Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:25,034 --> 00:02:29,034
www.titlovi.com
2
00:02:32,034 --> 00:02:34,250
Play it loose, J.W.
- Thank you, Bob.
3
00:02:37,997 --> 00:02:40,600
Sign your name
on the three forms by the "X".
4
00:02:41,217 --> 00:02:43,224
Where?
- By the "X".
5
00:02:47,267 --> 00:02:50,705
One-way bus ticket to Chicawa
and $25 release.
6
00:02:50,836 --> 00:02:52,881
$25?
More coming, ain't there?
7
00:02:53,012 --> 00:02:54,404
When I hear it,
you'll get it.
8
00:02:54,535 --> 00:02:57,000
First place saddle-bronc,
Elwood Medcalf.
9
00:02:57,772 --> 00:03:00,367
First place bull riding,
J.W. Coop.
10
00:03:00,897 --> 00:03:03,984
Best all-around, J.W. Coop.
11
00:03:04,414 --> 00:03:05,542
You heard it.
12
00:03:06,373 --> 00:03:07,722
You got it.
13
00:03:22,650 --> 00:03:23,912
Where is that cowboy?
14
00:03:24,043 --> 00:03:25,784
Just went
out the door, warden.
15
00:03:32,312 --> 00:03:33,443
Stop!
16
00:03:44,933 --> 00:03:46,195
Where do you think
you're going?
17
00:03:53,289 --> 00:03:57,119
Damn, cowboy.
You don't waste no time, do you?
18
00:03:57,250 --> 00:03:59,339
I gave you
two extra weeks already.
19
00:03:59,469 --> 00:04:01,384
Oh, now, J.W.
20
00:04:01,515 --> 00:04:03,691
You don't begrudge
the old warden two extra weeks
21
00:04:03,822 --> 00:04:06,259
for rodeo finals, do you?
22
00:04:06,389 --> 00:04:10,437
Besides, it gave you time
to let your hair grow out.
23
00:04:10,567 --> 00:04:14,180
You gonna be fine, boy.
You gonna be just fine.
24
00:04:14,310 --> 00:04:17,357
Nobody bothers my number one
bucking-horse rider.
25
00:04:17,487 --> 00:04:20,099
Not if I got anything
to say about it,
26
00:04:20,229 --> 00:04:21,970
and, you know,
27
00:04:22,101 --> 00:04:23,711
I got just a little bit
to say about it,
28
00:04:23,842 --> 00:04:26,235
now, don't I, J.W.?
29
00:04:26,322 --> 00:04:30,283
No, sir. Nobody bothers the captain
of Warden Morgan's
30
00:04:30,370 --> 00:04:33,808
Champion All-State Prison
Rodeo Team.
31
00:04:35,505 --> 00:04:38,770
Now, anything else I can do?
32
00:04:38,900 --> 00:04:40,423
Anything else you want?
33
00:04:40,554 --> 00:04:42,034
No, sir.
34
00:04:42,164 --> 00:04:44,558
All I want is some gone
between me and here.
35
00:04:44,688 --> 00:04:47,779
Okay, cowboy.
Chute's open.
36
00:04:47,909 --> 00:04:48,997
Good luck.
37
00:08:59,073 --> 00:09:01,728
Hello.
38
00:09:01,858 --> 00:09:04,426
Hello, Sonny Boy.
39
00:09:04,557 --> 00:09:07,342
Did you have a nice time?
40
00:09:09,823 --> 00:09:13,305
Your supper's gone cold.
41
00:09:13,392 --> 00:09:16,308
Daddy was fit to be
tied, waiting.
42
00:09:16,438 --> 00:09:18,527
I fed him.
43
00:09:18,614 --> 00:09:19,833
He's in bed.
44
00:09:20,790 --> 00:09:23,489
I won't wake him.
45
00:09:23,619 --> 00:09:27,797
You got to learn to be
on time, Sonny Boy.
46
00:09:27,928 --> 00:09:30,409
Else you'll never
hold down a job.
47
00:09:30,539 --> 00:09:33,412
That day's not far off.
48
00:09:34,891 --> 00:09:38,939
Of course you always have a roof
here with your daddy and me.
49
00:09:39,070 --> 00:09:41,768
But the first thing you gotta
do is finish your schooling.
50
00:09:44,162 --> 00:09:46,251
Daddy's kidneys
gotta be looked at.
51
00:09:46,381 --> 00:09:49,080
Company won't help a lick.
52
00:09:49,210 --> 00:09:51,125
Maybe Roosevelt.
53
00:09:52,213 --> 00:09:56,087
Still, all Communists, NRA.
54
00:10:11,014 --> 00:10:12,364
I ain't hungry, Mom.
55
00:10:13,756 --> 00:10:14,975
You ain't ate yet.
56
00:10:15,802 --> 00:10:17,151
No, ma'am.
57
00:10:22,722 --> 00:10:25,028
Well, it's going to rain,
I suspect.
58
00:10:25,159 --> 00:10:28,119
And Sunday,
we'll go to the park,
59
00:10:28,249 --> 00:10:32,079
and after, we'll go over
to Iona's for dinner,
60
00:10:32,166 --> 00:10:34,560
if your Daddy ain't working.
61
00:10:34,690 --> 00:10:38,172
Oh, that woman,
she takes the cake.
62
00:10:39,478 --> 00:10:40,783
It's just wrong,
that's what it is.
63
00:10:40,914 --> 00:10:42,176
It's wrong.
64
00:10:42,307 --> 00:10:43,786
People like us,
your daddy and me,
65
00:10:43,917 --> 00:10:45,440
we're not getting
any younger, you know?
66
00:10:46,702 --> 00:10:49,270
I mean, he's still working.
67
00:10:49,357 --> 00:10:52,360
Worked till we was blue in the face,
Sonny Boy, and for what?
68
00:10:52,491 --> 00:10:55,058
So our boy would have to go on
working in that dead rodeo.
69
00:10:57,757 --> 00:10:59,759
And all those, I don't know what,
all them gypsies.
70
00:11:02,022 --> 00:11:05,547
It's just wrong, that's all.
71
00:11:05,634 --> 00:11:07,419
I don't know.
It's wrong. It's just...
72
00:11:08,898 --> 00:11:10,030
Seems like all the people...
73
00:11:11,727 --> 00:11:14,034
Tsk. Oh! Stove.
Gotta get a new one.
74
00:11:16,515 --> 00:11:19,822
Seems like people
who got things,
75
00:11:22,608 --> 00:11:26,829
God just gives them more
than people who need things.
76
00:11:26,960 --> 00:11:30,964
God just seems to have to keep
testing his holy truth.
77
00:11:31,094 --> 00:11:32,835
Brothers and sisters,
praise his name.
78
00:11:32,966 --> 00:11:34,402
Praise his name.
79
00:11:34,533 --> 00:11:36,535
Praise His name.
Praise God's name.
80
00:11:38,450 --> 00:11:41,235
Sonny?
81
00:11:41,322 --> 00:11:43,498
Is there anything
you want to tell me?
82
00:11:46,849 --> 00:11:49,243
Anything you want
to tell your daddy and me?
83
00:11:50,549 --> 00:11:53,726
Anything about the,
uh, envelopes?
84
00:11:57,033 --> 00:11:59,514
Your poor daddy.
85
00:11:59,601 --> 00:12:01,864
He'll work himself
into the grave.
86
00:12:04,127 --> 00:12:07,914
I know there was
an envelope somewhere.
87
00:12:10,003 --> 00:12:13,702
Daddy thought you might be
needing some spending money.
88
00:12:13,833 --> 00:12:17,228
Brethren, let's open up our hearts
to the glory of God.
89
00:12:17,315 --> 00:12:19,708
God's glory. Amen, amen.
90
00:12:24,757 --> 00:12:26,498
I'm okay, Mama.
91
00:12:26,628 --> 00:12:28,413
Mmm-hmm.
92
00:12:28,543 --> 00:12:30,763
Did you clean up your room?
93
00:12:30,850 --> 00:12:32,678
Yes, ma'am.
94
00:12:32,765 --> 00:12:34,767
Practice your trumpet?
95
00:12:34,897 --> 00:12:36,116
Hmm.
96
00:13:01,837 --> 00:13:04,275
Mama, you gonna, you gonna be needing
that old car of Daddy's?
97
00:13:04,405 --> 00:13:05,493
Does it, does it still work?
98
00:13:06,712 --> 00:13:08,496
Where're you going?
99
00:13:08,583 --> 00:13:09,584
Rodeo.
100
00:13:09,715 --> 00:13:11,194
Well, that's nice.
101
00:13:11,325 --> 00:13:12,718
You be careful playing around
102
00:13:12,848 --> 00:13:17,157
in that old empty rodeo
ground, Sonny Boy.
103
00:13:17,288 --> 00:13:18,332
Sonny, you hear me?
104
00:13:20,334 --> 00:13:21,335
That's nice.
105
00:13:24,382 --> 00:13:26,340
Give your old
mommy a nice kiss.
106
00:13:31,127 --> 00:13:34,392
When did you start smoking?
107
00:13:34,522 --> 00:13:36,568
I've been smoking
a long time, Mama.
108
00:13:36,655 --> 00:13:41,094
Your daddy would tan your behind
good for you if he found out,
109
00:13:41,224 --> 00:13:43,836
if I was to tell him.
110
00:13:43,966 --> 00:13:46,099
Mama, if you ain't gonna be
needing that old car of Daddy's,
111
00:13:46,229 --> 00:13:47,622
I'd like to use it.
112
00:13:47,753 --> 00:13:50,146
Now, you know that car
is Daddy's lifeblood.
113
00:13:50,277 --> 00:13:52,540
Daddy's gone, Mama.
114
00:13:55,238 --> 00:13:56,370
Daddy's gone.
115
00:14:01,157 --> 00:14:02,637
You need a shave.
116
00:14:02,768 --> 00:14:05,640
I didn't notice it before,
but you do.
117
00:14:05,727 --> 00:14:07,425
You're just so pretty, Sonny.
118
00:14:07,555 --> 00:14:10,602
Got your daddy's
nose, perfect.
119
00:14:10,732 --> 00:14:12,343
I'll see you in the morning.
120
00:14:12,430 --> 00:14:15,389
Be a good boy.
Don't let the dark catch you.
121
00:14:16,434 --> 00:14:17,435
Sleep tight, Mama.
122
00:14:18,392 --> 00:14:19,698
Sleep tight.
123
00:14:19,828 --> 00:14:22,222
Don't let the bedbugs bite.
124
00:14:25,007 --> 00:14:27,836
And now
offer up a silent prayer.
125
00:14:27,967 --> 00:14:29,229
Did you hear me?
126
00:14:29,316 --> 00:14:31,840
I said, don't let
the bedbugs bite.
127
00:14:35,888 --> 00:14:37,759
If they do, get a shoe...
128
00:14:37,890 --> 00:14:40,719
And slap them until
they're black and blue.
129
00:14:41,981 --> 00:14:43,374
Good night, Sonny.
130
00:18:00,135 --> 00:18:02,790
How're you doing, cowboy?
131
00:18:02,921 --> 00:18:04,575
Okay.
132
00:18:04,705 --> 00:18:07,926
I appreciate you letting
me use these tools.
133
00:18:08,056 --> 00:18:10,319
Appreciate?
134
00:18:10,450 --> 00:18:13,758
I appreciate you and anybody
else being in this dead town.
135
00:18:13,888 --> 00:18:17,196
You think it's dead now, you ought to
have been here when I was growing up.
136
00:18:17,283 --> 00:18:19,372
You mean this town
was deader then?
137
00:18:19,502 --> 00:18:21,461
Sure as hell was.
138
00:18:21,592 --> 00:18:24,072
The only thing here in those
days was Chicawa Oil Company.
139
00:18:24,203 --> 00:18:26,118
And if you didn't work
for Chicawa, you didn't work.
140
00:18:26,205 --> 00:18:27,206
Is that right?
141
00:18:27,336 --> 00:18:28,424
That's right.
142
00:18:28,511 --> 00:18:29,512
How long have you lived here?
143
00:18:29,643 --> 00:18:31,123
63 days.
144
00:18:36,128 --> 00:18:37,520
Be right back.
145
00:18:44,049 --> 00:18:45,485
Fill her up.
146
00:18:45,572 --> 00:18:46,704
Hey.
147
00:18:46,834 --> 00:18:48,444
Hector.
148
00:18:50,577 --> 00:18:52,666
Goddang, is that you, J.W.?
149
00:18:59,107 --> 00:19:00,152
Son of a bitch!
150
00:19:00,239 --> 00:19:01,457
When'd you get back?
151
00:19:01,588 --> 00:19:03,329
Oh, I got back last night.
152
00:19:03,459 --> 00:19:05,853
Well, son of a bitch.
153
00:19:05,984 --> 00:19:08,029
Damn. Been a long time, J.W.
Yeah.
154
00:19:08,116 --> 00:19:09,509
What, six, seven years?
155
00:19:09,640 --> 00:19:14,079
No, it's been nine years,
nine months, 13 days.
156
00:19:14,209 --> 00:19:16,908
Goddamn. Just for
one little pissant check?
157
00:19:17,038 --> 00:19:19,824
Yeah. Well, I got,
you know, three,
158
00:19:19,954 --> 00:19:22,783
three for the check
and two for the sheriff.
159
00:19:22,914 --> 00:19:24,350
What sheriff?
160
00:19:24,437 --> 00:19:26,787
Well, that guy that
arrested me in Lone Hill.
161
00:19:26,918 --> 00:19:28,746
That's right.
162
00:19:28,833 --> 00:19:29,355
You beat the shit out of that guy,
didn't you, J.W.?
163
00:19:29,485 --> 00:19:31,052
Yeah.
164
00:19:31,183 --> 00:19:33,141
What did you get the other
three or four years for?
165
00:19:33,272 --> 00:19:34,926
Oh, the same thing.
166
00:19:35,056 --> 00:19:37,406
You know, giving
the guards a hard time.
167
00:19:37,537 --> 00:19:38,886
Yeah?
168
00:19:39,017 --> 00:19:40,888
Know what you
gonna do now, J.W.?
169
00:19:41,019 --> 00:19:43,021
Well, pick up
where I left off.
170
00:19:44,370 --> 00:19:45,240
Rodeoing?
171
00:19:45,371 --> 00:19:46,328
Yep.
172
00:19:46,459 --> 00:19:47,678
Where?
173
00:19:47,765 --> 00:19:49,157
Oh, where I left off.
174
00:19:49,288 --> 00:19:50,593
Lone Hill?
175
00:19:50,724 --> 00:19:51,856
Yep.
176
00:19:51,943 --> 00:19:53,814
You working?
