Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,819 --> 00:00:29,987
The year is 1773,
2
00:00:29,988 --> 00:00:33,407
and the original 13 colonies
are in a state of unrest.
3
00:00:33,408 --> 00:00:36,203
Patrick Henry makes
an impassioned speech in Virginia.
4
00:00:36,703 --> 00:00:39,789
{\an8}"No taxation without representation."
5
00:00:39,790 --> 00:00:42,667
{\an8}And in an act of protest
against the British monarchy,
6
00:00:42,668 --> 00:00:45,462
a group of colonists
disguised as Native Americans
7
00:00:45,587 --> 00:00:49,799
{\an8}dumped 342 chests of tea
into Boston Harbor.
8
00:00:49,800 --> 00:00:53,971
And ever since, it's been called
"The Boston Tea Party."
9
00:01:00,561 --> 00:01:03,437
I gotta tell you, these Puritans
are really getting on my nerves.
10
00:01:03,438 --> 00:01:04,564
Yeah.
11
00:01:04,565 --> 00:01:06,358
The other day,
I'm holding hands with my wife,
12
00:01:06,942 --> 00:01:09,735
this guy yells out,
"Hey, nobody wants to see that."
13
00:01:09,736 --> 00:01:12,697
- He's kind of right.
- Yeah, you know what? I think he is.
14
00:01:12,698 --> 00:01:14,490
- Mayflower people, right?
- What's going on here?
15
00:01:14,491 --> 00:01:16,118
Yeah, take that! Yeah!
16
00:01:18,078 --> 00:01:19,745
They're protesting the Tea Act.
17
00:01:19,746 --> 00:01:21,956
Throwing the tea in the water,
it's like a tea party.
18
00:01:21,957 --> 00:01:25,334
A tea party? Ha! No kidding.
19
00:01:25,335 --> 00:01:27,254
- Mm-hmm. Yeah.
- That sounds like fun.
20
00:01:27,838 --> 00:01:30,756
- Let's do this!
- Is that Michael Finney?
21
00:01:30,757 --> 00:01:33,175
- Indeed it is.
- What a party!
22
00:01:33,176 --> 00:01:35,052
Kind of odd. I was with him the other day.
23
00:01:35,053 --> 00:01:37,763
He didn't mention anything
about a... tea party.
24
00:01:37,764 --> 00:01:40,099
Everyone was talking about it
the other night at Zachariah's.
25
00:01:40,100 --> 00:01:41,310
You were at Zachariah's?
26
00:01:42,519 --> 00:01:44,270
- Y... Yeah.
- Why wasn't I invited?
27
00:01:44,271 --> 00:01:47,023
I didn't know about Zachariah's.
I'm missing a tea party?
28
00:01:47,024 --> 00:01:48,733
I... I don't know what to tell you.
29
00:01:48,734 --> 00:01:50,943
- You knew about this?
- Kind of, yeah.
30
00:01:50,944 --> 00:01:51,945
"Kind of"?
31
00:01:52,988 --> 00:01:55,114
Do me a favor, hold this. Hey!
32
00:01:55,115 --> 00:01:57,159
- Let's go, boys!
- Finney!
33
00:01:58,201 --> 00:01:59,202
Hey, Finney!
34
00:02:01,371 --> 00:02:02,623
What's going on here?
35
00:02:03,165 --> 00:02:04,332
Hey, Larry!
36
00:02:04,333 --> 00:02:05,916
- Nothing going on here.
- Nothing?
37
00:02:05,917 --> 00:02:07,835
How's Boston's favorite barrel maker?
38
00:02:07,836 --> 00:02:10,254
- What are you doing?
- Before you say anything, Larry,
39
00:02:10,255 --> 00:02:13,299
it's an impromptu,
principled, symbolic protest.
40
00:02:13,300 --> 00:02:15,676
- You having a tea party?
- It's not a party, Larry.
41
00:02:15,677 --> 00:02:18,846
I gotta tell you, Finney,
it looks like a party to me.
42
00:02:18,847 --> 00:02:20,931
Look, the taxes
are way too high on the tea.
43
00:02:20,932 --> 00:02:22,683
We decided to send
a message to the British.
44
00:02:22,684 --> 00:02:24,435
This came together
at the very last minute, Larry.
45
00:02:24,436 --> 00:02:26,854
Well, you discussed it
at Zachariah's last night.
46
00:02:26,855 --> 00:02:28,147
I don't know how you heard that,
47
00:02:28,148 --> 00:02:30,733
but it did start as a germ
of an idea at Zachariah's.
48
00:02:30,734 --> 00:02:32,068
I saw you a couple of days ago.
49
00:02:32,069 --> 00:02:34,695
You didn't mention anything
to me about a party,
50
00:02:34,696 --> 00:02:35,946
or Zachariah's, or anything.
51
00:02:35,947 --> 00:02:37,782
Am I supposed
to tell you everywhere I go?
52
00:02:37,783 --> 00:02:40,409
I was at the cobbler's this morning.
You wanna come with me to the cobbler's?
53
00:02:40,410 --> 00:02:42,578
There's a little bit
of some subterfuge going on here.
54
00:02:42,579 --> 00:02:44,705
Finney, let's do it.
Are we having a party or not?
55
00:02:44,706 --> 00:02:47,208
- Well, it's not a party.
- I see Samuel Cooper's here.
56
00:02:47,209 --> 00:02:50,086
Oh, hey, La... I...
I heard you were out of town, so...
57
00:02:50,087 --> 00:02:52,421
- Is that Joseph Warren?
- Hey, Larry.
58
00:02:52,422 --> 00:02:54,924
I sold you a barrel yesterday.
You didn't mention anything.
59
00:02:54,925 --> 00:02:56,300
It... It didn't come up.
60
00:02:56,301 --> 00:02:57,718
You invite those guys and not me?
61
00:02:57,719 --> 00:02:59,428
I will invite you
to the next one, I swear.
62
00:02:59,429 --> 00:03:02,098
You know there's not gonna be a next one
as well as I do, so stop it.
63
00:03:02,099 --> 00:03:03,683
I didn't know you were down for the cause.
64
00:03:03,684 --> 00:03:05,227
- Why are you saying that?
- No offense, Larry.
65
00:03:05,352 --> 00:03:06,852
You walk around wearing a red coat
66
00:03:06,853 --> 00:03:09,522
that is the exact same shade
as the British soldiers.
67
00:03:09,523 --> 00:03:12,650
Please. That was a gift from my wife.
It's a beautiful coat. It's velvet.
68
00:03:12,651 --> 00:03:14,026
Have you ever felt that material?
69
00:03:14,027 --> 00:03:16,737
It's not a great look
when we're fighting the redcoats.
70
00:03:16,738 --> 00:03:19,031
I'm not a redcoat. It's a red coat.
71
00:03:19,032 --> 00:03:20,741
Are we never supposed to wear red again?
72
00:03:20,742 --> 00:03:23,452
Is that it? Is red over?
Is red out of the question now?
73
00:03:23,453 --> 00:03:25,079
I think matching with our oppressors
74
00:03:25,080 --> 00:03:26,872
- is maybe not...
- So, we've canceled red?
75
00:03:26,873 --> 00:03:30,334
Maybe a red coat in a certain cut
is not the move right now.
76
00:03:30,335 --> 00:03:32,586
Finney, honestly,
I would've been a great addition to this.
77
00:03:32,587 --> 00:03:34,255
I didn't even know you liked tea.
78
00:03:34,256 --> 00:03:36,590
I don't like tea, I'm a coffee drinker.
79
00:03:36,591 --> 00:03:39,176
All the more reason
to have me in this party.
80
00:03:39,177 --> 00:03:41,470
You have a bunch
of tea lovers tossing tea.
81
00:03:41,471 --> 00:03:43,848
They're not even into it.
I would be into tossing tea,
82
00:03:43,849 --> 00:03:45,141
'cause that's how much I dislike it.
83
00:03:45,142 --> 00:03:48,477
The next time we have a tea-tossing party,
I know you're a champion tea tosser.
84
00:03:48,478 --> 00:03:49,729
And you're in costumes, too.
85
00:03:49,730 --> 00:03:51,772
That's the most
disappointing aspect of this.
86
00:03:51,773 --> 00:03:53,441
- You know that?
- The costumes?
87
00:03:53,442 --> 00:03:56,026
Yeah. 'Cause, oh, my God,
all the more reason to have invited me.
88
00:03:56,027 --> 00:03:57,236
Why more reason?
89
00:03:57,237 --> 00:04:00,448
Because I love putting on costumes
and being in disguise.
90
00:04:00,449 --> 00:04:02,825
You can act like a prick
and nobody knows it's you.
91
00:04:02,826 --> 00:04:05,119
Yes, I've been to parties with you.
I've seen you act like a prick.
92
00:04:05,120 --> 00:04:06,454
- In a costume?
- Yes.
93
00:04:06,455 --> 00:04:07,663
- Yeah.
- Yep.
94
00:04:07,664 --> 00:04:09,290
I just really don't get
why I wasn't invited.
95
00:04:09,291 --> 00:04:11,000
And don't tell me
it's 'cause of the red jacket.
96
00:04:11,001 --> 00:04:13,586
I didn't invite you
to the tea party, Larry,
97
00:04:13,587 --> 00:04:15,629
'cause you're a drag
at every fucking party.
98
00:04:15,630 --> 00:04:16,881
You can't be serious.
99
00:04:16,882 --> 00:04:19,341
I always see you in the corner
buttonholing someone
100
00:04:19,342 --> 00:04:20,843
- about some dumb shit.
- Buttonholing?
101
00:04:20,844 --> 00:04:23,429
- I'm the life of the party.
- At Sam Adams's the other day,
102
00:04:23,430 --> 00:04:25,806
I saw you just going
on and on about shoes.
103
00:04:25,807 --> 00:04:28,517
We have one set of shoes.
One shoe fits on every foot.
104
00:04:28,518 --> 00:04:31,729
You were saying, "I think we should have
left shoes and right shoes."
105
00:04:31,730 --> 00:04:34,148
- What are you talking about?
- What am I talking about?
106
00:04:34,149 --> 00:04:36,734
- Have you ever looked at a foot?
- The other thing at parties is,
107
00:04:36,735 --> 00:04:39,236
you're always going on and on
about Indian women.
