All language subtitles for Honey.Bunch.2025.720p.WEBRip.x264.C-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,480 --> 00:00:15,560 Kunjungi Channel Telegram Kami: FILM SUB INDO @filmsubindonueva 2 00:01:14,900 --> 00:01:24,345 ♪ Aku sampai mengorbankan sikuku demi kamu ♪ 3 00:01:24,475 --> 00:01:33,571 ♪ Aku sampai mengorbankan sikuku demi kamu ♪ 4 00:01:33,658 --> 00:01:40,491 ♪ Sikukuku sudah aus sampai ke tulang, sampai ke tulang ♪ 5 00:01:41,536 --> 00:01:48,717 ♪ Aku sampai mengorbankan sikuku demi kamu ♪ 6 00:01:50,936 --> 00:01:59,075 ♪ Bagaimana kau bisa berkorban demi aku? ♪ 7 00:01:59,945 --> 00:02:07,475 ♪ Bagaimana kau bisa berkorban demi aku? ♪ 8 00:02:08,215 --> 00:02:11,348 ♪ Bagaimana cara Anda menurunkan siku Anda? ♪ 9 00:02:11,479 --> 00:02:16,527 ♪ Apakah itu berarti shilling dan pound bagi saya? ♪ 10 00:02:16,614 --> 00:02:23,621 ♪ Bagaimana kau bisa berkorban demi aku? ♪ 11 00:02:23,708 --> 00:02:36,460 ♪ Aku sampai mengorbankan sikuku demi kamu ♪ 12 00:02:36,591 --> 00:02:41,204 ♪ Untukmu, untukmu ♪ 13 00:02:41,291 --> 00:02:47,949 ♪ Untukmu-uuu ♪ 14 00:02:47,950 --> 00:02:50,822 Aku mencintaimu. 15 00:02:56,567 --> 00:02:58,352 [bermain] 16 00:02:58,439 --> 00:03:02,137 ♪ Ooh ♪ 17 00:03:02,138 --> 00:03:08,536 ♪ Ooh-ooh-ohh 18 00:03:10,538 --> 00:03:17,458 ♪ Aku tidak tahu mengapa aku mencintaimu seperti ini ♪ 19 00:03:17,545 --> 00:03:19,634 ♪ Aku tidak tahu mengapa ♪ 20 00:03:19,764 --> 00:03:24,029 ♪ Aku hanya melakukannya ♪ 21 00:03:24,116 --> 00:03:29,557 ♪ Aku tak tahu mengapa kau membuatku begitu bersemangat ♪ 22 00:03:30,601 --> 00:03:32,516 ♪ Aku tidak tahu mengapa ♪ 23 00:03:32,647 --> 00:03:36,476 ♪ Kamu hanya melakukannya ♪ 24 00:03:36,477 --> 00:03:41,351 ♪ Kau sepertinya tak pernah menginginkan rayuanku ♪ 25 00:03:44,180 --> 00:03:47,096 - Hai. - Berapa lama aku pingsan? 26 00:03:47,183 --> 00:03:48,663 Kita hampir sampai. 27 00:03:48,750 --> 00:03:50,230 Bagaimana kondisi kepalamu? 28 00:03:50,317 --> 00:03:51,840 Kepalaku? 29 00:03:51,927 --> 00:03:53,102 Anda bilang Anda mengalami migrain. 30 00:03:53,189 --> 00:03:55,887 Oh, tidak, itu-- itu sudah hilang. 31 00:03:55,974 --> 00:03:57,280 Aku hanya... 32 00:03:57,367 --> 00:03:59,151 Ohh, aku merasa sangat linglung. 33 00:03:59,239 --> 00:04:00,849 Ya, mereka bilang itu normal untuk saat ini. 34 00:04:00,936 --> 00:04:02,502 - Benarkah? - Mm-hmm. 35 00:04:05,854 --> 00:04:08,117 ♪ Aku tidak tahu mengapa ♪ 36 00:04:08,204 --> 00:04:10,467 Kita akan pergi ke rumah ibumu? 37 00:04:10,554 --> 00:04:12,252 Kamu tidak ingat? 38 00:04:12,382 --> 00:04:13,991 TIDAK. 39 00:04:13,992 --> 00:04:17,648 Apakah kamu ingat terbangun di rumah sakit? 40 00:04:17,735 --> 00:04:19,520 Ya. 41 00:04:19,607 --> 00:04:22,305 Kita akan pergi ke tempat trauma yang direkomendasikan doktermu. 42 00:04:22,392 --> 00:04:25,002 Baik, baik, ya. 43 00:04:25,003 --> 00:04:26,657 Sejenak, aku kira kamu sudah mati otak. 44 00:04:26,744 --> 00:04:27,702 Di situ aku, sayang. 45 00:04:27,789 --> 00:04:30,139 Hei, itu gelap sekali, kawan. 46 00:04:30,226 --> 00:04:31,923 Tolong berikan satu lagi. 47 00:04:32,010 --> 00:04:35,013 ♪ Aku tidak tahu mengapa ♪ 48 00:04:35,100 --> 00:04:37,451 ♪ Aku mencintaimu seperti ini ♪ 49 00:04:38,974 --> 00:04:43,370 ♪ Aku tidak tahu mengapa ♪ 50 00:04:43,457 --> 00:04:46,895 ♪ Aku hanya ♪ 51 00:04:46,982 --> 00:04:50,464 ♪ Dooooo ♪ 52 00:05:36,901 --> 00:05:40,208 Hei. Tabahkan hatimu, sayangku. 53 00:05:40,209 --> 00:05:42,167 Kamu pernah mengalami hal yang lebih buruk dari ini. 54 00:05:42,254 --> 00:05:45,431 Apakah aku seharusnya menjadi Odysseus atau semacamnya? 55 00:05:57,357 --> 00:05:59,184 Maaf. 56 00:06:36,047 --> 00:06:37,919 Saya sangat senang Anda dapat menemukan kami dengan mudah. 57 00:06:38,006 --> 00:06:40,007 Kebanyakan orang melewatkan belokan tersebut. 58 00:06:40,008 --> 00:06:41,531 Kami cukup tersembunyi. 59 00:06:41,618 --> 00:06:43,272 Bagaimana cara Anda menemukan jalan di tempat ini? 60 00:06:43,359 --> 00:06:46,188 Ah, sekarang ini memang seperti labirin, tapi selama empat hari ke depan, 61 00:06:46,318 --> 00:06:48,625 Anda akan merasa seperti di rumah sendiri. 62 00:06:48,756 --> 00:06:52,412 Oke, saya punya skor GCS Anda di sini. 63 00:06:52,499 --> 00:06:55,110 Cedera otak Anda diklasifikasikan sebagai sedang, yang merupakan kabar baik. 64 00:06:57,678 --> 00:07:01,421 Saya melihat Anda mengalami kehilangan ingatan sporadis setelah bangun dari koma, 65 00:07:01,551 --> 00:07:03,510 trauma fisik pada pinggul kiri Anda. 66 00:07:03,597 --> 00:07:05,598 Aku merasa seperti seorang nenek tua. 67 00:07:05,599 --> 00:07:07,601 Jangan terlihat begitu khawatir. 68 00:07:07,688 --> 00:07:10,994 Teknik yang digunakan Dr. Tréphine sangatlah inovatif. 69 00:07:10,995 --> 00:07:13,520 Saya telah melihat transformasi nyata di sini. 70 00:07:13,607 --> 00:07:15,130 Anda berada di tangan yang tepat. 71 00:07:15,217 --> 00:07:16,871 Dan bagaimana jika itu tidak berhasil? 72 00:07:16,958 --> 00:07:18,132 Ini akan berhasil, sayang. 73 00:07:18,133 --> 00:07:20,048 - Bagaimana jika tidak? - Pasti akan terjadi. 74 00:07:20,178 --> 00:07:22,442 Oh, tentu saja bisa. Jika Anda percaya pada program ini, 75 00:07:22,529 --> 00:07:23,920 Kamu akan sembuh. 76 00:07:23,921 --> 00:07:26,533 Itulah janji Tréphine. 77 00:07:30,450 --> 00:07:32,539 Nah, ini dia. 78 00:07:32,626 --> 00:07:34,323 Hei, aku punya ide. 79 00:07:34,454 --> 00:07:36,151 Kenapa kita tidak menyelundupkannya ke atas saja? 80 00:07:36,238 --> 00:07:39,633 dan melakukan sedikit permainan peran sebagai pasien demensia? 81 00:07:39,763 --> 00:07:42,810 Fokus pada tujuan, dasar mesum. 82 00:07:42,940 --> 00:07:44,812 Apakah itu berarti tidak? 83 00:07:44,899 --> 00:07:46,595 Ya, jawabannya tidak. 84 00:07:51,949 --> 00:07:53,995 Sayang? 85 00:07:56,780 --> 00:08:00,740 Kelinci mini. 86 00:08:00,741 --> 00:08:02,046 Kamu baik-baik saja? 87 00:08:02,133 --> 00:08:05,049 ♪ Ha, tapi, ha, tapi ♪ 88 00:08:05,136 --> 00:08:06,963 Sakit di sini? 89 00:08:06,964 --> 00:08:08,705 - Mm-hmm. - Oke. 90 00:08:17,627 --> 00:08:20,369 Nah, kamu harus melakukan ini setiap pagi. 91 00:08:20,456 --> 00:08:22,371 Ya, Bu. 92 00:08:24,286 --> 00:08:26,070 Siapakah dia? 93 00:08:26,157 --> 00:08:28,899 Ah. Itu dia Joan kita. 94 00:08:28,986 --> 00:08:30,335 Istri Dr. Tréphine. 95 00:08:30,422 --> 00:08:32,250 Oh, seharusnya kamu melihat mereka bersama. 96 00:08:32,337 --> 00:08:36,167 Sangat dekat dan saling mencintai dengan sepenuh hati. 97 00:08:36,254 --> 00:08:38,605 Oh, kami sangat terpukul ketika dia meninggal. 