All language subtitles for Millennium [2x20] - A Room with No View - SFM -

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:41,213 --> 00:02:44,569 The pain you feel in your ankle, 2 00:02:45,373 --> 00:02:47,728 in your soul, 3 00:02:47,813 --> 00:02:49,610 you made this. 4 00:02:50,053 --> 00:02:54,524 You are a prisoner to yourself, not me. 5 00:02:55,173 --> 00:02:57,846 You don't love yourself. 6 00:02:57,933 --> 00:02:59,730 I love you. 7 00:03:15,333 --> 00:03:17,483 My love... 8 00:03:17,573 --> 00:03:20,212 shall set you free. 9 00:04:20,293 --> 00:04:23,888 Howard, I really believe you're in over your head. 10 00:04:23,973 --> 00:04:26,407 Your GPA's too borderline. 11 00:04:26,493 --> 00:04:30,122 Your verbal SATs are above, but your math is below. 12 00:04:30,573 --> 00:04:34,361 You participate in activities, but it's auto club and baseball. 13 00:04:34,453 --> 00:04:39,607 If what you're saying is the betting line is to pick 'em, then yeah, I'll place that bet. 14 00:04:39,693 --> 00:04:44,642 Cos I think I can get accepted to Stanford, and once I get in, I know I'll do great. 15 00:04:44,733 --> 00:04:48,123 I mean, yeah, I could fail, I guess. I don't know. 16 00:04:48,213 --> 00:04:51,410 Landon, what should I do? What would you do? 17 00:04:51,493 --> 00:04:55,281 You got nothing to lose except the $50 application fee. And anyway... 18 00:04:55,373 --> 00:04:59,161 And what would you know about application fees, Landon? 19 00:04:59,253 --> 00:05:03,212 They don't charge anything to apply for ajob at the Quickie Lube. 20 00:05:03,293 --> 00:05:05,887 This isn't about me. It's about Howard's life. 21 00:05:05,973 --> 00:05:09,283 - I don't want him to be disappointed. - You're holding him down. 22 00:05:09,373 --> 00:05:12,888 A setback early in life is hard to overcome for someone like Howard. 23 00:05:12,973 --> 00:05:16,204 - Leave your own life out of Howard's. - How dare you? 24 00:05:16,293 --> 00:05:18,090 What do you know about life? 25 00:05:18,173 --> 00:05:20,687 I know that sometimes you need others to help you. 26 00:05:20,773 --> 00:05:25,563 There's a system to this life that you'll never be a part of, that doesn't want you. 27 00:05:25,653 --> 00:05:29,885 Are you too incapable of comprehending anything but your own failure? 28 00:05:42,373 --> 00:05:44,045 Hey! 29 00:05:45,413 --> 00:05:47,768 Idiot! 30 00:05:47,853 --> 00:05:52,608 You didn't mess it up too bad. I think I have some tape in this drawer. 31 00:05:52,693 --> 00:05:55,287 What's the point? She says I can't get in. 32 00:05:55,373 --> 00:05:59,889 She ought to know. She's a guidance counsellor. It's herjob. I'm nothin'! 33 00:05:59,973 --> 00:06:03,932 You're not a nothin'. You can't let someone else control your life. 34 00:06:04,013 --> 00:06:06,004 Especially Roe the Ho. 35 00:06:06,093 --> 00:06:09,130 Look. You fill this out, 36 00:06:09,213 --> 00:06:13,729 you get Coach Edwards to give you a letter of recommendation, and you go to Stanford. 37 00:06:13,813 --> 00:06:16,566 You get tons of safe, protected trim for four years. 38 00:06:16,693 --> 00:06:20,368 Come out an engineer. Design some buildings and stuff. 39 00:06:20,453 --> 00:06:24,446 Then me and some construction guys will build 'em for ya. So shut up. 40 00:06:25,213 --> 00:06:27,488 Landon, it should be the other way around. 