108
00:04:39,237 --> 00:04:41,280
Oh, am I attracted to Iroquois women?
109
00:04:41,281 --> 00:04:43,449
Yes, I am. So what? Is that a crime?
110
00:04:43,450 --> 00:04:45,201
Have I ever made out with an Iroquois?
111
00:04:45,202 --> 00:04:46,494
Yes, I have. And you know what?
112
00:04:46,495 --> 00:04:48,204
I found it to be
a totally wonderful experience.
113
00:04:48,205 --> 00:04:50,039
- Congratulations, Larry.
- You know? And by the way,
114
00:04:50,040 --> 00:04:51,791
if you've ever made out
with an Iroquois woman...
115
00:04:51,792 --> 00:04:53,126
I've made out
with Iroquois women, Larry.
116
00:04:53,251 --> 00:04:55,294
- That's not the issue.
- You made out with an Iroquois woman?
117
00:04:55,295 --> 00:04:56,629
- Yeah, of course.
- That's bullshit.
118
00:04:56,630 --> 00:04:57,923
- Yeah, I've got a girlfriend.
- You have?
119
00:04:58,048 --> 00:04:59,673
- I've got an Iroquois girlfriend.
- Yeah, where?
120
00:04:59,674 --> 00:05:01,467
- In Canada. You wouldn't know her.
- What bullshit!
121
00:05:01,468 --> 00:05:03,052
You don't have
an Iroquois woman in Canada.
122
00:05:03,053 --> 00:05:05,846
Yeah, well, I don't stand around
at trading posts staring at them.
123
00:05:05,847 --> 00:05:07,681
You just stare and you linger.
124
00:05:07,682 --> 00:05:10,100
Do your business.
Sell your barrels. Get the fuck out.
125
00:05:10,101 --> 00:05:11,602
Is that why you wanna be on this ship?
126
00:05:11,603 --> 00:05:13,145
- No.
- Don't let the headdresses fool you...
127
00:05:13,146 --> 00:05:14,897
- No, I know.
- There are no women on this boat.
128
00:05:14,898 --> 00:05:16,649
- I didn't suggest that there was.
- And that's why
129
00:05:16,650 --> 00:05:18,193
you're not invited
to the fucking party, Larry.
130
00:05:18,318 --> 00:05:19,860
Okay, come on.
Let me come up the gangplank.
131
00:05:19,861 --> 00:05:21,445
No, no. You can't be
on the gangplank, Larry.
132
00:05:21,446 --> 00:05:23,489
- The gangplank's for the gang.
- Why can't I be in the gang?
133
00:05:23,490 --> 00:05:26,075
Hey, Larry, if you're not in the gang,
you really shouldn't be on the plank.
134
00:05:26,076 --> 00:05:29,411
I gave you a free barrel
last year, you cocksucker!
135
00:05:29,412 --> 00:05:30,996
Guys, tea party's over.
136
00:05:30,997 --> 00:05:32,999
- What?
- Yeah, Larry kind of fucked it.
137
00:05:33,124 --> 00:05:34,583
But there's so much tea left to throw.
138
00:05:34,584 --> 00:05:35,835
- Larry killed it.
- Come on.
139
00:05:35,836 --> 00:05:37,169
- Killed the vibe.
- Great job, Larry.
140
00:05:37,170 --> 00:05:38,712
- I did not.
- Thanks a lot, Larry.
141
00:05:38,713 --> 00:05:42,216
Look at you idiots, dressed as Indians
with your stupid feathers.
142
00:05:42,217 --> 00:05:43,801
You look like morons.
143
00:05:43,802 --> 00:05:45,803
Like I really buy you as Indians.
144
00:05:45,804 --> 00:05:47,721
So disappointed in all of you.
145
00:05:47,722 --> 00:05:50,140
- I'll meet you at the tavern later, okay?
- Goodbye, Thompson.
146
00:05:50,141 --> 00:05:51,642
Drop dead, Slaughter.
147
00:05:51,643 --> 00:05:54,395
- The barrel had a leak.
- That's bullshit.
148
00:05:54,396 --> 00:05:56,438
Oh, yeah, you're an Indian, Gilliam.
149
00:05:56,439 --> 00:05:57,523
Thanks a lot, Larry.
150
00:05:57,524 --> 00:06:00,109
I'll be at the cobbler's tomorrow.
Do you wanna be invited to the cobbler's?
151
00:06:00,110 --> 00:06:01,902
- Do I need to tell you in advance?
- What morons!
152
00:06:01,903 --> 00:06:04,613
I'm going up, and I'm gonna throw some.
153
00:06:04,614 --> 00:06:05,948
Knock yourself out, Larry.
154
00:06:05,949 --> 00:06:09,410
- Okay, I'm gonna go toss right now.
- Yeah, you're a real fucking champ at it.
155
00:06:09,411 --> 00:06:11,328
You'll see what real tossing looks like.
156
00:06:11,329 --> 00:06:12,913
I didn't even wanna be
in your stupid gang.
157
00:06:12,914 --> 00:06:15,291
Guess what? I'm gonna form my own gang!
158
00:06:15,292 --> 00:06:16,917
We're not gonna dress up as Indians.
159
00:06:16,918 --> 00:06:18,752
You're gonna be so jealous.
But you know what?
160
00:06:18,753 --> 00:06:20,171
This is what it's gonna look like.
161
00:06:21,506 --> 00:06:22,549
Look at me!
162
00:06:24,593 --> 00:06:26,594
Hey! You there!
163
00:06:26,595 --> 00:06:28,679
- No. No, it's not my tea.
- What are you doing?
164
00:06:28,680 --> 00:06:31,098
You're right, it's not your tea.
It's His Majesty's tea.
165
00:06:31,099 --> 00:06:32,601
No, no, no! It's Finney's tea.
166
00:06:33,101 --> 00:06:35,477
- He had a tea party up here.
- Sir, I don't know this man.
167
00:06:35,478 --> 00:06:37,771
I just know he's been screaming
about gang activity,
168
00:06:37,772 --> 00:06:39,106
and how much he hates tea.
169
00:06:39,107 --> 00:06:41,191
No, no! You got the wrong guy. He's lying!
170
00:06:41,192 --> 00:06:43,444
It's Michael Finney's party!
He didn't even invite me.
171
00:06:43,445 --> 00:06:45,154
- He's the one you should be arresting.
- Come on.
172
00:06:45,155 --> 00:06:47,156
Finney! You... You know what?
I have a red coat.
173
00:06:47,157 --> 00:06:48,617
{\an8}A red coat just like you!
174
00:06:56,791 --> 00:07:00,169
For as long as slavery
existed in the United States,
175
00:07:00,170 --> 00:07:02,504
there were slaves
trying to escape to freedom.
176
00:07:02,505 --> 00:07:05,382
{\an8}Many of them used
the Underground Railroad.
177
00:07:05,383 --> 00:07:09,178
{\an8}This railroad was a network
of people, routes, and places
178
00:07:09,179 --> 00:07:12,849
{\an8}offering shelter and aid
to escaped enslaved people from the South.
179
00:07:13,350 --> 00:07:15,935
The journey north to freedom
was dangerous, harrowing,
180
00:07:15,936 --> 00:07:17,937
and often life-threatening.
181
00:07:17,938 --> 00:07:22,566
But what no one considers
are the hardships endured by the host.
182
00:07:22,567 --> 00:07:25,737
It's hard enough
to live with your own family,
183
00:07:26,321 --> 00:07:27,864
{\an8}much less a stranger.
184
00:07:33,453 --> 00:07:34,621
Come in, please.
185
00:07:35,830 --> 00:07:37,958
I made it. Yeah, nobody followed me.
186
00:07:38,458 --> 00:07:40,209
- Welcome to my home.
- Hey.
187
00:07:40,210 --> 00:07:43,129
I hope you'll feel safe and secure here.
188
00:07:43,254 --> 00:07:45,214
- Hey, I'm Jonesey.
- I'm Lawrence.
189
00:07:45,215 --> 00:07:46,674
- I'm almost free.
- Yeah.
190
00:07:46,675 --> 00:07:49,385
I'm on the run, but hey,
it feels good to be heading North.
191
00:07:49,386 --> 00:07:50,928
Tomorrow, you should be able
192
00:07:50,929 --> 00:07:52,596
- to cross the border.
- Looking forward to it.
193
00:07:52,597 --> 00:07:54,432
- How was your journey?
- Very rough. I've been running.
194
00:07:54,557 --> 00:07:56,392
- Dogs behind me, got horses behind me.
- Oh, God.
195
00:07:56,393 --> 00:07:58,352
I was underwater in the swamp
for 15 minutes.
196
00:07:58,353 --> 00:07:59,938
- Fifteen minutes?
- Breathing through a straw.
197
00:08:00,063 --> 00:08:01,564
I could hear
the muffled sounds of the dogs.
198
00:08:02,232 --> 00:08:03,233
You poor guy.
199
00:08:03,400 --> 00:08:05,275
And I couldn't say
"shut the fuck up" underwater.
200
00:08:05,276 --> 00:08:08,070
I had to, like, tell myself,
"Don't say, 'Shut the fuck up, '"
201
00:08:08,071 --> 00:08:10,155
when it's obvious it's
a "shut the fuck up" moment.
202
00:08:10,156 --> 00:08:12,367
Yeah, I got chased once by a...
203
00:08:12,826 --> 00:08:13,951
- a billy goat.
- Oh, wow.
204
00:08:13,952 --> 00:08:15,452
He had it in for me for some reason.
205
00:08:15,453 --> 00:08:16,578
- Yeah.
- I don't know why.
206
00:08:16,579 --> 00:08:17,788
I had to jump over a fence.
207
00:08:17,789 --> 00:08:19,915
That's not the same
as fucking running for your fucking life,
208
00:08:19,916 --> 00:08:21,375
in... underwater trying to fucking breathe
209
00:08:21,376 --> 00:08:23,002
- with dogs all fucking barking and shit.
- Yeah.
210
00:08:23,003 --> 00:08:25,087
You're trying to sit there
and decide whether you wanna say,
211
00:08:25,088 --> 00:08:27,381
- "Shut the fuck up, dog" or not.