98 00:08:38,692 --> 00:08:41,782 Apa yang telah terjadi? 99 00:08:41,869 --> 00:08:44,698 Uh, itu adalah tragedi yang mengerikan. 100 00:08:44,785 --> 00:08:46,264 Satu... 101 00:08:46,351 --> 00:08:48,745 Kau tahu, kau adalah orang pertama yang bertanya tentang dia. 102 00:08:48,876 --> 00:08:52,532 Karya Dr. Tréphine sepenuhnya didedikasikan untuk Joan. 103 00:08:52,619 --> 00:08:55,491 Cinta mereka tertanam dalam tulang-tulang tempat ini. 104 00:08:57,014 --> 00:08:59,060 Baik. Selesai. 105 00:09:01,018 --> 00:09:05,283 Kita akan bekerja sama untuk membuatmu lebih baik, oke? 106 00:09:05,370 --> 00:09:06,849 Lihatlah aku sekarang. 107 00:09:06,850 --> 00:09:09,286 Kamu akan sembuh. 108 00:09:09,287 --> 00:09:11,724 Mengulang. 109 00:09:11,725 --> 00:09:14,205 Aku akan sembuh. 110 00:09:19,471 --> 00:09:21,256 Dokter Tréphine telah mengembangkan 111 00:09:21,343 --> 00:09:24,520 Terapi stimulasi sensorik ini telah saya jalani selama lebih dari satu dekade. 112 00:09:24,651 --> 00:09:26,391 Ini dirancang secara khusus 113 00:09:26,478 --> 00:09:28,742 untuk membantu mengatasi demensia dan kehilangan ingatan, 114 00:09:28,872 --> 00:09:32,528 dan hasilnya sungguh luar biasa. 115 00:09:37,577 --> 00:09:39,927 Itu cuma kaca gula, sayang. 116 00:09:40,014 --> 00:09:43,104 Tujuan kami adalah membantu Anda mengingat hari traumatis tersebut. 117 00:09:46,063 --> 00:09:48,109 Apakah kamu siap? 118 00:10:47,690 --> 00:10:51,128 ♪ Cinta yang kumiliki untukmu ♪ 119 00:10:51,215 --> 00:10:52,564 Apa? 120 00:10:52,695 --> 00:10:54,523 Apakah pencahayaan ini membuatku terlihat menyeramkan? 121 00:10:54,610 --> 00:10:56,220 Kamu terlihat sangat cantik. 122 00:10:56,351 --> 00:10:58,614 - Oh, bagus. - ♪ Meringankan bebanku ♪ 123 00:11:01,269 --> 00:11:06,230 ♪ Cinta yang kumiliki untukmu ♪ 124 00:11:06,317 --> 00:11:08,232 Garpu salad... 125 00:11:08,319 --> 00:11:10,670 Berkembang menjadi garpu makan. 126 00:11:10,757 --> 00:11:12,541 Ini sangat jelas terlihat. 127 00:11:12,628 --> 00:11:15,892 Pisau makan untuk daging dan ikan. 128 00:11:15,979 --> 00:11:19,069 Pisau mentega tidak akan menyentuh hidangan ini. 129 00:11:19,156 --> 00:11:20,984 Sekarang letakkan sendoknya... 130 00:11:21,115 --> 00:11:23,378 Di atas bulan. 131 00:11:26,381 --> 00:11:29,297 Delwyn mengalami cedera kepala beberapa tahun yang lalu. 132 00:11:29,384 --> 00:11:31,603 Mereka mengatakan dia tidak akan bisa berbicara lagi, 133 00:11:31,691 --> 00:11:34,344 Dia bahkan tidak akan tahu siapa aku. 134 00:11:34,345 --> 00:11:36,217 Namun Tréphine menyelamatkannya. 135 00:11:36,347 --> 00:11:38,088 Menyelamatkan pernikahan kami, menyelamatkan-- 136 00:11:38,219 --> 00:11:40,525 Sebenarnya, banyak hal yang berhasil diselamatkan. 137 00:11:40,612 --> 00:11:43,964 Maksudku, seluruh tempat ini berpusat pada cinta mereka. 138 00:11:44,051 --> 00:11:45,792 Kau tahu, dokter dan Joan. 139 00:11:45,879 --> 00:11:47,707 Oh, seharusnya kau melihat bagaimana mereka cocok bersama. 140 00:11:47,794 --> 00:11:50,187 Mereka seperti belahan jiwa sejati. 141 00:11:50,274 --> 00:11:53,060 Ohh. Kamu benar-benar bisa merasakan kehadirannya di tempat ini. 142 00:11:53,147 --> 00:11:55,976 Lukisan-lukisan itu adalah hadiah ulang tahun pernikahan. 143 00:11:56,063 --> 00:11:57,455 Dia mendapatkannya setiap tahun. 144 00:11:57,586 --> 00:12:00,241 Ya, dia benar-benar ada di setiap ruangan, 145 00:12:00,328 --> 00:12:03,460 Menjaga kita tetap pada jalurnya. 146 00:12:03,461 --> 00:12:05,420 Baiklah, saya akan pergi. 147 00:12:06,856 --> 00:12:09,424 ♪ Anda dapat mencari...♪ 148 00:12:11,556 --> 00:12:13,079 Orang-orang yang mengucapkan kata "belahan jiwa" 149 00:12:13,080 --> 00:12:15,169 Seharusnya ditembak mati oleh regu tembak. 150 00:12:15,256 --> 00:12:17,258 Jadi, kamu tidak berpikir kita adalah belahan jiwa? 151 00:12:17,345 --> 00:12:20,304 Saya rasa ide itu agak terlalu menyederhanakan masalah. 152 00:12:20,391 --> 00:12:23,307 Jadi, kamu tidak merasa-- aku tidak tahu-- 153 00:12:23,394 --> 00:12:26,571 Seperti, ada koneksi khusus saat pertama kali kita bertemu? 154 00:12:26,702 --> 00:12:28,486 - Aku tertarik padamu. - Oh, wow. 155 00:12:28,573 --> 00:12:30,271 Dia tertarik padaku. Itu standar yang tinggi. 156 00:12:31,663 --> 00:12:33,274 Dan kemudian aku jatuh cinta padamu. 157 00:12:33,404 --> 00:12:34,666 Aku sangat mencintaimu. 158 00:12:34,754 --> 00:12:35,842 Tapi bukan seperti, kau tahu... 159 00:12:35,929 --> 00:12:37,495 Ya, aku ingat itu. 160 00:12:37,582 --> 00:12:40,020 Aku ingat pernah berjalan melewati kelasmu di halaman sekolah, 161 00:12:40,150 --> 00:12:42,674 lalu aku mendongak dan melihat pria yang tampak aneh ini 162 00:12:42,762 --> 00:12:44,285 menjulurkan kepala dari jendela sambil berteriak, 163 00:12:44,372 --> 00:12:46,330 "Jika salah satu dari kalian para siswa tidak memberikan jawaban kepada saya, 164 00:12:46,417 --> 00:12:48,898 "Aku akan melompat, sialan!" 165 00:12:48,985 --> 00:12:51,509 Lalu mata kami bertemu, dan aku berpikir, 166 00:12:51,596 --> 00:12:55,470 "Hah. Itu dia orangnya." 167 00:12:55,557 --> 00:12:57,167 Tapi, maksudku, kurasa kau baru saja berpikir, 168 00:12:57,254 --> 00:12:58,778 "Hmm, ada cewek seksi banget." 169 00:12:58,865 --> 00:13:00,779 - Kamu ingat itu? - Mm-hmm. 170 00:13:00,780 --> 00:13:02,782 Nah, kamu salah mengingatnya. 171 00:13:02,912 --> 00:13:04,304 karena kau menatapku seolah aku 172 00:13:04,305 --> 00:13:06,350 Aku benar-benar gila. 173 00:13:06,437 --> 00:13:08,613 Tidak, saya menyadarinya terlalu terlambat. 174 00:13:08,700 --> 00:13:12,095 Yah, lebih baik terlambat daripada tidak sama sekali, sayang. 175 00:13:12,182 --> 00:13:13,922 Ini aku. 176 00:13:13,923 --> 00:13:16,491 Bukalah aku. Cicipilah. 177 00:13:16,621 --> 00:13:19,710 Kandungan proteinnya sangat tinggi. 178 00:13:19,711 --> 00:13:23,019 Lemak baiknya juga. 179 00:13:23,106 --> 00:13:24,804 Belahan jiwa. 180 00:13:24,891 --> 00:13:26,675 Segalanya selalu mudah di awal, kan? 181 00:13:26,762 --> 00:13:28,242 Semuanya terasa seperti takdir. 182 00:13:28,329 --> 00:13:30,113 Tapi begini saja. 183 00:13:30,200 --> 00:13:32,768 Ketika kamu sudah melihat setiap versi dari seseorang 184 00:13:32,899 --> 00:13:35,118 dan kau terus kembali, 185 00:13:35,249 --> 00:13:36,816 Itulah yang namanya romantis, sayang. 186 00:13:36,903 --> 00:13:38,947 ♪ Cinta yang kumiliki untukmu ♪ 187 00:13:38,948 --> 00:13:40,514 Ini dia. 188 00:13:40,515 --> 00:13:42,559 Sekarang, semua makanan Anda dirancang 189 00:13:42,560 --> 00:13:44,998 untuk membantu proses detoksifikasi Anda. 190 00:13:45,085 --> 00:13:47,087 Menikmati. 