All language subtitles for S00E01 - Little House on the Prairie (pilot)_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,756 --> 00:00:07,800 Laura: IF I HAD A REMEMBRANCE BOOK, 2 00:00:07,966 --> 00:00:10,177 I WOULD MARK DOWN HOW IT WAS WHEN WE LEFT 3 00:00:10,344 --> 00:00:12,638 OUR LITTLE HOUSE IN THE BIG WOODS 4 00:00:12,805 --> 00:00:14,640 TO GO WEST TO INDIAN TERRITORY. 5 00:00:23,482 --> 00:00:25,484 WE HAD TO GO, PA SAID, 6 00:00:25,651 --> 00:00:28,987 BECAUSE SO MANY PEOPLE HAD COME TO LIVE IN THE BIG WOODS, 7 00:00:29,154 --> 00:00:31,740 THERE WASN'T ENOUGH GAME ANYMORE FOR HIM TO HUNT 8 00:00:31,907 --> 00:00:33,659 AND HE FEARED WE MIGHT GO HUNGRY. 9 00:01:13,574 --> 00:01:17,828 MA SAID WE MIGHT NEVER AGAIN SEE GRANDMA AND GRANDPA 10 00:01:17,995 --> 00:01:21,665 OR AUNT DOSIE AND AUNT RUBY AND UNCLE GEORGE. 11 00:01:21,832 --> 00:01:23,041 THOUGH IT MADE ME SAD, 12 00:01:23,208 --> 00:01:25,252 I STILL THOUGHT IT A FINE THING TO GO 13 00:01:25,419 --> 00:01:27,921 WHERE THERE HAD NEVER BEEN A ROAD BEFORE. 14 00:01:43,896 --> 00:01:46,899 WE'D GO WHERE THE LAND WAS MORE BOUNTIFUL, HE SAID, 15 00:01:47,065 --> 00:01:50,235 AND WE SOLD OUR HOUSE, OUR LAND, AND COW. 16 00:01:50,402 --> 00:01:53,322 WE PACKED WHATEVER WOULD FIT IN A WAGON. 17 00:01:53,489 --> 00:01:55,574 I WAS GLAD PA TOOK HIS FIDDLE 18 00:01:55,741 --> 00:01:57,284 FOR IT MAKES A JOYSOME SOUND. 19 00:02:40,494 --> 00:02:42,955 MARY WAS AFRAID TO GO, 20 00:02:43,121 --> 00:02:45,290 BUT I KNEW NOTHING BAD COULD HAPPEN 21 00:02:45,457 --> 00:02:47,918 AS LONG AS WE HAD PA AND JACK. 22 00:02:48,085 --> 00:02:50,838 JACK IS MY BEST AND TRUEST FRIEND. 23 00:02:51,004 --> 00:02:54,216 AND PA SAID THERE HAS NEVER BEEN A BETTER WATCH DOG. 24 00:02:54,383 --> 00:02:58,136 I KNEW THERE WOULD BE RIVERS TO CROSS AND HILLS TO CLIMB 25 00:02:58,303 --> 00:03:01,139 AND I WAS GLAD, FOR THIS IS A FAIR LAND, 26 00:03:01,306 --> 00:03:03,183 AND I REJOICED THAT 1 WOULD SEE IT. 27 00:03:44,975 --> 00:03:47,060 [THUNDER] 28 00:05:41,967 --> 00:05:44,011 I WANT OUR OWN HORSES, PA. 29 00:05:44,177 --> 00:05:45,137 I KNOW, HALF-PINT, 30 00:05:45,303 --> 00:05:47,848 BUT THEY'RE JUST TOO WORN OUT TO GO ON. 31 00:05:48,015 --> 00:05:50,559 IT'S THE KINDEST TREATMENT FOR THE PONIES. 32 00:05:50,726 --> 00:05:52,227 BUT WHAT WILL HAPPEN TO OUR HORSES? 33 00:05:52,394 --> 00:05:54,312 OH, SOME FARM WILL COME ALONG, BUY THEM. 34 00:05:54,479 --> 00:05:55,647 THEY'LL THRIVE AGAIN. 35 00:05:56,815 --> 00:05:57,899 STOP YOUR FRETTIN'. 36 00:05:58,066 --> 00:06:00,235 WE'RE GONNA HAVE 3 PONIES BY MID-SUMMER. 37 00:06:00,402 --> 00:06:02,863 WE'RE GONNA BUY ANOTHER ONE? 38 00:06:03,030 --> 00:06:04,156 NOPE. 39 00:06:07,325 --> 00:06:09,244 THEY'RE GOING TO HAVE A BABY! 40 00:06:09,411 --> 00:06:10,620 THAT'S RIGHT. 41 00:06:10,787 --> 00:06:12,205 GONNA HAVE A FOAL. 42 00:06:12,372 --> 00:06:14,708 HEY, CAROLINE, YOU ABOUT READY? 43 00:06:14,875 --> 00:06:16,168 WE'RE READY. 44 00:06:19,838 --> 00:06:21,089 LAUNDRY'S ALL DRY. 45 00:06:21,256 --> 00:06:22,340 GOOD. 46 00:06:24,301 --> 00:06:26,636 Caroline: THEY LOOK LIKE STURDY LITTLE ANIMALS. 47 00:06:26,803 --> 00:06:29,514 Pa: THEY ARE. WE MADE A GOOD TRADE. 48 00:06:29,681 --> 00:06:30,891 CAN WE GIVE 'EM NAMES, PA? 49 00:06:31,058 --> 00:06:32,100 SURE. I THINK WE SHOULD, 50 00:06:32,267 --> 00:06:34,269 SEEING AS THEY'RE PART OF THE FAMILY NOW. 51 00:06:34,436 --> 00:06:36,855 I WANT TO CALL THIS ONE PATTY. 52 00:06:37,022 --> 00:06:38,190 Pa: PATTY IT IS. 53 00:06:38,356 --> 00:06:40,317 WE BETTER NAME THIS ONE PAT. 54 00:06:40,484 --> 00:06:41,359 HE'S A BOY. 55 00:06:41,526 --> 00:06:42,778 LAURA. 56 00:06:42,944 --> 00:06:43,987 THAT CHILD WOULD BE IN A HEAP OF TROUBLE 57 00:06:44,154 --> 00:06:45,030 IF SHE DIDN'T KNOW THE DIFFERENCE 58 00:06:45,197 --> 00:06:46,156 BETWEEN BOYS AND GIRLS. 59 00:06:46,323 --> 00:06:47,783 REALLY, CHARLES. 60 00:06:47,949 --> 00:06:48,742 PAT AND PATTY IT IS. 61 00:06:48,909 --> 00:06:50,368 EVERYBODY UP IN THE WAGON. 62 00:06:58,251 --> 00:06:59,669 UP WE GO, ME LOVE. 63 00:07:06,218 --> 00:07:08,011 EVERYBODY ALL SET BACK THERE? 64 00:07:08,178 --> 00:07:09,054 Girl: YEAH. 65 00:07:09,221 --> 00:07:11,056 ALL RIGHT. KANSAS, HERE WE COME! 66 00:07:11,223 --> 00:07:12,557 Girl: READY OR NOT! 67 00:07:38,458 --> 00:07:39,626 [JACK BARKS] 68 00:08:19,666 --> 00:08:21,626 DO YOU THINK WE CAN GET ACROSS? 69 00:08:21,793 --> 00:08:23,962 I DON'T SEE WHY NOT. 70 00:08:24,129 --> 00:08:25,130 RIVERS SWELL IN THE SPRING RAINS. 71 00:08:25,297 --> 00:08:26,548 AS YOU CAN TELL WAGONS HAVE CROSSED HERE 72 00:08:26,715 --> 00:08:28,967 BEFORE BY THE WHEEL RUTS RUNNING THROUGH. 73 00:08:29,134 --> 00:08:31,469 WATER LOOKS SO WILD. 74 00:08:31,636 --> 00:08:33,555 DON'T WORRY. THE WAGON'S SOUND. 75 00:08:33,722 --> 00:08:35,765 THE PONIES ARE STOUT. WE'LL BE ALL RIGHT. 76 00:08:35,932 --> 00:08:36,808 HYAH! 77 00:08:36,975 --> 00:08:38,059 HYAH! 78 00:08:38,226 --> 00:08:39,311 HYAH! 79 00:08:43,315 --> 00:08:44,441 HYAH! HYAH! 80 00:08:47,068 --> 00:08:47,819 HYAH! 81 00:08:47,986 --> 00:08:49,112 COME ON! COME ON! 82 00:08:49,279 --> 00:08:51,656 COME ON! 83 00:08:51,823 --> 00:08:53,033 HYAH! COME ON! 84 00:08:53,200 --> 00:08:54,618 HYAH! 85 00:08:59,080 --> 00:09:00,999 HYAH! 86 00:09:01,166 --> 00:09:03,084 HYAH! COME ON! 87 00:09:03,251 --> 00:09:04,711 HYAH! 88 00:09:04,878 --> 00:09:06,046 HYAH! COME ON! 89 00:09:08,006 --> 00:09:10,133 [BARKING] 90 00:09:13,261 --> 00:09:15,055 Pa: HYAH! 91 00:09:15,222 --> 00:09:16,348 HYAH! COME ON! 92 00:09:20,685 --> 00:09:22,771 CAN'T JACK RIDE IN THE WAGON, PA? 93 00:09:22,938 --> 00:09:24,189 CAN'T STOP NOW. 94 00:09:24,356 --> 00:09:25,857 DON'T WORRY ABOUT IT. HE'LL MAKE IT. 95 00:09:26,024 --> 00:09:27,901 HYAH! COME ON! GET INSIDE! 96 00:09:28,068 --> 00:09:29,486 GET INSIDE! 97 00:09:29,653 --> 00:09:31,655 - HYAH! COME ON! - GO WITH CARRIE. 98 00:09:31,821 --> 00:09:32,656 COME ON! 99 00:09:32,822 --> 00:09:35,367 COME ON! HYAH! 100 00:09:35,533 --> 00:09:37,035 HYAH! 101 00:09:37,202 --> 00:09:38,078 HYAH! 102 00:09:38,245 --> 00:09:40,080 COME ON! HYAH! 103 00:09:40,247 --> 00:09:42,916 HYAH! HYAH! 104 00:09:48,046 --> 00:09:49,172 [BARKING] 105 00:09:50,423 --> 00:09:51,341 HYAH! 106 00:09:51,508 --> 00:09:53,385 HYAH! 107 00:09:53,551 --> 00:09:55,387 HYAH! 108 00:09:55,553 --> 00:09:56,638 HYAH! 109 00:10:05,105 --> 00:10:06,773 HYAH! 110 00:10:06,940 --> 00:10:08,733 HYAH! 111 00:10:08,900 --> 00:10:10,652 HYAH! COME ON! HYAH! 112 00:10:13,530 --> 00:10:15,115 [NEIGHING] 113 00:10:15,282 --> 00:10:16,700 HYAH! COME ON! 114 00:10:16,866 --> 00:10:19,035 [NEIGHING] 115 00:10:19,202 --> 00:10:20,203 TAKE OVER. 116 00:10:20,370 --> 00:10:21,579 GOTTA LEAD "EM OUT. 117 00:10:26,167 --> 00:10:27,377 CHARLES! 118 00:10:31,423 --> 00:10:32,549 IT'S ALL RIGHT. 119 00:10:37,095 --> 00:10:38,263 [HORSE NEIGHING] 120 00:10:50,859 --> 00:10:51,776 COME ON! 121 00:10:51,943 --> 00:10:53,278 - COME ON! COME ON! 122 00:10:53,445 --> 00:10:54,404 COME ON! 123 00:10:54,571 --> 00:10:55,655 COME ON! 124 00:10:56,906 --> 00:10:59,367 COME ON! 125 00:10:59,534 --> 00:11:01,286 HYAH! 126 00:11:01,453 --> 00:11:02,579 COME ON! 127 00:11:10,545 --> 00:11:11,379 WHOA! 128 00:11:11,546 --> 00:11:12,881 WHOA! 129 00:11:19,471 --> 00:11:20,638 ARE YOU ALL RIGHT? 130 00:11:22,515 --> 00:11:23,308 YEAH. 131 00:11:23,475 --> 00:11:25,101 YOU COULD HAVE DROWNED. 132 00:11:26,811 --> 00:11:30,148 [LAUGHING] 133 00:11:30,315 --> 00:11:33,193 PA, I DON'T SEE JACK. 134 00:11:33,360 --> 00:11:34,986 ARE YOU ALL RIGHT? 135 00:11:35,153 --> 00:11:35,987 WE'RE ALL RIGHT, MA. 136 00:11:36,154 --> 00:11:38,823 CARRIE JUST GOT SCARED. 137 00:11:38,990 --> 00:11:40,658 WHERE'S JACK, PA? 138 00:11:40,825 --> 00:11:42,660 MUST HAVE GOT WASHED DOWN STREAM. 139 00:11:42,827 --> 00:11:43,995 I'LL GET HIM. 140 00:11:50,085 --> 00:11:51,378 GO HITCH THE PONIES AND MAKE CAMP. 141 00:11:51,544 --> 00:11:52,670 I'LL BE BACK. 142 00:12:18,238 --> 00:12:20,365 [FOOTSTEPS] 143 00:12:30,166 --> 00:12:31,709 DIDN'T YOU FIND JACK, PA? 144 00:12:31,876 --> 00:12:32,919 NO. 145 00:12:43,805 --> 00:12:45,390 DO YOU THINK HE DROWNED, CHARLES? 