All language subtitles for S01E05 - Drawing a Blank [HDTV-1080p x265 AAC].en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,054 --> 00:00:08,520 Narrator: At a karate 2 00:00:08,521 --> 00:00:09,221 studio... 3 00:00:09,222 --> 00:00:11,020 Jump on it like a monkey in a 4 00:00:11,021 --> 00:00:12,454 tree, you little bastard. 5 00:00:13,354 --> 00:00:14,653 Narrator: On the 6 00:00:14,654 --> 00:00:15,388 boardwalk... 7 00:00:15,389 --> 00:00:16,553 Now you relax here. 8 00:00:16,554 --> 00:00:18,187 Use your butt to massage her. 9 00:00:18,188 --> 00:00:19,787 I'm just gonna bring it home. 10 00:00:19,788 --> 00:00:20,754 Shake it all out. 11 00:00:20,755 --> 00:00:22,087 Narrator: And on the 12 00:00:22,088 --> 00:00:22,621 street. 13 00:00:22,622 --> 00:00:24,287 Get your face as close to his 14 00:00:24,288 --> 00:00:25,254 face as you can. 15 00:00:25,255 --> 00:00:26,753 That guy is just standing 16 00:00:26,754 --> 00:00:27,754 there. 17 00:00:28,021 --> 00:00:29,587 Narrator: And tonight's big 18 00:00:29,588 --> 00:00:31,053 loser will face the most 19 00:00:31,054 --> 00:00:32,653 humiliating challenge yet. 20 00:00:32,654 --> 00:00:33,621 Excuse you. 21 00:00:33,621 --> 00:00:34,588 Oh, my god! 22 00:00:34,589 --> 00:00:36,387 Never seen anything like it 23 00:00:36,388 --> 00:00:37,788 in my life. 24 00:00:47,254 --> 00:00:48,221 We are here at 25 00:00:48,222 --> 00:00:49,520 tiger schulmann's karate, 26 00:00:49,521 --> 00:00:50,887 teaching a kickboxing and a 27 00:00:50,888 --> 00:00:51,788 grappling class. 28 00:00:51,789 --> 00:00:53,287 We're doing this in teams. 29 00:00:53,288 --> 00:00:54,853 It's murr and Joe versus me and 30 00:00:54,854 --> 00:00:55,254 sal. 31 00:00:55,255 --> 00:00:56,653 We got to do what they say. 32 00:00:56,654 --> 00:00:58,053 They got to do what we say. 33 00:00:58,054 --> 00:00:59,353 I'm ready to karat the 34 00:00:59,354 --> 00:01:01,421 out of them. 35 00:01:07,121 --> 00:01:08,520 You guys look like a couple 36 00:01:08,521 --> 00:01:09,687 of great senseis... not. 37 00:01:09,688 --> 00:01:10,588 Hi, everybody. 38 00:01:10,589 --> 00:01:13,220 I'm shisho James. Shisho Joe. 39 00:01:13,221 --> 00:01:14,420 Okay. So, we're gonna start 40 00:01:14,421 --> 00:01:15,520 with just some basic moves. 41 00:01:15,521 --> 00:01:16,687 All right, listen... we're 42 00:01:16,688 --> 00:01:17,953 gonna play out a scenario, guys. 43 00:01:17,954 --> 00:01:18,987 Let's play out a quick 44 00:01:18,988 --> 00:01:19,454 scenario. 45 00:01:19,455 --> 00:01:20,520 Pretend one of you is a 46 00:01:20,521 --> 00:01:20,888 bully. 47 00:01:20,889 --> 00:01:22,087 Let's pretend, for example, 48 00:01:22,088 --> 00:01:23,387 one of us is a bully. 49 00:01:23,388 --> 00:01:24,088 Hey, man. 50 00:01:24,088 --> 00:01:24,654 Hey. 51 00:01:24,655 --> 00:01:26,220 That's my parking spot. 52 00:01:26,221 --> 00:01:27,487 I was there first. 53 00:01:27,488 --> 00:01:28,587 Well, eff you. 54 00:01:28,588 --> 00:01:29,953 And he goes in for your waist, 55 00:01:29,954 --> 00:01:30,388 right? 56 00:01:30,389 --> 00:01:31,787 Using your body weight... right 57 00:01:31,788 --> 00:01:32,488 down... boom! 58 00:01:32,488 --> 00:01:33,388 Go for the attack. 59 00:01:33,389 --> 00:01:34,853 He pulls me in. Seatbelt locked. 60 00:01:34,854 --> 00:01:35,887 All right, this is the 61 00:01:35,888 --> 00:01:36,888 seatbelt... seatbelt. 62 00:01:36,889 --> 00:01:39,121 Start rolling around. 63 00:01:49,454 --> 00:01:53,687 Oh, my god. 64 00:01:53,688 --> 00:01:54,853 Say, "all right, class. 65 00:01:54,854 --> 00:01:56,087 Pair up and start rolling." 66 00:01:56,088 --> 00:01:57,387 S we want to get everybody 67 00:01:57,388 --> 00:01:57,988 to pair up. 68 00:01:57,988 --> 00:01:58,988 Use your momentum. 69 00:01:58,989 --> 00:02:01,087 Twist and roll. Twist and roll. 70 00:02:01,088 --> 00:02:03,087 One roll... you only can do one 71 00:02:03,088 --> 00:02:05,387 roll. 72 00:02:05,388 --> 00:02:06,054 Okay. 73 00:02:06,055 --> 00:02:07,887 What if the attacker comes in 74 00:02:07,888 --> 00:02:08,754 from behind? 75 00:02:08,755 --> 00:02:10,953 Murr, jump on his back. 76 00:02:10,954 --> 00:02:12,587 What do you do in this 77 00:02:12,588 --> 00:02:13,787 position? 78 00:02:13,788 --> 00:02:15,187 Drop to the floor... right. 79 00:02:15,188 --> 00:02:16,021 That's right. 80 00:02:16,021 --> 00:02:17,021 Right down. 81 00:02:22,121 --> 00:02:22,754 Okay, guys. 82 00:02:22,755 --> 00:02:23,920 Now move over to the punching 83 00:02:23,921 --> 00:02:24,221 bag. 84 00:02:24,222 --> 00:02:25,287 Take a knee, everybody. 85 00:02:25,288 --> 00:02:25,954 Take a knee. 86 00:02:25,955 --> 00:02:27,087 Here's how you deal with a 87 00:02:27,088 --> 00:02:27,488 bully. 88 00:02:27,489 --> 00:02:28,687 Let's say this is the school 89 00:02:28,688 --> 00:02:29,054 bully. 90 00:02:29,055 --> 00:02:30,320 Double-team that bag and just 91 00:02:30,321 --> 00:02:31,054 go to town on it. 92 00:02:31,055 --> 00:02:32,220 So, you're just gonna take 93 00:02:32,221 --> 00:02:34,588 turns really getting at him... 94 00:02:35,821 --> 00:02:36,987 Go nuts. Go nuts! 95 00:02:36,988 --> 00:02:38,687 Just going to town on him 96 00:02:38,688 --> 00:02:40,420 and telling him, "you can't have 97 00:02:40,421 --> 00:02:41,421 my lunch money!" 