191 00:13:49,829 --> 00:13:52,526 Aku akan menggunakan kamar mandi laki-laki saja. 192 00:13:52,527 --> 00:13:55,747 ♪ Alam semesta ini ♪ 193 00:13:55,878 --> 00:13:58,838 ♪ Sayangku ♪ 194 00:13:58,925 --> 00:14:01,362 ♪ Jika kamu melakukannya ♪ 195 00:14:04,539 --> 00:14:07,107 ♪ Kamu tidak akan pernah menemukan...♪ 196 00:14:10,719 --> 00:14:12,286 Garpu salad tumbuh menjadi garpu makan malam. 197 00:14:16,551 --> 00:14:19,554 Ini memang sudah takdir. 198 00:14:19,641 --> 00:14:22,600 Letakkan garpu Anda. 199 00:14:24,298 --> 00:14:27,474 Kemudian letakkan sendok Anda 200 00:14:27,475 --> 00:14:28,997 di atas bulan. 201 00:14:30,695 --> 00:14:34,569 Pisau makan untuk daging dan ikan. 202 00:14:36,527 --> 00:14:38,486 Terkadang aku membutuhkan kata-kata. 203 00:14:38,573 --> 00:14:40,836 Sekalipun saya mengatakannya sekali seminggu. 204 00:14:40,967 --> 00:14:43,665 ♪ Ha, tapi, ha, tapi ♪ 205 00:14:45,362 --> 00:14:48,843 Garpu salad tumbuh menjadi 206 00:14:48,844 --> 00:14:50,976 Garpu makan malam. 207 00:14:50,977 --> 00:14:53,675 Ini sangat jelas terlihat. 208 00:15:07,254 --> 00:15:09,909 Saya kira dia punya lebih banyak waktu. 209 00:15:09,996 --> 00:15:12,259 Oh, dia masih punya lebih banyak lagi. 210 00:15:14,217 --> 00:15:17,655 Itu harus dilakukan malam ini. 211 00:15:17,742 --> 00:15:19,222 Aku tahu. 212 00:15:19,309 --> 00:15:21,833 Sayangnya, tidak ada yang bisa kita lakukan. 213 00:15:21,921 --> 00:15:23,487 Ini hanyalah akhir dari perjalanan. 214 00:15:25,141 --> 00:15:26,795 Hai, sayang. 215 00:15:26,926 --> 00:15:28,361 Apakah ini milikku? 216 00:15:28,362 --> 00:15:30,319 Oh, mereka baru saja tiba dari rumah sakit, 217 00:15:30,320 --> 00:15:32,278 dan aku tak bisa menahan diri untuk mengintip. 218 00:15:32,279 --> 00:15:33,888 Kami bertemu secara tak sengaja di lorong. 219 00:15:33,889 --> 00:15:36,108 Aku baru saja memberi tahu Homer kabar baik itu. 220 00:15:36,109 --> 00:15:38,981 Tidak ada pembekuan darah, tidak ada tumor. 221 00:15:39,068 --> 00:15:40,939 Ini luar biasa. 222 00:15:40,940 --> 00:15:44,160 Semuanya terlihat sangat positif. 223 00:15:44,247 --> 00:15:46,380 Dan sebelum saya lupa, 224 00:15:46,467 --> 00:15:48,337 Aku ingin kau mengambil ini. 225 00:15:48,338 --> 00:15:50,819 Ini adalah penghambat kolinesterase selektif. 226 00:15:50,906 --> 00:15:52,952 dari desain Dr. Tréphine sendiri. 227 00:15:53,039 --> 00:15:54,518 Minumlah tepat sebelum tidur. 228 00:15:54,605 --> 00:15:56,172 Ini akan membantu Anda tidur dan memulihkan diri. 229 00:15:56,259 --> 00:15:58,131 neurotransmiter di otak Anda 230 00:15:58,218 --> 00:16:00,568 sehingga Anda dapat membangun kembali kenangan yang hilang itu. 231 00:16:03,963 --> 00:16:06,835 Menurutmu, mengapa dia menunjukkan hasil pemindaian itu padamu dan bukan padaku? 232 00:16:06,966 --> 00:16:08,141 Hmm. 233 00:16:08,271 --> 00:16:09,751 Mungkin karena akulah kepala keluarga. 234 00:16:09,838 --> 00:16:13,449 dan dia telah menyerap idealisme seksis bawah sadar. 235 00:16:13,450 --> 00:16:15,626 Si jalang tua itu. 236 00:16:15,713 --> 00:16:19,152 Ya, dia memang memancarkan aura seperti Mrs. Danvers. 237 00:16:20,370 --> 00:16:23,504 Apa gunanya kamu tetap tinggal? 238 00:16:23,634 --> 00:16:24,940 di Manderley? 239 00:16:25,071 --> 00:16:27,072 Kenapa kamu tidak... saja 240 00:16:27,073 --> 00:16:28,639 [Meniru Judith Anderson] Lompat dan lakukan 241 00:16:28,726 --> 00:16:30,553 sudah selesai, hmm? 242 00:16:30,554 --> 00:16:32,600 Mm! 243 00:16:32,687 --> 00:16:34,341 Itu mungkin bagus, sayang. 244 00:16:37,039 --> 00:16:39,084 - Dan aku memasukkannya ke sini? - Mm-hmm. 245 00:16:44,003 --> 00:16:45,874 Kamu baik-baik saja? 246 00:16:46,005 --> 00:16:48,093 Ya. 247 00:17:29,700 --> 00:17:31,659 Homer? 248 00:18:13,570 --> 00:18:15,616 Homer? 249 00:19:04,317 --> 00:19:06,710 Diana? 250 00:19:06,797 --> 00:19:08,843 Apakah Anda membutuhkan sesuatu? 251 00:19:11,280 --> 00:19:13,413 Oh. 252 00:19:13,500 --> 00:19:15,284 Eh, saya tadi, um... 253 00:19:15,371 --> 00:19:17,417 Apakah semuanya baik-baik saja? 254 00:19:17,504 --> 00:19:19,287 Apakah kamu sudah melihat Homer? 255 00:19:19,288 --> 00:19:20,984 Tidak, saya belum. 256 00:19:20,985 --> 00:19:23,336 Apakah Anda sudah minum obat? 257 00:19:23,423 --> 00:19:25,512 Ya. 258 00:19:34,651 --> 00:19:37,872 Di Sini. 259 00:19:37,959 --> 00:19:40,135 Cobalah untuk tidur. 260 00:19:40,222 --> 00:19:42,442 Homer akan ada di sekitar sini. Dia tidak akan pergi jauh. 261 00:20:29,358 --> 00:20:32,579 Mm. Bagaimana menurut Anda? 262 00:20:32,709 --> 00:20:34,537 - Terasa berduri. - Hanya seperti ditusuk jarum. 263 00:20:36,931 --> 00:20:38,498 Aku bangun dan kau tidak ada di sana. 264 00:20:38,585 --> 00:20:40,761 Oh, maafkan aku, sayang. 265 00:20:40,848 --> 00:20:43,285 Aku cuma jalan-jalan sebentar. Aku tidak ingin membangunkanmu. 266 00:20:43,372 --> 00:20:47,071 - Kamu pergi jalan-jalan? - Ya. Aku tidak bisa tidur. 267 00:20:47,202 --> 00:20:49,160 Maaf kalau aku membuatmu takut. 268 00:20:49,248 --> 00:20:50,813 Nah, coba angkat sendiri. 269 00:20:56,864 --> 00:20:59,127 Ini dia. 270 00:21:03,784 --> 00:21:06,874 Sesuatu yang aneh terjadi padaku saat aku mencarimu. 271 00:21:06,961 --> 00:21:08,223 Mm-hmm. Aneh bagaimana? 272 00:21:08,354 --> 00:21:09,659 Saya kira saya pernah melihat ini 273 00:21:09,746 --> 00:21:11,705 wanita berpenampilan aneh di tanah 274 00:21:11,792 --> 00:21:14,620 tersedak sesuatu. 275 00:21:14,621 --> 00:21:17,972 Seolah-olah dia ada di sana, lalu tiba-tiba dia menghilang. 276 00:21:20,104 --> 00:21:21,758 Mungkin Anda sedang berjalan dalam tidur. 277 00:21:21,845 --> 00:21:23,847 Bagaimana jika saya mengalami kerusakan otak permanen? 278 00:21:23,934 --> 00:21:25,936 Kalau begitu, aku akan menjagamu. 279 00:21:26,023 --> 00:21:27,981 Meskipun aku seperti sayuran? 280 00:21:27,982 --> 00:21:30,637 Terutama jika Anda adalah sayuran. 281 00:21:32,291 --> 00:21:35,250 Terima kasih. 282 00:21:35,381 --> 00:21:37,557 Sepertinya aku akan sarapan dulu. Kamu mau? 283 00:21:37,644 --> 00:21:39,472 Aku baik-baik saja. 284 00:22:27,520 --> 00:22:30,261 Hati-hati. Jangan terburu-buru. 285 00:22:30,349 --> 00:22:33,047 Kamu berhasil. Kamu berhasil. 286 00:22:33,177 --> 00:22:35,571 Nah, ini dia. 287 00:22:35,658 --> 00:22:38,052 Astaga. 288 00:22:41,142 --> 00:22:43,752 Di mana sepatumu? 289 00:22:43,753 --> 00:22:45,799 Sial. Aku meninggalkannya di dalam mobil. 