146 00:12:47,100 --> 00:12:48,977 LOOKS LIKE IT. 147 00:12:49,144 --> 00:12:51,271 WE CAN LOOK AGAIN TOMORROW. 148 00:12:51,438 --> 00:12:52,355 I FOLLOWED THE RIVER FOR MILES. 149 00:12:52,522 --> 00:12:53,690 HE'S GONE. 150 00:12:57,735 --> 00:12:58,611 DON'T KNOW HOW WE'RE GONNA MANAGE 151 00:12:58,778 --> 00:12:59,946 WITHOUT A GOOD WATCH DOG. 152 00:13:06,703 --> 00:13:07,871 I'LL SEE TO THE PONIES. 153 00:13:50,788 --> 00:13:53,291 LAURA, COME INSIDE, DEAR. 154 00:13:53,458 --> 00:13:55,752 IT'S TOO HOT TO WALK IN THE SUN. 155 00:13:55,919 --> 00:13:58,087 I'M NOT HOT. 156 00:13:58,254 --> 00:14:00,507 THEN PUT YOUR BONNET ON. 157 00:14:00,673 --> 00:14:02,634 THE SUN AND THE WIND WILL MAKE YOUR SKIN ALL LEATHERY. 158 00:14:02,800 --> 00:14:03,927 LEAVE HER BE, CAROLINE. 159 00:14:06,137 --> 00:14:07,472 SHE'S HURTIN'. 160 00:15:09,492 --> 00:15:10,702 CHILDREN ASLEEP? 161 00:15:10,868 --> 00:15:11,995 ALL BUT LAURA. 162 00:15:14,706 --> 00:15:15,873 HOW MUCH LONGER, CHARLES? 163 00:15:18,209 --> 00:15:19,502 UNTIL WE SETTLE. I DON'T KNOW. 164 00:15:19,669 --> 00:15:22,213 WE CROSSED INTO KANSAS 4 DAYS AGO. 165 00:15:22,380 --> 00:15:23,548 WHAT ARE YOU LOOKING FOR? 166 00:15:24,424 --> 00:15:25,633 I'LL KNOW IT WHEN I SEE IT. 167 00:15:25,800 --> 00:15:26,884 BUT THE CHILDREN ARE TIRED 168 00:15:27,051 --> 00:15:29,053 AND THE JOY SEEMS TO HAVE GONE OUT OF ALL OF US. 169 00:15:29,220 --> 00:15:30,555 IT WILL PASS, CAROLINE. 170 00:15:32,890 --> 00:15:33,891 WE HAD NO FUTURE WHERE WE WERE. 171 00:15:34,058 --> 00:15:35,893 IT WAS A HAND-TO-MOUTH EXISTENCE AT BEST. 172 00:15:36,060 --> 00:15:37,895 I WANT MORE THAN THAT FOR YOU AND THE CHILDREN. 173 00:15:40,398 --> 00:15:43,526 160 ACRES FREE AND CLEAR FROM THE GOVERNMENT. 174 00:15:45,069 --> 00:15:46,779 JUST TO PLANT AND HARVEST MY OWN CROPS. 175 00:15:46,946 --> 00:15:48,906 TO BE OWING TO NO MAN. I WANT THAT. 176 00:15:49,073 --> 00:15:51,242 [RUSTLING] 177 00:15:51,409 --> 00:15:54,078 PA, I HEARD SOMETHING. 178 00:15:54,245 --> 00:15:57,248 IT'S ALL RIGHT. JUST THE WINDS THROUGH THE GRASS. 179 00:15:57,415 --> 00:15:59,167 IT WASN'T THE WIND. 180 00:15:59,334 --> 00:16:01,419 [RUSTLING] 181 00:16:07,091 --> 00:16:09,177 [DOG CRYING] 182 00:16:11,179 --> 00:16:12,472 IT'S JACK! 183 00:16:23,232 --> 00:16:24,609 YOU DIDN'T DROWN. 184 00:16:24,776 --> 00:16:26,319 YOU DIDN'T DROWN. 185 00:16:43,461 --> 00:16:44,712 WE'VE COME SO FAR. 186 00:16:44,879 --> 00:16:46,089 HOW DID HE FIND US? 187 00:16:48,883 --> 00:16:51,219 INSTINCT. 188 00:16:51,386 --> 00:16:52,595 LOVE. 189 00:16:57,058 --> 00:16:57,975 WE THANK YOU, LORD, FOR BRINGING 190 00:16:58,142 --> 00:17:00,061 OUR DEAR AND GOOD FRIEND BACK TO US. 191 00:17:05,858 --> 00:17:07,985 [FIDDLE PLAYING] 192 00:17:32,385 --> 00:17:35,012 I'M SORRY, PA. 193 00:17:35,179 --> 00:17:36,639 SORRY 'BOUT WHAT, HALF-PINT? 194 00:17:38,558 --> 00:17:41,936 SORRY FOR THINKING YOU DIDN'T CARE ABOUT JACK WHEN HE DROWNED. 195 00:17:44,355 --> 00:17:46,274 I DID CARE. 196 00:17:46,441 --> 00:17:47,316 I BLAME MYSELF FOR NOT PUTTING HIM 197 00:17:47,483 --> 00:17:50,027 IN THE WAGON WHEN WE CROSSED. 198 00:17:50,194 --> 00:17:51,237 I SHOULD HAVE TAKEN INTO ACCOUNT 199 00:17:51,404 --> 00:17:53,531 HOW TIRED HE WAS. 200 00:17:53,698 --> 00:17:55,867 I WAS JUST FULL OF GUILT FOR LETTING HIM DROWN. 201 00:17:56,033 --> 00:17:57,201 BUT YOU ONLY SAID YOU WERE SORRY 202 00:17:57,368 --> 00:18:00,121 WE DIDN'T HAVE A GOOD WATCH DOG ANYMORE. 203 00:18:00,288 --> 00:18:01,914 I GUESS I JUST COULDN'T FIND THE WORDS TO SAY 204 00:18:02,081 --> 00:18:03,583 WHAT WAS IN MY HEART, HALF-PINT. 205 00:18:12,884 --> 00:18:15,219 HEY... 206 00:18:15,386 --> 00:18:17,096 HEY, YOU HEAR THAT? 207 00:18:17,263 --> 00:18:19,599 HEAR WHAT, PA? 208 00:18:19,766 --> 00:18:20,892 THE STARS... 209 00:18:22,977 --> 00:18:24,395 SINGING HALLELUJAH. 210 00:18:47,960 --> 00:18:49,086 [JACK BARKING, LAUGHTER] 211 00:18:49,253 --> 00:18:51,506 BREAKFAST IS READY! 212 00:18:59,764 --> 00:19:01,098 WE SAW A LOT OF LITTLE BIRDS. 213 00:19:01,265 --> 00:19:03,267 YOU'LL SEE A LOT MORE OF THEM. 214 00:19:03,434 --> 00:19:05,520 CALLED DICK SISSLES. 215 00:19:05,686 --> 00:19:06,854 DICKIE BIRDS? 216 00:19:07,021 --> 00:19:08,773 IT'S DUMB TO TALK BABY TALK. 217 00:19:08,940 --> 00:19:11,025 THEY'RE DICK SISSLES. 218 00:19:11,192 --> 00:19:14,028 I CAN CALL 'EM DICKIE BIRDS IF I WANT TO. 219 00:19:14,195 --> 00:19:16,948 THE BIBLE SAYS THOU SHALT NOT ARGUE BEFORE BREAKFAST. 220 00:19:17,114 --> 00:19:18,991 THAT'S NOT IN THE BIBLE, CHARLES. 221 00:19:19,158 --> 00:19:20,451 WELL, IT OUGHT TO BE. 222 00:19:24,997 --> 00:19:27,124 THERE'S NO NEED TO FORGET YOUR MANNERS 223 00:19:27,291 --> 00:19:31,420 JUST BECAUSE WE'RE HUNDREDS OF MILES FROM CIVILIZED FOLK. 224 00:19:31,587 --> 00:19:32,588 I DON'T THINK THE FOLKS IN INDEPENDENCE 225 00:19:32,755 --> 00:19:33,798 WOULD TAKE TOO KINDLY TO HEARING YOU 226 00:19:33,965 --> 00:19:35,049 CALL THEM UNCIVILIZED. 227 00:19:35,216 --> 00:19:36,300 - INDEPENDENCE? - MM-HMM. 228 00:19:36,467 --> 00:19:37,844 ARE WE NEAR THERE? 229 00:19:38,010 --> 00:19:40,763 BEST I CAN FIGURE MAYBE 40, 50 MILES AWAY. 230 00:19:40,930 --> 00:19:43,307 I CAN HARDLY WAIT TO GET THERE. 231 00:19:43,474 --> 00:19:45,852 WE'RE NOT GOING THERE. 232 00:19:46,018 --> 00:19:47,645 WELL, WHY NOT? 233 00:19:47,812 --> 00:19:51,482 OH, IT'D BE SO GOOD TO SEE A TOWN AND PEOPLE AGAIN. 234 00:19:51,649 --> 00:19:53,651 CAROLINE, WE DIDN'T COME ALL THIS WAY TO SEE A TOWN. 235 00:20:02,410 --> 00:20:04,245 WHAT'S THE MATTER WITH PA? 236 00:20:06,330 --> 00:20:09,000 HE'S JUST TIRED... 237 00:20:09,166 --> 00:20:10,626 LIKE THE REST OF US. 238 00:20:25,850 --> 00:20:27,894 CAROLINE! 239 00:20:28,060 --> 00:20:29,312 UP HERE! 240 00:20:33,065 --> 00:20:35,151 [BARKING] 241 00:20:49,290 --> 00:20:51,292 LOOK AT IT! 242 00:20:51,459 --> 00:20:53,920 JUST LOOK AT IT! 243 00:20:54,086 --> 00:20:56,172 GREEN AND RICH. 244 00:20:56,339 --> 00:20:58,466 BE WATER IN THOSE FOOTHILLS AND TREES. 245 00:21:01,886 --> 00:21:03,262 WE'RE HOME, CAROLINE. 246 00:21:05,765 --> 00:21:06,891 WE'RE HOME. 247 00:21:34,210 --> 00:21:36,170 FIREPLACE RIGHT HERE. 248 00:21:36,337 --> 00:21:38,422 [LAUGHTER] 249 00:21:39,715 --> 00:21:41,133 HAVE TO PUT A WINDOW RIGHT HERE. 250 00:21:41,300 --> 00:21:42,593 [LAUGHTER] 251 00:21:47,348 --> 00:21:50,226 WELL, INGALLS FAMILY, HOW DOES IT LOOK? 252 00:21:50,393 --> 00:21:52,103 ALL WE GOT TO DO NOW IS BUILD IT. 253 00:22:48,451 --> 00:22:49,201 COME ON. 254 00:22:49,368 --> 00:22:50,286 THEY'RE ALL IN. SIT DOWN. 255 00:22:50,453 --> 00:22:51,787 I'LL BE ALL RIGHT IN A MINUTE. 256 00:22:51,954 --> 00:22:53,539 WE COULD BOTH USE A REST. SIT DOWN NOW. 257 00:23:01,047 --> 00:23:02,173 OH! 258 00:23:02,339 --> 00:23:03,215 IT'S NO WORK FOR A WOMAN. 259 00:23:03,382 --> 00:23:06,177 I NEVER SHOULD HAVE LET YOU DOT. 260 00:23:06,343 --> 00:23:09,513 I'M ALL RIGHT, I SAID, 261 00:23:09,680 --> 00:23:11,640 AND YOU CAN'T RAISE THE WALLS BY YOURSELF. 262 00:23:17,146 --> 00:23:18,064 I SHOULD HAVE SETTLED WITH THAT MAN 263 00:23:18,230 --> 00:23:19,190 TO GIVE ME A HAND. 264 00:23:19,356 --> 00:23:21,692 IT'S MY FAULT FOR BRINGING YOU OUT HERE. 265 00:23:21,859 --> 00:23:23,944 IT'S NOT YOUR FAULT. 266 00:23:24,111 --> 00:23:25,029 YES, IT IS. WE'RE OUT HERE BECAUSE 267 00:23:25,196 --> 00:23:26,530 IT'S WHERE I WANT TO BE. 268 00:23:26,697 --> 00:23:28,365 I TOOK YOU AWAY FROM YOUR HOME, YOUR FAMILY. 269 00:23:30,785 --> 00:23:32,119 NOW, THAT'S NONSENSE. 270 00:23:34,997 --> 00:23:36,624 MY HOME IS WHERE YOU ARE... 271 00:23:39,335 --> 00:23:41,545 AND YOU AND THE CHILDREN ARE MY FAMILY. 272 00:23:52,473 --> 00:23:53,682 CAROLINE INGALLS, I LOVE YOU. 273 00:23:56,560 --> 00:23:58,646 [CRYING] 274 00:24:26,423 --> 00:24:27,591 CAROLINE! 