41 00:06:27,573 --> 00:06:29,962 I got the grades, but you got the heart. 42 00:06:30,053 --> 00:06:32,362 Is that your dad? 43 00:06:32,973 --> 00:06:36,648 He wasn't supposed to be home till 11. I'll go see if he has any tape. 44 00:06:54,333 --> 00:07:00,329 Millennium Group autopsy, 23rd April 1998, 11.25am. 45 00:07:00,413 --> 00:07:02,688 Group pathologist, Stuart Sheslow. 46 00:07:02,773 --> 00:07:10,088 Subject of autopsy: Howard Gordon. Age 18, height 5'9", weight 175. 47 00:07:10,173 --> 00:07:12,846 No prior indication of any health problems. 48 00:07:12,933 --> 00:07:18,212 County Medical Examiner Dr Stanley indicates cause of death as heart failure. 49 00:07:18,293 --> 00:07:21,922 Heart failure! He's an 18-year-old. 50 00:07:22,013 --> 00:07:26,291 Didn't smoke. He was a catcher, all-county. 51 00:07:26,373 --> 00:07:28,489 - Between us, Frank... - What? 52 00:07:28,573 --> 00:07:33,283 I think the medical examiner took a flop cos he's never seen anything like this before. 53 00:07:33,373 --> 00:07:37,332 - What about the search for the friend? - Landon Bryce? 54 00:07:37,413 --> 00:07:39,608 Nothing. Kid's gone Elvis. 55 00:07:39,693 --> 00:07:43,003 If Gordon had died of natural causes or an accident, 56 00:07:43,093 --> 00:07:45,687 I would've expected Landon to call for help. 57 00:07:46,493 --> 00:07:49,883 - When was the last time he was seen? - About 3.30 yesterday. 58 00:07:49,973 --> 00:07:53,170 He and Gordon were arguing with a guidance counsellor at Polk. 59 00:07:53,253 --> 00:07:56,245 - Arguing? - Landon was sticking up for Howard. 60 00:07:56,333 --> 00:08:00,804 - They'd been friends since Little League. - Landon had to have been with Gordon. 61 00:08:00,893 --> 00:08:07,366 Waylan Bryce, the missing kid's dad, worked late, came home, found Gordon's body. 62 00:08:07,453 --> 00:08:11,332 - ME's finding is in the ballpark. - Box seats or upper deck? 63 00:08:11,413 --> 00:08:14,723 Gordon did suffer a myocardial infarction. 64 00:08:14,813 --> 00:08:21,366 But, simultaneously, there is substantial evidence of extreme neurological trauma. 65 00:08:21,453 --> 00:08:24,047 Ordinarily I'd say it was a vasovagal reaction. 66 00:08:24,133 --> 00:08:27,091 An ordinary reaction would be dizziness. 67 00:08:27,173 --> 00:08:29,812 - At worst, fainting. - Right. 68 00:08:31,133 --> 00:08:35,604 This kid... basically internally exploded. 69 00:08:35,693 --> 00:08:38,002 - From what? - Fear. 70 00:08:39,653 --> 00:08:41,644 He died of fright. 71 00:08:50,533 --> 00:08:53,889 Good afternoon, ma'am. Any fruits or vegetables? 72 00:08:53,973 --> 00:08:56,567 Thank you. Welcome to Oregon. 73 00:09:35,213 --> 00:09:40,765 I know I'm supposed to just let you guys do yourjob, but... I just... 74 00:09:40,853 --> 00:09:43,526 Need an answer. 75 00:09:43,613 --> 00:09:49,483 I'm sorry. I don't have any. I'm just sitting here trying to get a feel for your son. 76 00:09:49,573 --> 00:09:53,805 Get into the mind of... the killer? 77 00:09:53,893 --> 00:09:57,124 Do you think that's the kind of mind your son has? 78 00:09:57,213 --> 00:09:59,886 It's... Look... 79 00:09:59,973 --> 00:10:04,489 It is almost impossible for a parent to think something like that. 80 00:10:04,573 --> 00:10:06,484 But... no. 81 00:10:06,573 --> 00:10:13,365 No, Landon has an interesting mind. He has a strong spirit. But it's not criminal. 