177
00:19:53,945 --> 00:19:55,468
Working for Chico.
178
00:19:55,598 --> 00:19:56,338
Your brother?
179
00:19:56,469 --> 00:19:57,862
That's right.
180
00:19:57,992 --> 00:19:59,515
This here's his truck,
one of them.
181
00:19:59,646 --> 00:20:01,300
Damn.
182
00:20:01,430 --> 00:20:02,910
Tacos, huh?
183
00:20:02,997 --> 00:20:05,086
Oh, yeah.
Taco stands.
184
00:20:05,217 --> 00:20:06,305
He's got them
franchised.
185
00:20:06,435 --> 00:20:07,523
Is that right?
186
00:20:07,654 --> 00:20:08,873
That's right.
187
00:20:09,003 --> 00:20:11,179
He's got
six of them.
188
00:20:11,310 --> 00:20:13,312
One in Pecos,
one in Redwing,
189
00:20:13,399 --> 00:20:15,488
one in Gardner,
190
00:20:15,618 --> 00:20:16,663
two in Abilene,
191
00:20:16,750 --> 00:20:18,578
and one right here
in Chicawa.
192
00:20:18,709 --> 00:20:22,800
Damn, sounds like he's up
to his ass in tacos, huh?
193
00:20:39,381 --> 00:20:42,123
Six tacos, three enchiladas,
three tostadas.
194
00:20:45,387 --> 00:20:47,302
Three burritos
and one chili dog.
195
00:20:47,433 --> 00:20:48,782
You owe me $2.50.
196
00:20:50,697 --> 00:20:52,743
Hurry up, Maylene.
197
00:20:52,873 --> 00:20:55,310
Coming when I get done
feeding them.
198
00:20:56,964 --> 00:20:58,313
There's you kids' lunch,
Billie Rae.
199
00:20:58,444 --> 00:20:59,880
Now, I'll see you home
for dinner.
200
00:21:00,011 --> 00:21:00,968
When's dinner, Ma?
201
00:21:02,317 --> 00:21:03,928
When I get done bowling!
202
00:21:09,455 --> 00:21:11,065
Damn kids.
Treat me like a slave.
203
00:21:11,196 --> 00:21:12,588
Why can't they
make me dinner?
204
00:21:19,900 --> 00:21:22,381
Hey, old Chico do business
like this every day?
205
00:21:22,511 --> 00:21:24,862
And night.
206
00:21:24,949 --> 00:21:27,690
Of course, today is special,
it being Saturday
207
00:21:27,821 --> 00:21:29,649
and the jalopy races
down street.
208
00:21:29,736 --> 00:21:31,129
Oh, yeah. Jalopy races.
209
00:21:31,216 --> 00:21:32,913
Where they bump
them old cars around.
210
00:21:33,044 --> 00:21:35,307
Right, it's a big thing
around here.
211
00:21:35,437 --> 00:21:37,048
Most every weekend,
212
00:21:37,178 --> 00:21:39,964
they get one big
son-of-a-bitching crowd out here.
213
00:21:40,094 --> 00:21:41,139
That right?
214
00:21:41,269 --> 00:21:42,531
That and the, uh,
drag races.
215
00:21:42,662 --> 00:21:44,664
Yeah.
216
00:21:44,795 --> 00:21:46,318
Well, if old Chico does business
like this in all his other stands,
217
00:21:46,448 --> 00:21:48,059
he must be one rich Mexican.
218
00:21:48,189 --> 00:21:50,104
I reckon.
219
00:21:50,235 --> 00:21:52,411
They made him vice-president of
the Chamber of Commerce last year.
220
00:21:52,541 --> 00:21:54,369
First Chicano ever to make it.
221
00:21:54,500 --> 00:21:55,631
Is that right?
222
00:21:55,762 --> 00:21:58,112
Damn. He's got it made.
223
00:21:59,331 --> 00:22:01,072
Pretty soon,
I'm gonna have to whip his ass.
224
00:22:01,202 --> 00:22:03,857
Well, that's good
for the Mexicans, eh?
225
00:22:03,988 --> 00:22:05,337
For the wet ones it is.
226
00:22:06,338 --> 00:22:07,469
Wet?
227
00:22:07,600 --> 00:22:08,731
Sure, amigo.
228
00:22:08,862 --> 00:22:11,125
They all work
out in the back.
229
00:22:11,256 --> 00:22:13,824
I rotate them for Chico, and this way,
we get no trouble with the border.
230
00:22:13,954 --> 00:22:16,348
Border patrol
keeps a tight rein, huh?
231
00:22:16,435 --> 00:22:18,872
Yeah, what with
the pot and all.
232
00:22:19,003 --> 00:22:21,005
Them kids
and their pot.
233
00:22:21,092 --> 00:22:24,704
Remember when we used to dig it out
of old Doc Haggart's vacant lot?
234
00:22:24,835 --> 00:22:27,402
Because we couldn't afford tailor-mades?
Remember that?
235
00:22:27,533 --> 00:22:29,317
Not today, amigo.
236
00:22:29,404 --> 00:22:31,450
These guys around here
are getting 50 cents a joint.
237
00:22:34,670 --> 00:22:38,065
Son of a bitch, you've
been away a long time, J.W.
238
00:22:38,152 --> 00:22:40,024
Lots of things have changed.
239
00:22:42,983 --> 00:22:44,158
I guess so.
240
00:24:46,106 --> 00:24:48,761
That's him, all right.
241
00:24:48,891 --> 00:24:51,546
That's the cowboy.
242
00:24:54,941 --> 00:24:57,857
How's he doing?
243
00:24:57,988 --> 00:25:00,947
He's doing
good, sheriff.
244
00:25:04,081 --> 00:25:07,171
Let's see if he's learned
anything in 10 years.
245
00:25:17,920 --> 00:25:19,966
In yonder, cowboy.
246
00:25:24,231 --> 00:25:26,059
Sit down, cowboy.
247
00:25:39,029 --> 00:25:40,160
Well, J.W.
248
00:25:41,814 --> 00:25:43,076
Long time, no see.
249
00:25:47,428 --> 00:25:48,516
How'd you do, cowboy?
250
00:25:56,176 --> 00:25:57,221
How much did he win, Tiny?
251
00:26:00,789 --> 00:26:04,750
Uh, $50 for saddle,
$90 for bareback,
252
00:26:04,880 --> 00:26:06,882
$155 for bulls.
253
00:26:07,013 --> 00:26:10,190
His total of 295, $295.
254
00:26:10,321 --> 00:26:12,540
Enough to cover his check.
255
00:26:14,499 --> 00:26:16,066
If it's good.
256
00:26:16,762 --> 00:26:18,068
But if it ain't good...
257
00:26:20,766 --> 00:26:23,899
Matt did you, uh,
call Harker at the bank?
258
00:26:23,986 --> 00:26:26,728
Yes, sir.
259
00:26:26,859 --> 00:26:29,818
He opened an account
at the bank this morning.
260
00:26:29,949 --> 00:26:32,038
It's good.
261
00:26:37,217 --> 00:26:38,610
Good?
262
00:27:08,944 --> 00:27:09,945
You like them, cowboy?
263
00:27:12,122 --> 00:27:13,775
You like the show?
264
00:27:13,906 --> 00:27:15,037
Yeah.
265
00:27:18,867 --> 00:27:20,260
Well, you gotta drink
if you're gonna look.
266
00:27:22,610 --> 00:27:23,872
Well, give me a Toro.
267
00:27:37,625 --> 00:27:38,844
$1.00.
268
00:27:40,672 --> 00:27:41,934
For a Toro?
269
00:27:43,631 --> 00:27:45,198
Honey, you're paying
for the tits.
270
00:27:49,550 --> 00:27:51,465
Well, for the Toro,
I don't know.
271
00:27:53,902 --> 00:27:56,862
Hey, 14 more,
and you can go down to Rosie's.
272
00:27:56,992 --> 00:27:59,169
You can get the real thing.
273
00:28:48,130 --> 00:28:50,655
You come back
to Rosie's, you hear?
274
00:29:46,101 --> 00:29:48,495
Put your hands on the wheel.
275
00:29:49,757 --> 00:29:50,715
You didn't see me, did you?
276
00:29:54,588 --> 00:29:55,676
Huh. Tsk.
277
00:29:55,807 --> 00:29:57,939
Didn't hear me
either, did you?
278
00:29:58,070 --> 00:30:00,072
No, sir.
279
00:30:00,202 --> 00:30:01,813
I guess it's because
of the wind.
280
00:30:04,859 --> 00:30:08,515
Hey,
what year is this piece of shit here anyway?
281
00:30:09,342 --> 00:30:10,430
'49.
282
00:30:11,605 --> 00:30:13,999
But, well, what is it?
283
00:30:14,129 --> 00:30:15,653
A Hudson.
A Hudson?
284
00:30:16,044 --> 00:30:17,307
That's right.
285
00:30:19,221 --> 00:30:21,963
And I know,
286
00:30:22,094 --> 00:30:25,097
I guess you've never been
stopped before either, have you?
287
00:30:25,227 --> 00:30:26,707
That's right.
288
00:30:26,838 --> 00:30:29,580
Well, I'm sorry
I got to be the first one,
289
00:30:29,667 --> 00:30:32,931
but, you know, uh,
290
00:30:33,061 --> 00:30:35,586
we got to take care of these things
these days, you know, pollution and all.
291
00:30:37,022 --> 00:30:37,979
Pollution?
292
00:30:38,110 --> 00:30:40,547
Yeah. Pollution.
293
00:30:40,678 --> 00:30:43,463
You know, we gotta fight it
every way we can, you know.
294
00:30:43,594 --> 00:30:47,467
Car exhaust like that of yours
is the worst offenders we got.
295
00:30:47,598 --> 00:30:49,861
Especially on trash
like you're driving.
296
00:30:51,689 --> 00:30:54,648
Now, if you'll just sign
right here.
297
00:30:54,779 --> 00:30:56,258
Nope, the other hand.
298
00:30:56,346 --> 00:30:58,173
I want your left hand.
299
00:31:02,308 --> 00:31:04,832
Use the other hand.
300
00:31:04,963 --> 00:31:06,704
Keep them both up.
301
00:31:06,834 --> 00:31:08,619
Where do I sign?
302
00:31:08,749 --> 00:31:11,926
By the "X".
Right there by the "X".
303
00:31:14,059 --> 00:31:15,452
Wait a minute.
304
00:31:15,539 --> 00:31:16,931
Keep one hand
on the wheel.
305
00:31:17,062 --> 00:31:19,630
Other hand. Left hand.
306
00:31:19,717 --> 00:31:22,154
You hand it back
with your left.
307
00:31:28,987 --> 00:31:32,599
Now,
308
00:31:32,686 --> 00:31:37,691
if I could just see your driver's license,
Mr. J.W. Coop.
309
00:31:41,956 --> 00:31:43,784
Damn, I, I must've...
310
00:31:43,915 --> 00:31:45,525
I may, I may have
left it at home.
311
00:31:45,656 --> 00:31:47,875
Yeah. Mmm-hmm. Yeah.
312
00:31:48,006 --> 00:31:49,094
I think I left it at home.
313
00:31:49,224 --> 00:31:50,487
Keep your hands up.
314
00:31:50,617 --> 00:31:53,011
Put them back
on the wheel.
315
00:31:53,141 --> 00:31:57,929
Well, I was just gonna give
you an exhaust warning ticket,
316
00:31:58,016 --> 00:31:59,844
but now
317
00:31:59,974 --> 00:32:02,368
I'm gonna have to give you
a real ticket.
318
00:32:02,499 --> 00:32:03,891
What's your address?
319
00:32:04,022 --> 00:32:05,719
My address?
320
00:32:05,850 --> 00:32:07,460
Yeah, your address.
321
00:32:07,591 --> 00:32:10,376
Uh, I live
in Chicawa.
322
00:32:10,507 --> 00:32:11,899
And the address?
323
00:32:13,901 --> 00:32:17,383
13, 13 Luck Road.
324
00:32:22,388 --> 00:32:24,129
Mmm, how do you spell that?
325
00:32:26,348 --> 00:32:29,003
L-U-C-K. Luck.
326
00:32:31,092 --> 00:32:33,007
L-U-C-K. Luck.
327
00:32:36,228 --> 00:32:37,447
Okay.
328
00:32:37,577 --> 00:32:39,144
Use your left hand as usual.
329
00:32:42,539 --> 00:32:45,542
Now, if you'll meet me
at Municipal,
330
00:32:45,672 --> 00:32:49,763
Municipal Building, room 218,
tomorrow morning at 9:00,
331
00:32:49,850 --> 00:32:51,156
I'll make it a point
to be there with you.
332
00:32:51,983 --> 00:32:53,288
Right.
333
00:32:54,464 --> 00:32:56,335
Sorry I had to do this.
334
00:32:56,466 --> 00:32:58,511
But that's our job.
335
00:33:02,428 --> 00:33:04,038
Okay?
Now you drive slow.
336
00:33:04,169 --> 00:33:05,039
Right.
337
00:33:05,170 --> 00:33:06,345
Obey the law.
338
00:33:06,432 --> 00:33:07,868
Right.
339
00:33:07,999 --> 00:33:10,044
And get
that exhaust fixed.
340
00:33:10,175 --> 00:33:11,306
Right.
341
00:33:11,437 --> 00:33:12,612
See you 9:00, Mr. Coop.
342
00:33:14,527 --> 00:33:15,528
Wrong.
343
00:34:23,378 --> 00:34:24,292
Where you headed,
cowboy?
344
00:34:24,423 --> 00:34:26,077
Toward Mesquite.
345
00:34:26,207 --> 00:34:27,774
I'm going as far as Redwing.
Come on, get in.
346
00:34:29,515 --> 00:34:31,299
Throw them back there.
347
00:34:36,435 --> 00:34:37,697
I appreciate it.
348
00:34:37,828 --> 00:34:38,959
I see that.
349
00:34:48,142 --> 00:34:51,972
As I see it,
it's the kids, the Commies,
350
00:34:52,103 --> 00:34:54,453
worst of all, the unions.
351
00:34:54,584 --> 00:34:57,587
They're trying to ruin this country,
all of them.
352
00:34:57,717 --> 00:34:59,893
Used to be a
damn good country.
353
00:34:59,980 --> 00:35:02,635
When I left Oklahoma
during the Depression,
354
00:35:02,766 --> 00:35:05,420
hell, we never had
no trouble with kids.
355
00:35:05,551 --> 00:35:06,857
They were too busy working.
356
00:35:06,987 --> 00:35:09,816
Or they was out
looking for work.
357
00:35:09,903 --> 00:35:12,166
Went out to California,
358
00:35:12,253 --> 00:35:14,081
me and the missus
and the kids,
359
00:35:14,212 --> 00:35:15,300
we had to live in one of
them orchard chicken houses.