- Yeah. I was just trying to relate
212
00:08:27,382 --> 00:08:28,549
to your experience in some way.
213
00:08:28,550 --> 00:08:30,551
Obviously, it's not as bad,
but it wasn't pleasant,
214
00:08:30,552 --> 00:08:31,677
I can tell you that.
215
00:08:31,678 --> 00:08:33,137
Yeah, but that's a domesticated animal.
216
00:08:33,138 --> 00:08:35,848
Would he have carried you back
and put you back in chains and shit?
217
00:08:35,849 --> 00:08:38,851
Would he say, "Get back to work,"
and threw your ass in the field?
218
00:08:38,852 --> 00:08:41,145
- All right, I take your point.
- You should give me a fucking point.
219
00:08:41,146 --> 00:08:42,938
- Yeah, I take your point.
- No, I took the point.
220
00:08:42,939 --> 00:08:44,940
No, you didn't take the point,
I took the point.
221
00:08:44,941 --> 00:08:46,859
No, I took the point
and I put that shit away.
222
00:08:46,860 --> 00:08:48,027
I said I took the point first.
223
00:08:48,028 --> 00:08:50,279
You didn't take my point.
You ain't gonna take shit from me.
224
00:08:50,280 --> 00:08:51,447
- I'm in possession...
- Okay.
225
00:08:51,448 --> 00:08:53,282
- Of that fucking point.
- Okay. You took the point.
226
00:08:53,283 --> 00:08:55,076
- Forget the point.
- Okay. You know...
227
00:08:55,910 --> 00:08:57,870
I'm just excited to get up North
228
00:08:57,871 --> 00:08:59,830
and start tapping some of
that Northern ass right there.
229
00:08:59,831 --> 00:09:01,165
You know, I've lived in the North.
230
00:09:01,166 --> 00:09:02,959
I gotta tell you,
there wasn't much tapping going on.
231
00:09:03,084 --> 00:09:04,293
At least for me there wasn't.
232
00:09:04,294 --> 00:09:05,711
- Of course for you there wasn't.
- Yeah.
233
00:09:05,712 --> 00:09:07,004
Some people are built for this shit.
234
00:09:07,005 --> 00:09:08,506
Okay, let's check this place out.
235
00:09:09,340 --> 00:09:10,716
All right, well...
236
00:09:10,717 --> 00:09:12,551
- Let's see this safe house.
- Yeah. Yeah.
237
00:09:12,552 --> 00:09:14,511
- See what's going on here. Okay.
- Yeah.
238
00:09:14,512 --> 00:09:16,096
- This is the living room.
- Okay.
239
00:09:16,097 --> 00:09:17,556
- It's comfortable.
- Yeah.
240
00:09:17,557 --> 00:09:19,308
- I'mma be honest.
- Sure.
241
00:09:19,309 --> 00:09:21,852
Let me tell you,
I feel very mildewy in here.
242
00:09:21,853 --> 00:09:23,562
- What?
- Mildewy smell.
243
00:09:23,563 --> 00:09:25,898
- You gotta disclose that kind of shit.
- Oh, really?
244
00:09:25,899 --> 00:09:27,858
There's an existing wetness in this place.
245
00:09:27,859 --> 00:09:29,568
- You feel there's a wetness?
- Mildew wetness.
246
00:09:29,569 --> 00:09:31,320
Jonesey, a lot of people
have been in this house,
247
00:09:31,321 --> 00:09:32,738
nobody ever complained about wetness.
248
00:09:32,739 --> 00:09:34,573
You know what?
White people are naturally wet.
249
00:09:34,574 --> 00:09:37,576
White people are inherently wet?
Is that what you're telling me?
250
00:09:37,577 --> 00:09:40,954
Of course, white people are wet.
You're very naturally damp people.
251
00:09:40,955 --> 00:09:43,540
Jonesey, with all due respect,
252
00:09:43,541 --> 00:09:46,251
you were underwater for 15 minutes,
breathing through a straw.
253
00:09:46,252 --> 00:09:49,254
It's not the house, Jonesey.
It's you. You're damp!
254
00:09:49,255 --> 00:09:51,381
That was three days ago. I'm dry.
255
00:09:51,382 --> 00:09:53,008
I'm dry, and I don't smell mildewy.
256
00:09:53,009 --> 00:09:56,261
You may be dry now,
but that wetness has stayed with you.
257
00:09:56,262 --> 00:09:57,846
I get it. You won't accept your wetness.
258
00:09:57,847 --> 00:09:59,389
No, you're not accepting your wetness.
259
00:09:59,390 --> 00:10:02,226
- I have no wetness to accept.
- Okay, that's your opinion.
260
00:10:02,227 --> 00:10:04,770
I was damp before.
But I came back in, I got re-damped.
261
00:10:04,771 --> 00:10:07,272
Like, I got damp again
when I came in here. I could sense it.
262
00:10:07,273 --> 00:10:08,690
I don't know, it's... it's... it's...
263
00:10:08,691 --> 00:10:11,069
I feel spirits in here too.
Did someone die on that couch?
264
00:10:11,945 --> 00:10:13,779
- No.
- I sense death on that couch.
265
00:10:13,780 --> 00:10:16,907
Well, somebody was very sick on the couch,
and then she died upstairs.
266
00:10:16,908 --> 00:10:18,700
Did they get mildewed in their...
267
00:10:18,701 --> 00:10:20,661
in their process
of going to the afterlife?
268
00:10:20,662 --> 00:10:22,579
No, they didn't get mildewed.
269
00:10:22,580 --> 00:10:25,707
I'm gonna give you some advice.
When someone dies on a couch,
270
00:10:25,708 --> 00:10:27,126
you turn over that fucking cushion.
271
00:10:27,127 --> 00:10:28,210
Got it. Point taken.
272
00:10:28,211 --> 00:10:29,586
You gave me a point in there already,
273
00:10:29,587 --> 00:10:31,505
so you gonna take the point back
that I already got?
274
00:10:31,506 --> 00:10:33,549
- No, I'm just saying, you made...
- I got a point in there.
275
00:10:33,550 --> 00:10:35,426
- Now you just said "point taken" again.
- I'm just saying,
276
00:10:35,552 --> 00:10:37,427
you made a good point,
and I'm taking the point. Yeah.
277
00:10:37,428 --> 00:10:39,346
- You're not gonna rob me. Okay.
- You know what, Jonesey?
278
00:10:39,347 --> 00:10:40,807
- Let's start fresh.
- Let's just start fresh
279
00:10:40,932 --> 00:10:43,017
- and say we're both a little mildewy.
- Let's start fresh. Yeah.
280
00:10:43,143 --> 00:10:44,268
We're... Okay?
281
00:10:44,269 --> 00:10:45,353
Well, let's just say that
282
00:10:45,478 --> 00:10:47,980
given that you were
in a swamp for 15 minutes...
283
00:10:47,981 --> 00:10:49,773
And being that somebody died
on that couch.
284
00:10:49,774 --> 00:10:52,192
The person didn't die on the couch.
They died upstairs.
285
00:10:52,193 --> 00:10:54,194
They were close to death,
and then they went upstairs,
286
00:10:54,195 --> 00:10:56,905
and the job was finished,
and they fucking died upstairs.
287
00:10:56,906 --> 00:10:58,157
But they were already pre-dead.
288
00:10:58,158 --> 00:11:00,367
I'll tell you what,
if you're not comfortable,
289
00:11:00,368 --> 00:11:02,077
and you're not cozy,
290
00:11:02,078 --> 00:11:05,956
and you feel
there's bad spirits around, go!
291
00:11:05,957 --> 00:11:07,499
I'll tell you what,
I've been through worse.
292
00:11:07,500 --> 00:11:10,335
The last place I stayed at
had this high-back chair,
293
00:11:10,336 --> 00:11:12,963
and it had a little chair in front of it,
so you could sit in it
294
00:11:12,964 --> 00:11:14,882
and you put your feet on it,
and you sit like this.
295
00:11:14,883 --> 00:11:16,967
Yeah, yeah,
that's an ottoman you're talking about.
296
00:11:16,968 --> 00:11:18,844
Fucking "ottoman."
I got a friend named Ottoman.
297
00:11:18,845 --> 00:11:21,305
I had no idea the relationship
between the slave owner
298
00:11:21,306 --> 00:11:23,640
giving him the name Ottoman
and the fucking ottoman.
299
00:11:23,641 --> 00:11:26,351
This motherfucker had a fixation
with home furnishings.
300
00:11:26,352 --> 00:11:27,978
He would name the slaves after furniture.
301
00:11:27,979 --> 00:11:30,689
Yeah. The blacksmith,
he named him Armoire.
302
00:11:30,690 --> 00:11:31,815
Big motherfucker named Armoire.
303
00:11:31,816 --> 00:11:33,234
- Armoire?
- Big motherfucker.
304
00:11:33,359 --> 00:11:34,860
I kept saying to myself, man, I said,
305
00:11:34,861 --> 00:11:37,196
"This Ethan Allen is one crazy white man."
306
00:11:37,197 --> 00:11:39,448
I wonder what
that fixation with furniture was.
307
00:11:39,449 --> 00:11:41,491
Okay, how about breakfast? How about that?
308
00:11:41,492 --> 00:11:42,576
- Huh?
- Breakfast!
309
00:11:42,577 --> 00:11:43,952
- Breakfast?
- Where does that happen at?
310
00:11:43,953 --> 00:11:46,371
- How about it?
- Yeah, what's the deal with that?
311
00:11:46,372 --> 00:11:48,749
Yeah, there's breakfast. I got breakfast.
312
00:11:48,750 --> 00:11:51,710
Oh, is this the lady who died?
Is this her?
313
00:11:51,711 --> 00:11:54,213
- Yep, that's her.
- Oh, wow. Rest in peace.
314
00:11:54,214 --> 00:11:56,673
- Was you hitting that?
- Nah, she wanted nothing to do with me.
315
00:11:56,674 --> 00:11:59,509
And I'm still a sap enough
to take care of her.
316
00:11:59,510 --> 00:12:01,637
Sometimes you gotta
be appreciative of you taking care of her,
317
00:12:01,638 --> 00:12:04,223
and maybe let you suck on a titty
or something like that once in a while.