290 00:22:45,886 --> 00:22:47,627 Oh, kamu berdarah. 291 00:22:47,714 --> 00:22:51,891 Baiklah, mari kita lihat isi tas itu. 292 00:22:51,892 --> 00:22:53,633 Ini bukan luka yang mematikan. 293 00:22:53,720 --> 00:22:55,983 - Maafkan aku. Aku lupa. - Hei... 294 00:22:56,070 --> 00:23:00,640 ♪ Bersikaplah lembut pada diri sendiri ♪ 295 00:23:04,078 --> 00:23:06,515 Oh, maaf. Hai! 296 00:23:06,602 --> 00:23:09,038 Oh, maaf saya tidak bisa datang untuk bertemu dengan Anda. 297 00:23:09,039 --> 00:23:10,649 Anda pasti Josephina. 298 00:23:10,650 --> 00:23:13,043 Oh, Dr. Tréphine sudah menceritakan semuanya tentangmu padaku. 299 00:23:13,130 --> 00:23:15,263 Aku juga tidak memakai sepatu di dalam mobil. 300 00:23:15,350 --> 00:23:17,134 Hai, Joseph. 301 00:23:17,265 --> 00:23:20,181 - Diana. - Eh, hai. 302 00:23:20,268 --> 00:23:22,183 Siapa namamu? 303 00:23:22,313 --> 00:23:25,142 - Josephina. - Senang bertemu denganmu. 304 00:23:26,970 --> 00:23:27,971 Orang-orang ini tahu apa yang mereka lakukan. 305 00:23:28,058 --> 00:23:29,320 Ini adalah prosedur yang fantastis. 306 00:23:29,408 --> 00:23:30,887 Tidak perlu gugup, sayang. 307 00:23:30,974 --> 00:23:33,281 Ayahmu akan berada di sini sepanjang waktu. 308 00:25:48,372 --> 00:25:53,463 Diana! Menjauhlah dari tepi jurang! 309 00:25:53,464 --> 00:25:56,032 - Apa? - Apa kau tidak mendengar aku memanggil? 310 00:25:56,119 --> 00:25:58,208 Peringatan kabut. 311 00:25:58,295 --> 00:26:00,384 Ini salahku. Aku minta maaf. 312 00:26:00,515 --> 00:26:02,430 Ayo. Kita bantu kamu kembali. 313 00:26:06,565 --> 00:26:09,044 Joan kami meninggal di hutan ini. 314 00:26:09,045 --> 00:26:10,698 Tepat di sana, sebenarnya. 315 00:26:10,699 --> 00:26:12,440 Apa yang telah terjadi? 316 00:26:12,527 --> 00:26:15,574 Saat kabut datang, itu sangat berbahaya. 317 00:26:16,923 --> 00:26:20,708 Dokter memperingatkannya bahwa jurang itu bisa berbahaya, 318 00:26:20,709 --> 00:26:24,104 Tapi, oh, Joan tidak pernah bisa diperintah. 319 00:26:24,234 --> 00:26:25,496 Tidak pernah. 320 00:26:25,584 --> 00:26:27,411 Dan dia terlalu dekat dengan tepi jurang. 321 00:26:27,498 --> 00:26:30,763 Bumi itu tiba-tiba... runtuh tepat di bawahnya. 322 00:26:34,027 --> 00:26:36,290 Dia jatuh dari ketinggian 200 kaki ke perairan dangkal. 323 00:26:37,987 --> 00:26:41,250 Itu adalah... 324 00:26:41,251 --> 00:26:43,906 Itu mengerikan. 325 00:26:45,604 --> 00:26:48,084 Perhatikan langkah terakhir ini. Bagian ini licin. 326 00:26:48,215 --> 00:26:50,304 Itu saja. Kamu sudah melakukannya dengan sangat baik. 327 00:26:54,438 --> 00:26:57,137 Ini Joan kita. 328 00:26:57,267 --> 00:26:59,573 Kami menanam kebun ini untuknya. 329 00:26:59,574 --> 00:27:02,359 Dia pasti tidak ingin meninggalkan tempat ini. 330 00:27:03,709 --> 00:27:06,842 Tadi, saya kira saya melihat seorang wanita berlari di jalan setapak ini. 331 00:27:06,929 --> 00:27:08,583 Rasanya seperti dia ada tepat di sana, 332 00:27:08,670 --> 00:27:11,499 tapi kemudian aku melihat sesuatu tadi malam 333 00:27:11,586 --> 00:27:14,067 Itu mungkin memang tidak ada di sana. 334 00:27:15,634 --> 00:27:18,331 Saat itu, semuanya terasa sangat nyata, 335 00:27:18,332 --> 00:27:23,511 Tapi sekarang aku tidak tahu harus berpikir apa. 336 00:27:28,081 --> 00:27:31,780 Ingatan semu dapat terbentuk ketika amigdala mengalami kelebihan beban. 337 00:27:31,867 --> 00:27:35,088 Terlalu banyak informasi emosional yang dikirim ke korteks serebral. 338 00:27:35,175 --> 00:27:37,525 - Tarik napas dalam-dalam. - Anda sedang mengalami 339 00:27:37,612 --> 00:27:39,875 ribuan kenangan yang terfragmentasi, 340 00:27:39,962 --> 00:27:42,443 sedikit demi sedikit sekaligus. 341 00:27:42,573 --> 00:27:43,966 Apakah itu hal yang baik? 342 00:27:44,053 --> 00:27:45,620 Nah, itu artinya obatmu berhasil. 343 00:27:45,751 --> 00:27:47,056 Silakan. Sekali lagi. 344 00:27:47,187 --> 00:27:50,494 Oh, bagus, bagus. Oh, kerja bagus, Diana. 345 00:27:50,581 --> 00:27:52,496 Sekarang kamu bisa mengambil alih, Homer. 346 00:27:52,627 --> 00:27:53,889 Jangan lupa bernapas. Jangan lupa untuk-- Ambil-- 347 00:27:54,020 --> 00:27:55,238 Tunggu, tunggu. Tarik napas dalam-dalam. 348 00:27:55,325 --> 00:27:56,675 Tarik napas dalam-dalam. - Ya. 349 00:27:56,762 --> 00:27:57,980 Lalu hembuskan napas. 350 00:27:58,067 --> 00:27:59,460 - Oke. - Ayo, ayo, ayo, ayo! Terus! 351 00:27:59,590 --> 00:28:00,809 Sepenuhnya. Sendirian. Aku tidak akan menyentuhnya. 352 00:28:00,896 --> 00:28:02,811 Lanjutkan. Lanjutkan. - Tidak apa-apa. Tidak apa-apa. 353 00:28:02,898 --> 00:28:04,377 Baiklah. Jangan ditahan. Lepaskan. Lepaskan. 354 00:28:04,378 --> 00:28:05,727 Oke, bagaimana kabar kalian di sini? 355 00:28:05,814 --> 00:28:07,642 Bagus. Eh, Jo? 356 00:28:07,729 --> 00:28:09,775 - Jo, oi-- - Ugh! Macet! 357 00:28:09,862 --> 00:28:11,558 Jangan merusak diri sendiri, ya? 358 00:28:11,559 --> 00:28:12,952 Jangan membuat diri Anda gagal. 359 00:28:13,039 --> 00:28:15,258 Kamu mau melakukannya? Oke? 360 00:28:15,345 --> 00:28:16,956 Bisakah kamu membayangkannya di kepalamu? 361 00:28:17,043 --> 00:28:18,261 Kamu bisa melihatnya, kan? 362 00:28:18,348 --> 00:28:19,959 Oke, kita akan melakukannya sekarang, ya? 363 00:28:20,046 --> 00:28:22,135 Oke, tarik napas dalam-dalam. - Di, kamu mau istirahat sebentar? 364 00:28:22,222 --> 00:28:23,439 Ayo kita mulai. Mari kita tunjukkan pada Farah. Mari kita tunjukkan padanya. 365 00:28:23,440 --> 00:28:24,702 - Tidak. - Kamu yakin? 366 00:28:24,703 --> 00:28:26,139 - Ya. - Jangan memaksakan diri 367 00:28:26,226 --> 00:28:27,531 Terlalu sulit, sayang. Santai saja. 368 00:28:27,618 --> 00:28:30,272 Oke. Tarik napas dalam-dalam. 369 00:28:42,372 --> 00:28:44,592 Oke. 370 00:28:47,551 --> 00:28:48,770 Terima kasih. 371 00:28:48,901 --> 00:28:50,076 Apa yang telah terjadi? 372 00:28:50,163 --> 00:28:52,120 Kecelakaan mendayung. 373 00:28:54,645 --> 00:28:57,430 Baiklah, saya akan mengatakan senang bertemu dengan Anda, 374 00:28:57,431 --> 00:28:59,649 tetapi dalam situasi seperti ini... 375 00:28:59,650 --> 00:29:01,000 Benar. 376 00:29:01,087 --> 00:29:03,045 Dia adalah juara junior tingkat kabupaten. 377 00:29:03,132 --> 00:29:05,004 - Ooh! - Aku bahkan tidak sedang berkompetisi, 378 00:29:05,091 --> 00:29:07,615 Hanya berlatih di sungai dekat rumah kami. 379 00:29:07,702 --> 00:29:10,096 Kapal saya terbalik dan kepala saya terbentur. 380 00:29:10,183 --> 00:29:11,923 Ayahku tidak menyadari aku pingsan, 381 00:29:11,924 --> 00:29:14,927 jadi saya menghirup banyak air. 382 00:29:15,014 --> 00:29:17,799 Saya pingsan selama 10 menit setelah dia menarik saya keluar. 