275 00:24:28,759 --> 00:24:30,636 FOUND US A NEIGHBOR. 276 00:24:30,803 --> 00:24:31,637 ANOTHER SETTLER? 277 00:24:31,804 --> 00:24:32,763 YEAH. - A LITTLE GIRL? 278 00:24:32,930 --> 00:24:33,806 NO, NO. EDWARDS. THAT'S HIS NAME. 279 00:24:33,973 --> 00:24:35,099 HE'S A BACHELOR. 280 00:24:35,266 --> 00:24:36,934 LIVES ON THE OTHER SIDE OF THE CREEK AND CAROLINE, 281 00:24:37,101 --> 00:24:38,853 TOMORROW HE'S GONNA COME OVER AND HELP US PUT UP THE CABIN. 282 00:24:39,019 --> 00:24:40,146 HOW KIND OF HIM! 283 00:24:40,312 --> 00:24:41,897 HE'S A WONDERFUL MAN. YOU'RE GONNA LIKE HIM. 284 00:24:42,064 --> 00:24:43,524 OH, I KNOW I WILL. 285 00:24:51,115 --> 00:24:54,326 HA HA! 10 FOOT IF IT'S AN INCH. 286 00:24:54,493 --> 00:24:56,370 CAN I DO IT, TOO? 287 00:24:56,537 --> 00:24:58,122 I DON'T KNOW. 288 00:24:58,289 --> 00:25:01,500 IT AIN'T EASY UNLESS YOU GOT A PLUG OF CHEWING TOBACCO. 289 00:25:01,667 --> 00:25:04,503 EH, YOU CAN TRY IT IF YOU WANT. GO ON, NOW. 290 00:25:04,670 --> 00:25:07,590 GET YOURSELF A GOOD MOUTHFUL OF SPIT. 291 00:25:07,756 --> 00:25:09,592 GO ON. WORK IT AROUND. 292 00:25:09,758 --> 00:25:12,136 AROUND, AROUND. YOU GOT IT? 293 00:25:12,303 --> 00:25:13,470 ALL RIGHT NOW. HERE WE GO. 294 00:25:13,637 --> 00:25:15,139 IT'S ALL IN THE NECK. READY? 295 00:25:16,849 --> 00:25:17,933 LAURA! 296 00:25:19,143 --> 00:25:21,103 JUST WHAT DO YOU THINK YOU'RE DOING? 297 00:25:21,270 --> 00:25:24,023 MR. EDWARDS IS TEACHING ME HOW TO SPIT. 298 00:25:24,190 --> 00:25:25,441 SPIT? 299 00:25:27,902 --> 00:25:31,864 DO YOU CONSIDER THAT A WORTHY ACCOMPLISHMENT, MR. EDWARDS? 300 00:25:32,031 --> 00:25:34,158 WELL, I DON'T KNOW HOW WORTHY IT IS, MA'AM. 301 00:25:34,325 --> 00:25:36,285 SURE COMES IN HANDY IN A STIFF BREEZE. 302 00:25:40,789 --> 00:25:41,916 BEST GET BACK TO WORK. 303 00:25:44,835 --> 00:25:46,045 MIGHTY FINE LUNCH, MA'AM. 304 00:25:51,383 --> 00:25:53,636 HE IS UNCIVILIZED. 305 00:25:53,802 --> 00:25:55,638 WELL, HE'S A LITTLE ROUGH AROUND THE EDGES. 306 00:25:55,804 --> 00:25:56,889 IT'S BECAUSE HE HASN'T HAD THE ADVANTAGE 307 00:25:57,056 --> 00:25:59,141 OF THE REFINING INFLUENCE OF A GOOD WOMAN. 308 00:25:59,308 --> 00:26:02,019 I CAN IMAGINE THE KIND OF WOMEN HE'S KNOWN. 309 00:26:02,186 --> 00:26:05,231 I DON'T LIKE HAVING HIM AROUND THE CHILDREN, CHARLES, 310 00:26:05,397 --> 00:26:07,441 ESPECIALLY LAURA. 311 00:26:07,608 --> 00:26:09,693 FOR SOME REASON, SHE'S TAKEN TO HIM. 312 00:26:09,860 --> 00:26:12,780 SO HAVE I. HE'S A GOOD MAN. HE'S BEEN KIND TO US. 313 00:26:12,947 --> 00:26:14,198 I EXPECT YOU TO BE CIVIL AND FRIENDLY TO HIM. 314 00:26:14,365 --> 00:26:17,368 I AM CIVIL, BUT I WILL NOT BE FRIENDLY. 315 00:26:19,078 --> 00:26:21,247 I DOUBT HE'S EVER SEEN THE INSIDE OF A CHURCH. 316 00:26:22,873 --> 00:26:25,709 I HARDLY THINK THAT'S ANY WAY TO JUDGE A MAN. 317 00:26:25,876 --> 00:26:26,710 I KNOW AN AWFUL LOT OF PIOUS CHURCHGOERS 318 00:26:26,877 --> 00:26:28,087 WHO WOULDN'T THINK TWICE 319 00:26:28,254 --> 00:26:30,631 OF DOING SOME POOR OLD WIDOW WOMAN OUT OF HER PITTANCE. 320 00:26:33,217 --> 00:26:34,260 I'LL SEE TO THE PONIES. 321 00:26:34,426 --> 00:26:36,011 I'M GOING TO BED. YOU COMING? 322 00:26:40,516 --> 00:26:41,600 GOOD NIGHT. 323 00:26:42,268 --> 00:26:44,061 I'LL BE FRIENDLY... 324 00:26:44,228 --> 00:26:45,896 BUT MY HEART WON'T BE IN IT. 325 00:26:50,234 --> 00:26:51,360 GOOD NIGHT. 326 00:27:04,248 --> 00:27:07,042 I DON'T THINK IT'S TOO SMALL, 327 00:27:07,209 --> 00:27:09,586 AND IT REALLY LOOKS STURDY. 328 00:27:09,753 --> 00:27:11,755 WHEN DO YOU THINK WE CAN MOVE IN, CHARLES? 329 00:27:11,922 --> 00:27:13,507 AS SOON AS I GET THE ROOF ON. 330 00:27:13,674 --> 00:27:15,092 WELL, HOW LONG WILL THAT TAKE? 331 00:27:15,259 --> 00:27:16,510 TOMORROW SOON ENOUGH? 332 00:27:16,677 --> 00:27:19,763 TOMORROW? YOU CAN'T MAKE A ROOF IN ONE DAY. 333 00:27:19,930 --> 00:27:22,266 I CAN TAKE THE WAGON CANVAS AND STRETCH IT OVER THE TOP. 334 00:27:22,433 --> 00:27:25,311 - THAT SUIT YOU? - YES! 335 00:27:25,477 --> 00:27:26,562 WELL... 336 00:27:29,315 --> 00:27:30,607 I GUESS I BETTER START SUPPER. 337 00:27:36,739 --> 00:27:39,950 MR. EDWARDS, WILL YOU STAY TO SUPPER? 338 00:27:40,117 --> 00:27:43,620 WE'RE ONLY HAVING STEW RABBIT AND DUMPLINGS, OF COURSE. 339 00:27:43,787 --> 00:27:45,080 YOU'VE GOT YOURSELF A CUSTOMER, MA'AM. 340 00:27:45,247 --> 00:27:46,623 BEEN EATIN' SO MUCH JERKY LATELY, 341 00:27:46,790 --> 00:27:48,625 JUST THINKING ON IT'S ENOUGH TO MAKE ME UPCHUCK. 342 00:27:54,965 --> 00:27:56,592 LET'S GET BACK TO WORK. 343 00:27:56,759 --> 00:27:58,886 [FIDDLE PLAYING] 344 00:28:51,772 --> 00:28:53,023 [LAUGHTER] 345 00:28:53,190 --> 00:28:54,149 YOU SURE CAN FIDDLE, INGALLS. 346 00:28:54,316 --> 00:28:56,068 AND YOU SURE CAN DANCE, EDWARDS. 347 00:28:56,235 --> 00:28:58,153 PLAY SOME MORE, PA. 348 00:28:58,320 --> 00:29:00,155 NO MORE. IT'S TIME FOR BED. 349 00:29:00,322 --> 00:29:04,493 CAN'T WE STAY UP JUST A LITTLE BIT LONGER? PLEASE? 350 00:29:04,660 --> 00:29:07,413 NO, IT'S PAST YOUR BEDTIME NOW. 351 00:29:07,579 --> 00:29:11,458 THERE'S LOTS TO DO TOMORROW. WE ALL NEED OUR REST. 352 00:29:11,625 --> 00:29:13,210 WELL, THAT SURE IS THE TRUTH. 353 00:29:13,377 --> 00:29:15,087 YEP. 1 BEST BE MOVING ON. 354 00:29:15,254 --> 00:29:16,380 HERE YOU GO. 355 00:29:18,465 --> 00:29:20,217 ALL RIGHT, GIRLS. 356 00:29:20,384 --> 00:29:21,593 OFF TO BED. 357 00:29:27,224 --> 00:29:29,143 I SURE DO WANT TO THANK YOU, MA'AM. 358 00:29:29,309 --> 00:29:31,812 I DON'T EVER RECALL TASTING BETTER RABBIT. 359 00:29:31,979 --> 00:29:33,272 THEM DUMPLINGS OF YOURS WENT WAY DOWN 360 00:29:33,439 --> 00:29:34,648 WITH THAT DELICIOUS GRAVY. 361 00:29:34,815 --> 00:29:36,900 WELL, IT TOOK OFF LIKE BIRDS IN THAT LIGHT. 362 00:29:38,735 --> 00:29:39,987 THANK YOU. 363 00:29:40,154 --> 00:29:42,114 WELL, I'LL SEE YOU SOON. NIGHT, ALL. 364 00:29:42,281 --> 00:29:44,575 Pa: TAKE CARE. I'LL PLAY YOU HOME. 365 00:29:44,741 --> 00:29:46,243 NOW YOU'RE TALKING. 366 00:29:46,410 --> 00:29:48,537 [FIDDLE PLAYING] 367 00:30:00,674 --> 00:30:04,219 2 GET OUT THE WAY FOR OLD DAN TUCKER 368 00:30:04,386 --> 00:30:07,681 JM HE'S TOO LATE TO GET HIS SUPPER 369 00:30:07,848 --> 00:30:11,143 2 SUPPER'S OVER AND THE DISHES WASHED 370 00:30:11,310 --> 00:30:15,647 2 NOTHIN' LEFT BUT A PIECE OF SQUASH 371 00:30:17,900 --> 00:30:20,068 Laura: IF I HAD A REMEMBRANCE BOOK, 372 00:30:20,235 --> 00:30:24,740 I WOULD MARK DOWN IN IT THAT THIS WAS A FINE NIGHT 373 00:30:24,907 --> 00:30:27,659 EVEN IF I DID HAVE TO GO TO BED TOO SOON. 374 00:30:42,883 --> 00:30:43,800 SEEMS KIND OF FOOLISH SWEEPING 375 00:30:43,967 --> 00:30:44,927 A DIRT FLOOR, DOESN'T IT? 376 00:30:45,093 --> 00:30:46,929 IT'S THE ONLY FLOOR WE HAVE. 377 00:31:14,039 --> 00:31:16,083 I'LL BUILD YOU A HARDWOOD FLOOR WHEN I GET THE TIME. 378 00:31:28,971 --> 00:31:30,013 I'M DOING THE BEST I CAN. 379 00:31:30,180 --> 00:31:31,682 I'M NOT COMPLAINING. 380 00:31:42,401 --> 00:31:44,695 I'M WORRIED ABOUT THE GIRLS' SCHOOLING. 381 00:31:44,861 --> 00:31:46,655 I CAN MANAGE FOR NOW, 382 00:31:46,822 --> 00:31:50,284 BUT MARY HAS HER HEART SET ON BEING A SCHOOLTEACHER. 383 00:31:50,450 --> 00:31:51,410 SHE'LL NEED FORMAL TRAINING... 384 00:31:51,577 --> 00:31:53,912 WE'LL WORRY ABOUT THAT WHEN THE TIME COMES. 385 00:32:12,556 --> 00:32:13,640 I'M SORRY. 386 00:32:17,352 --> 00:32:18,645 THERE'S ANOTHER THING. 387 00:32:21,398 --> 00:32:25,319 I DON'T SEE HOW THE GIRLS CAN GROW UP PROPERLY 388 00:32:25,485 --> 00:32:27,487 WITHOUT GOING TO CHURCH. 389 00:32:31,241 --> 00:32:34,077 I DON'T SEE HOW THEY CAN GET CLOSER TO GOD 390 00:32:34,244 --> 00:32:35,662 THAN THEY ARE RIGHT HERE. 391 00:32:38,081 --> 00:32:40,292 NOW, STOP WORRYING. 392 00:32:40,459 --> 00:32:42,210 EVERYTHING'S GONNA BE FINE. 393 00:32:45,047 --> 00:32:46,048 YOU REALIZE SOMETHING? 394 00:32:46,214 --> 00:32:47,716 HMM? 395 00:32:47,883 --> 00:32:48,884 WE'RE ALONE. 396 00:32:49,051 --> 00:32:50,302 [CHUCKLES] 397 00:32:58,268 --> 00:32:59,770 [GIRLS LAUGH] 398 00:32:59,936 --> 00:33:01,271 WE BROUGHT THE BED THINGS. 