318
00:12:04,224 --> 00:12:05,682
It's a gift. "Thank you so much
319
00:12:05,683 --> 00:12:07,601
- for taking care of me."
- Yes. "Thank you so much."
320
00:12:07,602 --> 00:12:09,896
- That's all you have to do.
- And give you one of those. That's right.
321
00:12:10,021 --> 00:12:11,104
Wait, you got pancakes?
322
00:12:11,105 --> 00:12:14,024
- No, just farina.
- I bet it's wet.
323
00:12:14,025 --> 00:12:15,984
Wet-ass bowl of mush.
324
00:12:15,985 --> 00:12:17,653
- Yeah, pretty much.
- It's crazy.
325
00:12:17,654 --> 00:12:19,363
I'm a connoisseur of these places,
326
00:12:19,364 --> 00:12:23,283
and I've heard some not-so-good feedback
on this place.
327
00:12:23,284 --> 00:12:26,912
I'mma be honest, people come here,
they smell death, they feel wet.
328
00:12:26,913 --> 00:12:29,248
I'm telling you, you got
some bad reviews out there.
329
00:12:29,249 --> 00:12:31,416
These bad ratings? So unfair!
330
00:12:31,417 --> 00:12:33,043
You know,
I carried that woman up the stairs.
331
00:12:33,044 --> 00:12:34,587
I hurt my back, couldn't chop wood.
332
00:12:34,712 --> 00:12:37,464
There was no hot water.
And so I got some bad reviews.
333
00:12:37,465 --> 00:12:41,009
This is just my opinion.
I'll give this place no more than a two.
334
00:12:41,010 --> 00:12:44,138
All right, I'll tell you what.
I'll make some pancakes.
335
00:12:44,264 --> 00:12:46,223
Two eggs, some flour
in that motherfucking bowl.
336
00:12:46,224 --> 00:12:48,267
You don't have to tell me.
I know how to make a pancake.
337
00:12:48,268 --> 00:12:49,434
The wrist gotta be like this.
338
00:12:49,435 --> 00:12:51,187
All right, great. You know,
you're so knowledgeable
339
00:12:51,312 --> 00:12:53,689
about making pancakes,
why don't you make them yourself?
340
00:12:53,690 --> 00:12:57,859
Whoa, whoa, whoa, whoa!
I'm not your slave, man.
341
00:12:57,860 --> 00:12:59,696
- Whoa, whoa, whoa, whoa!
- Whoa!
342
00:12:59,821 --> 00:13:01,322
- Never said you were.
- Whoa! Whoa, you did.
343
00:13:01,447 --> 00:13:02,991
- No. Whoa! No, no.
- Whoa! I got the "whoa."
344
00:13:03,116 --> 00:13:04,449
- No, I got the "whoa."
- Oh, no, no.
345
00:13:04,450 --> 00:13:06,160
- I'm in possession of the "whoa."
- I got the "whoa."
346
00:13:06,286 --> 00:13:07,995
- I got the "whoa." Oh, no!
- I said "whoa" first.
347
00:13:07,996 --> 00:13:09,497
You want me to make pancakes?
That's a "whoa."
348
00:13:09,622 --> 00:13:11,290
Yeah. You're saying
that I think you're a slave?
349
00:13:11,291 --> 00:13:12,416
That's a "whoa."
350
00:13:12,417 --> 00:13:14,334
- That's a "I ain't gonna do shit" whoa.
- Whoa. Whoa.
351
00:13:14,335 --> 00:13:16,962
What does that have to do with slave?
I didn't say you were a slave.
352
00:13:16,963 --> 00:13:18,505
That's just doing someone a favor.
353
00:13:18,506 --> 00:13:19,756
You know what slavery was?
354
00:13:19,757 --> 00:13:23,302
A whole long list of fucking favors.
355
00:13:23,303 --> 00:13:26,306
- Never thought of it like that, Jonesey.
- Yeah. Give me a point taken.
356
00:13:26,848 --> 00:13:28,098
- How about that?
- No.
357
00:13:28,099 --> 00:13:29,266
- You know why?
- Why?
358
00:13:29,267 --> 00:13:30,517
'Cause you'll just take it back.
359
00:13:30,518 --> 00:13:32,185
- Mm. No.
- You don't like the point taken.
360
00:13:32,186 --> 00:13:35,231
I like a point taken.
I just don't want it taken from me.
361
00:13:36,691 --> 00:13:38,150
I'mma go to bed.
362
00:13:38,151 --> 00:13:39,401
Get me some rest, man.
363
00:13:39,402 --> 00:13:41,445
- Get a good night's sleep there.
- Yeah.
364
00:13:41,446 --> 00:13:43,655
- Jonesey...
- Appreciate you, Lawrence!
365
00:13:43,656 --> 00:13:46,283
Make a right up the stairs,
don't go left.
366
00:13:46,284 --> 00:13:47,994
- That's the dead room.
- Okay.
367
00:13:50,455 --> 00:13:52,415
Hey, this mattress is too soft!
368
00:13:53,458 --> 00:13:55,334
That's too fucking bad.
369
00:13:55,335 --> 00:13:57,794
- Whoa.
- Oh. Oh, no, no.
370
00:13:57,795 --> 00:13:59,588
- Whoa.
- No, oh, whoa.
371
00:13:59,589 --> 00:14:01,923
- Whoa! I got the "whoa!"
- I got the "whoa!"
372
00:14:01,924 --> 00:14:03,884
- I got the "whoa!"
- Oh, no. I got the "whoa!"
373
00:14:03,885 --> 00:14:05,635
- I've got the "whoa!"
- I got the "whoa!"
374
00:14:05,636 --> 00:14:07,513
- Whoa!
- No!
375
00:14:11,142 --> 00:14:13,478
{\an8}Look at you.
You're just absolutely beautiful.
376
00:14:16,606 --> 00:14:19,149
Combination of flapjacks,
hot cakes, and pancakes.
377
00:14:19,150 --> 00:14:21,944
- Jonesey cakes. Yeah!
- Oh, my God.
378
00:14:22,570 --> 00:14:24,030
What the fuck?
379
00:14:25,531 --> 00:14:26,699
Soak yourself in that.
380
00:14:27,325 --> 00:14:30,035
What is going on here?
It's the middle of the night.
381
00:14:30,036 --> 00:14:32,204
And you woke me up
with the smell of bacon.
382
00:14:32,205 --> 00:14:33,455
You can't blame bacon.
383
00:14:33,456 --> 00:14:35,457
It's one of the most
recognizable smells in the world.
384
00:14:35,458 --> 00:14:37,125
You can smell bacon through dog shit.
385
00:14:37,126 --> 00:14:39,336
This is an underground railroad.
386
00:14:39,337 --> 00:14:41,338
- Yeah.
- And what do railroads do?
387
00:14:41,339 --> 00:14:44,257
They move.
You gotta get back on the train.
388
00:14:44,258 --> 00:14:46,468
Get back on the train.
389
00:14:46,469 --> 00:14:47,844
That's a great concept. You know what?
390
00:14:47,845 --> 00:14:49,513
I've been thinking about that a lot.
391
00:14:49,514 --> 00:14:50,680
And I decided to stay.
392
00:14:50,681 --> 00:14:53,266
You know, and help other slaves
make their way up North.
393
00:14:53,267 --> 00:14:55,895
You know, a month ago
when you got here,
394
00:14:56,396 --> 00:14:59,606
you couldn't wait to go
and start tapping in the North.
395
00:14:59,607 --> 00:15:00,732
You were gonna tap.
396
00:15:00,733 --> 00:15:03,068
What happened to the tapping?
They're there.
397
00:15:03,069 --> 00:15:04,444
- Yeah.
- They're waiting for the tap.
398
00:15:04,445 --> 00:15:06,113
Everybody's going, "Where's Jonesey?"
399
00:15:06,114 --> 00:15:08,031
- "Where's Jonesey?"
- "We're ready for tapping."
400
00:15:08,032 --> 00:15:09,282
I'mma tell you something.
401
00:15:09,283 --> 00:15:12,036
My daddy always told me,
"Ass ain't going nowhere."
402
00:15:12,829 --> 00:15:14,663
"Ass gonna be there when you get there."
403
00:15:14,664 --> 00:15:18,333
Jonesey, I know how sensitive you are
about the word "favor,"
404
00:15:18,334 --> 00:15:24,464
but would it be too much to ask, you know,
to kind of help out a little bit?
405
00:15:24,465 --> 00:15:27,050
You want me to slave it up around here?
406
00:15:27,051 --> 00:15:29,553
No, I just... I just want you to help out.
407
00:15:29,554 --> 00:15:30,679
Are you serious right now?
408
00:15:30,680 --> 00:15:32,389
- Are you serious?
- Are you serious?
409
00:15:32,390 --> 00:15:33,723
I ask you to take your shoes off.
410
00:15:33,724 --> 00:15:35,308
- Is that slavish?
- That's slave shit.
411
00:15:35,309 --> 00:15:37,727
Okay, I ask you to pick up some candles.
412
00:15:37,728 --> 00:15:39,271
If it ain't for me, slavish.
413
00:15:39,272 --> 00:15:40,522
What if we're sharing the candles?
414
00:15:40,523 --> 00:15:42,232
If you're involved with it,
that's slavish.
415
00:15:42,233 --> 00:15:44,192
- No, it's not. That's a favor.
- Yeah. No, no, it's not.
416
00:15:44,193 --> 00:15:45,944
- That's a favor.
- You want more favors?
417
00:15:45,945 --> 00:15:48,280
You are not allowed to ask a Black person
418
00:15:48,281 --> 00:15:51,616
for any favors for the next 400 years.
419
00:15:51,617 --> 00:15:52,909
- Is that right?
- That's right.
420
00:15:52,910 --> 00:15:55,120
You know what?
This is smelling awfully good.
421
00:15:55,121 --> 00:15:57,665
Fuck yeah. You better sit your ass down,
stop all that complaining and shit.
422
00:15:58,291 --> 00:16:00,208
Would you pass the pancakes,
or is that slavish?
423
00:16:00,209 --> 00:16:02,043
I'mma hand that to you
'cause they're Jonesey cakes.
424
00:16:02,044 --> 00:16:03,753
- No kidding.
- You should try those Jonesey cakes.