360
00:35:16,257 --> 00:35:18,042
Is that right?
361
00:35:18,172 --> 00:35:19,739
That's right,
chicken house.
362
00:35:19,870 --> 00:35:21,828
All five of us.
363
00:35:21,959 --> 00:35:26,006
Boy, we was up at daybreak
and we started picking.
364
00:35:26,137 --> 00:35:27,617
Ah!
365
00:35:27,747 --> 00:35:30,837
We was picking fruit all day,
way past sunset.
366
00:35:30,968 --> 00:35:32,796
We was picking
for a nickel a lug,
367
00:35:32,883 --> 00:35:35,842
and we was damn
glad to get it.
368
00:35:35,973 --> 00:35:41,239
And any of them agitators was sent back
across state lines or back to Russia,
369
00:35:41,369 --> 00:35:43,328
or wherever the hell
they come from,
370
00:35:43,458 --> 00:35:46,244
because there was plenty of dustbowl
farmers to take their place.
371
00:35:47,462 --> 00:35:48,855
Let alone the wetbacks.
372
00:35:49,769 --> 00:35:51,684
Shit!
373
00:35:51,815 --> 00:35:54,078
J.W., I want to tell you
something.
374
00:35:54,165 --> 00:35:58,430
Fruit and fruit pickers,
they just alike.
375
00:35:59,997 --> 00:36:03,087
You don't mess with them
and they do fine,
376
00:36:03,217 --> 00:36:06,307
but just start to agitate
them, and they'll rot.
377
00:36:06,394 --> 00:36:08,658
No, sir.
378
00:36:08,745 --> 00:36:12,226
You don't agitate the fruit and
you don't agitate the pickers.
379
00:36:13,750 --> 00:36:15,403
When'd you come back?
380
00:36:15,534 --> 00:36:17,318
Three years ago.
381
00:36:17,449 --> 00:36:20,757
I bought myself a pig farm six
miles from where I was born.
382
00:36:20,887 --> 00:36:23,498
Were you working, uh,
picking fruit all that time in between?
383
00:36:23,629 --> 00:36:26,501
Hell, no.
384
00:36:26,632 --> 00:36:30,244
I wasn't gonna bust my back picking
somebody else's peaches very long.
385
00:36:30,375 --> 00:36:31,724
Not me.
386
00:36:33,465 --> 00:36:36,642
No, in 1940, I seen it coming.
387
00:36:36,729 --> 00:36:39,210
I got myself into the
shipyards.
388
00:36:39,340 --> 00:36:40,428
Oh, you're
a shipbuilder, huh?
389
00:36:40,559 --> 00:36:42,387
Naw.
390
00:36:42,517 --> 00:36:45,520
Nobody working in them yards in
them days were shipbuilders.
391
00:36:45,651 --> 00:36:47,479
Hell, we were just workers.
392
00:36:47,609 --> 00:36:48,741
Well, how'd you
get your stake?
393
00:36:49,699 --> 00:36:51,439
How do you mean that?
394
00:36:51,570 --> 00:36:55,139
Well, your farm,
your pig farm you got now?
395
00:36:55,226 --> 00:36:56,967
Oh.
396
00:36:57,097 --> 00:36:58,011
War.
397
00:36:58,795 --> 00:36:59,970
Which one?
398
00:37:00,057 --> 00:37:02,668
All three of them.
399
00:37:02,755 --> 00:37:05,584
I got to be a
master machinist.
400
00:37:05,715 --> 00:37:08,500
I worked in defense plants
for 25 years.
401
00:37:12,373 --> 00:37:14,158
How many pigs you say you got?
402
00:37:14,288 --> 00:37:16,334
Fifteen hundred.
403
00:37:17,030 --> 00:37:18,466
Damn.
404
00:37:18,597 --> 00:37:20,294
Machinist pay must be good.
405
00:37:20,425 --> 00:37:21,643
Damn right.
406
00:37:21,774 --> 00:37:23,123
Good union.
407
00:37:45,450 --> 00:37:47,669
Climb aboard, mate.
408
00:37:50,542 --> 00:37:53,980
Where're you headed?
409
00:37:54,067 --> 00:37:56,374
Mesquite.
410
00:37:56,504 --> 00:37:58,289
What happened
to your horse?
411
00:37:59,594 --> 00:38:02,815
Oh, the sheriff
impounded it.
412
00:38:05,731 --> 00:38:09,039
You got a lot of miles to
log to get to Mesquite.
413
00:38:09,169 --> 00:38:11,693
Yeah.
414
00:38:11,781 --> 00:38:13,086
You been waiting long?
415
00:38:13,217 --> 00:38:15,262
Yeah, quite awhile.
416
00:38:15,393 --> 00:38:17,830
Yeah, well, when I saw you hitching,
I figured you wanted a ride.
417
00:38:18,526 --> 00:38:20,790
Right.
418
00:38:20,920 --> 00:38:23,053
That's the trouble with
most drivers nowadays.
419
00:38:23,183 --> 00:38:25,316
They're in too much
of a damn hurry.
420
00:38:25,446 --> 00:38:30,277
I mean, on the step,
and flat out all the way.
421
00:38:30,408 --> 00:38:31,670
Holy Christ.
422
00:38:31,801 --> 00:38:33,541
An Atlas fork 22-2.
423
00:38:35,761 --> 00:38:38,633
One of these days!
424
00:38:39,809 --> 00:38:42,115
One of these days.
425
00:38:42,246 --> 00:38:43,813
One of these days,
426
00:38:43,943 --> 00:38:44,901
if the kids and the Commies
don't screw it up.
427
00:38:46,511 --> 00:38:47,642
What?
428
00:38:47,773 --> 00:38:50,384
The country.
429
00:38:50,515 --> 00:38:52,473
I mean, what do they want?
Christ, they got everything handed to them
430
00:38:52,604 --> 00:38:53,953
on a plastic spoon.
431
00:38:54,084 --> 00:38:56,347
Silver spoon.
432
00:38:56,477 --> 00:38:58,131
You and me,
we gotta work for what we got.
433
00:38:58,262 --> 00:39:00,177
At least I did,
I imagine you did too.
434
00:39:00,307 --> 00:39:02,266
Right.
435
00:39:02,353 --> 00:39:06,879
Hauling these rigs across country,
sometimes 16 hours a day.
436
00:39:08,620 --> 00:39:10,709
B.H.
437
00:39:10,840 --> 00:39:12,493
You know, you can say
what you want about Jimmy,
438
00:39:12,624 --> 00:39:14,321
but he did a lot of good
for a lot of drivers.
439
00:39:15,888 --> 00:39:17,368
Things were damn tough B.H.
440
00:39:17,977 --> 00:39:18,978
B.H.?
441
00:39:19,109 --> 00:39:22,199
Before Hoffa.
442
00:39:22,329 --> 00:39:25,419
I sure as hell wouldn't be driving my
Trojan today if it weren't for Jimmy.
443
00:39:25,550 --> 00:39:26,899
Trojan?
444
00:39:27,030 --> 00:39:28,596
Is that the kind of truck
this is?
445
00:39:28,727 --> 00:39:31,251
No, that's my boat.
446
00:39:36,953 --> 00:39:39,172
Holy Mary, mother of God!
447
00:39:39,303 --> 00:39:41,653
Hey, look at that.
448
00:39:41,783 --> 00:39:43,742
A Twin-craft X.K. 18.
449
00:39:46,484 --> 00:39:47,572
You're beautiful.
450
00:39:52,359 --> 00:39:53,926
Hey, one of these days!
451
00:39:57,060 --> 00:39:59,584
Well,
you can say what you want about an outboard,
452
00:39:59,714 --> 00:40:03,240
but when it comes to all-around
dependableness, you still can't beat them.
453
00:40:03,370 --> 00:40:05,372
You sure you don't want to
take off tomorrow for all day
454
00:40:05,459 --> 00:40:06,634
and come skiing with the wife
and me on the lake?
455
00:40:07,722 --> 00:40:09,855
Well, maybe some day.
456
00:40:11,030 --> 00:40:13,859
I got a lot of
ground to cover.
457
00:40:13,990 --> 00:40:16,253
Gotta keep moving.
Gotta lot of time to make up.
458
00:40:16,383 --> 00:40:19,299
Well, I can appreciate that.
459
00:40:19,386 --> 00:40:21,823
I mean, a man's gotta do
what he's gotta do.
460
00:40:23,564 --> 00:40:25,915
You gotta ride them broncs,
I gotta ride my boats.
461
00:40:28,743 --> 00:40:32,356
Well, listen, I'm gonna have to
turn off for Dallas right up here.
462
00:40:32,486 --> 00:40:35,185
Now, if you want,
I can drive you to the plant.
463
00:40:35,315 --> 00:40:38,623
Maybe line you up for a couple of
days work when you're finished.
464
00:40:38,753 --> 00:40:40,668
I mean, if you need it.
465
00:40:40,799 --> 00:40:44,629
Well, I appreciate it,
but I think I'll stick to bucking horses.
466
00:40:44,759 --> 00:40:46,413
Suit yourself, mate.
467
00:40:46,544 --> 00:40:49,112
And you're sure you don't
want to go water-skiing?
468
00:40:50,765 --> 00:40:52,376
Oh, maybe some day.
469
00:40:52,506 --> 00:40:53,855
Thanks a lot.
470
00:41:12,483 --> 00:41:14,137
Good sailing, mate.
471
00:41:14,267 --> 00:41:16,182
Keep her nose
to the wind.
472
00:41:38,596 --> 00:41:40,815
Where you going?
473
00:41:42,513 --> 00:41:44,036
Which way you headed?
474
00:41:47,344 --> 00:41:49,563
Oh, uh,
I'm headed north, I think.
475
00:41:50,782 --> 00:41:52,044
You're not sure?
476
00:41:53,611 --> 00:41:55,004
Yeah, I'm sure.
477
00:41:57,919 --> 00:41:59,008
Where are you headed?
478
00:42:00,270 --> 00:42:02,707
I'm headed for Mesquite.
479
00:42:03,838 --> 00:42:05,014
What do you do in Mesquite?
480
00:42:10,541 --> 00:42:12,064
What do you do in Mesquite?
481
00:42:18,201 --> 00:42:19,506
I mind my own business,
for one thing.
482
00:42:21,856 --> 00:42:23,075
I'm going to Woodlake.
483
00:42:24,468 --> 00:42:25,599
Good.
484
00:42:26,774 --> 00:42:28,167
You ever been
to Woodlake?
485
00:42:28,298 --> 00:42:30,082
Nope.
486
00:42:31,170 --> 00:42:33,477
You ever planning
on going to Woodlake?
487
00:42:33,607 --> 00:42:35,479
Maybe.
488
00:42:37,176 --> 00:42:40,919
Yeah, they, they got a rodeo
up there on the 12th.
489
00:42:42,051 --> 00:42:43,791
Tomorrow is the 12th.
490
00:42:45,489 --> 00:42:47,708
Yeah, well,
I'm going to Mesquite.
491
00:42:50,189 --> 00:42:54,628
You make more money
in Mesquite?
492
00:42:54,759 --> 00:42:56,456
No, you make more money
in Woodlake.
493
00:42:56,587 --> 00:42:58,154
It's a bigger rodeo.
494
00:42:58,284 --> 00:42:59,851
So why don't you
go to Woodlake?
495
00:43:02,419 --> 00:43:04,899
Why don't you want
to go to Woodlake?
496
00:43:06,336 --> 00:43:08,120
So, what's wrong
with Woodlake?
497
00:43:11,602 --> 00:43:12,864
Damn hippie.
498
00:43:31,100 --> 00:43:32,927
What did you make them
the victory sign for?
499
00:43:33,058 --> 00:43:34,059
They didn't give you a ride.
500
00:43:35,321 --> 00:43:36,931
They didn't have any room.
501
00:43:53,296 --> 00:43:54,514
You want a ride?
502
00:43:54,601 --> 00:43:55,950
What?
503
00:43:56,081 --> 00:43:57,387
Do you want a ride?
504
00:43:57,517 --> 00:44:01,042
Uh, no, I'm just waiting
for a friend.
505
00:44:01,173 --> 00:44:02,261
Okay, cowboy.
506
00:44:02,348 --> 00:44:03,306
Thanks.
507
00:44:12,750 --> 00:44:15,056
He's just going down the road
a couple of miles.
508
00:44:20,453 --> 00:44:22,194
Just, just going down the road
a couple of miles.
509
00:44:55,532 --> 00:44:57,229
Hi.
510
00:45:43,449 --> 00:45:45,364
Thanks a lot,
partner.
511
00:45:48,193 --> 00:45:50,195
Here, you'd better
take these with you.
512
00:45:50,326 --> 00:45:51,675
You might need them.
513
00:45:51,805 --> 00:45:52,719
What for?
514
00:45:52,850 --> 00:45:54,591
Energy.
515
00:45:54,721 --> 00:45:56,288
Oh, hell, I've got
all the energy I need.
516
00:45:56,419 --> 00:46:00,031
I don't need a mess
of hippie seeds.
517
00:46:00,161 --> 00:46:01,511
They're not seeds.
518
00:46:01,598 --> 00:46:03,730
They're soybeans
for high-protein.
519
00:46:05,341 --> 00:46:06,516
High-protein, huh?
520
00:46:06,646 --> 00:46:08,648
Yeah.
521
00:46:08,735 --> 00:46:10,607
Uh-huh.
522
00:46:10,737 --> 00:46:12,391
I'll see you around.
523
00:46:12,478 --> 00:46:14,306
I hope so.
524
00:46:21,531 --> 00:46:23,402
Hey!
525
00:46:24,360 --> 00:46:25,317
What's your name?
526
00:46:27,406 --> 00:46:28,320
J.W.
527
00:46:31,192 --> 00:46:32,281
Coop.
528
00:46:36,328 --> 00:46:37,242
Gosh, how've you been, J.W.?
529
00:46:37,373 --> 00:46:38,939
Oh, I'm all right, Mersh.
530
00:46:39,070 --> 00:46:40,158
How you been?
531
00:46:40,289 --> 00:46:41,420
Oh, pretty good.
Good.
532
00:46:41,551 --> 00:46:42,639
Still some old timers
hanging around.
533
00:46:42,726 --> 00:46:44,118
Is that right?
534
00:46:44,249 --> 00:46:46,120
Yeah, Big Ball, Case, Meadows,
even Jim Wild.
535
00:46:46,207 --> 00:46:47,296
Is that right?
536
00:46:47,426 --> 00:46:48,645
Even old Fred's
hanging there.
537
00:46:48,775 --> 00:46:50,473
Damn.