383 00:29:17,886 --> 00:29:19,365 Aku tidak tahu bagaimana kamu melakukannya. 384 00:29:19,366 --> 00:29:20,670 Melakukan apa, kawan? 385 00:29:20,671 --> 00:29:23,239 Tetaplah berpikir positif. 386 00:29:23,326 --> 00:29:26,242 Kita beruntung bisa berada di sini. Kita harus bersyukur. 387 00:29:26,329 --> 00:29:29,680 Berpikir negatif tidak akan membuahkan hasil. 388 00:29:29,768 --> 00:29:31,160 Kamu harus fokus padanya. 389 00:29:31,247 --> 00:29:33,118 Saya. 390 00:29:33,119 --> 00:29:35,555 Tidak. Kamu sedang teralihkan perhatiannya. 391 00:29:45,958 --> 00:29:50,135 ♪ Menurutmu siapa yang akan selalu kurindukan?♪ 392 00:29:50,136 --> 00:29:52,834 ♪ Bibirnya yang ingin kukecup ♪ - Kau harus memberitahunya. 393 00:29:52,921 --> 00:29:54,836 Aku tidak ingin membebaninya. 394 00:29:54,967 --> 00:29:56,620 Kamu tidak bisa menariknya ke atas sendirian. 395 00:29:56,707 --> 00:29:59,319 Kalian harus melakukannya bersama-sama. 396 00:29:59,449 --> 00:30:02,017 Harus bekerja ke arah yang sama. 397 00:30:02,104 --> 00:30:03,671 Apa yang kau katakan pada Josephina? 398 00:30:03,758 --> 00:30:05,151 Semuanya. 399 00:30:05,238 --> 00:30:07,282 Semuanya? 400 00:30:07,283 --> 00:30:09,371 Kurang lebih begitu. 401 00:30:10,809 --> 00:30:12,680 Jangan terlihat begitu khawatir. 402 00:30:12,811 --> 00:30:14,682 Bagaimana kamu akan membayar semua ini? 403 00:30:17,816 --> 00:30:18,904 Kamu tidak ingin tahu. 404 00:30:19,034 --> 00:30:21,296 ♪ Semua orang tahu ♪ 405 00:30:21,297 --> 00:30:24,910 ♪ Aku terhipnotis 406 00:30:24,997 --> 00:30:26,781 Kamu baik-baik saja? 407 00:30:26,868 --> 00:30:29,392 - ♪ Setiap kali aku melihat - Mm-hmm. 408 00:30:29,479 --> 00:30:34,223 ♪ Langsung ke matamu ♪ 409 00:30:44,059 --> 00:30:46,105 Cukup basa-basinya. Ayo. 410 00:30:48,281 --> 00:30:51,284 Bentuknya seperti bola mata. 411 00:30:51,371 --> 00:30:53,155 Itu favoritmu. 412 00:30:53,242 --> 00:30:55,201 Dulu, Anda bisa langsung mencabutnya dari kulitnya dan memasukkannya ke dalam mulut. 413 00:30:56,855 --> 00:30:59,639 Ayo. 414 00:30:59,640 --> 00:31:01,729 Makan, makan. 415 00:31:11,043 --> 00:31:13,567 Nah, bagaimana menurutmu? 416 00:31:13,654 --> 00:31:15,698 Ya? 417 00:31:15,699 --> 00:31:17,179 - Mm-hmm. - Kamu menyukainya. 418 00:31:17,266 --> 00:31:18,528 Ingat? Kamu menyukainya. - Mm-hmm. 419 00:31:18,615 --> 00:31:20,095 - Kamu menyukai mereka. - Aku menyukai mereka. 420 00:31:20,182 --> 00:31:21,662 Coba pikirkan. Biarkan saja-- 421 00:31:21,749 --> 00:31:23,882 Biarkan itu meresap. Biarkan itu memicu sesuatu. 422 00:31:23,969 --> 00:31:25,840 Kami hanya mencoba menyegarkan ingatanmu, sayang. 423 00:31:25,971 --> 00:31:27,537 Catat, ya? 424 00:31:27,624 --> 00:31:29,103 Satu lagi. 425 00:31:29,104 --> 00:31:30,931 Segalanya tampak sangat baik. 426 00:31:30,932 --> 00:31:33,065 Kita harus fokus pada ke mana kita akan pergi, bukan di mana kita berada, kan? 427 00:31:33,195 --> 00:31:34,718 - Ya. - Ya? Ini dia. 428 00:31:34,849 --> 00:31:36,459 Ini dia. Ini pasti berhasil. 429 00:31:36,546 --> 00:31:38,592 Kamu bisa melakukannya. Ayo, lanjutkan. 430 00:31:41,900 --> 00:31:44,163 Apa pun? 431 00:31:47,427 --> 00:31:48,819 Ya ampun. 432 00:31:48,907 --> 00:31:50,646 Apa? 433 00:31:53,737 --> 00:31:56,044 Oh, Jo. Maafkan aku, Sayang. 434 00:31:56,175 --> 00:31:57,784 - Aku tidak tahu apa yang terjadi. - Ini salahku. 435 00:31:57,785 --> 00:31:59,482 Seharusnya aku mengajakmu. Ayo. 436 00:31:59,569 --> 00:32:01,222 Ayo kita bersihkan dirimu. 437 00:32:01,223 --> 00:32:02,964 Ini dia. 438 00:32:03,051 --> 00:32:04,834 Ini dia. 439 00:32:04,835 --> 00:32:06,925 Aku mengerti. 440 00:32:07,055 --> 00:32:11,277 Tidak apa-apa. - Apakah semua ini benar-benar perlu? 441 00:32:11,364 --> 00:32:14,628 Tubuh Anda mengalami banyak perubahan selama proses pemulihan. 442 00:32:14,715 --> 00:32:17,065 Penting bagi kita untuk memantau mereka dengan cermat. 443 00:32:17,152 --> 00:32:18,762 sehingga kami dapat menyesuaikan perawatan Anda secara khusus. 444 00:32:18,849 --> 00:32:23,070 Sehingga Anda bisa memiliki kualitas hidup yang baru dan permanen. 445 00:32:23,071 --> 00:32:24,899 Benar sekali, sayang. 446 00:32:25,030 --> 00:32:28,555 Anda tahu, saya cukup beruntung menemukan mentor yang visioner seperti dia. 447 00:32:28,685 --> 00:32:31,558 Maksud saya, saya suka berpikir bahwa pekerjaan yang saya lakukan di sini itu penting, 448 00:32:31,688 --> 00:32:33,908 Tapi sebenarnya, itu bukan apa-apa. 449 00:32:33,995 --> 00:32:37,129 Dr. Tréphine telah melakukan semua hal yang penting. 450 00:32:37,259 --> 00:32:39,348 Apakah Joan juga bekerja denganmu? 451 00:32:39,435 --> 00:32:41,394 Tidak, tidak. 452 00:32:41,481 --> 00:32:45,006 Joan adalah sosok yang imajinatif dan kreatif. 453 00:32:45,137 --> 00:32:47,443 Namun, dia bukanlah seorang pemikir yang teliti. 454 00:32:47,530 --> 00:32:50,097 Mm. Wah, dia terlihat sangat tidak bahagia. 455 00:32:50,098 --> 00:32:51,882 Kamu berpikir begitu? 456 00:32:51,970 --> 00:32:55,016 Saat saya melihat lukisan itu, saya hanya melihat betapa kuatnya dia. 457 00:32:55,103 --> 00:32:57,322 Mereka banyak berkorban untuk satu sama lain. 458 00:32:57,323 --> 00:32:59,455 Oke, ini dia. 459 00:32:59,542 --> 00:33:02,806 Sedikit saja. 460 00:33:09,944 --> 00:33:11,990 Itu saja. 461 00:33:12,077 --> 00:33:16,254 Dan... itu adalah kamu. 462 00:33:18,500 --> 00:33:25,600 Kunjungi Channel Telegram Kami: FILM SUB INDO @filmsubindonueva 463 00:33:27,135 --> 00:33:29,572 Letakkan kapas. Tekan ke bawah. 464 00:33:29,659 --> 00:33:31,313 Bawa kami ke sini dengan selamat dan sehat. 465 00:33:31,400 --> 00:33:33,794 - Maafkan aku, Farah. - Tidak apa-apa, sayang. 466 00:33:33,881 --> 00:33:36,014 Kamu hanya perlu terus berlatih. 467 00:33:39,452 --> 00:33:41,845 Letakkan kapasnya. 468 00:33:41,932 --> 00:33:44,544 Tekan ke bawah. 469 00:33:44,674 --> 00:33:47,590 Bawa kami ke sini dengan selamat dan sehat. 470 00:33:47,677 --> 00:33:49,375 Bagus sekali. Sekarang, saya ingin Anda 471 00:33:49,505 --> 00:33:51,680 untuk mengumpulkan sampel urin dalam cangkir steril. 472 00:33:51,681 --> 00:33:52,943 sampai terisi setengahnya. 473 00:33:53,074 --> 00:33:55,250 Oh, dan saya telah meningkatkan dosis obat Anda. 474 00:33:55,337 --> 00:33:57,644 Itu seharusnya membantu Anda tidur nyenyak sepanjang malam. 475 00:34:41,427 --> 00:34:44,560 Huh, huh, huh! 476 00:34:44,647 --> 00:34:47,955 Muh, muh, muh! 477 00:34:48,042 --> 00:34:50,392 Ya, ya, ya! 478 00:34:57,225 --> 00:35:01,186 Ho, ho, ho, muh, muh, muh, 479 00:35:01,316 --> 00:35:03,275 adalah, adalah, adalah. 