425
00:16:03,754 --> 00:16:05,839
You know what? I think we're making
a lot of progress here.
426
00:16:05,840 --> 00:16:07,799
- I think we're making a lot of progress.
- Look at this.
427
00:16:07,800 --> 00:16:08,967
Uh-oh.
428
00:16:08,968 --> 00:16:10,720
- Any chance you'll get that?
- Slave.
429
00:16:12,930 --> 00:16:16,100
- Good evening.
- I wasn't expecting anyone.
430
00:16:21,439 --> 00:16:23,356
- Hello.
- Hey, Mr. White Man.
431
00:16:23,357 --> 00:16:24,775
You must be one of the good ones.
432
00:16:26,444 --> 00:16:28,653
Armoire and Ottoman! What?
433
00:16:28,654 --> 00:16:30,239
- Jonesey!
- Come on now! Come on!
434
00:16:31,115 --> 00:16:33,450
I knew you was here! I knew you was here!
435
00:16:33,451 --> 00:16:34,701
They can't catch me!
436
00:16:34,702 --> 00:16:37,329
This is who I was telling you about!
Armoire and Ottoman right here!
437
00:16:37,330 --> 00:16:39,664
Armoire and Ottoman, yeah, yeah.
Ethan Allen?
438
00:16:39,665 --> 00:16:40,916
- Yeah!
- Yeah, yeah, yeah.
439
00:16:40,917 --> 00:16:43,168
- Where y'all headed at?
- Well, we was planning to spend the night
440
00:16:43,169 --> 00:16:46,923
and then take 18 long miles tomorrow
to get to a house in Joplin.
441
00:16:47,089 --> 00:16:48,715
Yeah, yeah,
you're welcome to spend the night.
442
00:16:48,716 --> 00:16:50,300
- Of course, yeah.
- Thank you.
443
00:16:50,301 --> 00:16:52,552
- Fuck that. You stay as long as you want.
- Huh?
444
00:16:52,553 --> 00:16:53,803
Take a long, long vacation.
445
00:16:53,804 --> 00:16:55,222
- You for real?
- For real.
446
00:16:55,223 --> 00:16:57,391
- This is Jonesey talking to you.
- Thank you, Jonesey. Thank you.
447
00:16:57,517 --> 00:16:59,727
Ottoman, you go on in there
and put your feet on top of yourself.
448
00:16:59,894 --> 00:17:01,686
- You ain't gotta tell me twice.
- Okay? Y'all go eat.
449
00:17:01,687 --> 00:17:03,648
- You hear that, Ottoman?
- Go eat. Go eat, rest them feet.
450
00:17:04,148 --> 00:17:05,690
Yeah. Look at y'all.
451
00:17:05,691 --> 00:17:07,401
Lawrence got about three more
of these robes, man.
452
00:17:07,527 --> 00:17:08,777
I got you. Don't worry about it.
453
00:17:08,778 --> 00:17:10,612
Goddamn, Jonesey, it sure is damp in here.
454
00:17:10,613 --> 00:17:11,738
I told you.
455
00:17:11,739 --> 00:17:15,450
Hey, Armoire,
I got a big boulder in front of the barn.
456
00:17:15,451 --> 00:17:18,203
I was wondering if maybe you could help me
move it tomorrow morning?
457
00:17:18,204 --> 00:17:19,205
Slave?
458
00:17:20,665 --> 00:17:21,707
Yeah, of course.
459
00:17:29,549 --> 00:17:33,593
On December 17th, 1903,
in Kitty Hawk, North Carolina,
460
00:17:33,594 --> 00:17:36,263
{\an8}American inventors
Wilbur and Orville Wright
461
00:17:36,264 --> 00:17:39,350
{\an8}achieved the first controlled
flight of a powered aircraft,
462
00:17:39,976 --> 00:17:41,351
the "Wright Flyer."
463
00:17:41,352 --> 00:17:45,648
The flight lasted 12 seconds,
and covered a distance of 120 feet.
464
00:17:46,315 --> 00:17:48,067
Hey, gotta start somewhere.
465
00:17:48,568 --> 00:17:53,072
{\an8}And with it, the Wright brothers
ushered in the era of flight.
466
00:17:53,614 --> 00:17:57,994
{\an8}But there was a third Wright brother
whom the history books have neglected,
467
00:17:58,661 --> 00:18:00,121
and with good reason.
468
00:18:01,914 --> 00:18:04,583
Make sure you get the whole plane in it,
and also one of us.
469
00:18:04,584 --> 00:18:06,627
- Three, two, one.
- And then one, like, silly for...
470
00:18:07,253 --> 00:18:10,005
There we go. And then one more...
one more, like, really serious,
471
00:18:10,006 --> 00:18:11,464
- where we're just, like yeah.
- Hey! Hey!
472
00:18:11,465 --> 00:18:12,549
Like this. Love it.
473
00:18:12,550 --> 00:18:14,092
- Orville! Orville!
- Oh, shit. Oh, shit.
474
00:18:14,093 --> 00:18:16,344
- Shit, shit. Go, go, go, go.
- Get out of the way. Go, go, go.
475
00:18:16,345 --> 00:18:18,806
- Start it up. Crank it up.
- What's going on? What are you doing?
476
00:18:18,931 --> 00:18:20,015
Hey, we...
477
00:18:20,016 --> 00:18:21,767
- We just were ta... For you.
- We were waiting for you.
478
00:18:21,976 --> 00:18:23,560
- Didn't look that way.
- Yeah, no, no.
479
00:18:23,561 --> 00:18:25,478
- We have to test all of the equipment...
- All the stuff.
480
00:18:25,479 --> 00:18:26,563
Make sure that it works
481
00:18:26,564 --> 00:18:28,231
- and it's all ready to go.
- Yeah, this is all...
482
00:18:28,232 --> 00:18:29,567
- working.
- And then you're the last, uh,
483
00:18:29,775 --> 00:18:31,568
- the last element of the equation.
- Really? Really?
484
00:18:31,569 --> 00:18:33,570
- Yeah.
- Looks like you were ready to take off,
485
00:18:33,571 --> 00:18:34,697
- boys.
- No, not at all!
486
00:18:34,822 --> 00:18:36,740
- Not enough wind!
- Why would we take off without you?
487
00:18:36,741 --> 00:18:38,116
- We wouldn't take off without you.
- No.
488
00:18:38,117 --> 00:18:39,993
- It's the Wright brothers. Come on!
- Yeah!
489
00:18:39,994 --> 00:18:41,911
- Come on in.
- Come on. You can sit right here.
490
00:18:41,912 --> 00:18:43,538
- Sit here?
- Yeah.
491
00:18:43,539 --> 00:18:44,831
- Sit her down.
- In the middle?
492
00:18:44,832 --> 00:18:46,124
- Yeah.
- Right in the middle, buddy.
493
00:18:46,125 --> 00:18:47,208
- What?
- Yeah.
494
00:18:47,209 --> 00:18:48,336
- This is awful.
- Favorite brother.
495
00:18:48,461 --> 00:18:50,462
- No, it's gonna be great.
- This is not comfortable at all.
496
00:18:50,463 --> 00:18:52,255
You know, you can lean back
a little if you want.
497
00:18:52,256 --> 00:18:54,050
I don't want the middle seat.
Let me sit on the end.
498
00:18:54,175 --> 00:18:56,509
- No, no, I gotta work the stuff.
- No, no, no. He's gotta work that.
499
00:18:56,510 --> 00:18:57,594
I've gotta work the engine.
500
00:18:57,595 --> 00:18:59,763
- You just sit right in the middle.
- I can't sit in the middle.
501
00:18:59,764 --> 00:19:01,681
- I get claustrophobic.
- It's the last seat available.
502
00:19:01,682 --> 00:19:03,225
I don't understand
why there is a middle seat.
503
00:19:03,351 --> 00:19:05,436
Why is there one seat that's
so much worse than the others?
504
00:19:05,603 --> 00:19:07,103
You're ruining a great invention.
505
00:19:07,104 --> 00:19:09,023
We will need you to put this
below your seat, though.
506
00:19:09,190 --> 00:19:10,440
- What? Why?
- Yeah, just for safety.
507
00:19:10,441 --> 00:19:12,651
What do you mean "safety"?
I'm sitting on a peach crate.
508
00:19:12,652 --> 00:19:14,569
Any hand luggage needs
to go under the seat.
509
00:19:14,570 --> 00:19:16,821
- That's where that belongs.
- Well, why can't I keep it on my lap?
510
00:19:16,822 --> 00:19:18,448
- It's very, very dangerous.
- No, no, no, no.
511
00:19:18,449 --> 00:19:20,034
We designed it for the bag
to fit under there.
512
00:19:20,159 --> 00:19:21,826
- Okay. You know what?
- Should be under the seat.
513
00:19:21,827 --> 00:19:23,120
- Fine, fine.
- Yeah, not on your lap.
514
00:19:23,245 --> 00:19:24,538
- You know...
- Fine.
515
00:19:24,664 --> 00:19:25,748
- You happy?
- Yeah.
516
00:19:25,998 --> 00:19:27,332
- I am happy.
- Yeah, you happy?
517
00:19:27,333 --> 00:19:29,125
- We're ready to go.
- Oh, I feel so safe.
518
00:19:29,126 --> 00:19:30,502
- Time to go.
- I feel safe.
519
00:19:30,503 --> 00:19:32,213
- Yeah.
- Thank God the carry-on's under the seat.
520
00:19:32,338 --> 00:19:34,297
Well, now you got your hands
in case something goes wrong.
521
00:19:34,298 --> 00:19:36,467
- Something goes wrong, you brace yourself.
- You brace yourself.
522
00:19:36,717 --> 00:19:38,635
- You can do one of these, right?
- One of these. Right?
523
00:19:38,636 --> 00:19:39,886
- Or one of these.
- One of those.
524
00:19:39,887 --> 00:19:41,889
- Then you can do one of these.
- If the plane goes like that,
525
00:19:42,014 --> 00:19:44,391
- you can brace yourself.
- Okay, I get it. I got the point.
526
00:19:44,392 --> 00:19:47,143
- I got the point. Okay? Got the point.
- All right. Now we're ready to take off.
527
00:19:47,144 --> 00:19:48,895
All right!