538
00:46:50,603 --> 00:46:52,126
He'll probably be up there
in his camp this weekend.
539
00:46:52,257 --> 00:46:54,346
Yeah, I sure as hell hope so.
540
00:46:54,433 --> 00:46:57,567
I sure didn't see anybody I knew
in Lone Hill, except the sheriff.
541
00:46:57,697 --> 00:46:59,264
Gosh, I wouldn't be glad
to see him.
542
00:46:59,395 --> 00:47:00,352
Sure.
543
00:47:00,439 --> 00:47:01,614
After what happened.
544
00:47:01,745 --> 00:47:03,790
No way.
It's good to see you, though,
545
00:47:03,921 --> 00:47:05,575
and thanks for letting me
borrow your chaps.
546
00:47:05,705 --> 00:47:07,141
Any time, J.W.
547
00:47:07,272 --> 00:47:08,012
Hey, we'll have a beer
afterwards, huh?
548
00:47:08,142 --> 00:47:09,143
Okay, J.W.
549
00:47:09,274 --> 00:47:10,797
Hey, thank you.
550
00:47:19,850 --> 00:47:22,156
Good afternoon,
ladies and gentlemen,
551
00:47:22,287 --> 00:47:23,854
this is Johnny Jackson of Woodlake,
California, your rodeo announcer,
552
00:47:23,984 --> 00:47:25,812
bidding each and every one
of you a very fond
553
00:47:25,943 --> 00:47:27,553
and western welcome
554
00:47:27,640 --> 00:47:29,686
to the first performance
of the Woodlake Rodeo.
555
00:47:29,816 --> 00:47:31,514
The bucking events in rodeo
556
00:47:31,644 --> 00:47:33,080
are bareback bronc riding,
saddle bronc riding,
557
00:47:33,211 --> 00:47:34,647
and bull riding,
558
00:47:34,778 --> 00:47:36,519
and each rider
is judged on his ability,
559
00:47:36,649 --> 00:47:38,042
or inability,
560
00:47:38,172 --> 00:47:40,740
to ride his mount till
the 10-second buzzer sounds.
561
00:47:40,827 --> 00:47:44,788
Riders are judged on the performance
of both rider and horse, or both.
562
00:47:44,918 --> 00:47:49,183
Strict rules concerning the treatment
of these animals must be adhered to.
563
00:47:49,314 --> 00:47:52,230
They're under the supervision
of the American Humane Society.
564
00:47:52,361 --> 00:47:54,798
And down here on my right,
gate number one,
565
00:47:54,928 --> 00:47:57,801
is Dallas Kleeton of Burbank,
California, on Blue Care.
566
00:48:03,937 --> 00:48:05,896
Down on gate number six
is J.W. Coop
567
00:48:06,026 --> 00:48:07,767
from Chicawa, Texas,
on Thundermount.
568
00:48:07,854 --> 00:48:09,421
Good luck, cowboys.
569
00:48:36,100 --> 00:48:38,450
From
Santa Monica, California.
570
00:49:25,889 --> 00:49:28,544
Now the famous suicide race,
ladies and gentlemen.
571
00:49:28,631 --> 00:49:31,547
One and a half miles through marsh,
mud, and water for $200.
572
00:49:31,677 --> 00:49:33,287
Winner take all.
573
00:49:33,374 --> 00:49:34,463
All right,
they're all lined up.
574
00:49:34,550 --> 00:49:35,986
And they're off.
575
00:49:46,039 --> 00:49:48,781
We've got a running start as four
horses are leading the pack.
576
00:49:51,915 --> 00:49:53,699
We're gonna have
a bunch of wet cowboys now,
577
00:49:53,830 --> 00:49:55,527
because they're
all in the pond together,
578
00:49:55,658 --> 00:49:58,356
and that pond is 12 feet deep
and 300 feet long.
579
00:49:58,487 --> 00:50:00,663
This is a horse race.
580
00:50:00,793 --> 00:50:03,666
In the lead is J.W. Coop from Chicawa,
Texas, and right behind him,
581
00:50:03,796 --> 00:50:05,885
Buzz Makarat
from South Dakota.
582
00:50:06,016 --> 00:50:07,321
In third place,
looks like Greg Jackson,
583
00:50:07,452 --> 00:50:09,019
number five,
584
00:50:09,149 --> 00:50:10,760
and this is getting
to be a tough one,
585
00:50:10,890 --> 00:50:12,413
and we have a cowboy
down in the water
586
00:50:12,544 --> 00:50:14,111
and a horse coming through
by himself.
587
00:50:14,198 --> 00:50:15,939
Out of the pond,
588
00:50:16,069 --> 00:50:17,506
J.W. Coop coming down
the back stretch now.
589
00:50:17,636 --> 00:50:19,333
And Makarat
is right behind him
590
00:50:19,420 --> 00:50:20,639
as they head
towards the final gate.
591
00:50:20,770 --> 00:50:23,990
Greg Jackson.
592
00:50:24,121 --> 00:50:26,950
We still have that riderless
horse coming in all by himself.
593
00:50:27,080 --> 00:50:31,258
Look out, cowboys, now,
as we head into this final round.
594
00:50:31,345 --> 00:50:36,437
J.W. Coop and Makarat
right through the first gate.
595
00:50:36,568 --> 00:50:40,703
And we have got a horse race, and they're
neck in neck down the home stretch.
596
00:50:40,833 --> 00:50:42,226
The winner takes all, $200.
597
00:50:43,923 --> 00:50:45,882
And this is home,
and we have a winner.
598
00:50:46,012 --> 00:50:48,058
It's J.W. Coop
from Chicawa, Texas.
599
00:50:48,188 --> 00:50:51,322
He might help all of our tired,
wet cowboys out now.
600
00:50:57,720 --> 00:51:00,157
Coming up now is this
dangerous rodeo event,
601
00:51:00,287 --> 00:51:01,767
professional brahma
bull riding.
602
00:51:42,199 --> 00:51:44,114
Winner of the suicide race,
in the clean green shirt,
603
00:51:44,244 --> 00:51:46,551
J.W. Coop on My Own Choice.
604
00:51:55,734 --> 00:51:57,780
I think you've got to admit,
ladies and gentlemen,
605
00:51:57,910 --> 00:51:59,433
that if rodeo is rough
on anyone,
606
00:51:59,564 --> 00:52:01,610
it's got to be the cowboy.
607
00:52:10,749 --> 00:52:12,664
Well, J.W., maybe
you'd better go on.
608
00:52:12,795 --> 00:52:13,970
What do you mean?
609
00:52:14,057 --> 00:52:15,928
You know, this ain't
no rodeo bar.
610
00:52:16,059 --> 00:52:17,930
Oh, bullshit. Come on.
611
00:52:34,164 --> 00:52:36,470
Thank you
for the drink, J.W.
612
00:52:36,601 --> 00:52:38,255
Thanks for letting me
borrow your chaps.
613
00:52:38,385 --> 00:52:39,778
They brought me
good luck.
614
00:52:39,909 --> 00:52:42,041
No, you brought
your own self the good luck.
615
00:52:42,172 --> 00:52:43,826
You've got
a lot of try.
616
00:52:43,956 --> 00:52:46,045
That one horse
was a high humper.
617
00:52:46,176 --> 00:52:49,005
Yeah, that one,
humped like a Korean whore.
618
00:52:50,963 --> 00:52:52,138
Humped a few
of them, huh?
619
00:52:52,269 --> 00:52:53,400
Who? Me?
620
00:52:53,487 --> 00:52:55,620
Oh, yeah, years ago.
621
00:52:55,751 --> 00:52:59,668
Hell, I was 16, gyrene,
shooting the gook and dreaming the nook.
622
00:53:00,712 --> 00:53:03,367
That was my first hitch.
623
00:53:03,497 --> 00:53:04,585
You had two, huh?
624
00:53:04,716 --> 00:53:06,109
Yeah, I had two.
625
00:53:06,239 --> 00:53:07,545
I was kind of late
out of the chute.
626
00:53:07,676 --> 00:53:10,200
I've got a lot of time
to make up, Mersh.
627
00:53:10,330 --> 00:53:12,506
How much time did they give you in the pen,
J.W.?
628
00:53:12,637 --> 00:53:14,465
Almost 10 years.
629
00:53:14,595 --> 00:53:16,728
You know, ever since you've been gone,
rodeo is big business now.
630
00:53:16,859 --> 00:53:18,687
Yeah?
The sky's the limit.
631
00:53:18,774 --> 00:53:21,646
A guy like Billy Hawkins,
he's making $50-60,000 a year.
632
00:53:21,777 --> 00:53:22,734
Is that right?
633
00:53:22,865 --> 00:53:24,388
He flies his own plane.
634
00:53:24,518 --> 00:53:26,738
Makes two or three
rodeos a day.
635
00:53:26,869 --> 00:53:28,392
It's not like the old times
when we rode rodeo,
636
00:53:28,522 --> 00:53:29,872
you just had to throw 'em
down the back of the stairs.
637
00:53:30,002 --> 00:53:31,351
Yeah.
638
00:53:31,482 --> 00:53:34,093
Yeah.
639
00:53:34,224 --> 00:53:35,965
Yep.
640
00:53:36,095 --> 00:53:37,096
Hey, Dulcie.
641
00:53:38,881 --> 00:53:41,100
How about some more
spurring juice?
642
00:53:41,231 --> 00:53:42,798
What about your friend?
643
00:53:42,928 --> 00:53:44,364
Well, Mersh, you want
something?
644
00:53:44,495 --> 00:53:45,539
The same thing, J.W.
645
00:53:45,626 --> 00:53:47,063
Well, make it two.
646
00:53:49,456 --> 00:53:50,501
Excuse me, J.W.
647
00:53:50,631 --> 00:53:51,720
Yeah.
648
00:53:55,071 --> 00:53:57,116
Hey, Miss, I don't think he was
through with that other drink.
649
00:53:57,247 --> 00:53:59,510
Yeah?
650
00:53:59,640 --> 00:54:00,859
Um, where's my hooch?
651
00:54:00,990 --> 00:54:01,947
No more, cowboy.
652
00:54:02,078 --> 00:54:03,470
What do you mean,
no more?
653
00:54:03,557 --> 00:54:05,211
There is no more, cowboy,
654
00:54:05,342 --> 00:54:07,431
and if you don't like it,
talk to the boss,
655
00:54:07,561 --> 00:54:09,128
don't talk to me, all right?
656
00:54:09,215 --> 00:54:10,434
Hurry it up, Dora Mae.
657
00:54:10,564 --> 00:54:11,914
Hurry it up.
All right, folks,
658
00:54:12,044 --> 00:54:13,437
got a nice table
right down here.
659
00:54:13,567 --> 00:54:14,612
Wait a minute, friend,
I'm sitting here.
660
00:54:14,743 --> 00:54:15,787
Wrong.
661
00:54:15,874 --> 00:54:17,702
Your friend is on the way out.
662
00:54:17,789 --> 00:54:20,444
We ain't running
no NAACP tea house here.
663
00:54:20,574 --> 00:54:21,793
Sit right down here, folks.
664
00:55:30,340 --> 00:55:32,603
What's going on
in here, cowboy?
665
00:55:32,690 --> 00:55:37,782
Oh, nothing, Sheriff,
just a couple of boys making weird advances.
666
00:55:37,913 --> 00:55:39,088
What's that fellow
doing in there?
667
00:55:42,656 --> 00:55:44,876
I don't know,
just washing up.
668
00:55:58,194 --> 00:56:00,239
Uh, hello, amigo.
669
00:56:00,370 --> 00:56:01,588
Hector?
670
00:56:01,719 --> 00:56:03,460
J.W.
671
00:56:03,590 --> 00:56:05,027
Yeah.
672
00:56:05,114 --> 00:56:06,506
Oh, all right.
673
00:56:06,637 --> 00:56:07,899
It's been a gravy lick
up to now.
674
00:56:08,030 --> 00:56:09,509
How are you doing?
675
00:56:09,640 --> 00:56:11,120
Good.
676
00:56:11,250 --> 00:56:12,817
Oh, not bad.
677
00:56:12,904 --> 00:56:15,037
It's starting to rain
a little bit up here.
678
00:56:15,167 --> 00:56:17,387
Listen, uh, how's Mama?
679
00:56:19,824 --> 00:56:22,479
Mmm-hmm.
680
00:56:22,609 --> 00:56:25,612
Uh-huh.
681
00:56:25,743 --> 00:56:29,225
Yeah, well, look,
I'm gonna send a money order tonight,
682
00:56:29,312 --> 00:56:31,444
and there should be more
next week.
683
00:56:31,575 --> 00:56:34,273
Right.
684
00:56:34,404 --> 00:56:37,059
Keep an eye on her,
will you, amigo?
685
00:56:37,189 --> 00:56:39,757
Okay. I appreciate that.
686
00:56:39,888 --> 00:56:42,194
Okay, buddy. Thank you.
687
00:56:42,281 --> 00:56:44,240
Goodbye.
688
00:56:44,327 --> 00:56:46,590
Hey! Hey, J.W.
689
00:56:46,720 --> 00:56:48,809
Well, my lord.
How are you?
690
00:56:48,897 --> 00:56:50,246
How'd you do?
691
00:56:50,376 --> 00:56:51,551
Oh, I did all right.
692
00:56:51,638 --> 00:56:53,162
How you doing?
693
00:56:53,292 --> 00:56:54,641
Fine, fine.
I'm glad I found you.
694
00:56:54,728 --> 00:56:55,512
What you got there?
695
00:56:55,599 --> 00:56:56,643
Licorice.
696
00:56:56,774 --> 00:56:58,036
Oh, licorice.
697
00:56:58,123 --> 00:56:59,385
Good.
698
00:56:59,516 --> 00:57:01,039
Well, thank you.
699
00:57:04,260 --> 00:57:06,131
What happened
to your beans?
700
00:57:06,262 --> 00:57:07,611
I thought you didn't
like beans.
701
00:57:07,741 --> 00:57:10,962
Oh, yeah,
I like some beans.
702
00:57:12,355 --> 00:57:16,968
I like pinto beans, chili beans,
even some human beings.
703
00:57:18,404 --> 00:57:19,928
You like me?
704
00:57:20,058 --> 00:57:22,104
Yeah, you're a
pretty nice bean.
705
00:57:22,234 --> 00:57:23,279
Are you riding
again tomorrow?
706
00:57:23,409 --> 00:57:25,281
No.
707
00:57:25,411 --> 00:57:26,717
Today is the last day.
708
00:57:26,847 --> 00:57:28,675
Where's your next stop?
709
00:57:28,806 --> 00:57:30,329
Mmm, Angel Camp.
710
00:57:30,460 --> 00:57:31,591
Do they have
a rodeo up there?