82 00:10:13,453 --> 00:10:15,444 It's not even mean. 83 00:10:15,533 --> 00:10:19,162 You say Landon has an interesting mind. In what way? 84 00:10:19,253 --> 00:10:21,289 Just look at these books. 85 00:10:21,373 --> 00:10:23,967 Nabokov and Eco. 86 00:10:24,053 --> 00:10:29,605 He gives 'em to me to read. I can't get through 'em. Don't know why his grades aren't better. 87 00:10:29,693 --> 00:10:32,924 Mrs Bryce. Does she have an interesting mind too? 88 00:10:33,013 --> 00:10:36,688 Smartest thing she ever did was leave me. 89 00:10:36,773 --> 00:10:39,333 You think he left to be with her? 90 00:10:39,413 --> 00:10:43,929 Landon... chose to live with me. 91 00:10:45,733 --> 00:10:48,645 Somehow, Landon knew I... 92 00:10:49,933 --> 00:10:52,731 I couldn't live without him. 93 00:10:52,813 --> 00:10:55,247 He knew his mother could. 94 00:10:56,413 --> 00:10:59,849 He'd have a nice life with her, comfortable, and he came here. 95 00:12:12,373 --> 00:12:14,364 Gotta gripe? 96 00:12:51,733 --> 00:12:54,930 It upsets me when you make him have to do that. 97 00:13:10,053 --> 00:13:12,248 I love you. 98 00:13:12,333 --> 00:13:14,528 So please... 99 00:13:14,613 --> 00:13:16,683 be good. 100 00:14:06,533 --> 00:14:10,890 - Got something? - Calling my daughter. Not at home. 101 00:14:14,373 --> 00:14:19,493 Crime-scene team's been all over this room. No prints, no fibres. 102 00:14:19,573 --> 00:14:22,770 I've never called from a crime scene before. 103 00:14:22,853 --> 00:14:26,732 I found tyre marks outside from a pre-radial vehicle. 104 00:14:28,013 --> 00:14:30,573 I believe someone was here. 105 00:14:33,373 --> 00:14:36,285 Who was in this room that made you call your daughter? 106 00:14:36,373 --> 00:14:38,841 Not a "who". 107 00:14:47,733 --> 00:14:49,166 Lucy Butler. 108 00:15:04,333 --> 00:15:07,245 Landon. Your favourite. 109 00:15:09,973 --> 00:15:12,362 Apple cinnamon pancakes. 110 00:15:15,013 --> 00:15:17,083 Just like home. 111 00:15:24,773 --> 00:15:28,527 Landon, you'll never hear your name again. 112 00:15:49,653 --> 00:15:54,044 Frank, it's a leap to Lucy Butler. None of her murders were strangers. 113 00:15:54,133 --> 00:15:56,567 Even the judge, who'd sentenced her husband. 114 00:15:56,653 --> 00:15:59,292 She killed Bob Bletcher in my own house. 115 00:15:59,373 --> 00:16:02,251 She has no history of involvement with abduction. 116 00:16:02,333 --> 00:16:04,893 There's no evidence of her at Gordon's murder. 117 00:16:04,973 --> 00:16:07,487 I felt her presence. 118 00:16:08,853 --> 00:16:13,927 Chromosome staining on the hair root have determined the subject to be male. 119 00:16:15,773 --> 00:16:18,845 After her release on suspicion of Bletcher's murder, 120 00:16:18,933 --> 00:16:22,926 the Group maintained surveillance on Lucy Butler. 121 00:16:23,013 --> 00:16:25,732 She settled into a farmhouse in Waconda. 122 00:16:25,813 --> 00:16:30,091 She only left the house to get supplies. No visitors, no phone calls. 123 00:16:30,173 --> 00:16:31,891 Not even any Internet activity. 124 00:16:31,973 --> 00:16:35,010 The only mail sent to her were Bibles and religious texts. 125 00:16:35,093 --> 00:16:38,972 She's selling the idea that the devil is born again. 126 00:16:39,053 --> 00:16:44,173 For nine months reports were maintained weekly, but she was downgraded. 