528
00:19:48,896 --> 00:19:51,606
- Ready to go?
- You know, I just gotta say, okay?
529
00:19:51,607 --> 00:19:53,817
- Yeah.
- I mean, I'm not... I'm not stupid.
530
00:19:53,818 --> 00:19:55,985
I know... I think you were
trying to take off without me.
531
00:19:55,986 --> 00:19:57,404
- And you know, Wilbur...
- Yeah.
532
00:19:57,405 --> 00:19:58,656
I did save your life.
533
00:19:58,989 --> 00:20:00,907
- I think the least you owe me is to...
- Oh, this again.
534
00:20:00,908 --> 00:20:02,367
You know, to at least wait for me.
535
00:20:02,368 --> 00:20:04,285
What are you talking about?
When did you save my life?
536
00:20:04,286 --> 00:20:06,371
You were drowning,
and I gave you an oar, I saved your life.
537
00:20:06,372 --> 00:20:08,456
Yeah. I probably would've made it
on my own, but thank you.
538
00:20:08,457 --> 00:20:09,958
No, you wouldn't have made it on your own.
539
00:20:09,959 --> 00:20:11,376
- You were crying.
- I was not crying.
540
00:20:11,377 --> 00:20:13,169
- You were screaming.
- That was water from the lake.
541
00:20:13,170 --> 00:20:15,088
- I was not screaming.
- I'll never forget that scream,
542
00:20:15,089 --> 00:20:16,506
- I'll tell you that.
- You sh... I...
543
00:20:16,507 --> 00:20:17,924
It was embarrassing. I...
544
00:20:17,925 --> 00:20:19,552
You'll never forget
a lot of things you make up.
545
00:20:19,677 --> 00:20:21,845
- Yeah.
- I'm glad that we're all here,
546
00:20:21,846 --> 00:20:24,639
ready to take off.
It's gonna be a great flight.
547
00:20:24,640 --> 00:20:26,099
- Yeah.
- Any snacks on here?
548
00:20:26,100 --> 00:20:27,601
- What? You didn't eat?
- Give him a snack.
549
00:20:27,727 --> 00:20:29,394
- I've got...
- Yeah, I'm coming on the plane here.
550
00:20:29,395 --> 00:20:30,562
There's no snack?
551
00:20:30,563 --> 00:20:32,647
- I mean, anything to put in his mouth.
- I got some peanuts.
552
00:20:32,648 --> 00:20:35,108
- Here, have some peanuts.
- Peanuts? That's it? That's circus food.
553
00:20:35,109 --> 00:20:36,986
- No, try 'em out.
- It's hardly circus... We gotta take off
554
00:20:37,153 --> 00:20:38,320
before this gets any weirder.
555
00:20:38,446 --> 00:20:41,490
- Okay.
- All right, ready? Gentlemen, goggles on.
556
00:20:43,075 --> 00:20:44,826
- Ready to go?
- Here we go.
557
00:20:44,827 --> 00:20:46,870
- Contact.
- Contact.
558
00:20:46,871 --> 00:20:47,997
Contact.
559
00:20:48,664 --> 00:20:50,457
Here we go.
560
00:20:50,458 --> 00:20:52,459
All right, it's working like a charm.
561
00:20:52,460 --> 00:20:53,835
- Oh, yeah.
- Beautiful.
562
00:20:53,836 --> 00:20:55,838
Oh, that's probably bad.
563
00:20:56,380 --> 00:20:58,799
- Yep, yep, yep. Let me kill it.
- Oh, yeah. Is it... Is it doing the thing?
564
00:20:58,924 --> 00:21:00,633
- What happened?
- Let me kill it. Let me kill it.
565
00:21:00,634 --> 00:21:01,926
- Colby! Where's Colby?
- Colby!
566
00:21:01,927 --> 00:21:03,178
- Hey, guys.
- Here he comes.
567
00:21:03,179 --> 00:21:05,221
I think it's the same rod.
We threw a rod.
568
00:21:05,222 --> 00:21:06,681
- Get comfortable.
- Let me take a look.
569
00:21:06,682 --> 00:21:08,516
- It's gonna be a while so...
- Colby's on it. Our guy...
570
00:21:08,517 --> 00:21:10,143
- Okay, fine.
- He's on it. He's got the wrench.
571
00:21:10,144 --> 00:21:12,271
- No, no, no, no. We gotta wait here.
- What are you talking about?
572
00:21:12,438 --> 00:21:13,980
We gotta wait on the plane.
We can't deplane.
573
00:21:13,981 --> 00:21:15,648
De... What is "deplane"?
I never heard of that.
574
00:21:15,649 --> 00:21:17,400
- Why? Are you kidding?
- It's the opposite of plane.
575
00:21:17,401 --> 00:21:18,818
- We gotta wait right here...
- "Deplane"?
576
00:21:18,819 --> 00:21:20,446
- Until they fix the mechanical issue.
- Yeah.
577
00:21:20,571 --> 00:21:22,071
- Deplane?
- Safety first.
578
00:21:22,072 --> 00:21:25,283
We're sitting on the ground.
There's no safety involved.
579
00:21:25,284 --> 00:21:26,659
I gotta wait on the plane
580
00:21:26,660 --> 00:21:28,244
- no matter how long it takes?
- Yeah.
581
00:21:28,245 --> 00:21:30,830
- What if it's five hours?
- Then we wait five hours.
582
00:21:30,831 --> 00:21:33,166
I gotta sit in the middle
with shitty snacks
583
00:21:33,167 --> 00:21:34,751
- doing nothing?
- Yeah.
584
00:21:34,752 --> 00:21:36,544
- For five hours? Are you crazy?
- Yeah.
585
00:21:36,545 --> 00:21:37,712
This is the airplane experience.
586
00:21:37,713 --> 00:21:40,089
It's not a good experience!
It's a bad experience!
587
00:21:40,090 --> 00:21:41,591
The stupidest rule I ever heard.
588
00:21:41,592 --> 00:21:43,092
- Trust us. It's for your own safety.
- Yeah.
589
00:21:43,093 --> 00:21:45,303
- Just get comfy.
- You know what else?
590
00:21:45,304 --> 00:21:47,055
I'm taking my name off the invention.
591
00:21:47,056 --> 00:21:48,890
Orville and Wilbur, you can have it.
592
00:21:48,891 --> 00:21:50,517
I don't want anything
to do with this machine.
593
00:21:50,518 --> 00:21:52,685
- You're gonna regret it.
- Oh, I don't think so.
594
00:21:52,686 --> 00:21:54,187
I'm telling you, you're gonna regret this.
595
00:21:54,188 --> 00:21:56,106
And by the way,
I have a bone to pick with you.
596
00:21:56,273 --> 00:21:57,857
- I'm sure you do. What now?
- Here we go.
597
00:21:57,858 --> 00:21:59,901
I was going away for a week, you remember?
598
00:21:59,902 --> 00:22:01,820
- I asked you to water my plants.
- Of course.
599
00:22:01,821 --> 00:22:03,071
I come home...
600
00:22:03,072 --> 00:22:05,990
- Plants are thriving.
- And I discover that you
601
00:22:05,991 --> 00:22:08,117
have had sex in my house.
602
00:22:08,118 --> 00:22:10,161
How did you find out
that he had sex in your house?
603
00:22:10,162 --> 00:22:13,873
Because there was sex evidence
by the African violets.
604
00:22:13,874 --> 00:22:15,333
- That's how.
- I'm not denying it,
605
00:22:15,334 --> 00:22:17,837
but I can't have sex in my house.
My wife is there.
606
00:22:18,754 --> 00:22:20,797
By the way, somebody has
to have sex in your house.
607
00:22:20,798 --> 00:22:23,383
- Thank you. Right. This one isn't.
- You know, Wilbur, fuck you.
608
00:22:23,384 --> 00:22:24,884
- Fuck you. Fuck you.
- Fuck you.
609
00:22:24,885 --> 00:22:27,554
- Oh, boy. Guy... But calm down.
- You gave me the bad seat,
610
00:22:27,555 --> 00:22:29,806
just like you gave me the bad seat
at your wedding. Same thing.
611
00:22:29,807 --> 00:22:31,057
Put me right by the kitchen.
612
00:22:31,058 --> 00:22:32,809
Every waiter would bump into me
613
00:22:32,810 --> 00:22:36,020
- and knock me over on the way out.
- I put you at the singles table.
614
00:22:36,021 --> 00:22:37,981
You were looking
to meet somebody that night,
615
00:22:37,982 --> 00:22:39,774
and I put you next
to the best-looking lady there.
616
00:22:39,775 --> 00:22:41,693
She had one eye, okay?
617
00:22:41,694 --> 00:22:43,903
- Hey, things happen.
- She didn't have an eye patch.
618
00:22:43,904 --> 00:22:46,197
It was like you sat me next to a cyclops.
619
00:22:46,198 --> 00:22:48,408
I was sitting on her blind side,
620
00:22:48,409 --> 00:22:50,702
and she knocked her tomato soup
all over my lap.
621
00:22:50,703 --> 00:22:52,537
- Why is that her fault?
- It's not her fault.
622
00:22:52,538 --> 00:22:54,289
Let her have one eye,
but wear an eye patch.
623
00:22:54,290 --> 00:22:55,999
Have a little consideration
for other people.
624
00:22:56,000 --> 00:22:58,334
- You could've just asked her out.
- Asked her out?
625
00:22:58,335 --> 00:22:59,961
You know,
she talks about you all the time.
626
00:22:59,962 --> 00:23:01,337
- She talks about me?
- She does. Yeah.
627
00:23:01,338 --> 00:23:04,048
Maybe next time you see her,
tell her to put an eye patch on.
628
00:23:04,049 --> 00:23:06,134
Hey, you know what would be
a nice thing for you to do?
629
00:23:06,135 --> 00:23:08,344
Maybe make her one and say,
"Hey, you know what? I got you."
630
00:23:08,345 --> 00:23:11,556
- That sounds insulting to me.
- Giving somebody a gift?
631
00:23:11,557 --> 00:23:13,892
Listen, she knows about an eye patch.
632
00:23:13,893 --> 00:23:15,560
She just chooses not to wear it.
633
00:23:15,561 --> 00:23:17,854
It was a formal event.
She didn't have a formal eye patch.
