,587
What happens in the back of
357
00:11:07,588 --> 00:11:08,853
the shoe store stays in the back
358
00:11:08,854 --> 00:11:10,187
of the shoe store.
359
00:11:10,188 --> 00:11:11,054
No way.
360
00:11:11,054 --> 00:11:11,621
All right, buddy.
361
00:11:11,622 --> 00:11:14,553
I bet you can't kiss her.
362
00:11:14,554 --> 00:11:18,054
Oh!
363
00:11:20,854 --> 00:11:22,053
And he does that hand!
364
00:11:22,054 --> 00:11:23,387
Can I go home now, please?
365
00:11:23,388 --> 00:11:24,787
The girl with the hat right
366
00:11:24,788 --> 00:11:25,221
there.
367
00:11:25,222 --> 00:11:26,287
Yep. That's it.
368
00:11:26,288 --> 00:11:28,620
You need help with anything?
369
00:11:28,621 --> 00:11:30,120
You know, you can tell a lot
370
00:11:30,121 --> 00:11:31,520
about a bitch from her shoes.
371
00:11:31,521 --> 00:11:32,521
Not even close.
372
00:11:33,588 --> 00:11:34,620
Hello.
373
00:11:34,621 --> 00:11:36,353
Welcome to propel.
374
00:11:36,354 --> 00:11:37,553
This guy is begging for it.
375
00:11:37,554 --> 00:11:38,720
Murr, go up and whisper in
376
00:11:38,721 --> 00:11:42,153
his ear.
377
00:11:42,154 --> 00:11:43,121
What kind of shoes you
378
00:11:43,121 --> 00:11:44,121
looking for?
379
00:11:46,888 --> 00:11:50,220
Okay.
380
00:11:50,221 --> 00:11:51,888
Sneakers, or shoes?
381
00:11:54,221 --> 00:11:55,587
This is top-notch material.
382
00:11:55,588 --> 00:11:57,120
Say, "let me go get you this
383
00:11:57,121 --> 00:11:58,121
ting."
384
00:11:59,288 --> 00:11:59,888
Come on.
385
00:11:59,889 --> 00:12:01,187
"Let me get you this ting."
386
00:12:01,188 --> 00:12:01,988
Come on, mon.
387
00:12:01,989 --> 00:12:03,254
Let me go get you this ting.
388
00:12:06,521 --> 00:12:07,454
Murr, help this lady.
389
00:12:07,455 --> 00:12:09,288
Very politely.
390
00:12:11,654 --> 00:12:12,354
Hi.
391
00:12:12,355 --> 00:12:13,520
Would you like any shoes
392
00:12:13,521 --> 00:12:14,521
today?
393
00:12:21,654 --> 00:12:22,853
Oh, my god.
394
00:12:22,854 --> 00:12:24,120
Come on, murr, get back in
395
00:12:24,121 --> 00:12:24,988
there.
396
00:12:24,989 --> 00:12:28,921
So, how can I help you out?
397
00:12:32,921 --> 00:12:33,588
How you guys doing?
398
00:12:33,588 --> 00:12:34,021
All right?
399
00:12:34,022 --> 00:12:35,053
Everything going all right over
400
00:12:35,054 --> 00:12:36,120
here?
401
00:12:36,121 --> 00:12:38,020
Keep your hand on him.
402
00:12:38,021 --> 00:12:39,620
Do not take your hand off of
403
00:12:39,621 --> 00:12:40,054
him.
404
00:12:40,054 --> 00:12:40,588
Oh.
405
00:12:40,589 --> 00:12:43,187
Quinn, massage his back.
406
00:12:43,188 --> 00:12:44,721
Oh, my god.
407
00:12:45,554 --> 00:12:46,221
Yeah.
408
00:12:46,222 --> 00:12:47,988
Oh, your back is really tense.
409
00:12:49,354 --> 00:12:50,520
Now, sit down in front of him
410
00:12:50,521 --> 00:12:51,653
and take his hands and put them
411
00:12:51,654 --> 00:12:52,354
on your shoulders.
412
00:12:52,355 --> 00:12:53,420
All right, buddy, it's my
413
00:12:53,421 --> 00:12:53,721
turn.