127 00:16:44,253 --> 00:16:50,249 Since then, the member on the case, Olson, has filed reports electronically once a month. 128 00:16:50,333 --> 00:16:56,727 Frank, the evidence - the hair you found at Bryce's, the motive, these reports - 129 00:16:56,813 --> 00:17:01,329 - doesn't point to Lucy Butler. - No. It doesn't. 130 00:17:02,493 --> 00:17:06,281 - But you're still going to her place? - She killed Bob Bletcher. 131 00:17:06,373 --> 00:17:08,568 She took the boy, Landon Bryce. 132 00:17:08,653 --> 00:17:11,042 Of course I'm going out there. 133 00:17:26,573 --> 00:17:28,723 Oh, my God! 134 00:17:32,213 --> 00:17:35,888 At least Noriega got Van Halen. 135 00:17:42,693 --> 00:17:46,686 Is there any way to turn that music off? 136 00:17:50,133 --> 00:17:54,172 So, what is this? What do they do to you here? 137 00:17:57,573 --> 00:17:59,370 Hello? 138 00:18:00,613 --> 00:18:02,604 Why are we here? 139 00:18:02,693 --> 00:18:06,891 There's other people here, though, right? I heard 'em. 140 00:18:26,013 --> 00:18:27,492 Been here a while, huh? 141 00:18:30,733 --> 00:18:35,727 Look, just tell me one thing. How freaked out should I be? 142 00:18:41,813 --> 00:18:47,046 Why would I want to turn off the music? I love this music. 143 00:18:53,493 --> 00:18:55,848 Olson was supposed to contact us. 144 00:18:55,933 --> 00:18:59,369 I don't think we should wait. Give her chance to spot us. 145 00:18:59,453 --> 00:19:04,083 I think we'd better get in there, or she'll kill Landon. 146 00:19:17,053 --> 00:19:19,806 My name's Landon Bryce. 147 00:19:19,893 --> 00:19:22,248 What's yours? 148 00:19:26,213 --> 00:19:28,602 You know, if you're not gonna talk... 149 00:19:31,133 --> 00:19:35,888 I think I'm just gonna call you Ben. Ben Gump. 150 00:19:40,173 --> 00:19:43,324 You tried to get out of here, Ben? 151 00:19:44,733 --> 00:19:46,803 They do that to you? 152 00:19:49,653 --> 00:19:51,484 No. 153 00:19:51,573 --> 00:19:54,133 I did it to myself. 154 00:19:54,213 --> 00:19:57,489 There is only one of them. 155 00:20:25,733 --> 00:20:29,726 Hey, don't do that. There's no way out. 156 00:20:29,813 --> 00:20:33,169 She'll only come in here and love you. 157 00:20:33,253 --> 00:20:35,244 And you don't want that. 158 00:20:35,333 --> 00:20:37,847 Just sit down, mark your time. 159 00:20:37,933 --> 00:20:40,731 We can't beat her. 160 00:20:43,813 --> 00:20:46,122 Say my name. 161 00:20:46,213 --> 00:20:48,443 Go ahead. Say my name. 162 00:20:49,893 --> 00:20:52,361 Landon... 163 00:20:52,453 --> 00:20:53,966 Bryce. 164 00:20:55,053 --> 00:20:57,806 There. We just beat her. 165 00:21:16,973 --> 00:21:19,009 Landon! Landon Bryce! 166 00:21:58,573 --> 00:22:00,962 Where's that coming from? 167 00:23:09,493 --> 00:23:12,803 Activated by motion sensors. 168 00:23:12,893 --> 00:23:14,929 Give me that, please. 169 00:23:33,013 --> 00:23:34,332 Olson. 170 00:24:10,053 --> 00:24:16,686 You just don't have the ability, practically or within you, to escape me. 171 00:24:16,773 --> 00:24:21,767 No one does. I'm the only one who understands you. 172 00:24:21,853 --> 00:24:27,291 I'm the only one who has ever loved you. 173 00:24:40,733 --> 00:24:44,362 And if you even try to leave me... 174 00:24:45,733 --> 00:24:47,803 he will kill you. 175 00:26:14,293 --> 00:26:17,091 Hello, Anne. Can I talk to Jordan? 