480 00:35:03,362 --> 00:35:05,364 Ho-muh-er. 481 00:35:05,451 --> 00:35:08,018 Ho-muh-er. 482 00:35:08,106 --> 00:35:10,369 Homer. 483 00:36:49,468 --> 00:36:51,557 Homer? 484 00:36:53,820 --> 00:36:55,256 Apa yang sedang kamu lakukan? 485 00:36:55,343 --> 00:36:57,693 Ah, hanya sekadar melihat-lihat taman di sini. 486 00:36:57,780 --> 00:37:00,217 Nah, kau sedang berdiri di atas mayat seorang wanita. 487 00:37:00,218 --> 00:37:02,742 - Apa? - Itu Joan. 488 00:37:04,874 --> 00:37:07,441 Ya. Aku tahu. 489 00:37:07,442 --> 00:37:09,139 Kamu tampak seperti sedang menangis. 490 00:37:09,227 --> 00:37:10,966 Tidak, ini alergi saya. 491 00:37:10,967 --> 00:37:12,534 Ini semua karena gulma babi. 492 00:37:12,665 --> 00:37:14,841 Ini membuatku gila. 493 00:37:14,928 --> 00:37:16,756 Sepertinya kamu sedang berdoa atau semacamnya. 494 00:37:16,843 --> 00:37:18,061 Itu lucu. Ya. 495 00:37:18,148 --> 00:37:20,107 "Tuhan, sembuhkan sinusku." 496 00:37:22,152 --> 00:37:23,719 Ada sesuatu yang sedang terjadi? - Ya. 497 00:37:23,806 --> 00:37:26,766 Aku melihat sesuatu lagi. - Mm-hmm? 498 00:37:26,853 --> 00:37:29,334 Mungkin itu sebuah kenangan, tapi rasanya bukan seperti kenangan. 499 00:37:29,421 --> 00:37:31,336 Apa itu tadi? 500 00:37:31,466 --> 00:37:33,773 Itu adalah seorang wanita tua telanjang yang meneriakkan namamu. 501 00:37:33,860 --> 00:37:35,775 sementara seseorang memandikannya dengan spons. 502 00:37:37,559 --> 00:37:39,953 Natal tahun '74, kawan. Tidak ingat? 503 00:37:40,083 --> 00:37:42,477 Aku serius, Homer. 504 00:37:42,564 --> 00:37:44,610 Itu benar-benar menakutkan. 505 00:37:44,697 --> 00:37:46,829 Aku merasa tidak menjadi diriku sendiri di sini. 506 00:37:46,960 --> 00:37:49,702 Kemarilah. 507 00:37:49,789 --> 00:37:52,182 Kenapa kamu bersikap kurang ajar padaku? 508 00:37:52,270 --> 00:37:54,010 Karena kamu tidak mendengarkanku. 509 00:37:54,097 --> 00:37:56,012 Saya. 510 00:37:56,099 --> 00:37:57,752 Kedengarannya mengerikan. 511 00:37:57,753 --> 00:38:00,278 Sayang, kamu pasti kedinginan sekali. 512 00:38:00,365 --> 00:38:02,018 Kemarilah. 513 00:38:02,105 --> 00:38:04,630 Nah, ini dia, sayang. 514 00:38:04,717 --> 00:38:06,980 Semuanya akan baik-baik saja. 515 00:38:10,288 --> 00:38:12,290 Hei, lihat apa yang aku temukan. 516 00:38:14,379 --> 00:38:16,598 Hah? - Oh, ya. 517 00:38:16,685 --> 00:38:19,906 Ya. 518 00:38:20,036 --> 00:38:22,821 Semuanya akan baik-baik saja. 519 00:38:22,822 --> 00:38:25,172 Hanya tinggal dua hari lagi, oke? 520 00:38:25,259 --> 00:38:28,306 Semuanya akan kembali normal. 521 00:38:28,393 --> 00:38:31,046 Mungkin hanya perlu sedikit lebih banyak waktu. 522 00:38:31,047 --> 00:38:33,048 Percayalah kepadaku. 523 00:38:39,839 --> 00:38:41,449 Aku tidak tahu dari mana kamu mendapatkan ide ini. 524 00:38:41,580 --> 00:38:44,104 bahwa aku seorang pembohong besar. - Kamu selalu berbohong. 525 00:38:44,191 --> 00:38:46,106 Itu tidak benar. Napasmu tidak berbau. 526 00:38:46,193 --> 00:38:47,673 Dan tentang hal-hal kecil. Setiap hari seperti ini. 527 00:38:47,803 --> 00:38:49,196 sebuah episode "Columbo" bersamamu. 528 00:38:49,327 --> 00:38:51,067 - Sebenarnya aku menyukainya. - Jadi memang ada baunya. 529 00:38:51,154 --> 00:38:54,027 Baunya... agak seperti susu. 530 00:38:54,114 --> 00:38:56,290 Seperti susu? Ya Tuhan. 531 00:38:56,377 --> 00:38:58,423 Jadi, inilah aku, la-la-la, berkeliling, 532 00:38:58,510 --> 00:38:59,859 dan siswa saya mungkin memiliki 533 00:38:59,989 --> 00:39:01,469 Mungkin aku sudah punya julukan yang keren sekarang. 534 00:39:01,556 --> 00:39:03,253 Milky. Apa yang salah dengan Milky? 535 00:39:03,341 --> 00:39:05,559 - Berhentilah mengatakan "susu". - Pernahkah terlintas di pikiranmu 536 00:39:05,560 --> 00:39:08,562 Mungkin kebohongan saya justru bersifat prososial? 537 00:39:08,563 --> 00:39:10,130 Ya Tuhan. Dari mana kau dengar itu? 538 00:39:10,217 --> 00:39:12,393 - Dr. Faber... - Oh, tentu saja! 539 00:39:12,480 --> 00:39:14,613 ...percaya bahwa kebohongan saya mungkin bersifat prososial. 540 00:39:14,700 --> 00:39:17,049 Misalnya, aku tidak ingin memberitahumu bahwa adikku tidak menyukaimu-- 541 00:39:17,050 --> 00:39:19,356 Itulah kebaikan. - Ya, dan semua kebaikan kita 542 00:39:19,357 --> 00:39:22,097 Masalah dalam hubungan ini disebabkan oleh masalah komitmen saya. 543 00:39:22,098 --> 00:39:24,361 Kita tahu. Tapi, sayang, aku tidak tahu. 544 00:39:24,362 --> 00:39:25,928 seberapa besar saya akan mempercayai Carol Faber 545 00:39:26,015 --> 00:39:27,365 untuk meminta nasihat tentang pernikahan kami. 546 00:39:27,452 --> 00:39:28,844 Itu cuma kebohongan kecil yang tidak disengaja, sayang. 547 00:39:28,931 --> 00:39:30,106 Jangan memperbesar masalah ini. 548 00:39:30,193 --> 00:39:32,239 ♪ Keluar dari ♪ 549 00:39:42,728 --> 00:39:44,904 ♪ Kepala ♪ 550 00:39:44,991 --> 00:39:47,993 ♪ Di atasmu ♪ 551 00:39:47,994 --> 00:39:50,779 ♪ Keluar dari pikiranku 552 00:39:50,866 --> 00:39:53,521 ♪ Di atasmu ♪ 553 00:39:53,652 --> 00:39:55,393 ♪ Keluar dari pikiranku ♪ 554 00:39:55,480 --> 00:39:58,700 Mengapa kamu berada di tempat gelap? 555 00:39:58,787 --> 00:40:01,094 Sudah berapa lama kamu di sini? Apakah kamu baik-baik saja? 556 00:40:04,184 --> 00:40:06,578 Sayang? 557 00:40:09,363 --> 00:40:11,626 Saya rasa saya baru saja teringat pertengkaran yang pernah kita alami. 558 00:40:11,713 --> 00:40:13,541 - Baru saja? - Ya. 559 00:40:13,672 --> 00:40:14,934 Ya, kamu-- kamu-- kamu-- 560 00:40:15,064 --> 00:40:16,849 Kamu berbohong tentang bau napasku. 561 00:40:16,936 --> 00:40:18,546 - Ya! - Ya. 562 00:40:18,633 --> 00:40:20,766 - Benar. Apa yang tadi kukatakan? - Ya. 563 00:40:20,896 --> 00:40:23,682 Kamu-- Kamu bilang baunya seperti susu. 564 00:40:23,769 --> 00:40:26,684 - Susu! Susu! - Ya! 565 00:40:26,685 --> 00:40:29,992 Sayang, itu adalah pagi hari terjadinya kecelakaan! 566 00:40:30,079 --> 00:40:33,342 - Ya. - Ini sungguh luar biasa. 567 00:40:33,343 --> 00:40:36,216 Sayang. Ya Tuhan. 568 00:40:36,303 --> 00:40:38,261 Aku sangat bangga padamu. 569 00:40:38,348 --> 00:40:41,221 Itu sungguh luar biasa. Seperti susu. 570 00:40:56,192 --> 00:40:58,193 Suara yang mengatakan kamu tidak bisa melakukannya—itu bukan dirimu. 571 00:40:58,194 --> 00:40:59,413 Itu keraguan. Karena kau tahu 572 00:40:59,500 --> 00:41:00,675 Kamu bisa melakukannya, kan? - Ya. 573 00:41:00,806 --> 00:41:01,850 - Baiklah, coba dengar darimu. - Aku bisa melakukannya! 