399 00:33:04,107 --> 00:33:06,193 [GIRLS LAUGH] 400 00:33:08,862 --> 00:33:10,072 [JACK BARKING] 401 00:33:20,165 --> 00:33:21,291 ALONE. 402 00:33:35,222 --> 00:33:37,974 IS PATTY STILL FEELING POORLY, PA? 403 00:33:38,141 --> 00:33:40,102 WELL, SHE'S A BIT EDGY. 404 00:33:40,268 --> 00:33:43,230 THAT'S TO BE EXPECTED NOW THAT SHE'S SO CLOSE TO HER TIME. 405 00:33:43,397 --> 00:33:45,732 WHAT IF SHE DIES WHEN SHE HAS HER FOAL? 406 00:33:45,899 --> 00:33:47,317 SHE WON'T. 407 00:33:48,318 --> 00:33:50,570 WE MUSTN'T EVEN THINK SUCH A THOUGHT. 408 00:33:50,737 --> 00:33:52,656 WE COULDN'T GET ALONG WITHOUT THE PONIES. 409 00:33:53,740 --> 00:33:55,659 Laura: SHE'LL DO FINE, WON'T SHE, PA? 410 00:33:55,826 --> 00:33:57,494 YOU BET SHE WILL, HALF-PINT. 411 00:33:59,037 --> 00:33:59,996 IT LOOKS TO ME LIKE YOU'RE GONNA DO 412 00:34:00,163 --> 00:34:01,206 A HEAP OF WASHING TOMORROW. 413 00:34:01,373 --> 00:34:03,917 YOU'LL HAVE TO BRING SOME WATER FROM THE CREEK. 414 00:34:04,084 --> 00:34:05,877 IT'D BE A LOT EASIER IF YOU GO DOWN 415 00:34:06,044 --> 00:34:07,337 AND WASH THE CLOTHES AT THE CREEK, 416 00:34:07,504 --> 00:34:08,630 LIKE INDIAN WOMEN DO. 417 00:34:08,797 --> 00:34:10,006 IF I WANTED TO LIVE LIKE AN INDIAN, 418 00:34:10,173 --> 00:34:11,216 I'D LIVE IN A TENT. 419 00:34:11,383 --> 00:34:12,676 I'D WAGER IT'D BE THE CLEANEST TENT 420 00:34:12,843 --> 00:34:13,969 IN THE TERRITORIES. 421 00:34:14,886 --> 00:34:17,013 WHEN WILL WE SEE SOME INDIANS, PA? 422 00:34:17,180 --> 00:34:18,849 NEVER, I HOPE. 423 00:34:19,015 --> 00:34:21,184 MY SENTIMENTS EXACTLY. 424 00:34:21,351 --> 00:34:22,352 DON'T EVEN MENTION INDIANS. 425 00:34:22,519 --> 00:34:24,521 I HOPE I NEVER SEE ONE. 426 00:34:24,688 --> 00:34:27,607 THEN WHY DID WE COME TO INDIAN TERRITORY? 427 00:34:27,774 --> 00:34:32,279 HA! I SUPPOSE IT DOES SOUND PRETTY FOOLISH, 428 00:34:32,446 --> 00:34:33,864 COMING TO INDIAN TERRITORY AND HOPING 429 00:34:34,030 --> 00:34:35,407 YOU'LL NEVER SEE AN INDIAN. 430 00:34:38,285 --> 00:34:40,245 WISH WE COULD WRITE TO THE FOLKS, CHARLES. 431 00:34:40,412 --> 00:34:42,831 THEY MUST BE WONDERING HOW WE'VE FARED. 432 00:34:42,998 --> 00:34:44,082 THEN WRITE. 433 00:34:44,249 --> 00:34:45,834 HOW WOULD I POST IT? 434 00:34:46,001 --> 00:34:47,043 I'LL POST IT FOR YOU WHEN I GO TO 435 00:34:47,210 --> 00:34:49,004 INDEPENDENCE FOR SUPPLIES. 436 00:34:49,171 --> 00:34:50,380 WHEN WILL THAT BE? 437 00:34:50,547 --> 00:34:52,132 WELL, LET ME SEE. 438 00:34:52,299 --> 00:34:54,551 SOON AS I FINISH THE STABLE FOR THE PONIES, 439 00:34:54,718 --> 00:34:57,137 PUT A ROOF ON THE HOUSE, DIG A WELL, 440 00:34:57,304 --> 00:34:59,973 BUILD A FIREPLACE SO YOU CAN COOK INDOORS. 441 00:35:00,140 --> 00:35:01,266 UNLESS, OF COURSE, YOU'LL SETTLE FOR 442 00:35:01,433 --> 00:35:03,059 A HOLE IN THE ROOF TO LET THE SMOKE OUT, 443 00:35:03,226 --> 00:35:04,144 THE WAY THE INDIANS DO. 444 00:35:04,311 --> 00:35:07,063 [HOWLING] 445 00:35:07,230 --> 00:35:09,858 [WHIMPERING] 446 00:35:13,361 --> 00:35:16,156 GUESS WE'D BETTER START WITH THE STABLE. 447 00:35:16,323 --> 00:35:19,242 WE DON'T WANT THE WOLVES GETTING AT THE PONIES. 448 00:35:19,409 --> 00:35:21,745 I'M GOING TO SEE HOW PATTY IS. 449 00:35:21,912 --> 00:35:23,997 Caroline: YOU'LL DO NO SUCH THING. GET BACK IN BED. 450 00:35:25,248 --> 00:35:27,292 IT'S TIME FOR YOU TWO TO GO TO BED. 451 00:35:28,335 --> 00:35:30,712 IT'S GETTING LATE. GOOD NIGHT, MARY. 452 00:35:30,879 --> 00:35:32,047 GOOD NIGHT, PA. [KISS] 453 00:35:34,257 --> 00:35:38,094 AND AS FOR YOU... DON'T YOU FRET. 454 00:35:38,261 --> 00:35:40,806 PATTY'S GONNA BE JUST FINE. 455 00:35:40,972 --> 00:35:42,015 YOU UNDERSTAND? 456 00:35:42,182 --> 00:35:43,308 YES, PA. 457 00:35:43,475 --> 00:35:46,645 OK. [KISS] SWEET DREAMS. 458 00:35:51,775 --> 00:35:53,902 [HOWLING] 459 00:36:00,283 --> 00:36:02,327 [HAMMERING] 460 00:36:10,043 --> 00:36:12,003 AND THEN WHAT HAPPENED, MR. EDWARDS? 461 00:36:12,170 --> 00:36:13,171 WELL, SNOOKIE, 462 00:36:13,338 --> 00:36:15,048 THIS OLD BEAR AND ME WERE JUST SORTA GONNA 463 00:36:15,215 --> 00:36:16,174 CIRCLE ONE ANOTHER 464 00:36:16,341 --> 00:36:18,593 LIKE THEY WAS GETTING EACH OTHER'S MEASURE. 465 00:36:18,760 --> 00:36:21,513 WELL, WE JUST CIRCLED AND CIRCLED. 466 00:36:21,680 --> 00:36:23,890 FINALLY, I WAS JUST PULLING OUT OF PACES. 467 00:36:24,057 --> 00:36:25,976 I LOOKED AT THE BEAR SQUARE IN THE EYE AND I SAID, 468 00:36:26,142 --> 00:36:28,144 "BEAR, IF WE'RE GONNA WRESTLE, 469 00:36:28,311 --> 00:36:29,771 LET'S GET ON WITH IT." 470 00:36:29,938 --> 00:36:31,565 - YOU KNOW WHAT THAT BEAR DONE? WHAT? 471 00:36:31,731 --> 00:36:35,151 WELL THEN, HE JUST SNIFFED AND AMBLED OFF. 472 00:36:35,318 --> 00:36:36,319 ONE GOOD WHIFF OF MR. EDWARDS 473 00:36:36,486 --> 00:36:38,071 WOULD DRIVE ANY BEAR OFF. 474 00:36:40,991 --> 00:36:42,659 - HEY, EDWARDS. - HUH? 475 00:36:42,826 --> 00:36:44,870 COULD USE A HAND NOW. 476 00:36:45,036 --> 00:36:47,247 YOUR PA SURE IS ONE TO GET THINGS DONE, AIN'T HE? 477 00:36:47,414 --> 00:36:49,207 HE'S JUST WORRIED ABOUT THE WOLVES. 478 00:36:49,374 --> 00:36:51,710 HE HAS TO GET THE STABLE UP BEFORE PATTY FOALS. 479 00:36:51,877 --> 00:36:54,421 DUE TO FOAL ANYTIME NOW. SO I BEST GET CRACKIN". 480 00:36:54,588 --> 00:36:55,672 RIGHT. 481 00:37:05,390 --> 00:37:06,516 Caroline: LAURA! 482 00:37:16,484 --> 00:37:18,320 [HORSE NEIGHING] 483 00:37:18,486 --> 00:37:20,697 Pa: EASY NOW, GIRL. 484 00:37:20,864 --> 00:37:22,407 Laura: IS PATTY ALL RIGHT, PA? 485 00:37:22,574 --> 00:37:25,619 SHE'S FINE, HALF-PINT. BE A FOAL BY MORNING. 486 00:37:27,996 --> 00:37:31,207 Caroline: LAURA, WHY DON'T YOU GO IN THE HOUSE AND GET SOME SLEEP. 487 00:37:31,374 --> 00:37:34,544 Laura: BUT I WANT TO SEE THE BABY GET BORN. 488 00:37:34,711 --> 00:37:36,838 Pa: LET HER STAY, CAROLINE. 489 00:37:37,005 --> 00:37:39,549 IT'S A FINE THING TO SEE A NEW LIFE COME INTO THE WORLD. 490 00:37:42,510 --> 00:37:44,638 [HORSE NEIGHING] 491 00:38:33,895 --> 00:38:35,271 WHY DOESN'T MR. EDWARDS COME BY 492 00:38:35,438 --> 00:38:37,023 SINCE WE FIXED THE ROOF? 493 00:38:37,190 --> 00:38:38,900 HE'S GOT HIS OWN PLACE TO LOOK AFTER. 494 00:38:40,110 --> 00:38:41,194 I THINK HE DOESN'T COME BY 495 00:38:41,361 --> 00:38:43,822 BECAUSE HE KNOWS MA DOESN'T LIKE HIM. 496 00:38:43,989 --> 00:38:45,448 WELL, I DON'T KNOW THAT SHE DOESN'T. 497 00:38:46,950 --> 00:38:48,827 SHE DON'T, AND I KNOW WHY. 498 00:38:48,994 --> 00:38:50,286 IS THAT A FACT? 499 00:38:50,453 --> 00:38:53,039 MM-HMM. BECAUSE HE SPITS. 500 00:38:55,959 --> 00:38:57,168 CAROLINE, I'M OFF. 501 00:38:57,335 --> 00:38:59,921 YOU BE CAREFUL NOT TO LET THAT LYE GET IN YOUR EYES. 502 00:39:00,088 --> 00:39:02,966 IT'S JUST THE FUMES THAT MAKE THEM TEAR. 503 00:39:03,133 --> 00:39:04,592 YOU BE CAREFUL. 504 00:39:04,759 --> 00:39:07,595 I WILL. THERE YOU GO, HALF-PINT. 505 00:39:09,389 --> 00:39:10,849 I WISH 1 COULD GO. 506 00:39:11,016 --> 00:39:12,809 NOW, YOU STOP FRETTING. ONE OF THESE DAYS, 507 00:39:12,976 --> 00:39:15,311 I'LL SWEET TALK YOUR MOM TO LET YOU GO HUNTING WITH ME. 508 00:39:15,478 --> 00:39:16,604 YOU TAKE CARE. 509 00:39:23,653 --> 00:39:25,947 BIG PEOPLE HAVE ALL THE FUN. 510 00:39:56,269 --> 00:39:57,437 [PATS HORSE] 511 00:40:01,858 --> 00:40:03,109 [NEIGHING] 512 00:41:52,635 --> 00:41:55,847 IT'S SO LATE. MAYBE SOMETHING HAPPENED TO PA. 513 00:41:56,014 --> 00:41:56,973 NOTHING HAPPENED. 514 00:41:57,140 --> 00:42:00,310 YOUR FATHER KNOWS HOW TO TAKE CARE OF HIMSELF. 515 00:42:00,476 --> 00:42:01,978 CHARLES! I'VE BEEN BESIDE MYSELF. 516 00:42:02,145 --> 00:42:02,937 WHAT KEPT YOU SO LONG? 517 00:42:03,104 --> 00:42:04,480 OH, I WAS SCARED, PA. 518 00:42:04,647 --> 00:42:07,192 I WASN'T. MAYBE I WAS A LITTLE WORRIED. 519 00:42:07,358 --> 00:42:08,276 NO NEED TO WORRY. 520 00:42:08,443 --> 00:42:09,736 I JUST WENT A LITTLE FURTHER THAN I THOUGHT. 