711
00:57:31,678 --> 00:57:33,593
Sure do.
712
00:57:33,724 --> 00:57:34,725
Are you hitching?
713
00:57:34,855 --> 00:57:37,075
No, I'm driving.
714
00:57:37,206 --> 00:57:39,208
Driving what?
715
00:57:39,295 --> 00:57:41,210
Well, come around tomorrow about 9:00,
I'll show you.
716
00:57:41,340 --> 00:57:43,516
Where?
717
00:57:43,603 --> 00:57:45,083
You see them trees
over there?
718
00:57:45,214 --> 00:57:47,216
Yep.
719
00:57:47,346 --> 00:57:48,347
I'll meet you over by them trees,
right by them weeds.
720
00:58:04,363 --> 00:58:05,321
Hey!
721
00:58:05,451 --> 00:58:07,801
Hey there, Bean!
722
00:58:14,678 --> 00:58:16,245
Hey, wow!
723
00:58:16,375 --> 00:58:18,334
Hey, well,
I couldn't afford a Cadillac.
724
00:58:18,421 --> 00:58:19,639
Well, I'm sure glad.
725
00:58:19,770 --> 00:58:20,945
Where did you get it?
726
00:58:21,076 --> 00:58:22,425
Oh, I got it
at an army surplus yard.
727
00:58:22,555 --> 00:58:24,688
It's old, but it's strong.
Come on, get in.
728
00:58:36,221 --> 00:58:37,962
What was you doing
over there anyway?
729
00:58:38,093 --> 00:58:39,311
Waiting for you.
730
00:58:39,442 --> 00:58:40,399
You waiting long?
731
00:58:40,530 --> 00:58:42,488
All night.
732
00:58:42,619 --> 00:58:44,534
All night? Well, I told you
I wouldn't be here till now.
733
00:58:44,664 --> 00:58:45,665
I like sleeping out.
734
00:58:45,796 --> 00:58:46,405
What? In them weeds?
735
00:58:46,492 --> 00:58:47,841
Yeah.
736
00:58:47,972 --> 00:58:49,017
You like sleeping
in weeds?
737
00:58:49,147 --> 00:58:50,627
Yeah, I like
sleeping in weeds.
738
00:58:50,714 --> 00:58:52,498
You're loco.
739
00:58:52,585 --> 00:58:54,022
Oh, go on.
You've done it.
740
00:58:54,109 --> 00:58:56,067
Oh, yeah, I've done it
lots of times,
741
00:58:56,198 --> 00:58:57,982
but I'm not sleeping in no
weeds unless I have to.
742
00:58:58,113 --> 00:58:59,114
Where you headed anyway?
743
00:58:59,244 --> 00:59:00,332
West.
744
00:59:00,463 --> 00:59:02,117
Yeah? What's West?
745
00:59:02,247 --> 00:59:03,814
Oh, some things
I want to learn,
746
00:59:03,901 --> 00:59:05,294
some places
I want to see.
747
00:59:05,424 --> 00:59:07,818
You sound like one of
them mystery people.
748
00:59:07,948 --> 00:59:11,387
Nope.
I'm a lot of people.
749
00:59:11,517 --> 00:59:14,216
Well, I don't know
about any establishment.
750
00:59:14,346 --> 00:59:16,827
But my daddy worked and gave
his life for the big man,
751
00:59:16,957 --> 00:59:19,264
who never knew he existed
until he ceased.
752
00:59:19,351 --> 00:59:23,051
And they covered Mama
with religion like a blanket,
753
00:59:23,181 --> 00:59:27,707
gave her $800, a pin, and a bound volume
on the history of the Chicawa Oil Company.
754
00:59:27,838 --> 00:59:29,187
Their version, abridged.
755
00:59:29,318 --> 00:59:31,320
Well, what's
your version?
756
00:59:31,450 --> 00:59:34,279
The Chicawa Oil Company bought the law,
stole the land,
757
00:59:34,366 --> 00:59:36,977
and rode the Depression
to World War II.
758
00:59:37,065 --> 00:59:40,894
I never knew a day in my daddy's
life that he didn't stink of oil.
759
00:59:40,981 --> 00:59:44,246
Ain't been a day since then that
I haven't dreamed of that stink,
760
00:59:44,333 --> 00:59:45,943
and that company.
761
00:59:46,030 --> 00:59:49,251
It's just damn puzzling.
I don't understand it.
762
00:59:49,381 --> 00:59:50,687
We never threw
the empty bottles away
763
00:59:50,817 --> 00:59:52,819
because each one
was worth two cents.
764
00:59:52,950 --> 00:59:55,039
Us kids used to swipe all the
empty ones we could find,
765
00:59:55,126 --> 00:59:56,606
because we needed the money.
766
00:59:56,736 --> 00:59:58,434
You know, people don't
need the money anymore.
767
00:59:58,521 --> 01:00:01,611
They come up with that
"no deposit, no return".
768
01:00:01,741 --> 01:00:04,396
Now, you tell me to return them even
though we don't need the money.
769
01:00:04,527 --> 01:00:06,137
Hell, that just don't
make sense.
770
01:00:06,224 --> 01:00:08,052
It's called "recycling".
771
01:00:08,183 --> 01:00:10,272
It's one way to fight
waste and pollution.
772
01:00:10,402 --> 01:00:11,490
Yeah, that's another thing.
773
01:00:11,621 --> 01:00:12,752
What?
774
01:00:12,883 --> 01:00:16,147
Oh, that pollution.
775
01:00:16,278 --> 01:00:19,368
I mean he's gonna give me
a ticket, cost me $35,
776
01:00:19,498 --> 01:00:20,499
before I even have
the damn thing put on.
777
01:00:20,630 --> 01:00:21,587
Who did?
778
01:00:21,718 --> 01:00:22,719
That cop.
779
01:00:22,849 --> 01:00:23,894
What did you do?
780
01:00:24,024 --> 01:00:25,374
Well, what
could I do?
781
01:00:25,504 --> 01:00:27,941
I dumped the car,
that's what I did.
782
01:00:28,072 --> 01:00:29,247
Maybe I should've had that
recycled, you think?
783
01:00:30,379 --> 01:00:31,293
Right.
784
01:00:31,423 --> 01:00:33,904
Damn.
785
01:00:34,034 --> 01:00:35,297
This is pretty good cocoa.
786
01:00:35,427 --> 01:00:36,341
What do you
call this stuff again?
787
01:00:36,428 --> 01:00:38,256
Carob.
788
01:00:38,343 --> 01:00:39,953
Mmm. Tastes
just like cocoa.
789
01:00:40,040 --> 01:00:42,130
Yep, except it's a lot
better for you, J.W.
790
01:00:42,260 --> 01:00:43,783
Yeah.
791
01:00:43,914 --> 01:00:45,133
With proteins.
792
01:00:45,220 --> 01:00:46,438
Right.
793
01:00:46,569 --> 01:00:48,092
It'll grow hair
on your chest.
794
01:00:48,223 --> 01:00:51,226
Maybe even
your upper lip.
795
01:00:52,662 --> 01:00:55,752
Yeah. I think
I'd like that.
796
01:00:55,839 --> 01:00:57,275
Damn.
797
01:00:57,362 --> 01:00:59,190
Make a hippie
out of me yet.
798
01:01:13,726 --> 01:01:16,076
I'll sleep with you,
if you want, J.W.
799
01:01:59,163 --> 01:02:01,252
Do you want me to wait?
800
01:02:01,339 --> 01:02:02,732
No, you go ahead.
801
01:02:02,819 --> 01:02:03,689
I'll see you later.
802
01:02:03,820 --> 01:02:05,169
When?
803
01:02:05,256 --> 01:02:07,171
I don't know when. Later.
804
01:02:07,302 --> 01:02:08,259
I want to see my friends.
805
01:02:46,906 --> 01:02:48,473
Hey, wake up.
806
01:02:48,604 --> 01:02:50,432
Wake up,
you bunch of sage poppers.
807
01:02:50,562 --> 01:02:52,477
Come and give me a hand here.
808
01:02:59,179 --> 01:03:00,964
Lazy bunch of cowboys.
809
01:03:01,051 --> 01:03:03,096
Hey, cowboy, come over here
and give me a hand.
810
01:03:14,107 --> 01:03:18,242
Well, I'll be
a son of a bitch.
811
01:03:18,373 --> 01:03:21,724
Where the hell have you been?
What you been doing?
812
01:03:21,854 --> 01:03:23,552
Come here and give Big Marge
a hug, you.
813
01:03:27,382 --> 01:03:29,427
Some Texas
Siberian prison camp
814
01:03:29,558 --> 01:03:34,954
give you the five-year shaft for some
$32 pissant check you didn't write.
815
01:03:35,085 --> 01:03:37,435
Where the hell you been
for the past 10 years, lover?
816
01:03:37,566 --> 01:03:38,958
Honey, I tried to write.
817
01:03:39,089 --> 01:03:40,830
Oh, who gives a damn.
Come on with me.
818
01:03:40,960 --> 01:03:42,353
This I got to see.
819
01:03:45,095 --> 01:03:48,490
Wake up, wake up,
you boozed-up bunch of bushwhackers!
820
01:03:48,620 --> 01:03:51,319
Get off your ass
and say hello to J.W.
821
01:03:51,449 --> 01:03:52,755
Shut
the damn door.
822
01:03:52,885 --> 01:03:54,234
Shut your snort
and look who's here.
823
01:03:54,365 --> 01:03:56,324
J.W.'s back in town.
824
01:03:56,454 --> 01:03:57,934
What are you jawing about?
825
01:03:58,064 --> 01:04:00,589
Goddamn, look who's
come back to see us.
826
01:04:00,719 --> 01:04:03,200
Man, you boys look like you
rode hard and hung up wet.
827
01:04:03,331 --> 01:04:05,681
Where've you been?
828
01:04:05,811 --> 01:04:07,378
What you doing, Red?
Hey, what's happening!
829
01:04:12,905 --> 01:04:14,385
J.W., have
a cold one, boy.
830
01:04:19,825 --> 01:04:22,567
Well, I'll tell you one thing,
he's up to his ass in money.
831
01:04:22,698 --> 01:04:24,308
Joe Bob?
Joe Bob Ryan?
832
01:04:24,395 --> 01:04:25,527
Yeah.
833
01:04:25,657 --> 01:04:27,006
How'd that dogger
make it?
834
01:04:27,137 --> 01:04:28,399
He couldn't carry shit
to a dead bear
835
01:04:28,530 --> 01:04:29,661
the last time
I was out here.
836
01:04:29,792 --> 01:04:30,880
Still can't.
837
01:04:31,010 --> 01:04:32,360
Well,
how'd he get rich?
838
01:04:32,490 --> 01:04:34,579
Well, upside down
in a car seat.
839
01:04:34,710 --> 01:04:36,886
His wife's pappy
owns an oil field
840
01:04:36,973 --> 01:04:39,932
that you can't ride
through in a whole day.
841
01:04:40,063 --> 01:04:44,894
She goes all over herself
every time she sees a cowboy.
842
01:04:45,024 --> 01:04:47,244
You remember her, J.W.
She was, uh, Bonnie Gibbs
843
01:04:47,375 --> 01:04:49,072
before Joe Bob
married up with her.
844
01:04:49,202 --> 01:04:50,508
Right after you left.
845
01:04:50,639 --> 01:04:52,075
Everybody knows
Bonnie Gibbs.
846
01:04:52,162 --> 01:04:53,076
She's the town pump.
847
01:04:53,163 --> 01:04:53,990
A real punchboard.
848
01:04:56,296 --> 01:04:58,037
Well, how you doing,
old horse?
849
01:04:58,168 --> 01:05:00,649
Damn, they took a little lard
off you, didn't they?
850
01:05:00,779 --> 01:05:02,128
How'd they treat you
in there, anyway?
851
01:05:02,259 --> 01:05:03,695
Oh, it weren't no county fair.
852
01:05:03,826 --> 01:05:04,914
No?
853
01:05:05,044 --> 01:05:06,785
What brings you here?
854
01:05:06,916 --> 01:05:09,962
Oh, too lazy to work,
too nervous to steal, I guess.
855
01:05:10,093 --> 01:05:11,442
You got
your RCA card?
856
01:05:11,529 --> 01:05:13,531
Yep.
Signed up, paid up.
857
01:05:13,662 --> 01:05:15,272
What's your event?
858
01:05:15,403 --> 01:05:17,187
Bares, saddle
broncs, and bulls.
859
01:05:17,317 --> 01:05:19,885
Oh. Three events
is a passel of rodeoing,
860
01:05:20,016 --> 01:05:22,888
but most of the boys just tend
to sort of specialize now.
861
01:05:22,975 --> 01:05:24,455
Specialize, huh?
862
01:05:26,196 --> 01:05:28,677
Well, it depends
on what you're looking for.
863
01:05:28,807 --> 01:05:30,548
Well, I'm looking to get
in the national final.
864
01:05:30,679 --> 01:05:32,289
Well, hell.
865
01:05:32,420 --> 01:05:34,291
You're a month slow
out of the gate.
866
01:05:34,422 --> 01:05:36,032
Most of the boys have been
collecting points since the first.
867
01:05:36,162 --> 01:05:38,295
Yeah, I got
a couple shows in last week.
868
01:05:38,426 --> 01:05:39,383
Oh, yeah.
How'd you do, lover?
869
01:05:39,514 --> 01:05:40,906
I did all right.
870
01:05:41,037 --> 01:05:41,907
How's old Billy
what's-his name doing?
871
01:05:41,994 --> 01:05:42,952
Lawson?
Yeah.
872
01:05:43,082 --> 01:05:44,170
Oh, he's a hot one.
873
01:05:44,257 --> 01:05:46,042
He won $60,000 last year,
874
01:05:46,129 --> 01:05:48,131
and liked to double it in,
uh, commercial endorsements.
875
01:05:48,261 --> 01:05:49,698
You better believe it.
876
01:05:49,828 --> 01:05:50,873
Goat shit.
877
01:05:50,960 --> 01:05:52,527
He's just a good businessman,
878
01:05:52,657 --> 01:05:54,006
like most
of the young dudes now.
879
01:05:54,137 --> 01:05:55,268
He's riding for the money.
880
01:05:55,399 --> 01:05:57,532
Ain't like the old days, J.W.
881
01:05:57,619 --> 01:05:59,447
What'd you ride for in the old days?
Peanuts?
882
01:05:59,577 --> 01:06:01,623
Well, maybe
they did just that.
883
01:06:01,753 --> 01:06:04,713
They didn't bail out very often,
I can guaran-damn-tee you.
884
01:06:04,843 --> 01:06:06,236
They didn't give up
when it got tough.