176 00:26:18,213 --> 00:26:21,603 Yeah. No, I've been trying to call her. 177 00:26:21,693 --> 00:26:26,687 When she and Catherine get back, would you have her call me? Thank you. 178 00:26:31,533 --> 00:26:35,321 Lucy Butler gained access to Olson's Millennium Group files. 179 00:26:35,413 --> 00:26:39,725 Possibly tortured him to record his voice-activated code. 180 00:26:39,813 --> 00:26:45,604 She's been submitting her own surveillance reports for six months. 181 00:26:48,893 --> 00:26:54,650 It's hard not seeing your daughter every day. I couldn't do it. 182 00:26:54,733 --> 00:26:57,486 I can't imagine being Waylan Bryce. 183 00:26:57,573 --> 00:27:01,612 His son disappears. Maybe he's a murderer. Maybe abducted. 184 00:27:01,693 --> 00:27:07,723 A father left with a life of nothing but "as ifs", "if onlys" and... 185 00:27:07,813 --> 00:27:12,489 Landon appears to have been an average student, average grades. 186 00:27:12,573 --> 00:27:15,690 No juvenile record. Didn't even bother with the SATs. 187 00:27:15,773 --> 00:27:19,163 Yet he was voted most likely to succeed. 188 00:27:19,253 --> 00:27:22,723 Maybe his peers know something his teachers don't. 189 00:27:22,813 --> 00:27:27,933 A lot of great men were considered to have no potential. Einstein was thought a washout. 190 00:27:28,013 --> 00:27:31,528 Washington's faulty leadership led to the French-Indian war. 191 00:27:31,613 --> 00:27:34,207 Lincoln was considered a clown. 192 00:27:35,413 --> 00:27:37,881 Did you read Geib's report on the murder? 193 00:27:37,973 --> 00:27:41,682 What was this argument with the guidance counsellor about? 194 00:27:46,573 --> 00:27:49,451 Love is blue. 195 00:27:49,533 --> 00:27:52,366 Not white or red or yellow. 196 00:27:54,013 --> 00:27:56,129 Love is not green. 197 00:27:58,413 --> 00:28:00,404 It's blue. 198 00:28:01,213 --> 00:28:05,729 That... is the brilliance of this music. 199 00:28:11,693 --> 00:28:16,926 When I touch you, what colour do you feel? 200 00:28:17,013 --> 00:28:19,652 Blue. 201 00:28:28,133 --> 00:28:33,048 It makes me so mad when people call this elevator music. 202 00:28:33,133 --> 00:28:37,411 See, Mozart, Beethoven, Haydn, 203 00:28:37,493 --> 00:28:41,327 they could never compose this music. 204 00:28:44,293 --> 00:28:47,012 Here with me, 205 00:28:47,093 --> 00:28:49,971 you've already come to know 206 00:28:50,053 --> 00:28:53,329 what only the truly gifted can understand. 207 00:28:54,133 --> 00:28:56,522 You've felt it. 208 00:28:56,613 --> 00:28:58,763 Blue. 209 00:29:01,653 --> 00:29:05,851 Landon Bryce is the kind of student that makes my job such a challenge. 210 00:29:05,933 --> 00:29:08,049 He was a classic underachiever. 211 00:29:08,133 --> 00:29:11,921 Bright, intelligent, but an underachiever. 212 00:29:12,013 --> 00:29:15,403 Popular with the students, not with the faculty. 213 00:29:15,493 --> 00:29:17,131 Why not? 214 00:29:17,213 --> 00:29:21,684 He had very strong opinions, wasn't afraid to express them. 215 00:29:21,773 --> 00:29:24,924 The maddening thing, I suppose, is that he was usually right. 216 00:29:25,013 --> 00:29:30,326 Principal Delgado tried to ship him to one of the other plants since his freshman year. 217 00:29:30,413 --> 00:29:33,644 - Plants? - That's what the administrators call schools. 