98 00:02:41,422 --> 00:02:42,653 Jump on him, murr. 99 00:02:42,654 --> 00:02:44,253 Jump on it like a monkey in a 100 00:02:44,254 --> 00:02:45,654 tree, you little bastard. 101 00:02:50,488 --> 00:02:51,887 That's how you take a 102 00:02:51,888 --> 00:02:52,288 down. 103 00:02:52,289 --> 00:02:53,587 So, there e four places that 104 00:02:53,588 --> 00:02:54,787 we always want to protect. 105 00:02:54,788 --> 00:02:55,521 What are they? 106 00:02:55,522 --> 00:02:56,920 They're your face first, right? 107 00:02:56,921 --> 00:02:57,987 Touch his face, Joe. 108 00:02:57,988 --> 00:02:59,420 Face first... you always want 109 00:02:59,421 --> 00:03:00,221 to protect it. 110 00:03:00,221 --> 00:03:01,121 Keep your hands up. 111 00:03:01,121 --> 00:03:02,121 Second place... neck. 112 00:03:02,122 --> 00:03:03,553 Touch his neck. 113 00:03:03,554 --> 00:03:05,020 Always keep your chin down. 114 00:03:05,021 --> 00:03:06,053 Third place is what? 115 00:03:06,054 --> 00:03:06,821 Solar plexus. 116 00:03:06,822 --> 00:03:08,153 That's right... your chest. 117 00:03:08,154 --> 00:03:09,387 And the fourth place is? 118 00:03:09,388 --> 00:03:10,687 Yes, your groin... correct. 119 00:03:10,688 --> 00:03:11,688 Touch his groin. 120 00:03:11,688 --> 00:03:12,554 Touch his groin. 121 00:03:12,554 --> 00:03:13,554 No. 122 00:03:17,654 --> 00:03:19,053 Nice teammate, murr. 123 00:03:19,054 --> 00:03:20,720 How you doing, everybody? 124 00:03:20,721 --> 00:03:22,687 Ready for a good class? 125 00:03:22,688 --> 00:03:23,887 Sal, show them what not to 126 00:03:23,888 --> 00:03:24,188 do. 127 00:03:24,189 --> 00:03:25,487 Show them how not to slap a bag. 128 00:03:25,488 --> 00:03:28,787 You do not want to do this. 129 00:03:28,788 --> 00:03:29,421 Okay? 130 00:03:29,422 --> 00:03:31,554 And then back into position. 131 00:03:32,921 --> 00:03:34,087 You're not gonna win a fight 132 00:03:34,088 --> 00:03:34,588 doing that. 133 00:03:34,588 --> 00:03:35,521 Let's do another one. 134 00:03:35,522 --> 00:03:36,687 Okay. We're gonna show you a 135 00:03:36,688 --> 00:03:37,354 new move, guys. 136 00:03:37,354 --> 00:03:37,888 New move. 137 00:03:37,889 --> 00:03:39,020 We're gonna show you a move 138 00:03:39,021 --> 00:03:40,021 called the "you go, girl." 139 00:03:40,022 --> 00:03:41,087 All right. All right. 140 00:03:41,088 --> 00:03:42,287 Why don't we do some of the 141 00:03:42,288 --> 00:03:42,921 newer stuff? 142 00:03:42,922 --> 00:03:44,153 You want to do some of the 143 00:03:44,154 --> 00:03:44,788 new stuff? 144 00:03:44,789 --> 00:03:46,087 Guys, get down in a guarded 145 00:03:46,088 --> 00:03:46,521 stance. 146 00:03:46,521 --> 00:03:47,188 All right. 147 00:03:47,189 --> 00:03:48,487 Now, when he's gonna strike 148 00:03:48,488 --> 00:03:49,953 me, I'm gonna do what we call 149 00:03:49,954 --> 00:03:50,954 the "y go, girl." 150 00:03:50,954 --> 00:03:51,954 "You go, girl." 151 00:03:51,955 --> 00:03:53,520 Come down with your right to 152 00:03:53,521 --> 00:03:54,054 strike. 153 00:03:54,054 --> 00:03:54,888 Swipe it away. 154 00:03:54,888 --> 00:03:55,854 Say, "unh-unh." 155 00:03:55,855 --> 00:03:57,353 Unhnh. Unh-unh, girl. No. 156 00:03:57,354 --> 00:03:58,021 Go ahead. 157 00:03:58,021 --> 00:03:59,021 Tickle fight! 158 00:03:59,021 --> 00:04:00,021 Tickle fight! 159 00:04:00,022 --> 00:04:01,720 Tickle fight! Tickle fight! 160 00:04:01,721 --> 00:04:06,921 Tickle fight! Tickle fight! 161 00:04:10,688 --> 00:04:14,554 Is someone gonna help me? 162 00:04:16,588 --> 00:04:18,120 We know his kryptonite now. 163 00:04:18,121 --> 00:04:19,587 Joe's kryptonite is Murray's 164 00:04:19,588 --> 00:04:20,054 balls. 165 00:04:20,055 --> 00:04:21,687 America's... amer... america's 166 00:04:21,688 --> 00:04:24,321 kryptonite is Murray's balls. 167 00:04:24,354 --> 00:04:25,620 Do you think that you still 168 00:04:25,621 --> 00:04:26,154 have game? 169 00:04:26,155 --> 00:04:27,420 As I get older, I care less 170 00:04:27,421 --> 00:04:28,620 about everything, and that's 171 00:04:28,621 --> 00:04:29,488 appealing to women. 172 00:04:29,489 --> 00:04:30,687 Women's expectations have 173 00:04:30,688 --> 00:04:31,987 dropped, and we fit right where 174 00:04:31,988 --> 00:04:32,754 they're looking. 175 00:04:32,755 --> 00:04:33,987 We're in a real sweet spot 176 00:04:33,988 --> 00:04:35,287 right now where we don't care 177 00:04:35,288 --> 00:04:36,487 and women our age don't care, 178 00:04:36,488 --> 00:04:36,921 either. 179 00:04:36,922 --> 00:04:38,954 Yeah. 180 00:04:38,988 --> 00:04:40,820 We're coming to you live from 181 00:04:40,821 --> 00:04:41,721 Times Square. 182 00:04:41,722 --> 00:04:43,153 We will be playing TV 183 00:04:43,154 --> 00:04:44,853 reporters, but we will be the 184 00:04:44,854 --> 00:04:45,887 worst TV reporters ever. 185 00:04:45,888 --> 00:04:46,321 Why? 186 00:04:46,322 --> 00:04:47,653 Because we're telling each other 187 00:04:47,654 --> 00:04:48,787 what we have to say and do. 188 00:04:48,788 --> 00:04:50,321 Yeah. It's a clip-on. 189 00:04:54,788 --> 00:04:55,887 Sal's going in. 190 00:04:55,888 --> 00:04:56,920 Sal's going in. 191 00:04:56,921 --> 00:04:58,220 Would you like to be 192 00:04:58,221 --> 00:04:59,353 interviewed for TV? 193 00:04:59,354 --> 00:05:00,653 Would you like to be interviewed 194 00:05:00,654 --> 00:05:01,088 for TV? 195 00:05:01,088 --> 00:05:01,521 Yeah. 196 00:05:01,521 --> 00:05:02,321 All right. Cool. 197 00:05:02,322 --> 00:05:03,453 Have you taken any vacations 198 00:05:03,454 --> 00:05:04,154 this summer yet? 199 00:05:04,155 --> 00:05:05,387 I'm actually on vacation now. 200 00:05:05,388 --> 00:05:06,587 Y-You're here... so, you're 201 00:05:06,588 --> 00:05:07,521 not from New York City? 202 00:05:07,522 --> 00:05:08,787 No, I'm from here, but I live 203 00:05:08,788 --> 00:05:09,688 in Dallas, Texas, now. 204 00:05:09,689 --> 00:05:10,853 Wave your hand behind your 205 00:05:10,854 --> 00:05:11,953 butt, as if you just farted. 