634
00:23:17,855 --> 00:23:18,938
I think that's the problem.
635
00:23:18,939 --> 00:23:20,399
Why don't you make her one
that's bedazzled?
636
00:23:20,524 --> 00:23:22,150
- Maybe she'll wear that.
- Something nice.
637
00:23:22,151 --> 00:23:24,236
- 'Cause she's not a bad-looking woman.
- That's what I'm saying.
638
00:23:24,445 --> 00:23:26,572
Yeah, I'll send it to her in the mail
639
00:23:26,739 --> 00:23:27,822
- anonymously.
- Anon...
640
00:23:27,823 --> 00:23:29,949
- Orville? Yeah.
- And then notice it the next time.
641
00:23:29,950 --> 00:23:31,618
- Yes.
- And the note attached should say,
642
00:23:31,619 --> 00:23:33,494
"Beauty is in the one eye
of the beholder."
643
00:23:33,495 --> 00:23:35,914
- I love that. I love that. That's not bad.
- You know what?
644
00:23:35,915 --> 00:23:37,790
- Good for something. Yeah.
- That's good. That's good.
645
00:23:37,791 --> 00:23:39,376
- All right, let's take off.
- Ready to take off?
646
00:23:39,501 --> 00:23:41,878
- Colby, how we doing?
- Oh, we got a thumbs up, guys.
647
00:23:41,879 --> 00:23:43,212
- We got a thumbs up.
- Good to go.
648
00:23:43,213 --> 00:23:44,380
- Goggles on.
- Here we go.
649
00:23:44,381 --> 00:23:47,175
- All clear.
- And spin it, Colby. Contact.
650
00:23:47,176 --> 00:23:48,301
Good luck.
651
00:23:48,302 --> 00:23:50,220
- Here we go!
- Oh, look at that.
652
00:23:52,097 --> 00:23:53,723
This is gonna be great.
653
00:23:53,724 --> 00:23:54,808
Hold it steady.
654
00:23:57,394 --> 00:23:59,103
Wow, it works!
655
00:23:59,104 --> 00:24:00,355
- There we go!
- No, no, no!
656
00:24:00,356 --> 00:24:03,274
I changed my mind. I don't wanna go!
I'm feeling sick. I'm feeling sick.
657
00:24:03,275 --> 00:24:05,527
- I'm gonna throw up.
- Here. Here, use that.
658
00:24:07,613 --> 00:24:09,530
Look at this beautiful view.
659
00:24:09,531 --> 00:24:12,868
I'm gonna die!
No, no, no! I don't wanna go!
660
00:24:22,419 --> 00:24:26,673
In the 1950s, during the Cold War
between Russia and the United States,
661
00:24:26,674 --> 00:24:29,217
fear of communism was everywhere.
662
00:24:29,218 --> 00:24:31,719
The Red Scare reached a fever pitch
663
00:24:31,720 --> 00:24:35,098
when Republican Senator
Joe McCarthy of Wisconsin
664
00:24:35,099 --> 00:24:37,850
launched a series
of highly publicized probes
665
00:24:37,851 --> 00:24:41,312
into alleged communist penetration
of all levels of government.
666
00:24:41,313 --> 00:24:43,856
No one dared tangle with McCarthy
667
00:24:43,857 --> 00:24:46,025
for fear of being labeled a communist.
668
00:24:46,026 --> 00:24:48,486
Even the U.S. Army
was under investigation,
669
00:24:48,487 --> 00:24:51,073
which led to the famous
Army-McCarthy hearings.
670
00:24:51,573 --> 00:24:54,450
Joseph Welch was
the chief counsel for the Army,
671
00:24:54,451 --> 00:24:58,163
and his confrontation with McCarthy,
where he famously asked,
672
00:24:58,706 --> 00:25:03,292
"Have you no sense
of decency, sir, at long last?"
673
00:25:03,293 --> 00:25:05,044
was seen as a turning point
674
00:25:05,045 --> 00:25:07,296
in this regrettable chapter
of our history.
675
00:25:07,297 --> 00:25:09,007
But according to McCarthy,
676
00:25:09,008 --> 00:25:12,261
he wasn't the only one
with no sense of decency.
677
00:25:12,970 --> 00:25:14,722
In view of Mr. Welch's request,
678
00:25:15,347 --> 00:25:18,766
I think we should tell him
that he has in his law firm
679
00:25:18,767 --> 00:25:20,769
a young man named Fisher...
680
00:25:21,812 --> 00:25:23,772
who for many years
681
00:25:24,398 --> 00:25:27,108
has been part of an organization,
682
00:25:27,109 --> 00:25:29,111
oh, years and years ago,
683
00:25:29,611 --> 00:25:33,281
that is the legal bulwark
of the Communist Party.
684
00:25:33,282 --> 00:25:36,826
Let us not assassinate this lad further.
685
00:25:36,827 --> 00:25:42,415
Have you no sense
of decency, sir, at long last?
686
00:25:42,416 --> 00:25:45,793
- Have you left no sense of decency?
- Here, here!
687
00:25:45,794 --> 00:25:49,714
Have I no sense of decency?
And what about you, Mr. Welch?
688
00:25:49,715 --> 00:25:53,760
I see you drinking a glass of water
without a coaster,
689
00:25:53,761 --> 00:25:56,304
leaving a ring stain on a beautiful table.
690
00:25:56,305 --> 00:25:58,514
So, who has no sense of decency?
691
00:25:58,515 --> 00:26:00,058
In my defense, Senator,
692
00:26:00,059 --> 00:26:03,895
I was told the table has been treated
with a fine epoxy.
693
00:26:03,896 --> 00:26:07,231
It is also a very old table, I believe.
694
00:26:07,232 --> 00:26:11,027
Mr. Welch, I will submit
that you care as little about this table
695
00:26:11,028 --> 00:26:13,613
as you do about
the sanctity of our democracy.
696
00:26:13,614 --> 00:26:18,076
Otherwise, you would have a coaster
like the one I brought from home.
697
00:26:18,077 --> 00:26:21,245
You traveled here today
with your own coaster?
698
00:26:21,246 --> 00:26:25,666
Yes, that is correct,
because I respect wood.
699
00:26:25,667 --> 00:26:30,004
The issue is, you left a ring stain,
you're continuing to leave ring stains,
700
00:26:30,005 --> 00:26:32,715
and I can tell you
who else leaves ring stains.
701
00:26:32,716 --> 00:26:34,884
- Communists leave ring stains.
- Oh, come on.
702
00:26:34,885 --> 00:26:37,095
- Communists don't care about a table.
- Point of order.
703
00:26:37,096 --> 00:26:39,388
Communists have no respect for wood.
704
00:26:39,389 --> 00:26:40,473
Citation needed.
705
00:26:40,474 --> 00:26:42,934
And I'll tell you
who else lacks common decency.
706
00:26:42,935 --> 00:26:44,894
- Senator Symington?
- Yes?
707
00:26:44,895 --> 00:26:47,064
You came to my house a few weeks ago,
708
00:26:47,689 --> 00:26:51,317
and did not wipe your feet on the mat.
709
00:26:51,318 --> 00:26:54,070
You trudged in mud. Is that decent?
710
00:26:54,071 --> 00:26:56,531
How could you even know that?
When I found you, you couldn't hear me.
711
00:26:56,532 --> 00:26:58,491
You were in your study
on the other side of the house.
712
00:26:58,492 --> 00:27:02,203
My hearing is as finely attuned to wiping
713
00:27:02,204 --> 00:27:06,207
as it is to the infiltration
of communists in the State Department.
714
00:27:06,208 --> 00:27:09,335
And I'll tell you who else
doesn't wipe their feet.
715
00:27:09,336 --> 00:27:10,461
Don't say it.
716
00:27:10,462 --> 00:27:12,255
Communists don't wipe their feet.
717
00:27:12,256 --> 00:27:15,424
- I've never seen a communist wiping feet.
- Okay, here we go. Here we go.
718
00:27:15,425 --> 00:27:18,719
You don't find welcome mats
in the Soviet Union.
719
00:27:18,720 --> 00:27:22,557
Karl Marx was a mud tracker.
Engels wrote about it.
720
00:27:22,558 --> 00:27:26,144
My housekeeper is from Romania.
She told me herself.
721
00:27:26,145 --> 00:27:28,646
There are no mats
in the satellite countries.
722
00:27:28,647 --> 00:27:31,816
She fled because there were no doormats?
723
00:27:31,817 --> 00:27:33,151
And who could blame her?
724
00:27:33,152 --> 00:27:34,569
Speaking of indecency,
725
00:27:34,570 --> 00:27:37,655
Senator Byrd told me
he couldn't come to my barbecue
726
00:27:37,656 --> 00:27:39,574
because it was his daughter's birthday.
727
00:27:39,575 --> 00:27:43,286
Turns out his daughter is 28 years old.
728
00:27:43,287 --> 00:27:46,664
A father can't spend
a special day with his daughter?
729
00:27:46,665 --> 00:27:48,374
Not at the age of 28.
730
00:27:48,375 --> 00:27:50,376
What are they going to do, Senator Mundt?
731
00:27:50,377 --> 00:27:52,837
Go to the zoo? Paint their faces?
732
00:27:52,838 --> 00:27:55,256
Go on a pony ride? Get ice cream?
733
00:27:55,257 --> 00:27:58,259
I tell you, gentlemen, it lacks decency.
734
00:27:58,260 --> 00:28:00,678
And by the way, if I may continue,
735
00:28:00,679 --> 00:28:04,223
mutual trips to the Senate
lavatory have confirmed
736
00:28:04,224 --> 00:28:08,311
that Senator Dirksen does not use soap
when he washes his hands.
737
00:28:08,312 --> 00:28:10,730
I can tell you who else doesn't use soap.
738
00:28:10,731 --> 00:28:12,315
- If I had to guess...
- Communist.
739
00:28:12,316 --> 00:28:13,816
- Communist.
- You got it.
740
00:28:13,817 --> 00:28:18,863
My Romanian housekeeper, Lenka,
has told me all about communists,
741
00:28:18,864 --> 00:28:21,240
how they don't wear clothes
in their homes.
742
00:28:21,241 --> 00:28:24,076
They have no shame, no modesty.