574 00:41:01,937 --> 00:41:03,199 - Bisakah kamu? - Aku bisa melakukannya! 575 00:41:03,286 --> 00:41:04,505 - Kamu bisa melakukannya! Benarkah? - Aku bisa melakukannya! 576 00:41:04,592 --> 00:41:05,941 - Kapan kamu akan melakukannya? - Sekarang! 577 00:41:06,028 --> 00:41:08,073 Ayo, Jo-Jo! Itu dia! Itu dia! Itu dia! 578 00:41:08,074 --> 00:41:10,989 Kamu memang juara! 579 00:41:10,990 --> 00:41:12,991 Lihatlah kakinya, ya? 580 00:41:12,992 --> 00:41:14,646 Kita akan pergi ke Olimpiade! 581 00:41:14,733 --> 00:41:16,169 Lihat itu! Hei! 582 00:41:16,299 --> 00:41:17,953 Dayung sepanjang hari! - Dayung sepanjang hari! 583 00:41:18,040 --> 00:41:19,388 - Kita akan menjadi kuat bersama! - Kita akan menjadi kuat bersama! 584 00:41:19,389 --> 00:41:20,695 - Sampai kita tak terkalahkan! - Sampai kita tak terkalahkan! 585 00:41:20,782 --> 00:41:21,827 - Kita tidak akan kalah! - Kita tidak akan kalah! 586 00:41:21,957 --> 00:41:23,219 - Rasanya seperti apa?! - Woo! 587 00:41:23,350 --> 00:41:24,960 - Di tengah panas! Di tengah hujan! - Woo! Woo! 588 00:41:25,047 --> 00:41:27,005 - Sepanjang hari! Sepanjang malam! - Woo! Woo! 589 00:41:28,747 --> 00:41:30,225 Hore! 590 00:41:30,226 --> 00:41:33,316 Lihat? Sudah kubilang! Sudah kubilang! 591 00:41:33,403 --> 00:41:36,667 ♪ Sekali lagi ♪ 592 00:41:36,668 --> 00:41:40,498 ♪ Mantramu telah terucap ♪ 593 00:41:40,585 --> 00:41:43,413 ♪ Cinta ada di sini ♪ 594 00:41:43,501 --> 00:41:47,156 ♪ Bukan di masa lalu ♪ 595 00:41:47,243 --> 00:41:48,896 ♪ Lenganku...♪ 596 00:41:59,473 --> 00:42:01,562 Tarik! Lanjutkan! Kamu bisa! Pompa terus! 597 00:42:01,649 --> 00:42:03,608 Lebih cepat! Ayo! Teruskan! Lihat dirimu! 598 00:42:03,695 --> 00:42:05,652 Kamu terbang! Lebih cepat, lebih cepat! Ayo! Kamu bisa melakukannya! 599 00:42:05,653 --> 00:42:07,437 Lihatlah dirimu! Kamu luar biasa! 600 00:42:07,525 --> 00:42:09,918 Kamu seperti mesin! Mengerti! Lebih cepat! Ayo! 601 00:42:10,005 --> 00:42:12,485 Lakukanlah dengan kecepatanmu sendiri, Di. Kamu sudah melakukannya dengan sangat baik, sayang. 602 00:42:12,486 --> 00:42:13,661 - Apa yang akan kita lakukan? - Tarik. 603 00:42:13,748 --> 00:42:14,923 - Bagaimana caranya? - Sulit. 604 00:42:15,010 --> 00:42:16,185 - Ya. Apa yang akan kamu lakukan? - Tarik! 605 00:42:16,272 --> 00:42:17,839 Bagus sekali! Ya! Mengerti! Lebih cepat! 606 00:42:17,970 --> 00:42:19,319 Ayo! Naik! Ya! 607 00:42:19,449 --> 00:42:21,147 Ayo! Tarik! Ya! 608 00:42:21,234 --> 00:42:23,192 Tarik! Ayo! Ayo! 609 00:42:23,323 --> 00:42:24,846 Lebih cepat! Apa yang akan kau lakukan?! 610 00:42:24,933 --> 00:42:27,240 Ada apa? 611 00:42:29,547 --> 00:42:30,983 Ayah? - Baiklah. Tidak apa-apa. 612 00:42:31,113 --> 00:42:33,507 Ayah! Tidak! 613 00:42:33,638 --> 00:42:34,900 - Tunggu sebentar. - Ohh! 614 00:42:35,030 --> 00:42:36,684 Itu hanya sedikit darah. Tidak apa-apa. 615 00:42:36,771 --> 00:42:38,425 Tidak apa-apa, sayang. Tidak apa-apa, Jo. 616 00:42:38,512 --> 00:42:40,034 Bernapaslah, bernapaslah, bernapaslah. - Ini dia. 617 00:42:40,035 --> 00:42:42,167 Itu hanya pembuluh darah. Hal seperti ini sering terjadi. 618 00:42:42,168 --> 00:42:44,431 Itu karena kamu berolahraga dengan sangat baik. 619 00:42:44,518 --> 00:42:47,390 Sejujurnya, ini—Sejujurnya, sayang, ini bukan apa-apa. 620 00:42:47,477 --> 00:42:49,131 Aku berjanji padamu. 621 00:42:49,262 --> 00:42:51,438 Bukan apa-apa. Kamu sudah melakukan pekerjaan yang luar biasa. 622 00:42:51,525 --> 00:42:52,961 Lihatlah aku. 623 00:42:53,048 --> 00:42:55,311 Tidak apa-apa. Semuanya baik-baik saja. 624 00:42:55,398 --> 00:42:56,877 Ya? 625 00:42:56,878 --> 00:42:58,880 Tidak apa-apa. 626 00:42:58,967 --> 00:43:01,709 Apa? - Dua burung kecil yang lucu. 627 00:43:01,840 --> 00:43:03,798 Eh? 628 00:43:03,885 --> 00:43:06,322 Apa? 629 00:43:06,409 --> 00:43:08,107 Dua burung kecil yang lucu. 630 00:43:08,194 --> 00:43:11,110 - Apa maksudmu? - Aku baru ingat. 631 00:43:15,027 --> 00:43:18,073 Ya, ya. 632 00:43:18,160 --> 00:43:21,860 Dua burung kecil yang lucu bertengger di dinding. 633 00:43:21,947 --> 00:43:23,165 Seseorang bernama-- - Seseorang bernama Peter, 634 00:43:23,252 --> 00:43:25,080 seseorang bernama Paul. 635 00:43:25,167 --> 00:43:28,388 Terbanglah, Peter. Terbanglah, Paul. 636 00:43:28,518 --> 00:43:30,564 Kembalilah, Peter. 637 00:43:30,651 --> 00:43:32,479 Kembalilah, Paul. - Ya! 638 00:43:32,610 --> 00:43:34,046 Itu benar. 639 00:43:34,176 --> 00:43:37,179 Hei. Itu bagus sekali. 640 00:43:37,266 --> 00:43:39,486 Bagus sekali. Ini adalah kemajuan nyata. 641 00:43:39,573 --> 00:43:41,530 Ini fantastis. 642 00:43:41,531 --> 00:43:43,185 Hei, tidak apa-apa. 643 00:43:43,272 --> 00:43:45,492 Kamu ingat. 644 00:43:45,579 --> 00:43:48,016 Hei. Itu luar biasa. 645 00:43:48,103 --> 00:43:49,409 Kamu luar biasa. 646 00:43:49,496 --> 00:43:51,802 Kamu luar biasa! - Terima kasih, Ayah. 647 00:43:55,545 --> 00:43:58,591 Ohh. 648 00:43:58,592 --> 00:44:00,027 Kamu baik-baik saja. 649 00:44:00,028 --> 00:44:01,813 Sepertinya aku perlu menghirup udara segar. 650 00:44:01,900 --> 00:44:04,729 Oke. 651 00:44:07,296 --> 00:44:09,647 ♪ Bolak-balik ♪ 652 00:44:09,734 --> 00:44:14,347 ♪ Hingga rumput tumbuh pendek dan rapi ♪ 653 00:44:14,434 --> 00:44:16,783 ♪ Bolak-balik ♪ 654 00:44:16,784 --> 00:44:19,047 ♪ Bolak-balik 655 00:44:19,178 --> 00:44:24,182 ♪ Hingga rumput tumbuh pendek dan rapi ♪ 656 00:45:04,702 --> 00:45:06,791 Aku sangat bangga padamu, sayang. 657 00:45:06,878 --> 00:45:09,270 Aku tidak melakukan apa pun. Itu datang begitu saja padaku. 658 00:45:09,271 --> 00:45:10,751 Kamu benar. 659 00:45:10,838 --> 00:45:12,492 Kenangan harus diundang. 660 00:45:12,579 --> 00:45:14,189 Kau membuka pikiranmu dan membiarkan mereka masuk. 661 00:46:19,124 --> 00:46:21,648 Aku jadi lupa banyak hal sekarang. 662 00:46:21,735 --> 00:46:24,042 Masalahnya adalah aku merasa sangat kesepian. 663 00:46:24,129 --> 00:46:27,219 Aku merasa seperti mengkhianati Francis hanya dengan menulis ini. 664 00:46:27,306 --> 00:46:30,439 Francis memantau semua yang saya lakukan sekarang. 665 00:46:30,526 --> 00:46:32,789 Daftar dan rutinitas untuk segala hal. 666 00:46:32,790 --> 00:46:36,619 Satu-satunya waktu kita bertemu adalah saat saya mengerjakan ujian. 667 00:46:36,706 --> 00:46:38,839 Tapi saya malah menantikannya. 668 00:46:38,926 --> 00:46:40,928 agar kita bisa bersama. 669 00:46:41,059 --> 00:46:45,019 Francis tidak suka ketika saya mengatakan ini, tapi saya takut. 