885
01:06:06,366 --> 01:06:07,367
They hung in there.
886
01:06:07,498 --> 01:06:08,456
You bet.
887
01:06:08,586 --> 01:06:09,718
They busted their ass.
888
01:06:09,848 --> 01:06:10,501
No.
889
01:06:11,807 --> 01:06:13,591
You see, J.W.,
these boys,
890
01:06:13,722 --> 01:06:15,593
like Hot Pistol Billy,
got this theory,
891
01:06:15,724 --> 01:06:19,118
the less you hurt,
the more you're up.
892
01:06:19,249 --> 01:06:22,165
And the more you're up,
the more chances you got to win.
893
01:06:22,252 --> 01:06:24,646
The more you win,
the more points towards the finals.
894
01:06:24,776 --> 01:06:26,909
Strictly playing
the percentages, J.W.
895
01:06:27,039 --> 01:06:29,128
And it ain't only the rodeo.
896
01:06:29,259 --> 01:06:30,521
Football and basketball.
897
01:06:30,652 --> 01:06:32,305
Yeah, and some
of them others.
898
01:06:32,436 --> 01:06:33,785
They're smart.
They use their head when they ride.
899
01:06:33,916 --> 01:06:35,439
I'm dumb,
I still use my ass,
900
01:06:35,526 --> 01:06:37,093
but guarantee you
one thing,
901
01:06:37,223 --> 01:06:39,095
I ain't bailing out
till that horn honks.
902
01:06:39,225 --> 01:06:42,228
Well, you got big ones, J.W.,
but rodeo's changing.
903
01:06:42,881 --> 01:06:44,056
Goat shit.
904
01:06:44,187 --> 01:06:46,189
Nobody ever paid me
a nickel
905
01:06:46,319 --> 01:06:47,886
for drinking
somebody's coffee
906
01:06:48,017 --> 01:06:50,149
or wearing somebody's
pretty underwear.
907
01:06:50,236 --> 01:06:52,151
You don't got
any underwear.
908
01:06:55,459 --> 01:06:56,547
That's just what I mean.
909
01:06:56,634 --> 01:06:58,462
I can't see
no difference.
910
01:06:58,593 --> 01:07:00,899
You pays your fee
and you takes your draw,
911
01:07:01,030 --> 01:07:03,249
and then you try to keep from
getting your ass busted,
912
01:07:03,380 --> 01:07:05,817
just like everybody else,
and for what?
913
01:07:05,948 --> 01:07:08,254
So if you're lucky,
you wind up in the top 15,
914
01:07:08,341 --> 01:07:10,387
and go to the national finals,
915
01:07:10,474 --> 01:07:12,868
and if you ain't,
why you just holed up some place
916
01:07:12,998 --> 01:07:16,175
them two weeks
and stay drunk.
917
01:07:16,262 --> 01:07:17,699
Guess, it's still money
or mud.
918
01:07:19,788 --> 01:07:21,354
Naw, J.W.
919
01:07:21,441 --> 01:07:24,401
Rodeoing has changed.
920
01:08:16,018 --> 01:08:17,976
Well, he's arrived, folks.
921
01:08:18,107 --> 01:08:19,761
The current defending
all-around champion,
922
01:08:19,891 --> 01:08:20,675
Billy Hawkins.
923
01:08:26,506 --> 01:08:27,769
Here comes Billy.
924
01:08:27,899 --> 01:08:28,813
Yeah, yeah. That's him.
925
01:08:28,944 --> 01:08:30,685
Is everything ready?
926
01:08:30,772 --> 01:08:32,295
The horse in the chute, ready to go?
Yeah, he's ready.
927
01:08:32,425 --> 01:08:34,819
Well, you know how he is
about being kept waiting.
928
01:08:34,950 --> 01:08:39,607
Yes, sir. That's old Hot Pistol Billy,
just a'balling and a'going.
929
01:08:39,694 --> 01:08:43,045
And he's cut it
to the last minute, as usual.
930
01:08:43,175 --> 01:08:44,742
I declare,
931
01:08:44,873 --> 01:08:46,483
that boy could plumb
wear out a steam engine.
932
01:08:46,614 --> 01:08:48,137
He is a steam engine!
933
01:08:48,224 --> 01:08:50,356
I tell you one thing,
you got to hand it to him.
934
01:08:50,443 --> 01:08:52,620
He's a top hand.
935
01:08:52,750 --> 01:08:56,362
Any cowboy wears all-around champion
buckle on his belt is a top hand.
936
01:08:59,539 --> 01:09:01,280
How come they call him
"Hot Pistol"?
937
01:09:01,411 --> 01:09:04,719
Because that's the way
he comes out of the chute.
938
01:09:04,849 --> 01:09:05,894
He always cut it
this close?
939
01:09:06,024 --> 01:09:08,157
Nope.
Sometimes even closer.
940
01:09:08,244 --> 01:09:11,073
He makes it to
two or three rodeos a day.
941
01:09:12,552 --> 01:09:13,553
When do we go, man?
942
01:09:13,684 --> 01:09:15,120
Right now, Billy.
Right now.
943
01:09:15,251 --> 01:09:17,035
Good. I don't like
to be kept waiting.
944
01:09:17,166 --> 01:09:19,429
Got to be in Sonora
in a couple of hours.
945
01:09:19,559 --> 01:09:21,083
What kept you, Billy?
946
01:09:21,170 --> 01:09:23,781
Ran into some weather
just north of here.
947
01:09:23,912 --> 01:09:25,565
Nearly had to set her down
in a wheat field.
948
01:09:25,696 --> 01:09:27,263
Plane okay?
949
01:09:27,393 --> 01:09:29,091
Spinning like a top,
tickety-boo all the way.
950
01:09:29,178 --> 01:09:31,528
By the way, Billy,
is there anything I can do for you?
951
01:09:31,659 --> 01:09:32,529
Listen, you can
call my broker.
952
01:09:32,616 --> 01:09:34,226
Broker?
953
01:09:34,313 --> 01:09:36,359
Tell him I'm sorry,
but I'm running a little late.
954
01:09:36,446 --> 01:09:39,623
He'll be in the office
for another 20 minutes.
955
01:09:39,754 --> 01:09:41,930
There's a three-hour
time change, you know?
956
01:09:42,060 --> 01:09:45,020
There is?
957
01:09:45,150 --> 01:09:47,936
Tell him I'll take his advice
on those mutual funds.
958
01:09:50,416 --> 01:09:51,722
Okay, man.
959
01:10:03,734 --> 01:10:05,605
There he is, folks,
Billy Hawkins with 80 points.
960
01:10:05,736 --> 01:10:07,346
That moves him
into first spot,
961
01:10:07,477 --> 01:10:09,174
and that's a familiar place
for Billy Hawkins,
962
01:10:09,305 --> 01:10:12,438
last year's
all-around champion.
963
01:10:12,569 --> 01:10:14,310
All right, here he is.
964
01:10:14,440 --> 01:10:16,312
That lanky bull rider
from Sonora, California,
965
01:10:16,442 --> 01:10:17,748
"Cisco" Maye.
966
01:10:27,758 --> 01:10:29,238
Give me a hand,
will you?
967
01:10:29,368 --> 01:10:31,762
I got it. Go ahead.
968
01:10:31,893 --> 01:10:35,635
J.W., this here's
Billy Hawkins and Larry Mahan.
969
01:10:35,766 --> 01:10:37,463
Glad to know you, J.W.
Hi, Billy.
970
01:10:37,594 --> 01:10:39,335
What you got
to ride, J.W.?
971
01:10:39,465 --> 01:10:41,598
I don't know,
but he don't look like whipped cream to me.
972
01:10:41,685 --> 01:10:43,382
Oh, you'll be all right when
he gets out of these boards.
973
01:10:43,469 --> 01:10:44,557
What happened?
974
01:10:44,688 --> 01:10:45,950
Did you hurt your hand?
975
01:10:46,081 --> 01:10:47,386
Yeah, what did you say
he does again?
976
01:10:47,517 --> 01:10:48,866
He's a spinner.
977
01:10:48,997 --> 01:10:50,172
He'll crank you
back to the left,
978
01:10:50,302 --> 01:10:51,739
but you'll be able
to mark out on him.
979
01:10:51,869 --> 01:10:53,218
He's swift
out of the box, boys.
980
01:10:53,349 --> 01:10:53,915
Be sure to get the gate
open in a hurry.
981
01:10:54,045 --> 01:10:55,394
Thanks, Larry.
982
01:10:55,525 --> 01:10:58,223
Now, friends,
about ready to go
983
01:10:58,310 --> 01:11:00,791
is a rider who has just returned to the
rodeo circuit after a long absence.
984
01:11:00,922 --> 01:11:05,100
And here he is, from Chicawa, Texas,
J.W. Coop on a bull called "Eight-ball".
985
01:11:21,507 --> 01:11:24,684
Folks, the judges
say that ride is worth a 72.
986
01:11:24,815 --> 01:11:29,428
Let's hear it for the new leader in
the bull-riding event, J.W. Coop.
987
01:11:29,559 --> 01:11:31,474
Welcome home, son.
988
01:11:43,921 --> 01:11:45,662
From Lubbock, Texas,
989
01:11:45,793 --> 01:11:46,576
here's one of the world's
leading bull riders,
990
01:11:46,706 --> 01:11:47,838
Myrtis Dightman.
991
01:12:01,286 --> 01:12:03,071
You ride bares
and broncs too?
992
01:12:03,201 --> 01:12:04,768
Yes, sir.
Damn, you'll have me working for wages.
993
01:12:04,855 --> 01:12:06,030
I doubt it.
994
01:12:07,597 --> 01:12:08,946
Billy! Billy!
995
01:12:09,077 --> 01:12:12,776
Later, girls.
The King's in a hurry.
996
01:12:12,907 --> 01:12:14,952
Here's an event
you've all been waiting for,
997
01:12:15,083 --> 01:12:16,867
and the prettiest riders
in rodeo,
998
01:12:16,998 --> 01:12:18,651
the girl's barrel-racing
event.
999
01:12:18,782 --> 01:12:19,652
Clear the decks, boys.
1000
01:12:40,673 --> 01:12:43,938
Hey, that's a pretty
smooth-looking tomato there.
1001
01:12:44,068 --> 01:12:45,983
She's gonna be
at the party tonight.
1002
01:12:46,114 --> 01:12:48,333
Yeah? What party?
1003
01:12:48,464 --> 01:12:51,554
Bonnie's daddy's throwing a barbecue
for everybody, and there's gonna be
1004
01:12:51,684 --> 01:12:53,643
some finger-licking
little girls there,
1005
01:12:53,730 --> 01:12:55,210
and she's just one
of them.
1006
01:12:57,603 --> 01:12:58,604
Damn.
1007
01:13:14,490 --> 01:13:16,492
Manuel, it looks
just marvelous.
1008
01:13:16,579 --> 01:13:17,972
Just divine.
1009
01:13:18,059 --> 01:13:19,408
Hey, everybody,
come and get your food.
1010
01:13:19,495 --> 01:13:20,539
Chow's on.
1011
01:13:29,374 --> 01:13:30,854
I really shouldn't,
Mr. Gibbs.
1012
01:13:30,985 --> 01:13:32,769
Ah, it's from the
horse's mouth, Billy.
1013
01:13:32,900 --> 01:13:34,379
Come on, come on.
Right from the horse's mouth.
1014
01:13:34,510 --> 01:13:36,599
You know, it isn't much.
1015
01:13:36,729 --> 01:13:38,862
Just a little old country place
for a little old country boy,
1016
01:13:38,993 --> 01:13:40,124
but it's comfortable.
1017
01:13:40,255 --> 01:13:42,300
Sure is pretty,
Mr. Gibbs.
1018
01:13:42,431 --> 01:13:44,215
Yeah, it cost me a half a
million before I got it fixed.
1019
01:13:44,346 --> 01:13:47,044
Five hundred acres,
100 thoroughbreds.
1020
01:13:47,175 --> 01:13:48,785
Twelve police dogs.
1021
01:13:48,916 --> 01:13:50,526
Billion burglar alarm system.
1022
01:13:50,656 --> 01:13:52,441
It ain't much.
1023
01:13:52,571 --> 01:13:54,399
The old lady said,
"Go ahead and shoot him, Walter."
1024
01:13:54,530 --> 01:13:56,662
There was a fence
about five or six feet high
1025
01:13:56,793 --> 01:13:58,142
surrounding that
trailer court,
1026
01:13:58,273 --> 01:13:59,230
and I cleared it,
shucking clean.
1027
01:13:59,361 --> 01:14:00,971
Bam! Bam!
1028
01:14:01,058 --> 01:14:05,019
That little son-of-a-bitch
let go with both barrels.
1029
01:14:05,149 --> 01:14:07,021
The trouble was,
when you looked at Judy,
1030
01:14:07,151 --> 01:14:09,719
you couldn't tell the difference
between her and some old boy.
1031
01:14:09,806 --> 01:14:12,983
But you could sure feel the difference,
I can guarantee that. Why!
1032
01:14:15,899 --> 01:14:17,161
Is the green sauce
too hot, boys?
1033
01:14:17,292 --> 01:14:18,423
Green sauce?
Yes, ma'am.
1034
01:14:18,554 --> 01:14:19,511
Hello, Bonnie May.
1035
01:14:19,598 --> 01:14:20,991
It's just fine.
1036
01:14:21,078 --> 01:14:22,862
How about you, J.W.?
You like it hot?
1037
01:14:23,602 --> 01:14:24,647
Yeah, I do.
1038
01:14:25,735 --> 01:14:27,824
That doesn't surprise me, J.W.
1039
01:14:27,955 --> 01:14:31,567
But you did, turning up
after all these years.
1040
01:14:31,697 --> 01:14:34,526
It's been so long.
1041
01:14:34,613 --> 01:14:36,224
What's so long, Bonnie, hmm?
1042
01:14:38,356 --> 01:14:41,229
Why, Marjorie,
don't you look sweet,
1043
01:14:41,359 --> 01:14:43,927
and your hair, oh,
your hair looks real nice.
1044
01:14:44,058 --> 01:14:46,843
It really does. Doesn't it, boys?
Doesn't it look nice?
1045
01:14:46,974 --> 01:14:48,279
What did you do to it?
1046
01:14:48,410 --> 01:14:49,454
Just teased
by the wind, Bonnie.
1047
01:14:49,585 --> 01:14:51,108
Just teased by the wind.
1048
01:14:51,239 --> 01:14:53,415
Well, Marjorie,
you should do it more often.
1049
01:14:53,545 --> 01:14:55,069
It makes you look
so young.
1050
01:14:55,199 --> 01:14:57,854
Now, J.W.,
I want you to eat up,
1051
01:14:57,985 --> 01:15:01,597
because you're gonna need all your
strength if you're gonna ride.