521 00:42:09,903 --> 00:42:11,487 DID YOU GET A BEAR, PA? 522 00:42:11,654 --> 00:42:14,199 NO. I DIDN'T HAVE ANY LUCK AT ALL. 523 00:42:17,493 --> 00:42:19,037 ALL RIGHT, GIRLS. OFF TO BED. 524 00:42:23,541 --> 00:42:25,376 TUCK YOU IN. 525 00:42:25,543 --> 00:42:26,669 RIGHT TO SLEEP. 526 00:42:30,256 --> 00:42:31,674 ALL RIGHT. 527 00:42:37,013 --> 00:42:38,431 GOOD NIGHT, CARRIE. 528 00:42:44,896 --> 00:42:46,105 YOU ALL RIGHT? 529 00:42:47,440 --> 00:42:49,692 YEAH. 530 00:42:49,859 --> 00:42:51,361 I'LL GET YOU SUPPER. 531 00:42:51,527 --> 00:42:53,029 IT'S A NICE HOT STEW. 532 00:42:53,196 --> 00:42:54,405 SOUNDS GOOD. 533 00:43:19,639 --> 00:43:22,183 I PUT YOUR BISCUITS IN THE WAY YOU LIKE... 534 00:44:18,531 --> 00:44:19,615 JACK. 535 00:44:54,233 --> 00:44:58,654 WILL...WILL THEY GO AWAY, PA? 536 00:44:58,821 --> 00:45:00,782 THEY'RE NOT TOO HUNGRY. 537 00:45:00,948 --> 00:45:01,824 I RECKON THEY'LL GO SOMEWHERE 538 00:45:01,991 --> 00:45:03,368 AND SLEEP BEFORE SUN UP. 539 00:45:05,036 --> 00:45:06,371 WHY DID THEY COME HERE? 540 00:45:07,830 --> 00:45:09,290 FOLLOWED ME HOME, I GUESS. 541 00:45:12,043 --> 00:45:14,295 IF I TELL YOU WHAT HAPPENED, WILL YOU KEEP IT A SECRET? 542 00:45:14,462 --> 00:45:15,838 IT'LL JUST UPSET MA. 543 00:45:17,799 --> 00:45:21,302 I FIRST SPOTTED 'EM WHEN I WAS ON MY WAY BACK. 544 00:45:21,469 --> 00:45:22,261 MUST HAVE BEEN 10, 545 00:45:22,428 --> 00:45:24,722 MAYBE 15 OF THEM IN THE PACK. 546 00:45:24,889 --> 00:45:26,724 TOOK OUT AFTER ME. 547 00:45:26,891 --> 00:45:27,850 PAT DID HIS BEST, 548 00:45:28,017 --> 00:45:29,143 BUT I KNEW HE COULDN'T OUTRUN THOSE WOLVES. 549 00:45:29,310 --> 00:45:30,686 NOT ON FLAT GROUND. 550 00:45:30,853 --> 00:45:32,146 WHAT'D YOU DO? 551 00:45:32,313 --> 00:45:34,190 WELL, I TOSSED 'EM ALL THE GAME I SHOT. 552 00:45:34,357 --> 00:45:36,359 SLOWED 'EM UP LONG ENOUGH FOR ME TO GET AWAY. 553 00:45:37,902 --> 00:45:40,196 BUT YOU WEREN'T SCARED. 554 00:45:40,363 --> 00:45:41,656 YOU BET I WAS SCARED. 555 00:45:44,158 --> 00:45:46,202 I DIDN'T THINK PAS EVER GOT SCARED. 556 00:45:48,204 --> 00:45:49,080 DON'T LET "EM FOOL YOU. 557 00:45:49,247 --> 00:45:51,707 PAS GET SCARED JUST LIKE EVERYBODY ELSE. 558 00:45:51,874 --> 00:45:54,544 BUT NOT AS SCARED AS MAS. 559 00:45:54,710 --> 00:45:56,712 THAT'S RIGHT. NOT AS SCARED AS MAS. 560 00:45:56,879 --> 00:45:59,215 THAT'S WHY IT'S IMPORTANT YOU KEEP THAT SECRET. 561 00:45:59,382 --> 00:46:02,051 I'D SPIT INTO THE WIND BEFORE I'D TELL. 562 00:46:03,886 --> 00:46:05,263 THAT'S MY GIRL. 563 00:46:09,225 --> 00:46:11,602 FIRST THING TOMORROW, I'M GONNA BUILD US A PROPER DOOR. 564 00:46:42,925 --> 00:46:45,303 THE CHIMNEY DRAWS JUST FINE. 565 00:46:45,470 --> 00:46:47,138 NOW IT LOOKS LIKE HOME. 566 00:46:53,060 --> 00:46:54,395 YOU'RE NOT SORRY WE SETTLED HERE? 567 00:46:54,562 --> 00:46:57,106 OF COURSE NOT. 568 00:46:57,273 --> 00:46:59,859 BUT I COULD CRY WHEN I SEE HOW HARD YOU HAVE TO WORK. 569 00:47:00,026 --> 00:47:01,277 IT'S GOOD WORK. 570 00:47:02,862 --> 00:47:04,947 JUST WISH I COULD HAVE MADE THE CABIN BIGGER. 571 00:47:06,449 --> 00:47:08,284 GIVEN YOU GLASS WINDOW PANES. 572 00:47:08,451 --> 00:47:11,621 - HA! - I MEAN IT. 573 00:47:11,787 --> 00:47:14,165 I DON'T EXPECT THE IMPOSSIBLE, CHARLES. 574 00:47:16,167 --> 00:47:17,627 YOU DESERVE THE IMPOSSIBLE. 575 00:47:22,965 --> 00:47:25,176 BETTER GO FIND YOU SOMETHING TO COOK ON THAT FRYER. 576 00:47:28,471 --> 00:47:30,139 CARRIE, COME BACK HERE! 577 00:47:36,812 --> 00:47:38,898 JACK! COME ON! 578 00:47:45,446 --> 00:47:46,989 [HORSE NEIGHING] 579 00:47:53,454 --> 00:47:56,207 YOU'VE NEVER TIED JACK UP BEFORE. 580 00:47:56,374 --> 00:47:57,833 HE DOESN'T LIKE IT. 581 00:47:58,000 --> 00:48:00,378 I DON'T WANT YOU TO FREE HIM NO MATTER WHAT. 582 00:48:00,545 --> 00:48:02,088 BUT WHY, PA? 583 00:48:02,255 --> 00:48:04,590 I DON'T WANT HIM FOLLOWING ME AND SCARING AWAY THE GAME. 584 00:48:13,849 --> 00:48:16,352 YOU'RE NOT TO UNTIE HIM UNTIL I GET BACK. YOU UNDERSTAND? 585 00:48:16,519 --> 00:48:17,603 YES, PA. 586 00:48:30,491 --> 00:48:32,201 IT'S NOT FAIR. 587 00:48:32,368 --> 00:48:35,830 LAURA, MA SAID TO COME TAKE CARE OF CARRIE. 588 00:48:35,997 --> 00:48:37,206 SHE'S UNDERFOOT. 589 00:48:37,373 --> 00:48:38,541 YOU TAKE CARE OF HER. 590 00:48:38,708 --> 00:48:42,169 I'M NOT GONNA LEAVE JACK OUT HERE ALL BY HIS LONESOME. 591 00:48:42,336 --> 00:48:43,629 [GROWLING] 592 00:48:43,796 --> 00:48:45,881 [BARKING] 593 00:48:49,969 --> 00:48:51,178 INDIANS. 594 00:48:54,515 --> 00:48:56,559 THEY MIGHT HURT MA. 595 00:48:56,726 --> 00:48:59,604 NO! I HEARD PA TELL YOU NOT TO UNTIE HIM! 596 00:48:59,770 --> 00:49:02,023 HE DIDN'T KNOW INDIANS WERE COMING. 597 00:49:02,189 --> 00:49:05,318 PA SAID NOT TO! HE SAID NOT TO! 598 00:49:05,484 --> 00:49:07,570 [BARKING] 599 00:49:55,284 --> 00:49:57,370 [LAUGHS] 600 00:50:08,255 --> 00:50:09,340 HERE! 601 00:51:13,529 --> 00:51:15,656 [JACK BARKING] 602 00:51:33,883 --> 00:51:35,050 HYAH! 603 00:51:46,437 --> 00:51:48,314 Pa: I'M HOME. 604 00:51:48,481 --> 00:51:49,607 DID YOU GET A DEER? 605 00:51:53,319 --> 00:51:55,029 YOU DON'T MIND EATING RABBIT AGAIN. 606 00:51:55,196 --> 00:51:56,155 I DON'T! 607 00:51:56,322 --> 00:51:57,072 ME NEITHER. 608 00:51:57,239 --> 00:51:58,407 I GUESS NONE OF US DOES. 609 00:51:58,574 --> 00:51:59,742 Pa: HAVE A GOOD DAY? 610 00:51:59,909 --> 00:52:01,619 JUST FINE. 611 00:52:01,786 --> 00:52:03,287 I BET YOU WOULD LIKE A SMOKING PIPE NOW, 612 00:52:03,454 --> 00:52:05,039 PA, WOULDN'T YOU? 613 00:52:06,415 --> 00:52:08,793 RIGHT AFTER DINNER WILL BE FINE. 614 00:52:08,959 --> 00:52:10,252 YOU WON'T BE ABLE TO. 615 00:52:10,419 --> 00:52:11,837 THE INDIANS TOOK YOUR TOBACCO. 616 00:52:12,004 --> 00:52:14,089 LAURA! 617 00:52:14,256 --> 00:52:15,883 WHAT INDIANS? 618 00:52:16,050 --> 00:52:18,677 WE HAD SOME VISITORS TODAY. 619 00:52:18,844 --> 00:52:19,929 NOW, DON'T GET IN A STATE. 620 00:52:20,095 --> 00:52:21,514 NOTHING HAPPENED. 621 00:52:21,680 --> 00:52:22,932 MA JUST GAVE 'EM SOME CORNBREAD 622 00:52:23,098 --> 00:52:25,267 AND YOUR TOBACCO AND THEY WENT AWAY. 623 00:52:25,434 --> 00:52:26,519 LAURA WANTED TO UNTIE JACK 624 00:52:26,685 --> 00:52:28,938 WHEN THEY CAME, BUT I DIDN'T LET HER. 625 00:52:31,982 --> 00:52:34,276 YOU WANTED TO UNTIE JACK AFTER I TOLD YOU NOT TO? 626 00:52:37,905 --> 00:52:40,574 I DON'T WANT YOU EVER, EVER TO GO AGAINST AN ORDER 627 00:52:40,741 --> 00:52:43,369 I GIVE YOU AGAIN. DO YOU UNDERSTAND? 628 00:52:43,536 --> 00:52:44,954 DO YOU UNDERSTAND?! 629 00:52:52,127 --> 00:52:54,964 LAURA, BRING IN SOME WOOD. 630 00:53:11,397 --> 00:53:13,649 THERE WAS NO NEED TO SPEAK SO HARSHLY TO LAURA. 631 00:53:13,816 --> 00:53:15,484 SHE ONLY WANTED JACK TO PROTECT CARRIE AND ME. 632 00:53:15,651 --> 00:53:16,485 I DON'T CARE WHAT HER REASON WAS. 633 00:53:16,652 --> 00:53:17,486 SHE'S GONNA HAVE TO LEARN 634 00:53:17,653 --> 00:53:18,487 THAT WHEN I GIVE HER AN ORDER, 635 00:53:18,654 --> 00:53:19,572 I EXPECT IT TO BE OBEYED. 636 00:53:19,738 --> 00:53:21,323 SHE'S GONNA HAVE TO TRUST MY JUDGMENT. 637 00:53:21,490 --> 00:53:22,658 SHE'S JUST A CHILD! 638 00:53:49,852 --> 00:53:50,728 I RECKON I SHOULD HAVE TOLD YOU 639 00:53:50,895 --> 00:53:53,647 WHY I WANTED JACK TIED UP. 640 00:53:53,814 --> 00:53:54,773 YOU SAID YOU DIDN'T WANT HIM 641 00:53:54,940 --> 00:53:58,193 TO FOLLOW YOU AND SCARE AWAY THE GAME. 642 00:53:58,360 --> 00:53:59,695 NAH. THAT WAS ONLY PART OF IT. 643 00:54:01,530 --> 00:54:02,489 I SAW A COUPLE OF INDIANS 644 00:54:02,656 --> 00:54:04,158 WHEN I WAS UP IN THE BLUFFS THE OTHER DAY 645 00:54:04,325 --> 00:54:07,036 AND I WAS AFRAID THEY MIGHT COME BY HERE. 646 00:54:07,202 --> 00:54:08,037 JACK'S A WATCH DOG. 647 00:54:08,203 --> 00:54:09,914 I THOUGHT HE MIGHT TAKE OFF AFTER THEM 648 00:54:10,080 --> 00:54:11,248 AND THERE MIGHT BE TROUBLE. 