218 00:29:36,053 --> 00:29:40,683 This argument with Landon Bryce over Howard Gordon, that must have upset you. 219 00:29:40,773 --> 00:29:44,448 Certainly, at the time. I forgot about it right away. 220 00:29:44,533 --> 00:29:47,684 Landon was just doing what he thought was right for his friend, 221 00:29:47,773 --> 00:29:50,162 just like I was doing what I thought was right. 222 00:29:50,253 --> 00:29:54,326 - You figured Landon as a spirited kid. - Yes, he was. 223 00:30:05,773 --> 00:30:07,570 So, Ben, 224 00:30:09,573 --> 00:30:12,963 what were you gonna do before they brought you here? 225 00:30:13,053 --> 00:30:16,932 Don't call me that. That's not my name. 226 00:30:17,013 --> 00:30:21,643 Oh, I'm sorry, man. I didn't mean to dis you. 227 00:30:21,733 --> 00:30:25,646 - So what's your real name? - They took it. 228 00:30:25,733 --> 00:30:27,724 Hey, easy. 229 00:30:29,813 --> 00:30:35,570 She's gonna give you a new name, when they let us outta here. 230 00:30:35,653 --> 00:30:38,008 She is gonna let us outta here, right? 231 00:30:39,973 --> 00:30:42,885 Am I gonna get to see my dad again? 232 00:30:44,573 --> 00:30:48,168 I've heard she's let people go before. 233 00:30:49,453 --> 00:30:51,762 So I think yes. 234 00:30:51,853 --> 00:30:56,449 I think once you've proven that you will live the rest of your life 235 00:30:56,533 --> 00:30:58,967 in the ways that she has taught you. 236 00:31:00,893 --> 00:31:06,331 The beauty and the need of being ordinary. 237 00:31:21,733 --> 00:31:23,724 What the hell is that? 238 00:31:34,413 --> 00:31:37,803 There's a tunnel under here. 239 00:31:37,893 --> 00:31:41,442 You can move around beneath the boards, right? 240 00:31:41,533 --> 00:31:44,445 That's how you tried to escape. 241 00:31:45,613 --> 00:31:48,685 There's nothing unusual in Teresa Roe's background. 242 00:31:48,773 --> 00:31:53,847 She was an average student. Community college. BA in education. 243 00:31:53,933 --> 00:31:58,131 Taught at a bunch of high schools. Became a counsellor. 244 00:31:58,213 --> 00:32:00,807 She never married. No record. 245 00:32:01,853 --> 00:32:04,321 Pretty ordinary person. 246 00:32:05,373 --> 00:32:07,409 A bunch of high schools? 247 00:32:07,493 --> 00:32:11,566 The Group's database on missing children. Let's cross-reference it. 248 00:32:22,053 --> 00:32:27,411 A lot of names tied to the places she worked, but not an inordinate amount of runaways. 249 00:32:27,493 --> 00:32:31,406 Let's go to the more in-depth reports on these kids. 250 00:32:34,853 --> 00:32:36,809 Average grades. 251 00:32:36,893 --> 00:32:38,929 No drugs. No trouble. 252 00:32:40,253 --> 00:32:43,131 Ordinary kid with signs of promise. 253 00:32:43,213 --> 00:32:46,205 Just like Landon Bryce. 254 00:33:02,093 --> 00:33:04,243 Hey. Wake up. 255 00:33:06,533 --> 00:33:09,331 It's time to go. 256 00:33:09,413 --> 00:33:11,643 No. I'm not goin'. 257 00:33:11,733 --> 00:33:13,803 What? 258 00:33:14,853 --> 00:33:18,289 Don't you think they know about the tunnel? 259 00:33:18,373 --> 00:33:22,366 - Can you possibly be that stupid? - Yeah, they know about it. 260 00:33:22,453 --> 00:33:27,083 - They think no one has the nads to use it. - And they're right. 261 00:33:27,173 --> 00:33:32,201 If we don't walk through an open door, they've got us. 262 00:33:32,293 --> 00:33:34,853 Hey. What's your real name? 263 00:33:36,133 --> 00:33:40,570 I told you. I can't remember my name, OK? 264 00:33:41,573 --> 00:33:44,007 I can't remember. 