206 00:05:11,954 --> 00:05:13,220 Where do you recommend people 207 00:05:13,221 --> 00:05:14,221 to go if they're visiting 208 00:05:14,222 --> 00:05:17,054 Dallas? 209 00:05:20,121 --> 00:05:22,154 Sorry. Sorry. 210 00:05:24,888 --> 00:05:26,420 Tell me about what you've 211 00:05:26,421 --> 00:05:27,920 learned so far and what you want 212 00:05:27,921 --> 00:05:29,087 to do with that degree. 213 00:05:29,088 --> 00:05:30,220 Sal, start drooling. 214 00:05:30,221 --> 00:05:32,220 Possibly just... 215 00:05:32,221 --> 00:05:37,420 Um... um... just, basically, uh... 216 00:05:37,421 --> 00:05:38,421 You have... you have a little 217 00:05:38,421 --> 00:05:39,154 dribble. 218 00:05:39,155 --> 00:05:40,888 Drooling... perfect. 219 00:05:42,788 --> 00:05:43,820 From Times Square, this is 220 00:05:43,821 --> 00:05:44,788 James Murray, and today i'm 221 00:05:44,789 --> 00:05:46,688 talking to... 222 00:05:46,721 --> 00:05:47,654 Smitty. 223 00:05:47,655 --> 00:05:48,820 If you had to live somewhere 224 00:05:48,821 --> 00:05:50,520 else other than New York, where 225 00:05:50,521 --> 00:05:52,220 do you think you would move to? 226 00:05:52,221 --> 00:05:53,887 Touch him in as many places 227 00:05:53,888 --> 00:05:55,653 as you can with that microphone. 228 00:05:55,654 --> 00:05:59,853 Have you been there before? 229 00:05:59,854 --> 00:06:03,954 Keep going. 230 00:06:15,288 --> 00:06:16,487 Have you been following the 231 00:06:16,488 --> 00:06:17,653 heat wave as it strikes across 232 00:06:17,654 --> 00:06:18,321 the southwest? 233 00:06:18,322 --> 00:06:19,520 Has the temperature affected 234 00:06:19,521 --> 00:06:20,787 either you or your lovely mother 235 00:06:20,788 --> 00:06:21,621 here? 236 00:06:21,622 --> 00:06:24,121 Has the temperature... 237 00:06:25,521 --> 00:06:26,454 Come on, say it. 238 00:06:26,455 --> 00:06:27,820 Has the temperature affected... 239 00:06:27,821 --> 00:06:29,253 Has the temperature affected, 240 00:06:29,254 --> 00:06:31,721 uh, uh... 241 00:06:36,321 --> 00:06:37,853 Re we rolling? Great. 242 00:06:37,854 --> 00:06:38,920 Have you been following the 243 00:06:38,921 --> 00:06:39,987 heat wave as it rikes across 244 00:06:39,988 --> 00:06:40,554 the southwest? 245 00:06:40,555 --> 00:06:41,687 Has the temperature affected 246 00:06:41,688 --> 00:06:42,820 either you or your lovely mother 247 00:06:42,821 --> 00:06:44,887 here? 248 00:06:44,888 --> 00:06:47,254 Has the temperature... 249 00:06:48,621 --> 00:06:49,454 Come on, say it. 250 00:06:49,455 --> 00:06:50,720 Has the temperature affected... 251 00:06:50,721 --> 00:06:52,053 Has the temperature affected, 252 00:06:52,054 --> 00:06:52,521 uh, uh... 253 00:06:52,521 --> 00:06:53,054 Say it. 254 00:06:53,055 --> 00:06:54,320 Has the temperature affected 255 00:06:54,321 --> 00:06:55,321 you physically at all? 256 00:06:57,421 --> 00:06:58,321 What's your name? 257 00:06:58,321 --> 00:06:58,788 Nick. 258 00:06:58,788 --> 00:06:59,454 Nick. Joe. 259 00:06:59,454 --> 00:07:00,421 Pleased to meet you. 260 00:07:00,421 --> 00:07:01,354 Joe, keep mumbling 261 00:07:01,355 --> 00:07:02,520 "squeeze it" when he talks. 262 00:07:02,521 --> 00:07:04,353 What do you think's better to 263 00:07:04,354 --> 00:07:05,988 get here... the buses or the 264 00:07:06,021 --> 00:07:06,554 ferry? 265 00:07:06,555 --> 00:07:07,654 Squeeze it. 266 00:07:08,921 --> 00:07:09,788 That's two long trips. 267 00:07:09,788 --> 00:07:10,321 Squeeze it. 268 00:07:10,321 --> 00:07:11,288 Somebody coming to New York... 269 00:07:11,289 --> 00:07:12,320 What's some things they need to 270 00:07:12,321 --> 00:07:13,653 do? 271 00:07:13,654 --> 00:07:14,720 Squeeze it. 272 00:07:14,721 --> 00:07:15,621 Eat cheap. 273 00:07:15,622 --> 00:07:17,187 Eat cheap is one. Okay. 274 00:07:17,188 --> 00:07:18,920 And then some sights they need 275 00:07:18,921 --> 00:07:19,521 to see? 276 00:07:19,521 --> 00:07:20,288 Squeeze it. 277 00:07:20,321 --> 00:07:21,487 It's so creepy. 278 00:07:21,488 --> 00:07:22,354 Let me ask you a quick 279 00:07:22,354 --> 00:07:22,754 question. 280 00:07:22,754 --> 00:07:23,754 Joe, hold the Mike up to his 281 00:07:23,754 --> 00:07:24,688 mouth and just look at each 282 00:07:24,688 --> 00:07:24,988 other. 283 00:07:24,989 --> 00:07:27,888 Don't say anything. 284 00:07:33,221 --> 00:07:36,987 Just wait. Wait him out. 285 00:07:36,988 --> 00:07:38,387 Get your face as close to his 286 00:07:38,388 --> 00:07:41,988 face as you can. 287 00:07:47,754 --> 00:07:49,287 That guy is just standing 288 00:07:49,288 --> 00:07:49,788 there. 289 00:07:49,789 --> 00:07:51,588 People are crazy, man. 290 00:07:54,488 --> 00:07:55,720 And that's all from 291 00:07:55,721 --> 00:07:56,721 Times Square. 292 00:07:57,921 --> 00:08:01,253 All right. What is your name? 293 00:08:01,254 --> 00:08:03,053 What is it? 294 00:08:03,054 --> 00:08:03,488 Okay. 295 00:08:03,489 --> 00:08:05,053 I'm gonna call you "Sammy." 