743
00:28:24,077 --> 00:28:26,579
Occasionally, she will walk
around the house
744
00:28:26,580 --> 00:28:28,372
- without clothes on...
- Okay.
745
00:28:28,373 --> 00:28:30,208
And I will have to remind her
746
00:28:30,209 --> 00:28:33,878
that she is here in America,
and we wear clothes here.
747
00:28:33,879 --> 00:28:35,713
You want more indecency?
748
00:28:35,714 --> 00:28:37,381
The Ways and Means Committee
749
00:28:37,382 --> 00:28:39,842
went to the Old Ebbitt
for lunch last week,
750
00:28:39,843 --> 00:28:45,014
and Senator Potter took it upon himself
to order for the entire table,
751
00:28:45,015 --> 00:28:47,100
as if he was chairman.
752
00:28:47,976 --> 00:28:50,645
Does that word ring a bell to anyone?
753
00:28:50,646 --> 00:28:52,438
I could tell you another chairman.
754
00:28:52,439 --> 00:28:54,232
His name is Nikita Khrushchev,
755
00:28:54,233 --> 00:28:57,109
and he's the chairman
of the Communist Party
756
00:28:57,110 --> 00:28:58,361
in the Soviet Union.
757
00:28:58,362 --> 00:28:59,820
Nobody could make up their mind.
758
00:28:59,821 --> 00:29:02,031
If I hadn't ordered,
we'd still be eating that lunch.
759
00:29:02,032 --> 00:29:04,575
I didn't get one thing that I liked.
760
00:29:04,576 --> 00:29:05,952
He ordered fish.
761
00:29:05,953 --> 00:29:09,330
Disgusting, awful, smelly halibut.
762
00:29:09,331 --> 00:29:11,791
It was a special.
It was highly recommended.
763
00:29:11,792 --> 00:29:15,086
Yes, highly recommended by a waiter
764
00:29:15,087 --> 00:29:18,923
who was wearing a very red shirt!
765
00:29:18,924 --> 00:29:21,133
Are we now color-coding communism?
766
00:29:21,134 --> 00:29:22,260
Indeed.
767
00:29:22,261 --> 00:29:24,470
Well, then what about Santa Claus, sir?
768
00:29:24,471 --> 00:29:26,764
And I have my doubts about Santa Claus
769
00:29:26,765 --> 00:29:30,101
giving away all those presents,
going house to house,
770
00:29:30,102 --> 00:29:35,274
collecting information
and using it against decent Americans.
771
00:29:36,233 --> 00:29:37,400
He's nuts.
772
00:29:37,401 --> 00:29:39,986
It appears that anything that you dislike
773
00:29:39,987 --> 00:29:43,114
can be compared to the evils of communism.
774
00:29:43,115 --> 00:29:46,617
I don't particularly like it
when my neighbor allows their dog
775
00:29:46,618 --> 00:29:48,703
to relieve himself in my yard.
776
00:29:48,704 --> 00:29:51,372
I don't think he's a communist dog.
777
00:29:51,373 --> 00:29:55,251
This is no laughing matter.
We're doing very important work.
778
00:29:55,252 --> 00:30:00,423
What's more, I saw Senator Potter
personally take a handful of mints
779
00:30:00,424 --> 00:30:03,551
at a restaurant
from a bowl at the cashier.
780
00:30:03,552 --> 00:30:05,928
There's an honor system, Senator.
781
00:30:05,929 --> 00:30:09,890
The mints weren't exclusively for me.
I share them with the staff.
782
00:30:09,891 --> 00:30:13,394
Sticking that big,
filthy paw in a handful of mints
783
00:30:13,395 --> 00:30:15,604
is not something
the restaurant encourages.
784
00:30:15,605 --> 00:30:18,524
Senator Potter, were they
individually wrapped mints?
785
00:30:18,525 --> 00:30:23,362
There was no wrapping, per se,
but I wash my hands, unlike Dirksen.
786
00:30:23,363 --> 00:30:26,657
Did you ask the cashier
if you could take a handful of mints?
787
00:30:26,658 --> 00:30:28,826
- It's implied.
- It's not implied.
788
00:30:28,827 --> 00:30:32,955
It's one mint per person.
One mint per person.
789
00:30:32,956 --> 00:30:36,250
One mint per person. One mint per person.
790
00:30:36,251 --> 00:30:37,710
- One...
- No one's chanting that.
791
00:30:37,711 --> 00:30:39,837
- No one's gonna chant with you.
- No one's chanting.
792
00:30:39,838 --> 00:30:42,882
Senator Potter,
I don't think I need to tell you,
793
00:30:42,883 --> 00:30:46,010
if you were in Moscow,
you would be in prison
794
00:30:46,011 --> 00:30:48,596
for going over your mint allotment.
795
00:30:48,597 --> 00:30:52,058
They will chop your hands off.
They'll chop your toes off.
796
00:30:52,059 --> 00:30:54,101
They'll chop your legs off.
797
00:30:54,102 --> 00:30:56,062
You'll be left as a stump,
798
00:30:56,063 --> 00:30:58,439
someone to be viewed in the circus.
799
00:30:58,440 --> 00:30:59,690
Let's leave it at that.
800
00:30:59,691 --> 00:31:02,819
Is anyone else
having a problem following all this?
801
00:31:03,445 --> 00:31:04,446
No!
802
00:31:05,947 --> 00:31:09,575
I introduced Senator Kilgore
and Congressman Sullivan,
803
00:31:09,576 --> 00:31:11,285
and the next thing I know,
804
00:31:11,286 --> 00:31:14,830
they're going to a baseball game
together without me.
805
00:31:14,831 --> 00:31:16,791
- That's not decent.
- So what?
806
00:31:16,792 --> 00:31:18,876
They don't know each other well enough
807
00:31:18,877 --> 00:31:22,171
to be going off by themselves
without including me.
808
00:31:22,172 --> 00:31:24,465
I'm the catalyst, I'm the glue.
809
00:31:24,466 --> 00:31:26,342
They deliberately excluded me,
810
00:31:26,343 --> 00:31:30,012
but nobody sniffs out chicanery
like Tail Gunner Joe.
811
00:31:30,013 --> 00:31:33,766
Maybe they had business to discuss
that did not include you?
812
00:31:33,767 --> 00:31:37,019
Yes, like overthrowing the government
of the United States.
813
00:31:37,020 --> 00:31:38,562
Oh, come on.
814
00:31:38,563 --> 00:31:39,980
- Come on.
- The irony is
815
00:31:39,981 --> 00:31:41,899
they did it at a baseball game,
816
00:31:41,900 --> 00:31:44,360
the most American of all activities,
817
00:31:44,361 --> 00:31:47,196
where you're free
to shout out things like,
818
00:31:47,197 --> 00:31:50,116
"Hey, batter, batter, you stink!"
819
00:31:50,117 --> 00:31:53,120
"You suck! Go to hell! Drop dead!"
820
00:31:53,870 --> 00:31:57,790
Try saying that in Moscow
and see what happens.
821
00:31:57,791 --> 00:32:01,544
And you say, Mr. Welch,
that I have no decency.
822
00:32:01,545 --> 00:32:03,587
I would also just say, take the hint.
823
00:32:03,588 --> 00:32:05,131
Your hint is not taken.
824
00:32:05,132 --> 00:32:08,801
I happen to be a bowl of fun and a big,
825
00:32:08,802 --> 00:32:10,344
- big barrel of laughs.
- No.
826
00:32:10,345 --> 00:32:12,513
And do you wanna know
who else has no common decency?
827
00:32:12,514 --> 00:32:13,597
Not really.
828
00:32:13,598 --> 00:32:15,850
Whenever a fat guy eats
something halfway healthy,
829
00:32:15,851 --> 00:32:17,184
he never shuts up about it.
830
00:32:17,185 --> 00:32:20,479
I had a salad for lunch.
You don't hear me crowing about it.
831
00:32:20,480 --> 00:32:22,815
- Stupid idiot.
- I got a haircut last week.
832
00:32:22,816 --> 00:32:24,483
No one said boo.
833
00:32:24,484 --> 00:32:27,361
You acknowledge a haircut,
that's the decent thing to do.
834
00:32:27,362 --> 00:32:30,281
And Senator Goldwater,
pressing the elevator button
835
00:32:30,282 --> 00:32:32,324
will not make it come any faster.
836
00:32:32,325 --> 00:32:34,827
And to all the married men out there
837
00:32:34,828 --> 00:32:38,205
who are constantly bragging
about having sex with your wives,
838
00:32:38,206 --> 00:32:39,415
big deal!
839
00:32:39,416 --> 00:32:43,127
You talk about it like
it's some great accomplishment.
840
00:32:43,128 --> 00:32:45,296
So what? It's pathetic.
841
00:32:45,297 --> 00:32:47,798
I have sex with my wife all the time...
842
00:32:47,799 --> 00:32:50,176
- What are you doing?
- In many different positions,
843
00:32:50,177 --> 00:32:52,136
some of which are quite demeaning.
844
00:32:52,137 --> 00:32:54,096
And she does anything I want.
845
00:32:54,097 --> 00:32:55,556
Many costumes.
846
00:32:55,557 --> 00:32:57,892
But I don't go around yapping about it.
847
00:32:57,893 --> 00:33:01,437
Senator, you are aware
these hearings are televised,
848
00:33:01,438 --> 00:33:03,398
and your wife is surely watching.
849
00:33:11,406 --> 00:33:13,282
I'm joking! I'm joking. I'm joking!
850
00:33:13,283 --> 00:33:16,494
I'm jo... I... Honey! Jeannie!
851
00:33:16,495 --> 00:33:18,871
You know what I think of you.
I didn't mean any of that.
852
00:33:18,872 --> 00:33:20,664
It was all a joke. It's all for effect.
853
00:33:20,665 --> 00:33:22,625
You know,
I don't even care about communists.
854
00:33:22,626 --> 00:33:24,043
Honey, don't be mad at me, please.
855
00:33:24,044 --> 00:33:27,087
I didn't mean to say anything.
I just got... I got excited.
856
00:33:27,088 --> 00:33:28,672
You know how I get.
857
00:33:28,673 --> 00:33:32,302
Oh, Jeannie, I'm so sorry!
I'm so sorry!
71640
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.