265 00:33:44,093 --> 00:33:47,403 You'll remember your name at the end of this tunnel. 266 00:33:47,493 --> 00:33:49,484 Come on. 267 00:34:06,893 --> 00:34:11,171 "Love is Blue", kiss my hairy ass! 268 00:34:11,253 --> 00:34:16,930 First thing we're gonna do when we get out is break every CD that has that song. 269 00:34:24,493 --> 00:34:29,408 You will be rewarded with a more comfortable room. 270 00:34:29,493 --> 00:34:34,851 Disloyalty is a wonderful trait of the ordinary. 271 00:35:13,413 --> 00:35:16,723 McLaren. Damon McLaren. 272 00:35:16,813 --> 00:35:19,373 Did you know him when you were at Butler? 273 00:35:19,453 --> 00:35:24,766 In ten years of teaching and counselling, I've known thousands of students. 274 00:35:28,253 --> 00:35:30,050 Yes. I remember Damon. 275 00:35:30,133 --> 00:35:34,365 - What was so special that you recall him? - I recall that he was missing. 276 00:35:34,453 --> 00:35:37,206 What about Andrea Daugherty? 277 00:35:40,333 --> 00:35:44,770 She was vice president of the senior class. She was voted most likely to succeed. 278 00:35:44,853 --> 00:35:49,369 - I don't recall her from Butler. - No, no, no. Washington High. 279 00:35:49,453 --> 00:35:54,846 Andrea Daugherty went missing from her home January 12th 1990. 280 00:35:54,933 --> 00:35:59,484 You were at both schools. And now Landon Bryce at Polk? 281 00:35:59,573 --> 00:36:04,442 Is there concrete evidence that Landon Bryce has been abducted? 282 00:36:07,133 --> 00:36:12,048 When we talked, you only referred to him in the past tense. You remember that? 283 00:36:12,133 --> 00:36:18,481 Like "He was an underachiever. " Or "He had very strong opinions. " 284 00:36:18,573 --> 00:36:22,805 And I think the other one was "He was a very spirited kid. " 285 00:36:26,253 --> 00:36:29,723 Do you know something we don't? 286 00:36:32,493 --> 00:36:35,849 Yes, I speak about Landon Bryce in the past tense, 287 00:36:35,933 --> 00:36:38,606 because there's this system in place, gentlemen, 288 00:36:38,693 --> 00:36:44,245 one that constantly evaluates our youths and our lives with no application of relativity. 289 00:36:44,333 --> 00:36:48,042 A 4.0 will succeed. A 2.5 will not. 290 00:36:48,133 --> 00:36:52,729 Below 750 on the SATs, and certain doors close. 291 00:36:52,813 --> 00:36:58,251 Quality of person, sense of humour, heart - these are not on any applications. 292 00:36:58,333 --> 00:37:00,244 It's all about your numbers. 293 00:37:00,333 --> 00:37:05,726 And although yes, definitely, Landon Bryce had "it", 294 00:37:05,813 --> 00:37:09,601 that intangibility of soul that kept him in school, 295 00:37:09,693 --> 00:37:14,209 that could allow him to affect the quality of our lives for the better, 296 00:37:14,293 --> 00:37:16,966 that could lead people where they wish to go, 297 00:37:17,053 --> 00:37:19,806 Landon Bryce couldn't pass through the numbers. 298 00:37:19,893 --> 00:37:23,488 Numbers which tell a young person at 18 they're through. 299 00:37:23,573 --> 00:37:28,010 And unless there's some miracle of timing or events and greatness is thrust upon you, 300 00:37:28,093 --> 00:37:29,890 your life is over. Next. 301 00:37:29,973 --> 00:37:36,367 So if I'm guilty of anything, it's of giving in to this despicable system of numbers. 