296 00:08:05,054 --> 00:08:06,620 I'm gonna call you "Sammy." 297 00:08:06,621 --> 00:08:12,320 How about how hot it is, huh? 298 00:08:12,321 --> 00:08:13,188 So, this is nothing for you, 299 00:08:13,189 --> 00:08:14,221 huh? 300 00:08:26,388 --> 00:08:27,521 Oh, you love to talk, huh? 301 00:08:27,554 --> 00:08:29,587 You love to. 302 00:08:29,588 --> 00:08:30,954 Is she still talking? 303 00:08:30,988 --> 00:08:33,287 She's still talking. 304 00:08:33,288 --> 00:08:37,321 He gave her the microphone. 305 00:08:40,221 --> 00:08:44,220 He's walking away! 306 00:08:44,221 --> 00:08:45,221 Taxi! 307 00:08:45,222 --> 00:08:46,754 He's hailing a cab? 308 00:08:53,588 --> 00:08:55,087 What is she doing? 309 00:08:55,088 --> 00:08:58,354 She's still talking. 310 00:08:59,888 --> 00:09:01,620 Murr didn't fool anybody with 311 00:09:01,621 --> 00:09:03,087 his reporting skills or his 312 00:09:03,088 --> 00:09:04,653 bow tie, okay? 313 00:09:04,654 --> 00:09:07,588 I just put it back on! 314 00:09:07,621 --> 00:09:08,953 No one ever wants to talk to 315 00:09:08,954 --> 00:09:09,221 q. 316 00:09:09,221 --> 00:09:09,788 Well, no. 317 00:09:09,789 --> 00:09:11,020 "Least approachable" goes to 318 00:09:11,021 --> 00:09:11,354 you. 319 00:09:11,355 --> 00:09:12,753 'Cause you got those beady eyes. 320 00:09:12,754 --> 00:09:13,588 I don't trust you. 321 00:09:13,588 --> 00:09:14,388 Yeah, you do. 322 00:09:14,389 --> 00:09:15,520 They're always darting 323 00:09:15,521 --> 00:09:15,954 around. 324 00:09:15,955 --> 00:09:17,288 They're always like... 325 00:09:18,121 --> 00:09:19,920 Narrator: Murr is two in the 326 00:09:19,921 --> 00:09:21,587 hole and on the fast track to 327 00:09:21,588 --> 00:09:23,954 loserdom. 328 00:09:23,988 --> 00:09:25,320 We're at the pharmacy, where 329 00:09:25,321 --> 00:09:26,520 we're gonna have to approach 330 00:09:26,521 --> 00:09:27,853 customers and convince them not 331 00:09:27,854 --> 00:09:28,654 to buy something. 332 00:09:28,655 --> 00:09:29,853 How are we gonna do that? 333 00:09:29,854 --> 00:09:31,120 By using a random reason that 334 00:09:31,121 --> 00:09:32,153 the other guys give us. 335 00:09:32,154 --> 00:09:33,021 But wait, folks! 336 00:09:33,022 --> 00:09:34,553 This is a joker-versus-joker 337 00:09:34,554 --> 00:09:35,254 challenge. 338 00:09:35,254 --> 00:09:36,054 Oh, yeah! 339 00:09:36,055 --> 00:09:37,753 Whoever pulls the pink has to 340 00:09:37,754 --> 00:09:38,221 play. 341 00:09:38,221 --> 00:09:38,988 Booyah. 342 00:09:38,989 --> 00:09:40,453 Let's do it. Don't look. 343 00:09:40,454 --> 00:09:41,221 Don't look. 344 00:09:41,221 --> 00:09:41,588 Ha! 345 00:09:41,589 --> 00:09:44,621 All: Yeah! 346 00:09:47,088 --> 00:09:48,687 All right, murr. 347 00:09:48,688 --> 00:09:50,387 Let's do this, buddy. 348 00:09:50,388 --> 00:09:51,653 I wouldn't get that brand if 349 00:09:51,654 --> 00:09:52,221 I were you. 350 00:09:52,221 --> 00:09:52,788 This one? 351 00:09:52,789 --> 00:09:53,820 Yeah. No, no, no, no. 352 00:09:53,821 --> 00:09:54,388 Not at all. 353 00:09:54,389 --> 00:09:55,420 Yeah, I'll tell you why I 354 00:09:55,421 --> 00:09:56,154 wouldn't get it. 355 00:09:56,155 --> 00:09:57,453 Nazi Germany. 356 00:09:57,454 --> 00:09:59,653 I wouldn't get these mostly 357 00:09:59,654 --> 00:10:01,320 because of Nazi Germany. 358 00:10:01,321 --> 00:10:02,820 I don't know if you know 359 00:10:02,821 --> 00:10:03,754 Nazi Germany. 360 00:10:03,755 --> 00:10:07,487 It's a little-known fact that 361 00:10:07,488 --> 00:10:08,720 Eva braun, who was 362 00:10:08,721 --> 00:10:10,720 Adolph Hitler's wife, had a baby 363 00:10:10,721 --> 00:10:12,187 who survived after the 364 00:10:12,188 --> 00:10:14,020 third reich was overthrown by 365 00:10:14,021 --> 00:10:15,453 the U.S. government. 366 00:10:15,454 --> 00:10:16,920 And that baby... she used to 367 00:10:16,921 --> 00:10:19,853 wipe with this brand. 368 00:10:19,854 --> 00:10:21,153 So, it's a little bit like if 369 00:10:21,154 --> 00:10:22,353 you buy this, you might be 370 00:10:22,354 --> 00:10:23,188 supporting Nazis. 371 00:10:23,188 --> 00:10:23,688 What? 372 00:10:23,689 --> 00:10:24,787 Yeah. Crazy. I know. 373 00:10:24,788 --> 00:10:25,788 I might get these. 374 00:10:25,789 --> 00:10:27,087 That's... you know, that's 375 00:10:27,088 --> 00:10:28,487 comparable, and, for me, it's... 376 00:10:28,488 --> 00:10:29,920 I've always been, you know, just 377 00:10:29,921 --> 00:10:31,753 a supporter of the allies. 378 00:10:31,754 --> 00:10:34,420 Wow. 379 00:10:34,421 --> 00:10:35,887 It's your call, man. 380 00:10:35,888 --> 00:10:38,620 It's your call. 381 00:10:38,621 --> 00:10:40,287 Buy the wipes. 382 00:10:40,288 --> 00:10:41,520 Come on. 383 00:10:41,521 --> 00:10:43,653 Buy the wipes. Eff Murray. 384 00:10:43,654 --> 00:10:44,820 Wait, wait, wait, wait, wait. 385 00:10:44,821 --> 00:10:45,821 Wait. Hold on one minute. 