414
00:12:53,722 --> 00:12:54,753
Come on.
415
00:12:54,754 --> 00:12:55,421
Come on, buddy.
416
00:12:55,421 --> 00:12:56,421
Come on.
417
00:12:56,454 --> 00:12:57,454
Come on.
418
00:13:00,388 --> 00:13:01,753
Yeah.
419
00:13:01,754 --> 00:13:02,021
Hi.
420
00:13:02,021 --> 00:13:03,021
You need help with anything
421
00:13:03,021 --> 00:13:03,388
today?
422
00:13:03,388 --> 00:13:04,354
"I would so love to put
423
00:13:04,355 --> 00:13:05,487
whipped cream on your toes and
424
00:13:05,488 --> 00:13:06,553
go to town."
425
00:13:06,554 --> 00:13:08,554
Yeah, say it... Bitch!
426
00:13:09,588 --> 00:13:11,153
What's up, Quinn?
427
00:13:11,154 --> 00:13:12,088
What's up?
428
00:13:12,089 --> 00:13:14,353
"I would so like to put whipped
429
00:13:14,354 --> 00:13:16,387
cream on your toes and go to
430
00:13:16,388 --> 00:13:19,388
town."
431
00:13:24,421 --> 00:13:25,553
Hi. You need help with
432
00:13:25,554 --> 00:13:26,221
anything today?
433
00:13:26,222 --> 00:13:27,253
"I would so love to put
434
00:13:27,254 --> 00:13:28,453
whipped cream on your toes and
435
00:13:28,454 --> 00:13:29,653
go to town."
436
00:13:29,654 --> 00:13:31,621
Yeah, say it... Bitch!
437
00:13:32,654 --> 00:13:34,887
"I would so like to put whipped
438
00:13:34,888 --> 00:13:36,920
cream on your toes and go to
439
00:13:36,921 --> 00:13:37,588
town."
440
00:13:37,589 --> 00:13:39,387
Say it!
441
00:13:39,388 --> 00:13:40,388
Nope.
442
00:13:43,221 --> 00:13:45,287
You got any chapstick on you?
443
00:13:45,288 --> 00:13:46,853
Chapstick?
444
00:13:46,854 --> 00:13:47,654
No, you can't use my
445
00:13:47,654 --> 00:13:48,088
chapstick.
446
00:13:48,088 --> 00:13:48,721
Are you insane?
447
00:13:48,721 --> 00:13:49,721
I'll put it in my finger or
448
00:13:49,721 --> 00:13:50,154
something.
449
00:13:50,154 --> 00:13:51,154
I don't want your finger on
450
00:13:51,154 --> 00:13:51,654
my chapstick.
451
00:13:51,655 --> 00:13:53,720
That's worse.
452
00:13:53,721 --> 00:13:54,688
Put your finger up, and then
453
00:13:54,688 --> 00:13:55,554
put your finger on my lips.
454
00:13:55,554 --> 00:13:56,554
I don't want to put my finger
455
00:13:56,554 --> 00:13:57,221
anywhere.
456
00:13:57,222 --> 00:13:58,953
Let's keep your fingers and your
457
00:13:58,954 --> 00:13:59,987
lips to yourself.
458
00:13:59,988 --> 00:14:00,421
Sal.
459
00:14:00,421 --> 00:14:00,854
Yeah?
460
00:14:00,854 --> 00:14:01,854
You gonna give it to me?
461
00:14:01,854 --> 00:14:02,254
What?
462
00:14:02,254 --> 00:14:03,088
I'm not gonna give him
463
00:14:03,088 --> 00:14:03,821
chapstick. I know.
464
00:14:03,822 --> 00:14:05,887
You know where that's been.
465
00:14:05,888 --> 00:14:06,754
Size 7?
466
00:14:06,755 --> 00:14:09,353
Yes.
467
00:14:09,354 --> 00:14:10,254
Joey, yell out the shoe
468
00:14:10,254 --> 00:14:10,588
order.
469
00:14:10,589 --> 00:14:11,954
Azlet, size 7!