302 00:37:43,093 --> 00:37:47,086 You are nothing! Nothing lies ahead for you! 303 00:37:47,173 --> 00:37:51,246 You lie awake in the middle of the night, or you look around at others, 304 00:37:51,333 --> 00:37:54,962 and you feel inside, in your heart, 305 00:37:55,053 --> 00:37:58,602 that maybe - no, definitely - that you are different? 306 00:37:58,693 --> 00:38:03,403 That you are special? That you can make a difference? 307 00:38:03,493 --> 00:38:06,166 You... are... nothing. 308 00:38:06,253 --> 00:38:09,325 The sooner you realise 309 00:38:09,413 --> 00:38:13,167 that mediocrity is all that you are, 310 00:38:13,253 --> 00:38:15,721 the sooner your love will be blue. 311 00:38:16,813 --> 00:38:19,964 I love you so much. 312 00:38:20,053 --> 00:38:22,362 I'm working to free you. 313 00:38:22,453 --> 00:38:26,605 When you choose to be ordinary, 314 00:38:26,693 --> 00:38:30,811 then... then you will be special. 315 00:38:31,773 --> 00:38:35,322 Because you will be working to be ordinary. 316 00:38:36,613 --> 00:38:39,127 Unlike most others, 317 00:38:39,213 --> 00:38:41,204 who just are. 318 00:38:58,453 --> 00:39:02,287 Kate Lynn - did she fall through the numbers? 319 00:39:03,373 --> 00:39:08,401 - I don't know that person. - El Cajon Valley High School. Class of '70. 320 00:39:08,493 --> 00:39:10,370 I never taught at that school. 321 00:39:10,453 --> 00:39:14,651 - You attended that school. - Two years' community college. 322 00:39:14,733 --> 00:39:19,807 You applied to Stanford and Berkeley, but your first year was at Portland State. 323 00:39:19,893 --> 00:39:23,772 An extra semester at Washington State, a year off for work, 324 00:39:23,853 --> 00:39:26,321 you came back, got your BA in education. 325 00:39:26,413 --> 00:39:31,282 You wanted a life in behavioural research, to find therapies for abused children. 326 00:39:31,373 --> 00:39:36,845 You have an inherent understanding of people, especially youth. 327 00:39:36,933 --> 00:39:39,811 So instead of fighting the numbers, you surrendered. 328 00:39:39,893 --> 00:39:45,092 And, in answer to that system, you made a deal with the devil. 329 00:39:46,493 --> 00:39:50,486 There's so much more to it than that. 330 00:39:57,133 --> 00:39:59,931 Where is she? 331 00:40:02,893 --> 00:40:04,884 We got one in here. 332 00:40:06,053 --> 00:40:07,691 I got two more here. 333 00:40:13,093 --> 00:40:15,732 Yeah, there's two more in here. 334 00:40:19,053 --> 00:40:21,248 Got another one. 335 00:40:22,973 --> 00:40:24,850 Make that two. 336 00:40:31,293 --> 00:40:33,363 Landon. 337 00:41:30,173 --> 00:41:33,802 25 victims, most of whom were afraid to come out of their cells. 338 00:41:33,893 --> 00:41:37,169 Still no sign of Lucy Butler. 339 00:41:37,253 --> 00:41:39,244 She's not here. 340 00:41:41,653 --> 00:41:45,089 So where do we start to look for her? 341 00:41:45,173 --> 00:41:47,164 Everywhere. 342 00:42:25,613 --> 00:42:30,050 Hello, Jordan. This is your daddy. We keep missing each other. 343 00:42:30,133 --> 00:42:32,522 I was just calling to, uh... 344 00:42:32,613 --> 00:42:38,290 I wanted to tell you... I needed to tell you how much I miss you, 345 00:42:38,373 --> 00:42:40,728 how much I love you. 346 00:42:40,813 --> 00:42:42,804 Very much. 347 00:42:42,893 --> 00:42:44,531 Bye. 348 00:43:33,653 --> 00:43:35,644 I made this! 28667

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.