386 00:10:50,754 --> 00:10:51,321 Well... 387 00:10:51,321 --> 00:10:52,321 Did he just use it? 388 00:10:52,322 --> 00:10:53,587 I like to stay as far away 389 00:10:53,588 --> 00:10:55,820 from Adolph Hitler as I can. 390 00:10:55,821 --> 00:10:57,320 Your call, man. Your call. 391 00:10:57,321 --> 00:10:58,887 By all means, if you want this 392 00:10:58,888 --> 00:11:00,521 one, get it, but it's just, you 393 00:11:00,554 --> 00:11:01,088 know... 394 00:11:01,089 --> 00:11:02,587 Take it. Take it from him. 395 00:11:02,588 --> 00:11:03,554 Take it from him. 396 00:11:03,554 --> 00:11:04,521 Take it from him. 397 00:11:04,522 --> 00:11:05,954 Take it from him and buy it, 398 00:11:05,988 --> 00:11:06,388 sir. 399 00:11:06,388 --> 00:11:07,288 I know it's a tough one. 400 00:11:07,288 --> 00:11:08,154 It's like, you know, "do I 401 00:11:08,154 --> 00:11:09,154 support a third reich, or do I, 402 00:11:09,154 --> 00:11:09,521 like"... 403 00:11:09,521 --> 00:11:10,088 No, I don't. 404 00:11:10,088 --> 00:11:11,088 "you know, spend an extra 405 00:11:11,088 --> 00:11:11,954 50 cents?" 406 00:11:11,955 --> 00:11:13,687 So, what do you say, man? 407 00:11:13,688 --> 00:11:16,153 You gonna switch to my brand? 408 00:11:16,154 --> 00:11:18,853 That's my man. That's my man. 409 00:11:18,854 --> 00:11:19,953 That's right, man. 410 00:11:19,954 --> 00:11:21,420 Let's fight racism at its 411 00:11:21,421 --> 00:11:22,421 source. 412 00:11:24,121 --> 00:11:25,553 All right, sal. 413 00:11:25,554 --> 00:11:29,054 You've got the woman in the hat. 414 00:11:31,321 --> 00:11:37,653 Get her, sal. 415 00:11:37,654 --> 00:11:39,253 Oh, that's a... that nail 416 00:11:39,254 --> 00:11:39,754 file? 417 00:11:39,754 --> 00:11:40,721 Yeah. Metal. 418 00:11:40,721 --> 00:11:41,254 Metal. 419 00:11:41,255 --> 00:11:43,487 Yeah. 420 00:11:43,488 --> 00:11:44,488 Um... 421 00:11:45,321 --> 00:11:46,021 Mm. 422 00:11:46,022 --> 00:11:48,220 I wouldn't get that particular 423 00:11:48,221 --> 00:11:49,287 Emery board. 424 00:11:49,288 --> 00:11:51,321 Because of prison riots. 425 00:11:53,988 --> 00:11:55,520 I don't know if you'll really 426 00:11:55,521 --> 00:11:56,321 care for it. 427 00:11:56,322 --> 00:11:57,487 It's easy to conceal. 428 00:11:57,488 --> 00:11:59,088 I'm in the middle of... sorry. 429 00:11:59,854 --> 00:12:01,020 Hi. How are you? 430 00:12:01,021 --> 00:12:01,654 Great. 431 00:12:01,655 --> 00:12:03,120 It's been such a long time. 432 00:12:03,121 --> 00:12:03,654 Yes. 433 00:12:03,655 --> 00:12:05,820 What's going on? 434 00:12:05,821 --> 00:12:07,720 Oh. Thank god. 435 00:12:07,721 --> 00:12:08,853 Yeah. 436 00:12:08,854 --> 00:12:10,620 I'm the caretaker. 437 00:12:10,621 --> 00:12:12,753 Who is she taking care of? 438 00:12:12,754 --> 00:12:13,521 There she goes. 439 00:12:13,522 --> 00:12:14,653 She's buying the Emery board. 440 00:12:14,654 --> 00:12:16,087 I'm trying not to lose. 441 00:12:16,088 --> 00:12:16,854 I got someone. 442 00:12:16,855 --> 00:12:18,220 I'm out here busting my hump. 443 00:12:18,221 --> 00:12:19,553 I got "thank you for being a 444 00:12:19,554 --> 00:12:21,354 friend" in my head. 445 00:12:22,654 --> 00:12:23,221 Really? 446 00:12:23,222 --> 00:12:24,820 I'm losing 'cause I'm getting 447 00:12:24,821 --> 00:12:25,688 granny-blocked? 448 00:12:25,689 --> 00:12:26,954 Get a vehicle. Drive. 449 00:12:29,754 --> 00:12:30,554 Well, murr came out 450 00:12:30,554 --> 00:12:31,054 victorious. 451 00:12:31,054 --> 00:12:31,688 That's right. 452 00:12:31,688 --> 00:12:32,688 I just have a sharper tongue 453 00:12:32,688 --> 00:12:33,454 than the rest of you. 454 00:12:33,454 --> 00:12:34,421 That's what my mom said. 455 00:12:34,421 --> 00:12:34,988 All: What?! 456 00:12:34,988 --> 00:12:35,988 That's not right! 457 00:12:37,554 --> 00:12:39,187 Narrator: For sal, the 458 00:12:39,188 --> 00:12:41,053 pharmacy was a prescription for 459 00:12:41,054 --> 00:12:42,853 failure, but can he beat out 460 00:12:42,854 --> 00:12:46,020 murr for dead last? 461 00:12:46,021 --> 00:12:48,487 Sal has got the worst luck. 462 00:12:48,488 --> 00:12:49,953 How about the time you parked 463 00:12:49,954 --> 00:12:51,387 your car away from everybody 464 00:12:51,388 --> 00:12:52,787 else and when we come out, 465 00:12:52,788 --> 00:12:54,353 there's a homeless man sleeping 466 00:12:54,354 --> 00:12:55,354 on your car? 467 00:12:59,388 --> 00:13:00,520 We're on the boardwalk, 468 00:13:00,521 --> 00:13:01,254 touching people. 469 00:13:01,254 --> 00:13:02,254 Well, professionally. 470 00:13:02,255 --> 00:13:03,520 We're giving them free massages. 471 00:13:03,521 --> 00:13:04,454 Right. While that's 472 00:13:04,455 --> 00:13:05,730 happening, we have to do and say 473 00:13:05,754 --> 00:13:06,920 what the other guys tell us. 474 00:13:06,921 --> 00:13:08,453 Whoever gets the least amount 475 00:13:08,454 --> 00:13:09,254 of tips loses. 476 00:13:09,255 --> 00:13:10,553 Let's go rub some people. 477 00:13:10,554 --> 00:13:11,554 He's good at that. 478 00:13:11,555 --> 00:13:12,920 I'm creeped out by how good he 479 00:13:12,921 --> 00:13:16,420 is. 480 00:13:16,421 --> 00:13:17,321 All right, murr. 481 00:13:17,321 --> 00:13:18,188 You're up, buddy. 482 00:13:18,189 --> 00:13:19,587 Ma'am, we have a promotion on 483 00:13:19,588 --> 00:13:20,887 the boardwalk. 484 00:13:20,888 --> 00:13:21,554 What is your name? 485 00:13:21,554 --> 00:13:21,954 Mary. 486 00:13:21,954 --> 00:13:22,321 Mary? 487 00:13:22,321 --> 00:13:22,688 Yep. 488 00:13:22,689 --> 00:13:24,020 James. 489 00:13:24,021 --> 00:13:25,287 Okay. I'm gonna work the neck 490 00:13:25,288 --> 00:13:25,888 area first. 491 00:13:25,889 --> 00:13:26,920 I'm gonna give you a 492 00:13:26,921 --> 00:13:27,521 neckgasm. 