470
00:14:13,788 --> 00:14:14,820
Do it again.
471
00:14:14,821 --> 00:14:15,920
Get in her face.
472
00:14:15,921 --> 00:14:18,287
Larry, I need an azlet,
473
00:14:18,288 --> 00:14:19,288
size 7!
474
00:14:20,521 --> 00:14:21,354
It's a good pick.
475
00:14:21,354 --> 00:14:22,354
It's a good pick.
476
00:14:23,221 --> 00:14:24,653
One more, as loud as you can.
477
00:14:24,654 --> 00:14:25,753
Do it right in her face.
478
00:14:25,754 --> 00:14:27,320
38!
479
00:14:27,321 --> 00:14:28,887
Larry!
480
00:14:28,888 --> 00:14:30,021
38!
481
00:14:32,454 --> 00:14:34,021
Those, size 8.
482
00:14:35,154 --> 00:14:36,654
Nose her foot.
483
00:14:41,021 --> 00:14:43,188
Put it against your head.
484
00:14:44,321 --> 00:14:47,220
Tell her to push hard.
485
00:14:47,221 --> 00:14:48,988
Get her foot in the shoe.
486
00:14:54,921 --> 00:14:55,421
Larry!
487
00:14:55,421 --> 00:14:56,421
I need an 8 1/2!
488
00:14:58,921 --> 00:14:59,788
One thing that we have
489
00:14:59,789 --> 00:15:00,820
learned today is that we're
490
00:15:00,821 --> 00:15:01,887
not cut out to be shoe salesmen.
491
00:15:01,888 --> 00:15:02,964
And Larry takes a really long
492
00:15:02,988 --> 00:15:04,053
lunch.
493
00:15:04,054 --> 00:15:04,921
All: Larry!
494
00:15:04,922 --> 00:15:06,187
He's a hell of guy.
495
00:15:06,188 --> 00:15:07,054
All: Larry!
496
00:15:07,055 --> 00:15:08,453
Narrator: That's three
497
00:15:08,454 --> 00:15:09,421
challenges down.
498
00:15:09,422 --> 00:15:14,087
Who will be tonight's big loser?
499
00:15:14,088 --> 00:15:15,520
Murr is always wearing dress
500
00:15:15,521 --> 00:15:15,954
shoes.
501
00:15:15,955 --> 00:15:17,287
This is comfortable to me.
502
00:15:17,288 --> 00:15:18,254
Sal has flat feet.
503
00:15:18,255 --> 00:15:19,520
Yeah, I don't know if you
504
00:15:19,521 --> 00:15:20,121
could tell.
505
00:15:20,122 --> 00:15:22,087
I have the flattest... there is
506
00:15:22,088 --> 00:15:23,187
no arch at all.
507
00:15:23,188 --> 00:15:24,320
There's nothing.
508
00:15:24,321 --> 00:15:25,587
No, don't do that.
509
00:15:25,588 --> 00:15:26,788
No, no, no!
510
00:15:31,488 --> 00:15:32,088
Yoga.
511
00:15:32,088 --> 00:15:32,854
Pilates.
512
00:15:32,854 --> 00:15:33,688
Body pump.
513
00:15:33,688 --> 00:15:34,621
Street jazz.
514
00:15:34,622 --> 00:15:36,153
These are the classes we are
515
00:15:36,154 --> 00:15:37,220
teaching today.
516
00:15:37,221 --> 00:15:38,820
If anyone walks out of the
517
00:15:38,821 --> 00:15:39,920
class, you lose.
518
00:15:39,921 --> 00:15:40,854
What world do you live in
519
00:15:40,854 --> 00:15:41,854
that you think any credibility
520
00:15:41,855 --> 00:15:42,887
is gonna come out of you walking
521
00:15:42,888 --> 00:15:43,920
in that room looking the way you
522
00:15:43,921 --> 00:15:44,221
look?
523
00:15:44,221 --> 00:15:44,954
I don't have to be
524
00:15:44,955 --> 00:15:46,954
crane-lifted out of my bed.
525
00:15:48,988 --> 00:15:50,187
What is going on there?