649 00:54:13,292 --> 00:54:14,209 FROM NOW ON, WHENEVER I'M AWAY, 650 00:54:14,376 --> 00:54:16,045 WE'RE GONNA HAVE TO TIE JACK UP, 651 00:54:16,211 --> 00:54:18,213 EVEN THOUGH HE HATES IT. 652 00:54:18,380 --> 00:54:20,257 IT'S FOR HIS OWN GOOD AND FOR OURS. 653 00:54:23,385 --> 00:54:24,637 NOW DO YOU UNDERSTAND WHY? 654 00:54:26,013 --> 00:54:29,892 YES, BUT YOU COULD HAVE TOLD ME, PA. 655 00:54:30,059 --> 00:54:31,602 I'M NOT A BABY ANYMORE. 656 00:54:34,104 --> 00:54:35,648 I GUESS I'LL HAVE TO REMEMBER THAT. 657 00:54:38,734 --> 00:54:40,903 WHAT DO YOU SAY WE GO UNTIE THAT OLD DOG, HUH? 658 00:54:57,211 --> 00:55:00,714 CAROLINE! I RAN INTO A CATTLE DRIVE. 659 00:55:00,881 --> 00:55:02,800 THEY WANT ME TO HELP KEEP THE CATTLE OUT OF THE RAVINES. 660 00:55:02,967 --> 00:55:04,051 WILL THEY PAY YOU? 661 00:55:04,218 --> 00:55:06,136 BETTER THAN THAT. HOW WOULD YOU LIKE SOME FRESH BEEF? 662 00:55:07,346 --> 00:55:10,557 WE HAVEN'T HAD A PIECE OF BEEF IN AGES! 663 00:55:10,724 --> 00:55:12,226 YOU'RE GONNA BE A COWBOY, PA? 664 00:55:12,393 --> 00:55:13,936 I'M GONNA DO MY BEST, HALF-PINT. 665 00:55:14,103 --> 00:55:16,271 BE BACK BEFORE DARK. LOVE YA. 666 00:55:16,438 --> 00:55:17,606 Caroline: GOOD LUCK. 667 00:55:30,327 --> 00:55:33,956 IT'S SO DARK IN HERE WITH THE WINDOWS COVERED. 668 00:55:34,123 --> 00:55:37,501 THAT'S BETTER THAN HAVING ALL THOSE MOSQUITOES INSIDE. 669 00:55:37,668 --> 00:55:39,962 WISH WE HAD GLASS WINDOWS LIKE IN OUR OTHER HOUSE. 670 00:55:40,129 --> 00:55:41,630 I DO, TOO, DEAR. 671 00:55:41,797 --> 00:55:43,340 BUT THERE'S NO USE WISHING FOR THE IMPOSSIBLE. 672 00:55:43,507 --> 00:55:45,217 [COW MOOING] 673 00:55:45,384 --> 00:55:46,385 WHAT IN THE WORLD? 674 00:55:46,552 --> 00:55:48,637 [BANGING] 675 00:55:59,189 --> 00:56:01,650 [HORSE NEIGHING] 676 00:56:02,359 --> 00:56:03,944 THERE THEY ARE. 677 00:56:04,111 --> 00:56:06,697 THEY GAVE YOU A COW AND A CALF? 678 00:56:06,864 --> 00:56:08,365 THEY'RE OURS? 679 00:56:08,532 --> 00:56:09,616 Pa: YEP. 680 00:56:11,452 --> 00:56:12,953 OH, LOOK AT THE LITTLE ONE. 681 00:56:13,120 --> 00:56:14,163 IT'S SO CUTE. 682 00:56:14,329 --> 00:56:17,249 CALF WAS AN EXTRA BONUS 'CAUSE IT WAS TOO LITTLE 683 00:56:17,416 --> 00:56:19,168 TO BE TAKEN AWAY FROM ITS MOTHER. 684 00:56:19,334 --> 00:56:23,714 NOW WE'LL HAVE MILK FOR THE CHILDREN AND BUTTER. 685 00:56:23,881 --> 00:56:26,300 [HORSE NEIGHING] 686 00:56:26,467 --> 00:56:28,594 ARE YOU ALL RIGHT, CHARLES? 687 00:56:28,761 --> 00:56:32,347 DON'T ASK, CAROLINE. PLEASE, JUST DON'T ASK. 688 00:56:34,850 --> 00:56:36,602 PA'S A COWBOY! 689 00:56:36,769 --> 00:56:38,395 I'M AFRAID NOT, CARRIE. 690 00:56:45,527 --> 00:56:47,654 [HONKING] 691 00:56:53,160 --> 00:56:57,122 Laura: THE WEATHER CHANGED, AND THE AIR GOT SHARP AND CLEAR. 692 00:56:57,289 --> 00:56:59,792 PA SAID WE COULD EXPECT A COLD WINTER BECAUSE 693 00:56:59,958 --> 00:57:04,338 THE FOX AND MUSKRATS AND BEAVERS WERE GROWING HEAVY FUR. 694 00:57:10,135 --> 00:57:12,054 CHARLES! 695 00:57:12,221 --> 00:57:13,514 THE LETTER TO THE FOLKS. 696 00:57:15,224 --> 00:57:16,517 DON'T FORGET TO POST IT. 697 00:57:16,683 --> 00:57:19,061 I'D BE AFRAID TO COME HOME IF I DIDN'T. 698 00:57:19,228 --> 00:57:21,563 DON'T YOU OVERDO. YOU GOT PLENTY OF WOOD CUT THERE TO LAST 699 00:57:21,730 --> 00:57:23,857 TILL I GET BACK FROM INDEPENDENCE. GIRLS. 700 00:57:24,024 --> 00:57:27,319 MAKE SURE YOU HELP YOUR MOTHER WITH THE CHORES. 701 00:57:27,486 --> 00:57:28,612 HAVE A GOOD TRIP. 702 00:57:33,408 --> 00:57:34,243 BE CAREFUL. 703 00:57:34,409 --> 00:57:35,577 I WILL. DON'T CRY. 704 00:57:35,744 --> 00:57:37,830 GONNA BRING YOU BACK SOME WINDOW PANES. 705 00:57:37,996 --> 00:57:39,748 THEY'RE TOO EXPENSIVE. 706 00:57:39,915 --> 00:57:41,208 SEE YA IN ABOUT A WEEK. 707 00:58:03,438 --> 00:58:06,024 IT'S TURNING BITTER COLD. 708 00:58:06,191 --> 00:58:07,442 GIRLS, GO INSIDE. 709 00:58:54,281 --> 00:58:56,825 Laura: EVEN THOUGH WE HAD OUR CHORES TO DO, 710 00:58:56,992 --> 00:58:59,244 IT WAS LONELY WITHOUT PA. 711 00:58:59,411 --> 00:59:02,456 MA WORRIED ABOUT HIM BEING OUT IN THE WEATHER, 712 00:59:02,623 --> 00:59:04,166 THOUGH WE DIDN'T KNOW FOR SURE 713 00:59:04,333 --> 00:59:07,127 IF PA HAD EVEN LEFT INDEPENDENCE YET. 714 01:00:10,565 --> 01:00:11,900 [CRIES] 715 01:00:24,413 --> 01:00:31,336 ) THERE IS A HAPPY LAND 716 01:00:31,503 --> 01:00:36,341 J} FAR, FAR AWAY 2 717 01:00:38,427 --> 01:00:44,266 ♪ WHERE SAINTS IN GLORY STAND ♪ 718 01:00:48,020 --> 01:00:52,065 2 RIGHT, BRIGHT AS DAY 2 719 01:00:54,484 --> 01:01:00,365 2 OH, TO HEAR THE ANGELS SING 2 720 01:01:02,409 --> 01:01:05,620 2) GLORY TO THE LORD... 721 01:01:09,416 --> 01:01:11,585 ♪ OUR KING 722 01:01:14,421 --> 01:01:21,803 2 OH, TO HEAR THE ANGELS SING 2 723 01:01:21,970 --> 01:01:26,183 ♪ PRAISE, PRAISE ♪ 724 01:01:26,350 --> 01:01:28,685 MFORIL.. 2 725 01:01:28,852 --> 01:01:30,312 [HORSE NEIGHING] 726 01:01:33,398 --> 01:01:35,525 [JACK GROWLING] 727 01:02:29,329 --> 01:02:31,957 I'D FEEL A LOT MORE WELCOME IF YOU'D PUT THAT THING DOWN. 728 01:02:52,811 --> 01:02:54,229 OH. 729 01:02:54,396 --> 01:02:55,564 DO YOU THINK WE'LL HAVE ENOUGH FURS BY SPRING 730 01:02:55,730 --> 01:02:57,983 TO TRADE FOR PLOW AND SEEDS? 731 01:02:58,150 --> 01:02:59,317 WELL, IF NOT, WE'RE GONNA BE EATING 732 01:02:59,484 --> 01:03:00,777 A LOT OF RABBIT AND FUR-- 733 01:03:00,944 --> 01:03:02,529 [HORSE NEIGHING] 734 01:03:08,076 --> 01:03:09,369 JUST TAKE IT EASY. 735 01:03:22,466 --> 01:03:24,217 [SPEAKING FRENCH] 736 01:03:26,720 --> 01:03:28,263 DOESN'T SOUND LIKE INDIAN TALK. 737 01:03:28,430 --> 01:03:30,599 I THINK IT'S FRENCH. 738 01:03:30,765 --> 01:03:32,100 GOT ANY IDEA WHAT HE SAID? 739 01:03:32,267 --> 01:03:33,643 SOMETHING TO DO WITH THE CABIN. 740 01:03:35,437 --> 01:03:38,398 MAYBE HE WANTS TO GO IN AND SIT DOWN. 741 01:03:38,565 --> 01:03:41,026 COME INSIDE. 742 01:03:41,193 --> 01:03:42,194 CHARLES! 743 01:03:42,360 --> 01:03:43,904 WE HAVE TO BE FRIENDS, CAROLINE. 744 01:03:57,876 --> 01:04:00,337 RIGHT HERE. 745 01:04:00,504 --> 01:04:01,630 SIT. 746 01:04:07,761 --> 01:04:10,639 [SPEAKING FRENCH] 747 01:04:23,443 --> 01:04:26,279 I THINK HE'S TELLING US HIS NAME. 748 01:04:26,446 --> 01:04:28,907 OH! 749 01:04:29,074 --> 01:04:30,367 INGALLS. 750 01:04:30,534 --> 01:04:31,868 INGALLS. 751 01:04:32,035 --> 01:04:34,204 RIGHT. 752 01:04:34,371 --> 01:04:35,664 LIKE A GOOD SMOKE? 753 01:04:37,249 --> 01:04:38,333 MERCI. 754 01:04:51,846 --> 01:04:52,681 GOOD? 755 01:04:52,847 --> 01:04:54,015 BON. 756 01:04:59,521 --> 01:05:01,856 I THINK HE'S OSAGE. 757 01:05:02,023 --> 01:05:05,277 THEY PICKED UP FRENCH TALK. 758 01:05:05,443 --> 01:05:06,611 HE LOOKS TO ME LIKE A CHIEF. 759 01:05:13,994 --> 01:05:15,370 IS THAT A BEAR CLAW? 760 01:05:15,537 --> 01:05:16,621 LAURA. 761 01:05:19,916 --> 01:05:21,084 A MOULETTE. 762 01:05:35,515 --> 01:05:36,600 MERCI. 763 01:06:00,957 --> 01:06:03,585 [SPEAKING FRENCH] 764 01:06:22,437 --> 01:06:24,105 THANK GOODNESS HE'S GONE. 765 01:06:24,272 --> 01:06:25,940 WHY? HE WAS KIND OF NICE. 766 01:06:28,860 --> 01:06:30,028 FOR AN INDIAN. 767 01:06:30,195 --> 01:06:32,280 WELL, I WOULDN'T BE UPSET ABOUT IT. 768 01:06:32,447 --> 01:06:33,448 A FEW MONTHS FROM NOW, 769 01:06:33,615 --> 01:06:35,450 THERE WON'T BE AN INDIAN LEFT IN THE TERRITORY. 770 01:06:37,786 --> 01:06:39,704 BUT WHY NOT, PA? 771 01:06:39,871 --> 01:06:42,332 Pa: GOVERNMENT'S GONNA MAKE 'EM MOVE, HALF-PINT. 772 01:06:42,499 --> 01:06:44,876 MOVE WHERE? 773 01:06:45,043 --> 01:06:46,670 WEST, I GUESS. 774 01:06:46,836 --> 01:06:48,004 I'M GLAD. 775 01:06:48,171 --> 01:06:49,381 I'M NOT. 776 01:06:51,049 --> 01:06:52,801 DOES SOLDAT DU CHENE HAVE TO GO, TOO, 777 01:06:52,967 --> 01:06:55,804 EVEN THOUGH HE'S A CHIEF? 778 01:06:55,970 --> 01:06:57,138 YEAH, I'M AFRAID SO. 779 01:07:02,227 --> 01:07:03,853 IT'S NOT FAIR. 780 01:07:04,020 --> 01:07:05,355 THEY WERE HERE FIRST. 781 01:07:42,767 --> 01:07:46,688 [TURKEY GOBBLING] 782 01:07:46,855 --> 01:07:48,481 [JACK BARKING] 783 01:07:54,362 --> 01:07:56,030 IF PA GETS A TURKEY, 784 01:07:56,197 --> 01:07:57,031 CAN I HAVE THE FEATHERS 785 01:07:57,198 --> 01:07:58,700 TO MAKE AN INDIAN HAT? 786 01:07:58,867 --> 01:08:00,368 Mary: YOU'RE NOT AN INDIAN. 