1052
01:15:04,121 --> 01:15:06,123
I wish I had a swing
like that in my backyard.
1053
01:15:06,254 --> 01:15:07,951
No, you don't, Leroy.
1054
01:15:08,038 --> 01:15:10,214
That's a public
playground.
1055
01:15:10,301 --> 01:15:12,216
Tell you what
I got in mind, Billy.
1056
01:15:12,347 --> 01:15:16,394
I want to get you and all of the
pros together, all in one place.
1057
01:15:16,525 --> 01:15:20,572
You, Joe Namath, Mickey Mantle,
Arnold Palmer, Jack Nicklaus.
1058
01:15:20,703 --> 01:15:22,139
Mmm-hmm.
1059
01:15:22,270 --> 01:15:23,880
Willy Shoemaker.
1060
01:15:24,011 --> 01:15:26,056
And what's the hockey jock,
that handsome hockey jock?
1061
01:15:26,187 --> 01:15:27,449
What's his, what's his name?
1062
01:15:27,579 --> 01:15:28,798
Bobby Orr.
1063
01:15:28,928 --> 01:15:31,061
Bobby Hull, that's right.
1064
01:15:31,192 --> 01:15:36,545
With Bobby, and you, and all of us together,
all us pros, in my jet,
1065
01:15:36,675 --> 01:15:39,809
and fly down to the main ranch
for a week's hunt.
1066
01:15:39,939 --> 01:15:41,811
Just us pros.
1067
01:15:41,941 --> 01:15:43,204
What do you hunt?
1068
01:15:43,334 --> 01:15:45,467
Why, everything.
Everything that moves.
1069
01:15:58,436 --> 01:16:01,048
Mountain goat,
deer, antelope, birds.
1070
01:16:01,178 --> 01:16:02,658
Hell, anything that moves.
1071
01:16:02,788 --> 01:16:04,094
I don't give a damn.
I got 100,000 acres.
1072
01:16:05,356 --> 01:16:07,619
Help! Help!
1073
01:16:07,750 --> 01:16:10,840
You bitch! You been aching for
a breaking for a long time.
1074
01:16:12,276 --> 01:16:13,451
Antelope, deer, birds,
1075
01:16:20,545 --> 01:16:22,547
lizards, snake, armadillo,
1076
01:16:31,078 --> 01:16:32,818
wild boar, elk. Who cares?
1077
01:16:38,302 --> 01:16:39,912
Look, it's moving!
1078
01:16:53,012 --> 01:16:54,057
Water moccasins.
1079
01:17:01,064 --> 01:17:02,544
There you are, Billy.
1080
01:17:02,674 --> 01:17:04,589
Right from
the horse's mouth.
1081
01:17:11,161 --> 01:17:13,337
Roadrunner, sloth,
1082
01:17:13,468 --> 01:17:17,646
bull eagle, snake,
snipe, horn toad.
1083
01:17:17,776 --> 01:17:19,691
I really need to be going now,
Mr. Gibbs.
1084
01:17:19,778 --> 01:17:22,999
Goat, hill rat, razorback,
and anything with hair!
1085
01:17:36,099 --> 01:17:39,624
I don't know why I don't live in a
motel like a civilized human being,
1086
01:17:39,755 --> 01:17:43,193
instead of a goddamn bushes
with a college graduate.
1087
01:17:49,895 --> 01:17:51,419
What the hell is that?
1088
01:17:55,336 --> 01:17:57,381
Looks like
some kind of Indian sign.
1089
01:18:02,343 --> 01:18:05,215
She must be some kind of Indian,
putting a hex on me.
1090
01:18:09,088 --> 01:18:11,917
Smells like licorice.
1091
01:18:14,746 --> 01:18:17,227
Damn Indian sign
made out of licorice.
1092
01:18:21,144 --> 01:18:22,232
It's a peace sign.
1093
01:18:23,581 --> 01:18:24,974
It's a what?
1094
01:18:25,104 --> 01:18:27,194
It's a peace sign.
1095
01:18:27,324 --> 01:18:28,934
What kind of peace?
1096
01:18:29,021 --> 01:18:30,197
You know, like peace on earth.
1097
01:18:30,762 --> 01:18:32,982
Yeah.
1098
01:18:33,112 --> 01:18:36,203
I guess that's the only kind of
peace you'd know anything about.
1099
01:18:36,333 --> 01:18:38,422
I'm not a virgin,
you know, J.W.
1100
01:18:41,556 --> 01:18:43,253
Well, how would I know?
1101
01:19:01,576 --> 01:19:04,579
I don't know
if I'm glad or not.
1102
01:19:07,146 --> 01:19:09,584
I think I'm glad.
1103
01:21:57,055 --> 01:21:58,579
Pretty good, huh?
1104
01:21:58,709 --> 01:22:02,713
No, just wasn't cowboying
good enough today.
1105
01:22:02,800 --> 01:22:05,107
That old bull
honked me pretty good.
1106
01:22:05,237 --> 01:22:06,413
Didn't fit the ticket.
1107
01:22:06,543 --> 01:22:07,588
Were you hurt?
1108
01:22:07,718 --> 01:22:10,678
No, just honked.
1109
01:22:10,808 --> 01:22:13,158
Hell, it happens to everybody,
you know the saying.
1110
01:22:13,289 --> 01:22:14,464
What saying?
1111
01:22:14,595 --> 01:22:16,292
"Never a horse
couldn't be rode,
1112
01:22:16,379 --> 01:22:18,381
"never a cowboy
couldn't be throwed."
1113
01:22:18,512 --> 01:22:21,384
Want to bring
that chart we made up?
1114
01:22:21,515 --> 01:22:23,517
Can you tell me how in hell
1115
01:22:23,647 --> 01:22:24,953
I'm gonna give
Billy Hawkins a race
1116
01:22:25,040 --> 01:22:29,218
when he can do 120
rodeos to my 78?
1117
01:22:29,305 --> 01:22:32,743
It's that damn Beechcraft airplane,
that's the difference.
1118
01:22:32,830 --> 01:22:36,007
Well, I'll just have to try harder
and ride faster.
1119
01:22:36,138 --> 01:22:37,879
How many points
did Billy score?
1120
01:22:38,009 --> 01:22:39,358
Last year,
according to Marge,
1121
01:22:39,489 --> 01:22:41,622
60,000, which is
a hell of a,
1122
01:22:41,752 --> 01:22:43,711
a hell of a lot more
than I've scored.
1123
01:22:43,841 --> 01:22:46,191
Yeah, but you still got
11 months, J.W.
1124
01:22:46,322 --> 01:22:48,977
Yeah, 11 months to make up for 10 years,
and I'm hungry.
1125
01:22:49,064 --> 01:22:50,065
Money hungry?
1126
01:22:50,195 --> 01:22:51,501
No. Time hungry.
1127
01:25:07,289 --> 01:25:09,770
Do you like my new addition
to the paint scheme?
1128
01:25:09,900 --> 01:25:12,686
Yeah. We'll be the laughingstock
of the rodeo, but it's okay.
1129
01:25:32,488 --> 01:25:36,231
Well,
I guess I'd better stick to bucking horses.
1130
01:25:36,318 --> 01:25:38,276
Sure can't hack
this golf.
1131
01:25:38,363 --> 01:25:39,930
Oh,
I don't know, J.W.
1132
01:25:40,061 --> 01:25:42,193
You were hacking away
pretty good there.
1133
01:25:42,324 --> 01:25:44,195
You got
any more surprises?
1134
01:25:44,282 --> 01:25:47,634
Yeah, wait'll you see the hotel
we're staying at tonight.
1135
01:25:50,898 --> 01:25:52,160
Where are our bags?
1136
01:25:52,290 --> 01:25:53,596
Where are you
taking me?
1137
01:25:53,727 --> 01:25:55,337
Oh, I got a surprise
for you.
1138
01:25:55,467 --> 01:25:56,643
I got a surprise
for you.
1139
01:25:57,165 --> 01:25:58,296
Now.
1140
01:25:58,383 --> 01:25:59,297
What, what are you doing?
1141
01:25:59,384 --> 01:26:00,908
Now for dessert.
1142
01:26:02,910 --> 01:26:04,302
How about that?
1143
01:26:10,613 --> 01:26:13,355
And how about that, huh?
1144
01:26:13,485 --> 01:26:15,009
How about that?
1145
01:26:15,139 --> 01:26:16,924
Can you believe that?
1146
01:26:17,054 --> 01:26:18,926
That's the next thing
to flying, ain't it?
1147
01:26:19,056 --> 01:26:21,493
Can you believe
that, Bean?
1148
01:26:21,580 --> 01:26:23,887
That this
East Chicawa jailbird
1149
01:26:24,018 --> 01:26:26,716
has achieved these heights
from a bucking saddle?
1150
01:26:27,935 --> 01:26:29,197
Ain't it a wonder?
1151
01:26:29,327 --> 01:26:31,199
Ain't, ain't that beautiful?
1152
01:26:40,730 --> 01:26:42,558
There goes
Hot Pistol Billy.
1153
01:26:42,689 --> 01:26:44,647
And we're not far behind.
1154
01:27:15,330 --> 01:27:17,767
Honey, did you give Larry Mahan
back those chaps I borrowed?
1155
01:27:17,898 --> 01:27:19,595
Yeah.
1156
01:27:19,726 --> 01:27:22,859
J.W., you're so funny about that
borrowed-chap superstition.
1157
01:27:22,990 --> 01:27:24,121
Well, it ain't funny.
1158
01:27:24,252 --> 01:27:25,514
Hell, it works,
don't it?
1159
01:27:25,644 --> 01:27:26,863
If it works,
I'm gonna do it.
1160
01:27:26,994 --> 01:27:30,258
Can't afford not to.
1161
01:27:30,345 --> 01:27:33,000
Hot damn!
Oh, you Marge, you nut!
1162
01:27:33,087 --> 01:27:34,958
Oh, boy.
Nice going, lover.
1163
01:27:35,089 --> 01:27:37,352
Boy, you gave
your A act tonight.
1164
01:27:37,482 --> 01:27:40,007
You're breathing hard
on old Hot Pistol Hawkins.
1165
01:27:40,137 --> 01:27:41,573
Oh!
1166
01:27:41,660 --> 01:27:42,574
He kind of showed signs
of choking tonight.
1167
01:27:42,661 --> 01:27:43,662
What do you think, Bean?
1168
01:27:43,793 --> 01:27:44,881
You did
real well, J.W.
1169
01:27:45,012 --> 01:27:46,361
Oh, he ain't choking.
1170
01:27:46,491 --> 01:27:47,579
He ain't choking.
I just lucked out.
1171
01:27:47,710 --> 01:27:48,624
Lucked out, my ass.
1172
01:27:48,711 --> 01:27:50,017
You beat him for $1,200.
1173
01:27:50,147 --> 01:27:51,322
Come on,
party's in my van.
1174
01:27:51,453 --> 01:27:52,628
Oh, listen, I gotta call home.
1175
01:27:52,759 --> 01:27:54,282
For permission
to have a drink?
1176
01:27:54,412 --> 01:27:56,588
No, I haven't called
in a couple of weeks.
1177
01:27:56,719 --> 01:27:58,155
I'll hook up with you in a few minutes.
All right? See you later, honey.
1178
01:28:18,001 --> 01:28:19,655
Hello, operator?
1179
01:28:19,786 --> 01:28:21,918
Operator, I'd like to call,
uh, Chicawa, Texas, please.
1180
01:28:27,532 --> 01:28:30,709
Looks like J.W. is moving up
on old Hot Pistol Billy.
1181
01:28:30,840 --> 01:28:34,931
Yeah, old J.W.'s
got a lot of try.
1182
01:28:35,018 --> 01:28:38,239
How'd he get
in the pen anyway?
1183
01:28:38,326 --> 01:28:40,415
Bad penmanship.
1184
01:28:40,545 --> 01:28:44,332
I heard it wasn't
a bad check, a bad friend.
1185
01:28:44,462 --> 01:28:46,943
A fella promised him to hold
it for two weeks and didn't.
1186
01:30:08,503 --> 01:30:10,897
Come on down, Daddy.
1187
01:30:11,941 --> 01:30:13,900
It's late.
1188
01:30:17,860 --> 01:30:20,907
Come on down, Daddy.
1189
01:30:21,864 --> 01:30:24,301
Mama wants you home.
1190
01:30:37,706 --> 01:30:39,099
Mama wants you home.
1191
01:33:22,566 --> 01:33:24,699
Hell, I got
20 miles of shoreline.
1192
01:33:24,829 --> 01:33:26,962
Well, what
do we fish for?
1193
01:33:27,093 --> 01:33:30,705
Anything. Hell, anything.
Anything that can swim.
1194
01:33:30,835 --> 01:33:33,186
Bass, trout,
perch, catfish,
1195
01:33:33,316 --> 01:33:35,579
mud tad, turtle tad, craw tad,
1196
01:33:35,710 --> 01:33:37,755
halibut, flounder,
flying frog.
1197
01:33:37,886 --> 01:33:40,367
Flying frog?
1198
01:33:40,454 --> 01:33:44,327
I'm thinking of turning it into a
recreation center for retired Republicans.
1199
01:33:44,458 --> 01:33:46,982
I'll tell you what I got in
mind for you, J.W.
1200
01:33:47,113 --> 01:33:48,984
Thought we'd start
an aqua-rodeo.
1201
01:33:49,115 --> 01:33:53,249
Get a bunch of giant water
skis that can hold up a horse.
1202
01:33:53,380 --> 01:33:54,729
We'll have them bucking
on water.
1203
01:34:03,390 --> 01:34:05,566
Well, we're over the hump,
honey.
1204
01:34:08,395 --> 01:34:10,919
To the nationals.
1205
01:34:11,049 --> 01:34:13,748
To the nationals, champ.
1206
01:34:13,878 --> 01:34:16,707
Well, I don't know about that.
Still four weeks off.
1207
01:34:16,838 --> 01:34:20,581
Still, though, I'll say this.
It's one thing going in one of 15,
1208
01:34:20,711 --> 01:34:23,192
and it's sure a hell of a lot more
comforting going in top hole.
1209
01:34:23,279 --> 01:34:26,761
And coming out
number one.
1210
01:34:26,891 --> 01:34:28,893
I don't know.
1211
01:34:28,980 --> 01:34:31,809
Those cowboys are awful good or
they wouldn't be in the nationals.
1212
01:34:31,896 --> 01:34:36,901
Old Hot Pistol Billy got $60,000,
$70,000 in endorsements alone last year.
1213
01:34:37,989 --> 01:34:39,991
That's a lot of money.