526
00:15:50,188 --> 00:15:51,387
These guys are Broadway
527
00:15:51,388 --> 00:15:51,921
dancers.
528
00:15:51,921 --> 00:15:52,421
Yeah.
529
00:15:52,422 --> 00:15:53,853
They're never gonna listen to
530
00:15:53,854 --> 00:15:54,920
us.
531
00:15:54,921 --> 00:15:56,120
Hello, hello, hello.
532
00:15:56,121 --> 00:15:57,187
Hi, everybody.
533
00:15:57,188 --> 00:15:57,921
I'm James.
534
00:15:57,922 --> 00:15:59,720
We're gonna loosen up our arms a
535
00:15:59,721 --> 00:16:00,554
little bit.
536
00:16:00,554 --> 00:16:01,488
Oh, my god.
537
00:16:01,489 --> 00:16:02,787
They're following him.
538
00:16:02,788 --> 00:16:04,420
Everybody out to the side.
539
00:16:04,421 --> 00:16:05,787
You should feel a burn.
540
00:16:05,788 --> 00:16:06,820
"Just like I do when I
541
00:16:06,821 --> 00:16:08,320
urinate."
542
00:16:08,321 --> 00:16:09,088
You know.
543
00:16:09,089 --> 00:16:10,420
Kind of like I do when I
544
00:16:10,421 --> 00:16:11,421
urinate.
545
00:16:12,788 --> 00:16:13,887
Okay, now everyone should reach
546
00:16:13,888 --> 00:16:14,821
over and touch your toes.
547
00:16:14,822 --> 00:16:15,920
"I call it the little John."
548
00:16:15,921 --> 00:16:17,053
This is just like your little
549
00:16:17,054 --> 00:16:17,388
John.
550
00:16:17,388 --> 00:16:18,154
"Skeet skeet."
551
00:16:18,155 --> 00:16:19,654
Skeet skeet, mother
552
00:16:21,454 --> 00:16:22,821
skeet skeet, damn.
553
00:16:24,021 --> 00:16:25,487
So, let's do a couple moves,
554
00:16:25,488 --> 00:16:25,921
okay?
555
00:16:25,922 --> 00:16:26,987
One, two, three, four.
556
00:16:26,988 --> 00:16:28,087
One, two, three, four.
557
00:16:28,088 --> 00:16:29,553
And kind of get the hands going.
558
00:16:29,554 --> 00:16:30,554
That's it.
559
00:16:30,854 --> 00:16:32,120
How much longer are they
560
00:16:32,121 --> 00:16:33,387
gonna buy this crap?
561
00:16:33,388 --> 00:16:34,254
Now, arms.
562
00:16:34,255 --> 00:16:35,620
"Fly the airplane."
563
00:16:35,621 --> 00:16:36,321
Fly the airplane.
564
00:16:36,321 --> 00:16:37,321
And there they go.
565
00:16:37,488 --> 00:16:38,388
Excuse me, where are you
566
00:16:38,388 --> 00:16:38,921
going?
567
00:16:38,922 --> 00:16:40,587
We got a load more jazz
568
00:16:40,588 --> 00:16:41,588
to go.
569
00:16:43,921 --> 00:16:45,487
Hi, everybody.
570
00:16:45,488 --> 00:16:46,388
Look at him.
571
00:16:46,388 --> 00:16:47,054
Look at the swagger.
572
00:16:47,055 --> 00:16:48,520
Ready for a little peaceful
573
00:16:48,521 --> 00:16:48,954
yoga?
574
00:16:48,955 --> 00:16:50,387
All right, just got back from
575
00:16:50,388 --> 00:16:52,788
Tibet on, like, a yoga mission.
576
00:16:53,921 --> 00:16:55,621
But, boy, are my arms tired.
577
00:16:57,054 --> 00:16:57,421
Okay.
578
00:16:57,422 --> 00:16:58,753
"This is a great stretch for
579
00:16:58,754 --> 00:16:59,421
your uterus."
580
00:16:59,421 --> 00:17:00,154
All right.
581
00:17:00,155 --> 00:17:02,187
We're gonna do a great stretch
582
00:17:02,188 --> 00:17:03,688
for our uteruses now.