787 01:08:00,535 --> 01:08:02,203 I'M PRACTICALLY ONE. 788 01:08:02,370 --> 01:08:05,790 1 GOT A CHIEF'S NECKLACE. 789 01:08:05,957 --> 01:08:08,126 I WISH YOU WOULDN'T WEAR THAT DIRTY THING. 790 01:08:08,293 --> 01:08:10,128 IT'S NOT DIRTY. 791 01:08:10,295 --> 01:08:11,296 PA SAYS IT'S A SIGN 792 01:08:11,463 --> 01:08:13,047 OF A GREAT HUNTER, 793 01:08:13,214 --> 01:08:14,090 AND THAT IT PROTECTS HIM 794 01:08:14,257 --> 01:08:17,218 FROM EVIL SPIRITS. [BARKING] 795 01:08:17,385 --> 01:08:18,928 WHAT'S JACK BARKING ABOUT? 796 01:08:19,095 --> 01:08:21,222 [JACK BARKING] 797 01:08:34,402 --> 01:08:35,612 IT'S SNOWING! 798 01:08:39,032 --> 01:08:42,202 I HOPE IT SNOWS ALL THE WAY TO CHRISTMAS. 799 01:08:42,368 --> 01:08:45,121 I'M GLAD PA INVITED MR. EDWARDS 800 01:08:45,288 --> 01:08:47,248 TO COME CHRISTMAS. 801 01:08:47,415 --> 01:08:49,209 HE WILL COME, WON'T HE? 802 01:08:49,375 --> 01:08:50,251 NO DOUBT. 803 01:08:50,418 --> 01:08:52,921 JUST HOPE WE'RE NOT IN FOR A BLIZZARD. 804 01:08:53,087 --> 01:08:55,340 BLIZZARDS DON'T STOP SANTA CLAUS. 805 01:08:55,507 --> 01:08:57,425 NOT EVEN IN KANSAS. 806 01:08:57,592 --> 01:09:00,804 AND A BLIZZARD WON'T STOP MR. EDWARDS, EITHER. 807 01:09:00,970 --> 01:09:03,598 WE'RE GOING TO HAVE THE BEST CHRISTMAS EVER. 808 01:09:05,517 --> 01:09:07,602 [BARKING] 809 01:09:32,001 --> 01:09:34,045 WON'T BE MUCH OF A CHRISTMAS FOR THE GIRLS... 810 01:09:36,506 --> 01:09:37,674 OR FOR YOU. 811 01:09:37,841 --> 01:09:40,718 YOU'VE DONE THE BEST YOU CAN. 812 01:09:40,885 --> 01:09:42,345 IT STILL WON'T BE MUCH. 813 01:09:46,099 --> 01:09:47,517 GUESS I BETTER GO SEE TO THE STOCK. 814 01:09:49,185 --> 01:09:51,187 IT'S BITTER OUT. PUT ON SOMETHING WARM. 815 01:09:58,027 --> 01:10:00,697 CHARLES. 816 01:10:00,864 --> 01:10:03,199 IT'S CHRIST'S BIRTHDAY, NOT OURS. 817 01:10:12,876 --> 01:10:13,960 [SIGH] 818 01:10:18,840 --> 01:10:20,925 [GRUNTING] 819 01:11:35,750 --> 01:11:37,377 YOU WANT SOME TURKEY? 820 01:11:37,543 --> 01:11:39,253 YOU LIKE IT? HMM? 821 01:11:39,420 --> 01:11:41,464 I'LL GIVE YOU A BIG BUNCH OF IT, OK? 822 01:11:57,939 --> 01:12:00,316 WHEN CAN WE TAKE DOWN OUR STOCKINGS, MA? 823 01:12:00,483 --> 01:12:01,651 AFTER DINNER. 824 01:12:01,818 --> 01:12:04,946 HALF THE FUN OF PRESENTS IS LOOKING FORWARD TO THEM. 825 01:12:05,113 --> 01:12:06,197 [DOOR OPENS] 826 01:12:08,908 --> 01:12:11,619 MR. EDWARDS! YOU CAME! 827 01:12:23,548 --> 01:12:24,966 DADA! 828 01:12:44,402 --> 01:12:46,237 HERE. HERE'S SOME MORE HOT COFFEE. 829 01:12:46,404 --> 01:12:47,655 OH, THANK YOU. THANK YOU. 830 01:12:49,407 --> 01:12:50,867 IT SEEMS LIKE AN AWFUL LOT TO GO THROUGH 831 01:12:51,034 --> 01:12:52,785 JUST FOR CHRISTMAS DINNER. 832 01:12:52,952 --> 01:12:55,913 WELL, IT WEREN'T JUST FOR DINNER, 833 01:12:56,080 --> 01:12:58,041 NOT THAT IT WON'T BE WELCOMED, MA'AM. 834 01:12:58,207 --> 01:13:02,170 YOU SEE, I HAD THIS HERE ERRAND TO DO FOR SANTA. 835 01:13:02,336 --> 01:13:05,214 SANTA CLAUS? YOU KNOW HIM? 836 01:13:05,381 --> 01:13:06,883 WELL, YOU MIGHT SAY I MADE HIS ACQUAINTANCE 837 01:13:07,050 --> 01:13:09,177 WHEN I WAS COMING OUT OF THE SALOON-- 838 01:13:09,343 --> 01:13:12,597 WHEN I WAS COMING OUT OF THE HOTEL IN INDEPENDENCE. 839 01:13:12,764 --> 01:13:13,514 INDEPENDENCE? 840 01:13:13,681 --> 01:13:14,599 YOU WENT ALL THE WAY TO INDEPENDENCE 841 01:13:14,766 --> 01:13:15,600 IN THIS BLIZZARD? 842 01:13:15,767 --> 01:13:17,518 YOU GOT TO BE MAD! 843 01:13:17,685 --> 01:13:20,063 THAT'S BEEN SAID BEFORE. 844 01:13:20,229 --> 01:13:21,564 WELL, ANYWAY, THERE HE WAS. 845 01:13:21,731 --> 01:13:24,358 THERE HE WAS JUST A STANDING THERE WITH HIS PACK MULE. 846 01:13:24,525 --> 01:13:25,651 REINDEERS! 847 01:13:25,818 --> 01:13:27,028 OH, HE USES A PACK MULE OUT HERE. 848 01:13:27,195 --> 01:13:28,279 IT'S MORE PRACTICAL. 849 01:13:28,446 --> 01:13:30,281 WELL, I RECOGNIZED HIM RIGHT AWAY. 850 01:13:30,448 --> 01:13:33,201 RECOGNIZED HIM BY HIS BIG WHITE BEARD 851 01:13:33,367 --> 01:13:35,787 AND BIG ROUND BELLY. 852 01:13:35,953 --> 01:13:37,705 ALTHOUGH HE WASN'T JOLLY ENOUGH 853 01:13:37,872 --> 01:13:40,333 TO BE DOING ANY HO-HO-HOING. 854 01:13:40,500 --> 01:13:41,918 WELL, THE OLD GENT, YOU SEE, 855 01:13:42,085 --> 01:13:45,213 HE JUST BRIGHTENED RIGHT UP WHEN HE SEEN ME. 856 01:13:45,379 --> 01:13:47,548 "HELLO, EDWARDS!" HE SAYS. 857 01:13:47,715 --> 01:13:49,717 HE SAID, "YOU REMEMBER THEM PAIR OF RED MITTENS I GAVE YOU 858 01:13:49,884 --> 01:13:52,261 THAT CHRISTMAS WHEN YOU WAS JUST A SPRIG IN TENNESSEE?" 859 01:13:52,428 --> 01:13:56,641 "OH, KEPT ME WARM MANY WINTERS!" SAYS I. 860 01:13:56,808 --> 01:13:59,060 HE SAYS, "HEAR YOU'RE LIVIN' DOWN 861 01:13:59,227 --> 01:14:00,770 ON THE VERDIGRIS RIVER NOW." 862 01:14:00,937 --> 01:14:02,438 SAYS, "YEAH." 863 01:14:02,605 --> 01:14:05,858 HE SAID, "YOU DON'T HAPPEN TO KNOW THEM INGALLS GIRLS, DO YOU?" 864 01:14:06,025 --> 01:14:07,735 AND YOU SAID YES! 865 01:14:07,902 --> 01:14:10,238 SURE DID. RIGHT AWAY. 866 01:14:10,404 --> 01:14:12,573 WELL, MAKE A LONG STORY SHORT, 867 01:14:12,740 --> 01:14:15,034 YOU SEE, OLD SANTA SAID HE'S MIGHTY WORRIED 868 01:14:15,201 --> 01:14:17,161 ABOUT BEING ABLE TO CROSS THE CREEK. 869 01:14:17,328 --> 01:14:19,122 YOU KNOW, WITH THE WEATHER BEING BAD 870 01:14:19,288 --> 01:14:22,542 AND HIM NOT BEING SO SPRY ANYMORE. 871 01:14:22,708 --> 01:14:25,461 SO HE ASKED ME TO FETCH THE PRESENTS TO YOU. 872 01:14:25,628 --> 01:14:27,255 THAT THERE'S WHAT'S IN THE BAG. 873 01:14:27,421 --> 01:14:29,298 CAN WE SEE THE PRESENTS NOW, MA? 874 01:14:29,465 --> 01:14:30,591 PLEASE, MA! 875 01:14:34,178 --> 01:14:36,180 ALL RIGHT. ALL RIGHT NOW. 876 01:14:36,347 --> 01:14:39,058 CLOSE UP YOUR EYES NOW. CAN'T HAVE NO PEEKING. 877 01:14:39,225 --> 01:14:41,602 COME ON. CLOSE "EM TIGHT. 878 01:14:41,769 --> 01:14:43,271 YOU AIN'T PEEKING, ARE YOU? 879 01:14:43,437 --> 01:14:46,065 CAN'T STAND FOR NO PEEKING. 880 01:14:46,232 --> 01:14:47,441 THERE WE GO. 881 01:14:49,485 --> 01:14:50,653 ALL RIGHT. YOU READY? 882 01:14:53,781 --> 01:14:57,368 ALL RIGHT. THERE YOU ARE. 883 01:14:57,535 --> 01:14:58,619 HA HA! 884 01:14:59,954 --> 01:15:02,957 WE EACH GOT OUR OWN CUPS NOW. 885 01:15:03,124 --> 01:15:04,250 THANK YOU, MR. EDWARDS! 886 01:15:04,417 --> 01:15:08,296 NOW, LOOKY HERE. LOOK AT THIS HERE. 887 01:15:08,462 --> 01:15:10,798 HERE'S ONE FOR YOU, 888 01:15:10,965 --> 01:15:13,342 ONE FOR YOU, 889 01:15:13,509 --> 01:15:15,344 AND ONE FOR YOU. 890 01:15:18,806 --> 01:15:20,391 I'M GONNA SAVE MINE. 891 01:15:20,558 --> 01:15:21,642 NOT ME! 892 01:15:24,478 --> 01:15:26,063 OH, MA'AM, I, UH... 893 01:15:26,230 --> 01:15:29,400 THOUGHT YOU MIGHT LIKE TO HAVE THESE WITH YOUR TURKEY. 894 01:15:29,567 --> 01:15:31,194 LIKE TO? 895 01:15:31,360 --> 01:15:34,322 I CAN'T RECALL THE LAST TIME WE HAD SUCH A TREAT! 896 01:15:35,573 --> 01:15:36,657 THANK YOU. 897 01:15:50,880 --> 01:15:51,797 I THANK YOU FOR MAKING THIS 898 01:15:51,964 --> 01:15:55,468 SUCH A FINE CHRISTMAS FOR THE GIRLS. 899 01:15:55,635 --> 01:15:57,929 OH. 900 01:15:58,095 --> 01:16:00,014 CAN WE LOOK IN OUR STOCKINGS, MA? 901 01:16:00,181 --> 01:16:01,682 WE ALREADY GOT SOME PRESENTS. 902 01:16:02,433 --> 01:16:05,019 HA! MIGHT AS WELL. 903 01:16:51,399 --> 01:16:53,943 Laura: WE EACH GOT A SHINY NEW PENNY 904 01:16:54,110 --> 01:16:56,821 AND A COOKIE MADE LIKE A HEART WITH SPRINKLES 905 01:16:56,988 --> 01:16:58,239 WITH WHITE SUGAR. 906 01:16:58,406 --> 01:17:00,574 AND RED MITTENS LIKE MR. EDWARDS GOT 907 01:17:00,741 --> 01:17:03,536 WHEN HE WAS A SPRIG IN TENNESSEE. 908 01:17:03,703 --> 01:17:06,205 IT WAS THE BEST CHRISTMAS EVER, 909 01:17:06,372 --> 01:17:09,166 NOT ONLY BECAUSE WE GOT GRAND PRESENTS 910 01:17:09,333 --> 01:17:12,420 BUT BECAUSE MA TOOK KINDLY TO MR. EDWARDS. 911 01:17:40,406 --> 01:17:43,534 Laura: SPRING CAME AND THE SNOW MELTED. 912 01:17:43,701 --> 01:17:45,286 THE WINTER WAS LONG AND WE WERE HAPPY 913 01:17:45,453 --> 01:17:47,913 TO FEEL THE WARM SUN AGAIN. 