493 00:13:27,522 --> 00:13:29,087 And, uh, I'm going to try to 494 00:13:29,088 --> 00:13:30,420 give you a little bit of a 495 00:13:30,421 --> 00:13:32,453 neckgasm. 496 00:13:32,454 --> 00:13:34,687 No. My dad's over there. 497 00:13:34,688 --> 00:13:35,954 He might punch you. 498 00:13:36,821 --> 00:13:38,620 Oh, I don't want to get in 499 00:13:38,621 --> 00:13:40,020 trouble with your dad. 500 00:13:40,021 --> 00:13:41,387 Anything on your body that's 501 00:13:41,388 --> 00:13:42,754 particularly stressful today? 502 00:13:43,488 --> 00:13:44,154 Everything. 503 00:13:44,155 --> 00:13:45,520 Your spine is all sorts of 504 00:13:45,521 --> 00:13:46,154 messed up. 505 00:13:46,155 --> 00:13:47,653 Your spine is a little bit... 506 00:13:47,654 --> 00:13:48,654 A little bit screwy. 507 00:13:48,655 --> 00:13:50,053 It's turned away from your 508 00:13:50,054 --> 00:13:51,821 cornhole. 509 00:13:54,088 --> 00:13:55,220 The spine is supposed to go 510 00:13:55,221 --> 00:13:57,220 straight... 511 00:13:57,221 --> 00:13:59,421 Down toward the cornhole. 512 00:14:00,621 --> 00:14:02,520 Making a left turn, like a... 513 00:14:02,521 --> 00:14:03,521 okay. 514 00:14:04,321 --> 00:14:05,353 All right. 515 00:14:05,354 --> 00:14:06,487 You have been a peach. 516 00:14:06,488 --> 00:14:07,987 If you feel so inclined to give 517 00:14:07,988 --> 00:14:08,654 me a tip... 518 00:14:08,654 --> 00:14:09,554 Don't tip him. 519 00:14:09,554 --> 00:14:10,354 Don't tip him. 520 00:14:10,355 --> 00:14:11,720 We do have a tip jar there 521 00:14:11,721 --> 00:14:12,887 if you've got any interest. 522 00:14:12,888 --> 00:14:16,154 Does she realize what he was 523 00:14:19,888 --> 00:14:21,387 I've never gotten a massage 524 00:14:21,388 --> 00:14:22,453 in my entire life. 525 00:14:22,454 --> 00:14:24,053 You go into a room in a towel. 526 00:14:24,054 --> 00:14:25,653 There's a stranger greets you, 527 00:14:25,654 --> 00:14:27,353 and three seconds later, they're 528 00:14:27,354 --> 00:14:28,854 massaging your inner thighs? 529 00:14:30,921 --> 00:14:32,320 Anything on your body that's 530 00:14:32,321 --> 00:14:33,654 particularly stressful today? 531 00:14:34,354 --> 00:14:35,453 Everything. 532 00:14:35,454 --> 00:14:36,720 Your spine is a little bit... 533 00:14:36,721 --> 00:14:37,588 A little bit screwy. 534 00:14:37,589 --> 00:14:38,753 It's turned away from your 535 00:14:38,754 --> 00:14:40,488 cornhole. 536 00:14:42,721 --> 00:14:44,920 The spine is supposed to go 537 00:14:44,921 --> 00:14:46,020 straight... 538 00:14:46,021 --> 00:14:48,121 Down toward the cornhole. 539 00:14:49,288 --> 00:14:51,920 Making a left turn, like a... 540 00:14:51,921 --> 00:14:52,854 okay. 541 00:14:52,855 --> 00:14:54,120 All right. 542 00:14:54,121 --> 00:14:55,253 You have been a peach. 543 00:14:55,254 --> 00:14:56,720 If you feel so inclined to give 544 00:14:56,721 --> 00:14:57,388 me a tip... 545 00:14:57,388 --> 00:14:58,288 Don't tip him. 546 00:14:58,288 --> 00:14:59,088 Don't tip him. 547 00:14:59,089 --> 00:15:00,520 We do have a tip jar there 548 00:15:00,521 --> 00:15:01,687 if you've got any interest. 549 00:15:01,688 --> 00:15:03,020 Does she realize what he was 550 00:15:03,021 --> 00:15:04,187 just doing? 551 00:15:04,188 --> 00:15:05,853 Ohh! 552 00:15:05,854 --> 00:15:07,920 Lovely. 553 00:15:07,921 --> 00:15:09,020 Wow. 554 00:15:09,021 --> 00:15:10,653 So, sal's got to beat $1. 555 00:15:10,654 --> 00:15:13,553 Just have a seat right here. 556 00:15:13,554 --> 00:15:14,554 You want to check if he's 557 00:15:14,554 --> 00:15:14,988 ticklish? 558 00:15:14,988 --> 00:15:15,921 Ken, I'm gonna check if 559 00:15:15,921 --> 00:15:16,554 you're ticklish. 560 00:15:16,554 --> 00:15:17,554 What do you got? 561 00:15:17,754 --> 00:15:18,588 Coochie-coochie-coo! 562 00:15:18,589 --> 00:15:19,720 You all right? Nothing? 563 00:15:19,721 --> 00:15:21,420 Kenny! Kenny! 564 00:15:21,421 --> 00:15:22,820 Yeah. You're ticklish. 565 00:15:22,821 --> 00:15:23,920 You're ticklish. 566 00:15:23,921 --> 00:15:24,588 Nothing? 567 00:15:24,589 --> 00:15:27,187 Ken's not ticklish. 568 00:15:27,188 --> 00:15:28,753 Are you a physical therapist 569 00:15:28,754 --> 00:15:29,154 or...? 570 00:15:29,155 --> 00:15:30,188 No, I'm not. No. 571 00:15:30,988 --> 00:15:32,487 How you doing? I'm sal. 572 00:15:32,488 --> 00:15:33,553 Sit down. Have a seat. 573 00:15:33,554 --> 00:15:34,753 Make yourself comfortable. 574 00:15:34,754 --> 00:15:36,887 Sal, burp super loud. 575 00:15:36,888 --> 00:15:38,654 He's winding up. 576 00:15:40,521 --> 00:15:41,853 Oh, excuse me there. 577 00:15:41,854 --> 00:15:43,220 Excuse me. I burped. 578 00:15:43,221 --> 00:15:44,820 Sorry. I had a big lunch. 579 00:15:44,821 --> 00:15:45,953 All right, Jeff. 580 00:15:45,954 --> 00:15:47,487 He's never tipping him, 581 00:15:47,488 --> 00:15:48,021 right? 582 00:15:48,021 --> 00:15:48,754 No way. 583 00:15:48,754 --> 00:15:49,454 He is! 584 00:15:49,454 --> 00:15:50,054 Oh, my... 585 00:15:50,055 --> 00:15:51,320 thank you so much. 586 00:15:51,321 --> 00:15:52,787 $2. Thank you so much. 587 00:15:52,788 --> 00:15:54,853 $2! $2! 588 00:15:54,854 --> 00:15:55,721 Look at this mess. 589 00:15:55,722 --> 00:15:56,953 Who would accept a massage from 590 00:15:56,954 --> 00:15:58,020 q? 591 00:15:58,021 --> 00:15:59,220 Would you like a massage? 592 00:15:59,221 --> 00:16:00,021 All right, buddy. 