583
00:17:04,654 --> 00:17:05,920
Tell them the downward dog.
584
00:17:05,921 --> 00:17:06,688
Downward dog.
585
00:17:06,688 --> 00:17:07,388
Do we know it?
586
00:17:07,388 --> 00:17:08,054
That's right.
587
00:17:08,055 --> 00:17:10,587
Let's get in that position.
588
00:17:10,588 --> 00:17:11,621
He doesn't know it.
589
00:17:12,288 --> 00:17:13,121
Is this right?
590
00:17:13,122 --> 00:17:16,687
Am I doing this right?
591
00:17:16,688 --> 00:17:17,154
I work here.
592
00:17:17,154 --> 00:17:18,154
Of course I work here.
593
00:17:18,388 --> 00:17:20,320
Look, that guy's leaving.
594
00:17:20,321 --> 00:17:21,254
You don't want to leave
595
00:17:21,255 --> 00:17:22,415
before the uterus stretching.
596
00:17:24,554 --> 00:17:25,388
How's everybody doing?
597
00:17:25,389 --> 00:17:26,420
They already don't like him.
598
00:17:26,421 --> 00:17:27,487
My name's sal.
599
00:17:27,488 --> 00:17:28,254
I just want to start off with
600
00:17:28,255 --> 00:17:29,920
breathing exercises first.
601
00:17:29,921 --> 00:17:31,820
So, everybody, let's close our
602
00:17:31,821 --> 00:17:32,354
eyes.
603
00:17:32,354 --> 00:17:33,354
Inhale.
604
00:17:34,754 --> 00:17:36,487
"Now open your eyes."
605
00:17:36,488 --> 00:17:38,020
Now open your eyes.
606
00:17:38,021 --> 00:17:39,753
"Now close your eyes."
607
00:17:39,754 --> 00:17:41,387
Now close your eyes.
608
00:17:41,388 --> 00:17:42,753
"Now open them."
609
00:17:42,754 --> 00:17:44,720
Now open your eyes.
610
00:17:44,721 --> 00:17:47,421
And this is called blinking.
611
00:17:48,821 --> 00:17:50,620
"The key to staying fit."
612
00:17:50,621 --> 00:17:52,620
They key to staying fit is...
613
00:17:52,621 --> 00:17:53,720
Is cupcakes.
614
00:17:53,721 --> 00:17:55,987
Cupcakes, right?
615
00:17:55,988 --> 00:17:56,654
Drop them.
616
00:17:56,655 --> 00:17:57,753
"In your mouth."
617
00:17:57,754 --> 00:17:59,087
In your mouth.
618
00:17:59,088 --> 00:18:00,454
Then force yourself to vomit.
619
00:18:05,488 --> 00:18:06,653
How we doing?
620
00:18:06,654 --> 00:18:07,720
All right?
621
00:18:07,721 --> 00:18:08,621
This stretch is what I call
622
00:18:08,621 --> 00:18:09,254
the frank and beans.
623
00:18:09,254 --> 00:18:09,621
Right.
624
00:18:09,621 --> 00:18:10,521
Here, we're gonna do the frank
625
00:18:10,521 --> 00:18:10,921
and beans.
626
00:18:10,921 --> 00:18:11,921
Knees tight.
627
00:18:13,354 --> 00:18:14,088
Bring it around.
628
00:18:14,088 --> 00:18:14,721
There you go.
629
00:18:14,721 --> 00:18:15,154
Stop it.
630
00:18:15,155 --> 00:18:16,621
Bring it back the other way.
631
00:18:17,388 --> 00:18:19,020
A lot of people ask me how long
632
00:18:19,021 --> 00:18:20,087
I've been teaching.
633
00:18:20,088 --> 00:18:21,021
Don't answer.
634
00:18:21,022 --> 00:18:22,120
Don't answer.
635
00:18:22,121 --> 00:18:23,421
There you go.
636
00:18:24,488 --> 00:18:25,753
Perfect.
637
00:18:25,754 --> 00:18:26,254
Okay.