914 01:17:48,080 --> 01:17:50,333 PA TRADED ALL HIS FURS IN INDEPENDENCE 915 01:17:50,499 --> 01:17:52,084 FOR A PLOW AND SEED. 916 01:17:52,251 --> 01:17:56,339 I DON'T THINK I EVER SAW PA SO PROUD AS HE WAS AT THAT NEW PLOW. 917 01:18:19,528 --> 01:18:20,613 WHOA. 918 01:18:37,463 --> 01:18:38,547 OH, MY GOD. 919 01:18:48,432 --> 01:18:49,642 SOAK THOSE SACKS. 920 01:18:52,436 --> 01:18:53,646 KEEP THE WATER COMING. 921 01:18:57,983 --> 01:18:59,360 CAROLINE, TAKE HER DOWN TO THE RIVER 922 01:18:59,527 --> 01:19:00,653 WHERE SHE'LL BE SAFE. 923 01:19:12,039 --> 01:19:13,207 STAY THERE. 924 01:19:18,879 --> 01:19:20,339 [CARRIE WHIMPERING] 925 01:19:29,515 --> 01:19:31,600 [COW MOOING] 926 01:19:56,500 --> 01:19:59,670 HA! HA! 927 01:19:59,837 --> 01:20:02,173 HA! COME ON. HA! 928 01:20:02,339 --> 01:20:03,382 COME ON. 929 01:20:03,549 --> 01:20:04,633 COME ON! 930 01:20:08,512 --> 01:20:10,598 [CRYING] 931 01:20:24,904 --> 01:20:26,280 MORE WATER! 932 01:20:34,205 --> 01:20:35,623 CHARLES! 933 01:20:50,888 --> 01:20:52,014 CHARLES! 934 01:21:00,356 --> 01:21:01,690 BE CAREFUL! 935 01:21:24,588 --> 01:21:26,257 OH! 936 01:21:26,423 --> 01:21:27,508 OHH! 937 01:21:39,436 --> 01:21:41,522 [LAUGHTER] 938 01:21:50,322 --> 01:21:51,532 Pa: COME HERE, DARLIN"! 939 01:21:52,866 --> 01:21:54,201 IT'S RAININ"! 940 01:22:02,334 --> 01:22:05,546 DID THE GOPHERS AND RABBITS GET BURNED OUT, PA? 941 01:22:05,713 --> 01:22:07,840 NO, THEY WENT DOWN THE CREEK 942 01:22:08,007 --> 01:22:10,718 WHERE THEY'D BE SAFE FROM THE FIRE, HALF-PINT. 943 01:22:10,884 --> 01:22:13,387 IT'S OVER AND WE'RE LUCKY TO BE OUT OF IT. 944 01:22:13,554 --> 01:22:14,722 THIS IS GOOD. 945 01:22:14,888 --> 01:22:15,723 THANK YOU. 946 01:22:15,889 --> 01:22:18,017 [DRUMMING THROUGHOUT] 947 01:22:20,894 --> 01:22:23,022 I KNEW IT. THE INDIANS STARTED THE FIRE TO BURN US OUT. 948 01:22:23,188 --> 01:22:24,648 Pa: WE DON'T KNOW THAT FOR SURE. 949 01:22:27,484 --> 01:22:28,611 COME ON. FINISH YOUR SUPPER. 950 01:22:28,777 --> 01:22:30,946 [DRUMMING THROUGHOUT] 951 01:22:38,746 --> 01:22:40,289 I WANT EVERYBODY TO STAY CLOSE TO HOME FOR A WHILE. 952 01:22:40,456 --> 01:22:41,290 UNDERSTAND? 953 01:22:41,457 --> 01:22:42,333 Girl: YES, PA. 954 01:22:42,499 --> 01:22:43,292 Girl: YES, PA. 955 01:22:43,459 --> 01:22:45,628 [DRUMMING THROUGHOUT] 956 01:22:48,255 --> 01:22:50,382 BOOM OOM BOOM BOOM! 957 01:22:50,549 --> 01:22:52,092 GO TO SLEEP, CARRIE! 958 01:22:52,259 --> 01:22:54,386 [DRUMMING THROUGHOUT] 959 01:23:08,984 --> 01:23:09,818 FINISH YOUR SUPPER. 960 01:23:09,985 --> 01:23:12,154 [DRUMMING THROUGHOUT] 961 01:23:35,511 --> 01:23:36,804 [HORSE NEIGHING] 962 01:23:36,970 --> 01:23:39,139 [DRUMMING THROUGHOUT] 963 01:23:58,951 --> 01:24:00,077 [DRUMMING STOPS] 964 01:24:05,165 --> 01:24:06,542 Pa: LAURA, TAKE HOLD OF JACK. 965 01:24:14,508 --> 01:24:16,635 [HORSES APPROACHING] 966 01:24:39,908 --> 01:24:41,618 [HORSES NEIGHING] 967 01:24:41,785 --> 01:24:42,995 LAURA, MARY, GET IN THE CORNER. 968 01:25:17,738 --> 01:25:20,073 THAT'S FAR ENOUGH. 969 01:25:20,240 --> 01:25:22,618 YOU HAVE NOTHING TO FEAR. 970 01:25:22,785 --> 01:25:27,164 I SPEAK YOUR TONGUE AND GIVE YOU OUR CHIEF'S WORDS. 971 01:25:45,182 --> 01:25:48,852 YOU CAN START BY TELLING ME WHAT'S GOING ON. 972 01:25:49,019 --> 01:25:51,146 [SPEAKING FRENCH] 973 01:25:54,274 --> 01:25:56,985 THE OSAGE, WHO ARE THE PEOPLE, 974 01:25:57,152 --> 01:25:59,071 CAME TO HUNT THE BUFFALO 975 01:25:59,238 --> 01:26:00,280 BUT THE OTHER TRIBES CHOSE 976 01:26:00,447 --> 01:26:04,284 INSTEAD TO DRIVE OUT THE WHITE MAN. 977 01:26:04,451 --> 01:26:06,745 TWICE THE SUN ROSE AND SET 978 01:26:06,912 --> 01:26:09,790 WHILE OUR CHIEF MADE STRONG TALK. 979 01:26:09,957 --> 01:26:11,875 HE SAID THE SOLDIERS WOULD COME 980 01:26:12,042 --> 01:26:15,254 AND IT WOULD BE THE TRIBES WHO WOULD BE MASSACRED. 981 01:26:15,420 --> 01:26:18,632 IN THE END, ALL SAW HIS WISDOM. 982 01:26:32,104 --> 01:26:33,230 WOULD YOU, UH... 983 01:26:37,901 --> 01:26:41,363 WOULD YOU TELL YOUR CHIEF HOW GRATEFUL WE ARE TO HIM. 984 01:26:41,530 --> 01:26:43,657 [SPEAKING FRENCH] 985 01:27:25,490 --> 01:27:27,618 [SPEAKING FRENCH] 986 01:27:39,046 --> 01:27:43,342 HE SAYS MAY THE MOULETTE BRING HER GOOD FORTUNE. 987 01:27:45,552 --> 01:27:47,054 IT ALREADY HAS. 988 01:27:49,556 --> 01:27:50,933 TO ALL OF US. 989 01:27:52,809 --> 01:27:54,144 THANK YOU. 990 01:28:07,741 --> 01:28:09,868 [HORSES GALLOPING] 991 01:28:19,461 --> 01:28:20,587 IT'S OVER. 992 01:29:21,523 --> 01:29:22,315 WATER. 993 01:29:22,482 --> 01:29:24,609 AH, THANK YOU. 994 01:29:32,909 --> 01:29:35,871 I'D BE CONTENT TO SPEND THE REST OF MY DAYS HERE. 995 01:29:36,038 --> 01:29:38,081 EVEN WHEN OTHER SETTLERS COME? 996 01:29:38,248 --> 01:29:41,001 THERE'S PLENTY OF ROOM HERE FOR A MAN TO BREATHE. 997 01:29:41,168 --> 01:29:43,503 SEEMS TO ME YOU SAID THAT VERY SAME THING 998 01:29:43,670 --> 01:29:47,132 WHEN WE BUILT OUR HOUSE IN THE BIG WOODS. 999 01:29:47,299 --> 01:29:48,592 THIS TIME I MEAN IT. 1000 01:29:51,511 --> 01:29:52,846 OH, CHARLES. 1001 01:31:17,556 --> 01:31:18,640 WHAT IS IT? 1002 01:31:24,855 --> 01:31:26,022 WE HAVE TO GET OUT. 1003 01:31:28,024 --> 01:31:29,192 WHAT? 1004 01:31:31,862 --> 01:31:35,782 YEAH, THE KANSAS TRIBE PETITIONED WASHINGTON. 1005 01:31:35,949 --> 01:31:37,117 WE HAVE TO GET OUT. 1006 01:31:41,830 --> 01:31:45,167 I DON'T UNDERSTAND. 1007 01:31:45,333 --> 01:31:46,376 THE GOVERNMENT DREW A NEW LINE 1008 01:31:46,543 --> 01:31:48,545 AND WE'RE ON THE WRONG SIDE, SO WE HAVE TO GO. 1009 01:31:56,636 --> 01:31:58,555 IF THOSE BLASTED POLITICIANS IN WASHINGTON HAD JUST SAID 1010 01:31:58,722 --> 01:31:59,764 ALL OF KANSAS WASN'T OPENED UP, 1011 01:31:59,931 --> 01:32:01,308 WE NEVER WOULD HAVE SETTLED HERE. 1012 01:32:50,523 --> 01:32:51,816 Caroline: THE PLOW. 1013 01:32:51,983 --> 01:32:52,817 DON'T HAVE ANY CHOICE. 1014 01:32:52,984 --> 01:32:53,860 THE WEIGHT'S TOO HEAVY AS IT IS. 1015 01:32:54,027 --> 01:32:55,195 WE'LL HAVE TO LEAVE IT. 1016 01:33:05,288 --> 01:33:07,749 I'M BEHOLDEN TO YOU. 1017 01:33:07,916 --> 01:33:09,209 NEVER DID GET A CHANCE TO COME OVER TO YOUR PLACE 1018 01:33:09,376 --> 01:33:12,212 AND GIVE YOU A HAND THE WAY I SHOULD HAVE. 1019 01:33:12,379 --> 01:33:13,213 I'D LIKE YOU TO TAKE THE COW AND CALF. 1020 01:33:13,380 --> 01:33:15,966 YOU CAN SELL 'EM AT INDEPENDENCE. 1021 01:33:16,132 --> 01:33:17,550 WELL, AIN'T NO CALL TO DO THAT. 1022 01:33:17,717 --> 01:33:19,302 WON'T REST EASY UNLESS YOU TAKE "EM. 1023 01:33:21,096 --> 01:33:23,932 APPEARS THERE AIN'T NO TALKING YOU OUT OF IT. 1024 01:33:24,099 --> 01:33:25,392 ALL RIGHT THEN. 1025 01:33:32,649 --> 01:33:35,944 HOPE YOU FIND WHAT YOU'RE LOOKING FOR. 1026 01:33:36,111 --> 01:33:37,279 YOU, TOO, INGALLS. 1027 01:33:39,698 --> 01:33:42,409 BYE, MA'AM. BEEN A PLEASURE KNOWING YOU. 1028 01:33:45,453 --> 01:33:49,082 MR. EDWARDS... 1029 01:33:49,249 --> 01:33:53,128 YOU HAVE BEEN A TRUE AND DEVOTED FRIEND. 1030 01:33:53,295 --> 01:33:54,379 I WANT TO THANK YOU FOR ALL YOU'VE DONE 1031 01:33:54,546 --> 01:33:56,381 FOR THE CHILDREN... 1032 01:33:56,548 --> 01:33:57,674 AND FOR US. 1033 01:34:00,176 --> 01:34:02,137 WELL, WASN'T ALL THAT MUCH, MA'AM. 1034 01:34:12,188 --> 01:34:13,398 GOOD-BYE, BUTTON. 1035 01:34:53,229 --> 01:34:54,314 IT, UH... 1036 01:34:57,275 --> 01:34:59,361 APPEARS LIKE IT'S TIME TO SAY GOOD-BYE. 1037 01:34:59,527 --> 01:35:00,653 I DON'T WANT TO. 1038 01:35:02,906 --> 01:35:06,618 WELL, ME NEITHER, HALF-PINT, BUT, UH... 1039 01:35:08,370 --> 01:35:10,830 I'LL NEVER, NEVER FORGET YOU, MR. EDWARDS. 1040 01:35:13,708 --> 01:35:17,379 WELL, I HOPE NOT 'CAUSE I'LL BE REMEMBERIN' YOU. 1041 01:36:04,884 --> 01:36:08,721 Laura: THERE WOULD BE RIVERS TO CROSS, NEW HILLS TO CLIMB. 1042 01:36:08,888 --> 01:36:10,265 BUT I DIDN'T MIND. 1043 01:36:10,432 --> 01:36:12,016 BUT THIS IS A FAIR LAND 1044 01:36:12,183 --> 01:36:14,144 AND I REJOICED THAT 1 WOULD SEE IT. 69993

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.