1214
01:34:40,122 --> 01:34:43,256
Sure as a pig's ass is pork,
it's a lot of money.
1215
01:34:43,343 --> 01:34:45,258
Enough money
to buy the dream too.
1216
01:34:46,911 --> 01:34:48,130
The dream?
1217
01:34:49,871 --> 01:34:52,439
Ten year dream.
1218
01:34:52,569 --> 01:34:54,136
What's that?
1219
01:34:54,267 --> 01:34:56,443
Oh, not much.
1220
01:34:56,573 --> 01:35:00,534
Just a few hundred acres,
a few charolais,
1221
01:35:00,621 --> 01:35:03,319
some good bucking stock,
and a house on a hill.
1222
01:35:03,450 --> 01:35:07,149
That's all. Nothing fancy.
1223
01:35:07,280 --> 01:35:09,412
That's all?
1224
01:35:09,543 --> 01:35:12,023
Yeah, that's all.
1225
01:35:12,154 --> 01:35:13,677
Oh, maybe a few other things.
1226
01:35:13,808 --> 01:35:16,202
What other things?
1227
01:35:16,289 --> 01:35:19,988
Oh, it'd be kind of nice
to have a boat, a plane.
1228
01:35:20,118 --> 01:35:22,295
To herd cattle?
1229
01:35:22,425 --> 01:35:25,211
No. Oh, no, I don't mean because
it's gonna be business, silly.
1230
01:35:25,341 --> 01:35:27,387
It's nice to have
a boat, plane.
1231
01:37:11,708 --> 01:37:12,709
Hello?
1232
01:37:12,840 --> 01:37:13,928
Hello, Bean?
1233
01:37:14,058 --> 01:37:15,451
Yeah.
1234
01:37:15,582 --> 01:37:16,278
Uh, listen, I'm gonna
be a little late.
1235
01:37:16,409 --> 01:37:17,627
Where are you?
1236
01:37:17,758 --> 01:37:18,976
I'm in Hale's Corners.
1237
01:37:19,107 --> 01:37:21,022
Hale's what?
1238
01:37:21,152 --> 01:37:22,937
Corners. Corners.
1239
01:37:23,024 --> 01:37:24,373
Are you all right?
1240
01:37:24,504 --> 01:37:25,983
Yeah, I'm fine.
1241
01:37:26,114 --> 01:37:28,595
I just, uh, got lost
and ran out of gas.
1242
01:37:28,725 --> 01:37:29,813
How are you going to get home?
1243
01:37:29,900 --> 01:37:31,511
Well, I'm gonna fly home,
1244
01:37:31,641 --> 01:37:33,382
just as soon as I get some gas
back to the dairy.
1245
01:37:33,469 --> 01:37:35,210
J.W., are you all right?
1246
01:37:35,341 --> 01:37:36,951
Yeah, I told you
I'm all right.
1247
01:37:37,038 --> 01:37:39,040
I just gotta take some gas
back to the plane.
1248
01:37:39,170 --> 01:37:40,346
Well, where is the plane?
1249
01:37:40,476 --> 01:37:42,913
It's resting
on a field.
1250
01:37:43,044 --> 01:37:46,961
It's resting on a dairy field about,
uh, four miles from here.
1251
01:37:47,048 --> 01:37:48,615
Well, when will
you be home?
1252
01:37:48,745 --> 01:37:50,356
Oh, shouldn't be
more than a couple of hours.
1253
01:38:06,284 --> 01:38:08,112
J.W.?
1254
01:38:08,243 --> 01:38:09,897
Yeah.
1255
01:38:10,027 --> 01:38:11,072
You all right?
1256
01:38:11,202 --> 01:38:12,595
Yeah, I'm all right.
1257
01:38:12,682 --> 01:38:14,162
Well, what happened?
1258
01:38:14,292 --> 01:38:16,294
What happened?
1259
01:38:16,425 --> 01:38:18,688
The damn cows
ate my plane.
1260
01:38:18,775 --> 01:38:21,691
J.W., are you sure
you're all right?
1261
01:38:21,822 --> 01:38:25,739
Yeah, hell, I'm fine,
but my plane ain't.
1262
01:38:25,869 --> 01:38:28,306
Damn cows
ate off all the fabric.
1263
01:38:31,135 --> 01:38:32,267
Shit!
1264
01:39:42,119 --> 01:39:44,252
Well, it's official, honey,
we're in the nationals.
1265
01:39:44,382 --> 01:39:45,819
Next stop, Oklahoma City.
1266
01:39:45,949 --> 01:39:49,475
Oh, J.W.!
1267
01:39:49,605 --> 01:39:50,998
J.W., will you?
1268
01:39:51,085 --> 01:39:51,955
Will I what?
1269
01:39:52,086 --> 01:39:53,043
Kiss me?
1270
01:39:53,174 --> 01:39:54,262
Kiss me?
1271
01:40:14,108 --> 01:40:18,373
These last 10 months have been
about the happiest time of my life.
1272
01:40:18,460 --> 01:40:24,422
Not just because I'm riding and winning,
but because I'm with you.
1273
01:40:24,553 --> 01:40:27,904
And you're with me,
all the way.
1274
01:40:28,035 --> 01:40:30,690
And I'd like to extend
that partnership.
1275
01:40:30,820 --> 01:40:34,432
I'd like to extend
that happiness.
1276
01:40:34,563 --> 01:40:38,567
I'd like to extend an invitation
to you to be my wife.
1277
01:40:42,702 --> 01:40:46,923
And I know you're a lot younger
and a hell of a lot smarter,
1278
01:40:47,010 --> 01:40:48,838
but I can't help it.
1279
01:40:50,448 --> 01:40:52,581
I just gotta offer you
that extension.
1280
01:41:01,503 --> 01:41:04,462
Do you know what a loner is?
1281
01:41:06,116 --> 01:41:07,988
I mean, do you really know?
1282
01:41:09,903 --> 01:41:12,383
Me.
1283
01:41:12,514 --> 01:41:15,256
I'm the original loner.
1284
01:41:17,084 --> 01:41:19,608
At least I was,
until I met up with you.
1285
01:41:21,741 --> 01:41:24,657
You opened up my
head, my heart.
1286
01:41:26,136 --> 01:41:29,052
Now I can't make it alone.
1287
01:41:29,139 --> 01:41:32,186
J.W., you can make it
with or without anybody.
1288
01:41:32,273 --> 01:41:33,317
You've proven that.
1289
01:41:33,970 --> 01:41:35,145
No way.
1290
01:41:37,713 --> 01:41:39,149
And I don't want to go back.
1291
01:41:42,065 --> 01:41:44,154
A loner is a lonely man.
1292
01:41:46,330 --> 01:41:48,289
And I don't want to go back.
1293
01:41:49,595 --> 01:41:51,422
J.W., don't go back.
1294
01:41:51,553 --> 01:41:53,599
Nobody wants you to go back.
1295
01:41:53,729 --> 01:41:56,732
Just look back at this year,
1296
01:41:56,863 --> 01:42:01,084
and then look back at the 10 years
before that, and what do you see?
1297
01:42:01,215 --> 01:42:05,306
You see a man,
a very exceptional man,
1298
01:42:05,393 --> 01:42:07,221
who had a dream,
and who never let go,
1299
01:42:07,308 --> 01:42:09,658
and who never
will let go.
1300
01:42:09,789 --> 01:42:15,142
You're strong, J.W., and you don't
need anything but your own beliefs.
1301
01:42:15,229 --> 01:42:16,665
You must believe that.
1302
01:42:19,233 --> 01:42:22,889
I believe in you with me.
1303
01:42:57,010 --> 01:42:58,576
For a place here
1304
01:42:58,664 --> 01:43:00,796
in the national finals
in Oklahoma City.
1305
01:43:00,883 --> 01:43:03,277
This year,
we have beauty of a race,
1306
01:43:03,407 --> 01:43:06,106
the all-around
cowboy championship
1307
01:43:06,236 --> 01:43:08,064
between the defending
champion, Billy Hawkins,
1308
01:43:08,195 --> 01:43:11,894
and this year's dark horse contender,
J.W. Coop.
1309
01:43:11,981 --> 01:43:17,378
Coop now leads by $300,
with a total of $49,400.
1310
01:43:17,508 --> 01:43:21,687
Here at the national finals,
the championship will be decided
1311
01:43:21,817 --> 01:43:24,167
on the reference rank
in bucking stock,
1312
01:43:24,298 --> 01:43:26,735
having every strain in the
United States and Canada,
1313
01:43:26,866 --> 01:43:30,652
including
the infamous "Escadero",
1314
01:43:30,739 --> 01:43:32,523
the bull the cowpokes
will tell you
1315
01:43:32,654 --> 01:43:35,265
is the meanest one
they've ever seen in rodeo.
1316
01:44:41,201 --> 01:44:43,899
Hey, where the hell
have you been, cowboy?
1317
01:44:44,030 --> 01:44:46,597
You're supposed to wait for me
in the doctor's office.
1318
01:44:46,728 --> 01:44:49,035
I don't like waiting
in the doctors' offices.
1319
01:44:49,122 --> 01:44:52,125
They all stink of Lysol.
1320
01:44:52,255 --> 01:44:55,824
Get your ass in this car
or Big Marge'll kick it in.
1321
01:44:57,173 --> 01:44:58,914
Broke, my ass.
1322
01:44:59,045 --> 01:45:03,266
It's a compound fracture
you dumb-dumb.
1323
01:45:03,397 --> 01:45:05,138
Just like the doctor said,
1324
01:45:05,268 --> 01:45:07,270
if you never want
to ride again,
1325
01:45:07,357 --> 01:45:10,056
all you got to do is go out
there and break it again,
1326
01:45:10,186 --> 01:45:12,362
and the closest you'll
ever get to rodeo
1327
01:45:12,449 --> 01:45:14,800
is parking cars
right here on this lot.
1328
01:45:14,930 --> 01:45:16,366
Now that's the truth of it.
1329
01:45:16,497 --> 01:45:18,064
It's just a break, Marge.
1330
01:45:18,194 --> 01:45:19,587
I broke it 12 years ago
in Abilene,
1331
01:45:19,717 --> 01:45:21,197
and it didn't
slow me up much then.
1332
01:45:21,328 --> 01:45:22,895
Uh-huh.
1333
01:45:23,025 --> 01:45:25,854
Well, it's gonna slow you up this time,
doctor.
1334
01:45:25,985 --> 01:45:27,725
See you shaved
your moustache off.
1335
01:45:28,509 --> 01:45:30,380
Listen, J.W.
1336
01:45:30,467 --> 01:45:34,036
I know you're pissed off,
but you can't let it get to you.
1337
01:45:34,167 --> 01:45:37,474
Sure, she's cute little filly,
but when people aren't right for each other,
1338
01:45:37,605 --> 01:45:39,694
they're just not right
for each other.
1339
01:45:39,825 --> 01:45:41,827
Besides, you're in good shape.
1340
01:45:41,957 --> 01:45:44,090
You won almost $50,000.
1341
01:45:44,177 --> 01:45:47,093
You don't like
to be second, Marge.
1342
01:45:47,223 --> 01:45:50,661
This was gonna be my year.
I waited 10 years. And I blew it.
1343
01:45:50,792 --> 01:45:52,663
Blew it?
1344
01:45:52,794 --> 01:45:54,578
You didn't blow it.
1345
01:45:54,665 --> 01:45:59,714
Jesus, you won 49,000 goddamn dollars,
didn't you?
1346
01:45:59,845 --> 01:46:01,716
You started from nothing.
1347
01:46:01,847 --> 01:46:04,153
In one year, you worked your way
up to second-leading cowboy.
1348
01:46:05,285 --> 01:46:06,895
Second's the bottom.
1349
01:46:07,983 --> 01:46:08,984
Second's last.
1350
01:46:12,683 --> 01:46:17,558
Even if you were to go out there and
win every event, you couldn't win.
1351
01:46:20,909 --> 01:46:25,305
When you were getting your leg fixed,
Billy nailed down four firsts.
1352
01:46:30,136 --> 01:46:31,528
It's too late.
1353
01:46:35,968 --> 01:46:37,491
It's just too late.
1354
01:46:56,466 --> 01:46:58,947
And now
the most dangerous event
1355
01:46:59,078 --> 01:47:01,645
on the American sporting scene today,
this is cowboy's bull riding.
1356
01:47:01,776 --> 01:47:04,822
First and second place, of course,
has already been determined.
1357
01:47:04,953 --> 01:47:06,868
Winner of this year
will undoubtedly be
1358
01:47:06,999 --> 01:47:09,305
Billy Hawkins
of Meadow Wells, Texas.
1359
01:47:09,436 --> 01:47:12,178
Second place,
the guy who came from nowhere
1360
01:47:12,308 --> 01:47:16,312
to get the runner-up position,
J.W. Coop from Chicawa, Texas.
1361
01:47:19,402 --> 01:47:21,839
On Tornado,
a great bucking bull,
1362
01:47:21,970 --> 01:47:25,191
all the way from St. Paul,
Minnesota, let's watch Clyde Maye.
1363
01:47:51,695 --> 01:47:54,611
And again, might we suggest
a consolation round of applause.
1364
01:47:54,742 --> 01:47:57,353
These bulls are really
taking the toll
1365
01:47:57,484 --> 01:47:59,007
on these great bull riders
in the finals this year.
1366
01:48:02,315 --> 01:48:07,624
Well, if he, if he drew him,
it's legal, but I can't believe it.
1367
01:48:07,755 --> 01:48:12,151
Here is a guy with a broken leg,
ladies and gentlemen, it, it's official now.
1368
01:48:12,238 --> 01:48:16,938
This dark horse, J.W. Coop, suffering
a broken leg just performances ago,
1369
01:48:17,069 --> 01:48:20,507
has drawn legally
the greatest bull
1370
01:48:20,637 --> 01:48:23,510
that professional rodeo has ever known,
the mighty "Escadero",
1371
01:48:23,640 --> 01:48:26,556
and tonight he's going to try
to ride him.
1372
01:48:26,687 --> 01:48:30,256
So in chute three,
a guy with the greatest heart
1373
01:48:30,386 --> 01:48:32,867
we've ever seen
in professional rodeo.
1374
01:48:32,954 --> 01:48:37,915
Let's watch J.W. Coop try to do the
impossible. Here he is on "Escadero".
1375
01:48:48,535 --> 01:48:49,275
He's gonna make it.
1376
01:48:53,931 --> 01:48:54,976
He's done it.
1377
01:49:03,854 --> 01:49:04,986
Get off, J.W.!
1378
01:49:05,394 --> 01:49:06,694
Let go, let go!
1379
01:49:09,694 --> 01:49:13,694
Preuzeto sa www.titlovi.com
98160
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.