638
00:18:26,255 --> 00:18:28,053
On top, I like to call this the
639
00:18:28,054 --> 00:18:29,054
"Titanic."."
640
00:18:30,588 --> 00:18:31,853
Feel me, Jack.
641
00:18:31,854 --> 00:18:32,987
I trust you.
642
00:18:32,988 --> 00:18:34,554
I trust you, Jack.
643
00:18:35,688 --> 00:18:36,088
Good.
644
00:18:36,088 --> 00:18:36,854
Bring it down.
645
00:18:36,855 --> 00:18:37,920
Now go crazy, Joe.
646
00:18:37,921 --> 00:18:39,153
Got some cardio going.
647
00:18:39,154 --> 00:18:40,353
The step.
648
00:18:40,354 --> 00:18:41,288
Let's do it.
649
00:18:41,288 --> 00:18:41,888
Do it.
650
00:18:41,888 --> 00:18:42,488
Do it.
651
00:18:42,488 --> 00:18:43,221
Let's do it.
652
00:18:43,221 --> 00:18:44,121
Don't be afraid.
653
00:18:44,122 --> 00:18:45,387
Don't be afraid!
654
00:18:45,388 --> 00:18:46,987
Don't make me do this by myself.
655
00:18:46,988 --> 00:18:48,220
It's a journey, people.
656
00:18:48,221 --> 00:18:48,954
Let's do it.
657
00:18:48,954 --> 00:18:49,688
Let's do it.
658
00:18:49,689 --> 00:18:50,720
Get those knees up.
659
00:18:50,721 --> 00:18:51,987
Knees up, mother
660
00:18:51,988 --> 00:18:52,888
it's dance time.
661
00:18:52,888 --> 00:18:53,721
Who's with me?
662
00:18:53,721 --> 00:18:54,354
That's it.
663
00:18:54,354 --> 00:18:55,254
Pump it out.
664
00:18:55,254 --> 00:18:56,188
Pump it out.
665
00:18:56,188 --> 00:18:56,888
Woo woo!
666
00:18:56,889 --> 00:18:58,487
Get on the train,
667
00:18:58,488 --> 00:18:59,488
people.
668
00:18:59,888 --> 00:19:01,753
Narrator: For q, that was
669
00:19:01,754 --> 00:19:03,553
fail number four, making him
670
00:19:03,554 --> 00:19:04,920
tonight's big loser.
671
00:19:04,921 --> 00:19:05,921
So, we're here at an upscale
672
00:19:05,921 --> 00:19:06,388
art gallery.
673
00:19:06,388 --> 00:19:07,388
Yeah, and we have a crowd of
674
00:19:07,389 --> 00:19:09,053
art lovers coming in to see q's
675
00:19:09,054 --> 00:19:10,420
new photography exhibit.
676
00:19:10,421 --> 00:19:11,987
I suppose these photos are
677
00:19:11,988 --> 00:19:12,454
gems?
678
00:19:12,455 --> 00:19:14,120
They're photos we had of you
679
00:19:14,121 --> 00:19:15,420
that we've edited through the
680
00:19:15,421 --> 00:19:16,354
magic of computers.
681
00:19:16,355 --> 00:19:17,854
Oh, my god.
682
00:19:20,088 --> 00:19:21,054
Oh, my god, it's freaking
683
00:19:21,055 --> 00:19:22,287
packed.
684
00:19:22,288 --> 00:19:24,987
I'm gonna throw up.
685
00:19:24,988 --> 00:19:26,853
Ladies and gentlemen, please
686
00:19:26,854 --> 00:19:28,420
welcome tonight's artist,
687
00:19:28,421 --> 00:19:29,588
Brian Quinn.
688
00:19:35,454 --> 00:19:37,087
Hi.
689
00:19:37,088 --> 00:19:38,253
I'm Brian Quinn.
690
00:19:38,254 --> 00:19:39,920
Thanks for coming down to
691
00:19:39,921 --> 00:19:41,054
"me, myself & I
692
00:19:43,054 --> 00:19:44,953
these are photos where I'm my
693
00:19:44,954 --> 00:19:46,887
own muse, and it's about myself
694
00:19:46,888 --> 00:19:48,787
and it's about my own journey.