593 00:16:00,022 --> 00:16:02,153 Just let your arms dangle. 594 00:16:02,154 --> 00:16:03,287 Q, say you want to get a 595 00:16:03,288 --> 00:16:04,021 sense of his body. 596 00:16:04,021 --> 00:16:04,621 All right. 597 00:16:04,622 --> 00:16:05,753 I just want to get a sense of 598 00:16:05,754 --> 00:16:06,221 your body. 599 00:16:06,222 --> 00:16:07,420 And now just lay down on top 600 00:16:07,421 --> 00:16:08,487 of him. 601 00:16:08,488 --> 00:16:09,321 Right down. 602 00:16:09,321 --> 00:16:09,988 Okay. 603 00:16:09,989 --> 00:16:11,787 Just gonna... just gonna get a 604 00:16:11,788 --> 00:16:13,587 full sense of your body, okay? 605 00:16:13,588 --> 00:16:14,921 Yeah. 606 00:16:16,488 --> 00:16:17,488 Okay. 607 00:16:18,788 --> 00:16:21,120 Mm. 608 00:16:21,121 --> 00:16:22,787 You just ate. You just ate. 609 00:16:22,788 --> 00:16:24,053 How does that feel? 610 00:16:24,054 --> 00:16:24,688 Good. 611 00:16:24,689 --> 00:16:26,687 Just feeling it. 612 00:16:26,688 --> 00:16:28,753 Okay. Yeah. That's good. 613 00:16:28,754 --> 00:16:30,220 Stay. 614 00:16:30,221 --> 00:16:31,520 Don't do anything. 615 00:16:31,521 --> 00:16:33,053 Just stay. Don't move. 616 00:16:33,054 --> 00:16:34,153 Don't move. 617 00:16:34,154 --> 00:16:35,753 I'm gonna do the lower back. 618 00:16:35,754 --> 00:16:36,688 How's that feel? 619 00:16:36,689 --> 00:16:38,353 Okay. Now I'm just gonna work 620 00:16:38,354 --> 00:16:39,288 your lower back. 621 00:16:39,288 --> 00:16:39,788 Mm. 622 00:16:39,789 --> 00:16:40,820 Ohh, that feels good? 623 00:16:40,821 --> 00:16:41,920 It feels good, yeah. 624 00:16:41,921 --> 00:16:43,287 And now I'm gonna work the 625 00:16:43,288 --> 00:16:45,553 upper back. 626 00:16:45,554 --> 00:16:46,753 Upper back? 627 00:16:46,754 --> 00:16:47,920 Upper back. 628 00:16:47,921 --> 00:16:49,120 Lower back. 629 00:16:49,121 --> 00:16:50,387 Upper back. 630 00:16:50,388 --> 00:16:50,988 Lower back. 631 00:16:50,989 --> 00:16:52,153 You're all done, brother. 632 00:16:52,154 --> 00:16:53,320 Q ain't getting no tip. 633 00:16:53,321 --> 00:16:54,620 We do accept tips, uh, you 634 00:16:54,621 --> 00:16:55,920 know, if you feel the service 635 00:16:55,921 --> 00:16:59,020 was tip-worthy. 636 00:16:59,021 --> 00:17:00,220 You're gonna tip me when you 637 00:17:00,221 --> 00:17:00,721 come back? 638 00:17:00,721 --> 00:17:01,354 All right, man. 639 00:17:01,388 --> 00:17:02,487 You got nothing for me now? 640 00:17:02,488 --> 00:17:03,421 Ng for me now? 641 00:17:03,421 --> 00:17:04,421 No tip! 642 00:17:05,454 --> 00:17:06,520 Yeah, would you like a 643 00:17:06,521 --> 00:17:07,488 complimentary massage? 644 00:17:07,488 --> 00:17:08,354 Come on in. 645 00:17:08,355 --> 00:17:10,387 Use everything but your hands 646 00:17:10,388 --> 00:17:11,820 to massage this girl. 647 00:17:11,821 --> 00:17:14,820 We do unorthodox massage. 648 00:17:14,821 --> 00:17:16,020 Is the hardest part of the 649 00:17:16,021 --> 00:17:16,388 body. 650 00:17:16,388 --> 00:17:17,154 How's that feel? 651 00:17:17,154 --> 00:17:17,854 Really good. 652 00:17:17,855 --> 00:17:19,888 Really good, right? 653 00:17:19,921 --> 00:17:21,253 Use your nose. Get in there. 654 00:17:21,254 --> 00:17:22,520 And now we're just gonna go 655 00:17:22,521 --> 00:17:23,521 with the jackhammer. 656 00:17:24,121 --> 00:17:26,353 Jackhammer? 657 00:17:26,354 --> 00:17:27,687 Use your butt to massage her. 658 00:17:27,688 --> 00:17:28,853 And now we're just gonna 659 00:17:28,854 --> 00:17:29,454 drill it in. 660 00:17:29,455 --> 00:17:31,220 We're just gonna bring it home. 661 00:17:31,221 --> 00:17:35,253 Shake it all out. 662 00:17:35,254 --> 00:17:36,720 And you're up. 663 00:17:36,721 --> 00:17:38,220 Okay, Joey. 664 00:17:38,221 --> 00:17:40,020 As you're massaging her, take 665 00:17:40,021 --> 00:17:41,987 off random articles of clothing. 666 00:17:41,988 --> 00:17:43,720 He kicked them 667 00:17:43,721 --> 00:17:44,721 off. 668 00:17:55,221 --> 00:17:56,588 Pants, too, buddy. 669 00:18:01,988 --> 00:18:02,988 Okay. How'd that feel? 670 00:18:02,988 --> 00:18:03,988 Oh, that felt good. 671 00:18:03,988 --> 00:18:04,821 Great. Excellent. 672 00:18:04,822 --> 00:18:07,088 So, we accept gratuities. 673 00:18:08,388 --> 00:18:09,653 She's totally speechless. 674 00:18:09,654 --> 00:18:10,820 Anything you'd like... 675 00:18:10,821 --> 00:18:12,020 Anything you want to put in 676 00:18:12,021 --> 00:18:12,454 there. 677 00:18:12,455 --> 00:18:13,887 She is not 678 00:18:13,888 --> 00:18:14,488 even... 679 00:18:14,488 --> 00:18:15,088 perfect. 680 00:18:15,088 --> 00:18:15,988 She tipped him! 681 00:18:15,988 --> 00:18:16,988 Thank you so much. 682 00:18:16,989 --> 00:18:19,053 A guy in his underwear. 683 00:18:19,054 --> 00:18:21,787 Leave it to Joey. 684 00:18:21,788 --> 00:18:22,853 "Q," you couldn't get a tip. 685 00:18:22,854 --> 00:18:23,987 I gave him the best massage I 686 00:18:23,988 --> 00:18:24,321 could. 687 00:18:24,321 --> 00:18:25,288 I got a tip for you right 688 00:18:25,288 --> 00:18:25,588 here. 689 00:18:26,054 --> 00:18:27,421 It's huge... huge tip. 690 00:18:28,521 --> 00:18:29,720 Narrator: Murr is tonight's 691 00:18:29,721 --> 00:18:33,020 big loser, so now he'll get hung 692 00:18:33,021 --> 00:18:34,453 out to dry. 693 00:18:34,454 --> 00:18:36,053 This is the grossest thing we 694 00:18:36,054 --> 00:18:37,187 have ever thought up. 695 00:18:37,188 --> 00:18:38,587 You're gonna go into the 696 00:18:38,588 --> 00:18:40,120 laundry room, up to a stranger, 697 00:18:40,121 --> 00:18:41,520 take their underwear out of 698 00:18:41,521 --> 00:18:42,953 their basket, put it on your 699 00:18:42,954 --> 00:18:44,787 face for 10 seconds. 700 00:18:44,788 --> 00:18:45,454 That's gross! 701 00:18:45,455 --> 00:18:46,587 That's gross! I'm not doing it! 702 00:18:46,588 --> 00:18:47,720 In this area for 10 seconds. 703 00:18:47,721 --> 00:18:48,753 No. That's not possible. 704 00:18:48,754 --> 00:18:49,654 You've done grosser. 705 00:18:49,655 --> 00:18:50,820 We all know it. Let's get to it. 706 00:18:50,821 --> 00:18:51,788 No. Come on. Seriously. 707 00:18:51,788 --> 00:18:52,588 Hop to it, buddy. 708 00:18:52,589 --> 00:18:53,653 Hop to it. 709 00:18:53,654 --> 00:18:54,753 I can't do this, guys. 710 00:18:54,754 --> 00:18:56,053 This is... this is ridiculous. 711 00:18:56,054 --> 00:18:58,020 Here he goes. 712 00:18:58,021 --> 00:18:59,687 He looks a creep no matter 713 00:18:59,688 --> 00:19:01,420 what he does and where he is. 714 00:19:01,421 --> 00:19:02,054 Oh, my god. 715 00:19:02,055 --> 00:19:03,220 Go to that lady in the back. 716 00:19:03,221 --> 00:19:03,921 Go. 717 00:19:03,922 --> 00:19:05,553 Go. Her. Yes, her. 718 00:19:05,554 --> 00:19:06,121 Go. Go. 719 00:19:06,121 --> 00:19:07,021 No way. No. 720 00:19:07,021 --> 00:19:07,721 Murray. 721 00:19:07,722 --> 00:19:09,487 I mean, you can't say no, so you 722 00:19:09,488 --> 00:19:10,753 might as well just go. 723 00:19:10,754 --> 00:19:12,520 Am I right? 724 00:19:12,521 --> 00:19:14,020 Swoop in like a hawk. 725 00:19:14,021 --> 00:19:15,420 There you go, murr. 726 00:19:15,421 --> 00:19:16,553 Look at those. 727 00:19:16,554 --> 00:19:18,120 Yeah, those are some nice 728 00:19:18,121 --> 00:19:19,088 parachutes. 729 00:19:19,089 --> 00:19:21,220 Do it. Do it. Do it. Do it. 730 00:19:21,221 --> 00:19:22,054 He's sizing it up. 731 00:19:22,054 --> 00:19:22,521 Go! Go! 732 00:19:22,521 --> 00:19:23,254 Her back's turned. 733 00:19:23,254 --> 00:19:23,854 Get in there. 734 00:19:23,855 --> 00:19:24,953 Well, who's that guy there, 735 00:19:24,954 --> 00:19:25,354 though? 736 00:19:25,354 --> 00:19:25,921 Oh 737 00:19:25,921 --> 00:19:26,688 Oh. 738 00:19:26,689 --> 00:19:29,153 My god. That's her husband. 739 00:19:29,154 --> 00:19:31,753 This just got interesting. 740 00:19:31,754 --> 00:19:33,788 Murr's scared to death. 741 00:19:38,454 --> 00:19:40,020 You're nervous? 742 00:19:40,021 --> 00:19:42,087 How do you think murr feels? 743 00:19:42,088 --> 00:19:43,088 Do it! Do it! 744 00:19:43,088 --> 00:19:44,054 Go, Murray, go! 745 00:19:44,054 --> 00:19:44,954 Here he goes! 746 00:19:44,954 --> 00:19:45,954 Here he goes. 747 00:19:45,955 --> 00:19:47,387 All right. Here we go. 748 00:19:47,388 --> 00:19:48,321 Oh, my god! 749 00:19:48,321 --> 00:19:48,754 Ohh! 750 00:19:48,755 --> 00:19:49,953 Oh, my god! 751 00:19:49,954 --> 00:19:51,987 He just stole them. 752 00:19:51,988 --> 00:19:53,053 Murray, you got to put them on 753 00:19:53,054 --> 00:19:53,521 your head. 754 00:19:53,522 --> 00:19:57,654 It's not to steal panties. 755 00:20:03,188 --> 00:20:05,053 Murray is a loser, and losers 756 00:20:05,054 --> 00:20:06,187 must get punished. 757 00:20:06,188 --> 00:20:06,854 Yeah. 758 00:20:06,855 --> 00:20:08,220 You're gonna go up to a 759 00:20:08,221 --> 00:20:09,920 stranger, take their underwear 760 00:20:09,921 --> 00:20:11,653 out of their basket, put it on 761 00:20:11,654 --> 00:20:13,121 your face for 10 seconds. 762 00:20:14,954 --> 00:20:15,888 Well, who's that guy there, 763 00:20:15,888 --> 00:20:16,221 though? 764 00:20:16,221 --> 00:20:16,688 Oh 765 00:20:16,689 --> 00:20:19,953 Oh. 766 00:20:19,954 --> 00:20:22,587 This just got interesting. 767 00:20:22,588 --> 00:20:26,954 Murr's scared to death. 768 00:20:28,521 --> 00:20:29,488 Do it. Do it. 769 00:20:29,489 --> 00:20:30,520 Go, Murray, go! 770 00:20:30,521 --> 00:20:32,120 Here he goes! Here he goes! 771 00:20:32,121 --> 00:20:33,487 All right. Here we go! 772 00:20:33,488 --> 00:20:34,121 Here we go! 773 00:20:34,121 --> 00:20:34,721 Oh, my god! 774 00:20:34,721 --> 00:20:35,154 Oh! 775 00:20:35,154 --> 00:20:35,888 Oh, my god! 776 00:20:35,889 --> 00:20:37,253 He grabbed... he just stole 777 00:20:37,254 --> 00:20:37,688 them. 778 00:20:37,689 --> 00:20:39,220 Murray, you got to put them on 779 00:20:39,221 --> 00:20:39,888 your head. 780 00:20:39,889 --> 00:20:42,787 It's not to steal panties. 781 00:20:42,788 --> 00:20:44,787 Here we go! Here we go! 782 00:20:44,788 --> 00:20:47,253 Ohhhhhhhhh! Oh, my god! 783 00:20:47,254 --> 00:20:48,953 Oh, my god! 784 00:20:48,954 --> 00:20:50,988 Oh, my god! 785 00:20:54,688 --> 00:20:58,020 These are... these are yours? 786 00:20:58,021 --> 00:21:00,287 I am so sorry. 787 00:21:00,288 --> 00:21:02,020 Just 5 more seconds. 788 00:21:02,021 --> 00:21:05,220 All: 5, 4, 3, 2, 1! 789 00:21:05,221 --> 00:21:06,253 Yeah! 790 00:21:06,254 --> 00:21:08,520 I am so sorry. 791 00:21:08,521 --> 00:21:10,787 I thought these were... 792 00:21:10,788 --> 00:21:11,920 I apologize. 793 00:21:11,921 --> 00:21:13,787 I thought these were mine. 794 00:21:13,788 --> 00:21:15,288 I apologize so much. 47065

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.