695
00:19:48,788 --> 00:19:50,053
I have a feeling we're all gonna
696
00:19:50,054 --> 00:19:50,954
be enlightened today.
697
00:19:50,955 --> 00:19:54,454
So, witht further ado...
698
00:20:02,621 --> 00:20:03,987
So, we're here at an upscale
699
00:20:03,988 --> 00:20:04,954
art gallery in downtown
700
00:20:04,954 --> 00:20:05,954
Manhattan to see q's new
701
00:20:05,955 --> 00:20:07,220
photography exhibit, which he's
702
00:20:07,221 --> 00:20:09,287
never seen before.
703
00:20:09,288 --> 00:20:10,387
The pictures start kind of
704
00:20:10,388 --> 00:20:11,553
normal, but at the end, they get
705
00:20:11,554 --> 00:20:12,687
absolutely nuts.
706
00:20:12,688 --> 00:20:13,288
Hi.
707
00:20:13,289 --> 00:20:14,920
Thanks for coming down to
708
00:20:14,921 --> 00:20:16,120
"me, myself & I."
709
00:20:16,121 --> 00:20:19,753
So, without further ado...
710
00:20:19,754 --> 00:20:21,253
All right.
711
00:20:21,254 --> 00:20:21,988
That's me.
712
00:20:21,989 --> 00:20:23,420
Look at how cute that is.
713
00:20:23,421 --> 00:20:26,420
Over here is my second piece.
714
00:20:26,421 --> 00:20:29,188
Yes, I am highly contagious.
715
00:20:30,454 --> 00:20:34,320
Here we have...
716
00:20:34,321 --> 00:20:35,653
White people problems.
717
00:20:35,654 --> 00:20:37,453
Don't get distracted by the fact
718
00:20:37,454 --> 00:20:38,421
that I'm white.
719
00:20:38,422 --> 00:20:41,620
You know, 'cause that's just...
720
00:20:41,621 --> 00:20:44,553
I look very worried there.
721
00:20:44,554 --> 00:20:45,720
Rich white people up on the hill
722
00:20:45,721 --> 00:20:46,853
on the manor, you know what i'm
723
00:20:46,854 --> 00:20:47,421
talking about?
724
00:20:47,422 --> 00:20:48,520
Meanwhile, I'm down here and I
725
00:20:48,521 --> 00:20:49,521
can't even eat an apple.
726
00:20:53,188 --> 00:20:53,721
Yes.
727
00:20:53,722 --> 00:20:54,887
And here we go.
728
00:20:54,888 --> 00:20:55,888
That is...
729
00:21:00,921 --> 00:21:01,521
Wow.
730
00:21:01,522 --> 00:21:03,853
Well, what happened here is it
731
00:21:03,854 --> 00:21:05,088
looks like...
732
00:21:06,088 --> 00:21:08,554
Me stepping on Chinese children.
733
00:21:10,988 --> 00:21:13,087
I just got emotional.
734
00:21:13,088 --> 00:21:17,553
Because I feel like...
735
00:21:17,554 --> 00:21:20,253
I feel like I represent america.
736
00:21:20,254 --> 00:21:22,453
This country was built on
737
00:21:22,454 --> 00:21:24,521
stepping on foreigners.
738
00:21:25,288 --> 00:21:26,887
Finally, the end of the journey
739
00:21:26,888 --> 00:21:28,687
here is...
740
00:21:28,688 --> 00:21:31,287
That's great.
741
00:21:31,288 --> 00:21:33,320
Clearly... clearly... there's no
742
00:21:33,321 --> 00:21:35,387
way to sugar-coat it.
743
00:21:35,388 --> 00:21:37,587
It's a picture of me having
744
00:21:37,588 --> 00:21:39,421
coitus with a buffalo.
745
00:21:40,588 --> 00:21:42,553
I think that about wraps up this
746
00:21:42,554 --> 00:21:43,354
for today.
747
00:21:43,355 --> 00:21:45,287
If you want prints and whatnot,
748
00:21:45,288 --> 00:21:47,254
I can certainly get them for you
40233
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.