670 00:46:45,150 --> 00:46:48,153 Aku takut aku bukan diriku yang sekarang atau diriku yang dulu. 671 00:46:48,240 --> 00:46:50,329 Takut dengan apa yang mereka lakukan di laboratorium. 672 00:46:52,287 --> 00:46:54,507 Aku merasa seperti terkurung. 673 00:46:56,509 --> 00:46:58,946 Pekerjaan itu telah mengubah Francis. 674 00:46:59,033 --> 00:47:03,558 Ada kekejaman yang tidak pernah saya lihat ketika kami pertama kali menikah. 675 00:47:03,559 --> 00:47:06,432 Saya perlu melakukan satu hal yang berada dalam kendali saya. 676 00:47:06,562 --> 00:47:08,347 sebelum terlambat. 677 00:47:08,434 --> 00:47:11,611 Aku akan mengakhirinya di jurang itu. 678 00:47:11,698 --> 00:47:16,529 Saya harap suatu saat nanti Francis akan mengerti alasannya. 679 00:47:16,616 --> 00:47:18,531 Kita tersesat. 680 00:47:18,661 --> 00:47:21,403 Inilah kesempatan saya untuk membebaskan kita berdua. 681 00:48:05,404 --> 00:48:07,406 Aku mencintaimu. 682 00:48:09,190 --> 00:48:11,452 Aku mencintaimu. 683 00:49:05,464 --> 00:49:13,907 ♪ Di manakah cinta dan tanahmu bermula? ♪ 684 00:49:13,994 --> 00:49:22,742 ♪ Di dalam tubuh siapa jantung berada? ♪ 685 00:49:22,829 --> 00:49:29,575 ♪ Siapa yang dicintai? ♪ 686 00:49:29,705 --> 00:49:36,495 ♪ Siapa yang dicintai? ♪ 687 00:49:48,202 --> 00:49:51,292 Berolahraga terlalu banyak. 688 00:50:23,977 --> 00:50:26,632 "Of Mice and Men" adalah sebuah eksplorasi yang menyentuh hati. 689 00:50:26,719 --> 00:50:29,330 tentang Depresi Besar dan kenyataan pahitnya--' 690 00:50:29,417 --> 00:50:31,593 Wah, yang satu ini pasti akan sangat menyenangkan. 691 00:50:31,680 --> 00:50:33,508 Anak-anak ini sungguh bodoh. 692 00:50:33,595 --> 00:50:36,554 Oh, sial. Ada darah di esai ini. 693 00:50:36,555 --> 00:50:39,513 Pak Baliki, saya tidak bisa membaca nilai saya. 694 00:50:39,514 --> 00:50:42,561 Noda apa ini? 695 00:50:42,648 --> 00:50:45,433 Nah, Barb, Tuan Forsythe sedang meraba-raba saya. 696 00:50:45,520 --> 00:50:48,741 saat saya sedang memeriksa barang dan dia membungkukkan saya di atas meja saya 697 00:50:48,828 --> 00:50:51,483 dan di tengah keributan itu, tanganku tergelincir saat membaca esaimu 698 00:50:51,570 --> 00:50:53,180 dan saya terkena luka sayatan kertas. 699 00:50:53,267 --> 00:50:56,008 Jadi ini darah, Barb. 700 00:50:56,009 --> 00:50:58,793 Aku mencintaimu. 701 00:50:58,794 --> 00:51:01,406 Mm. 702 00:51:01,493 --> 00:51:04,452 Apakah akan membunuhmu jika kau mengatakannya? 703 00:51:04,583 --> 00:51:06,628 Nah, apakah kamu mengatakannya karena kamu memang bersungguh-sungguh? 704 00:51:06,715 --> 00:51:09,805 atau hanya karena kamu ingin aku mengulanginya? 705 00:51:09,892 --> 00:51:13,287 Keduanya. Apakah itu gila? 706 00:51:13,418 --> 00:51:16,333 Ini—ini seperti kamu tidak yakin tentangku, kau tahu? 707 00:51:16,334 --> 00:51:17,987 Homer, kita sudah menikah. Aku tidak akan begitu saja 708 00:51:18,118 --> 00:51:19,598 berlari kecil menyusuri jalan sambil menyatakan cintaku 709 00:51:19,728 --> 00:51:21,600 atau sesuatu untuk meredakan rasa tidak aman Anda. 710 00:51:21,687 --> 00:51:23,297 Bagaimana aku bisa tahu bagaimana perasaanmu? 711 00:51:23,384 --> 00:51:27,823 Um... aku menunjukkan perasaanku dengan berbagai cara. 712 00:51:27,954 --> 00:51:30,999 - Terkadang aku butuh kata-kata. - Kau tahu apa, kawan? 713 00:51:31,000 --> 00:51:32,785 - Kata-kata itu murah. - Lalu bisakah kamu 714 00:51:32,872 --> 00:51:34,961 Apakah sebaiknya dibagikan sesekali? 715 00:51:39,183 --> 00:51:40,662 Halo? 716 00:51:40,749 --> 00:51:42,273 Yah, aku tidak tahu harus berkata apa. Aku hanya-- 717 00:51:42,403 --> 00:51:44,927 Aku tidak suka saat kau bilang aku mencintaimu, 718 00:51:45,014 --> 00:51:47,321 Tapi—tapi kamu sebenarnya tidak merasakannya. 719 00:51:47,408 --> 00:51:49,323 Sekalipun Anda mengatakannya sekali seminggu. 720 00:51:49,410 --> 00:51:51,064 Aku tidak bisa bersama seseorang yang membutuhkanku. 721 00:51:51,195 --> 00:51:53,153 Mengucapkan "Aku mencintaimu" dalam jumlah tertentu. 722 00:51:53,240 --> 00:51:55,155 Dan ultimatum lainnya menambah tumpukan masalah. 723 00:51:55,242 --> 00:51:57,156 Oke, baiklah. 724 00:51:57,157 --> 00:51:59,551 Mengapa kita tidak memasukkan kembali kata "patuh" ke dalam sumpah kita juga? 725 00:51:59,681 --> 00:52:03,685 Jika kamu tidak bisa mengatakannya ketika kamu tidak merasakannya-- 726 00:52:03,772 --> 00:52:07,515 dan kamu tidak pernah mengatakannya-- 727 00:52:07,602 --> 00:52:09,603 Apa yang seharusnya saya pikirkan? 728 00:52:09,604 --> 00:52:13,478 Nah, jika kamu selalu mengatakannya saat kamu tidak merasakannya, 729 00:52:13,608 --> 00:52:16,133 Bagaimana aku bisa mempercayaimu? 730 00:52:55,302 --> 00:52:57,478 Nah, ini dia. 731 00:52:57,565 --> 00:53:00,829 Saya kira Anda sedang menghirup udara segar. 732 00:53:00,916 --> 00:53:02,875 Apakah kamu baik-baik saja? 733 00:53:02,962 --> 00:53:06,444 Hanya lelah. 734 00:53:06,531 --> 00:53:08,881 Aku punya kejutan untukmu. 735 00:53:08,968 --> 00:53:11,188 Oh? A-Ada apa, sayang? 736 00:53:11,275 --> 00:53:14,364 Ini sebuah kejutan. 737 00:53:14,365 --> 00:53:16,932 Kenapa kamu memegang kunci mobil kita, sayang? 738 00:53:17,063 --> 00:53:19,283 Saya hanya sedang mencari sesuatu. 739 00:53:19,370 --> 00:53:21,546 Oke. 740 00:53:26,507 --> 00:53:29,641 Izinkan saya mengambil, um, sweter saya dulu. 741 00:53:31,512 --> 00:53:34,211 - Kamu tidak menggunakan tongkatmu. - Apa? 742 00:53:34,341 --> 00:53:36,213 Kamu tidak menggunakan tongkatmu. 743 00:53:36,300 --> 00:53:38,911 - Oh. - Sayang! 744 00:53:39,041 --> 00:53:41,609 Kamu sedang berjalan. 745 00:53:41,740 --> 00:53:45,351 Sayang! Manis sekali. 746 00:53:45,352 --> 00:53:47,572 Astaga. 747 00:53:47,659 --> 00:53:50,096 Astaga. 748 00:53:50,183 --> 00:53:53,533 Astaga. 749 00:53:53,534 --> 00:53:56,363 Aku sangat mencintaimu. 750 00:54:10,551 --> 00:54:13,598 Aku tahu aku bertingkah aneh akhir-akhir ini, 751 00:54:13,685 --> 00:54:16,209 dan aku tahu kau bisa melihatnya. 752 00:54:16,340 --> 00:54:18,516 Aku bukan orang bodoh. 753 00:54:24,217 --> 00:54:26,218 Kamu mau beli kacamata? 754 00:54:36,055 --> 00:54:38,057 Dasar pengisap kecil. 755 00:54:40,842 --> 00:54:43,323 Oh, ya. 756 00:54:43,410 --> 00:54:45,978 Terima kasih, sayang. 757 00:54:58,686 --> 00:55:00,905 Aku tadinya mau menunggu sampai semua ini selesai, 758 00:55:00,906 --> 00:55:03,951 tetapi dengan terobosan yang telah Anda raih... 759 00:55:03,952 --> 00:55:05,476 Ini bukan yang asli. 760 00:55:05,563 --> 00:55:07,652 Saya tidak pernah bisa menemukannya lagi setelah kecelakaan itu. 761 00:55:07,782 --> 00:55:11,002 Tapi, ini hampir identik. 762 00:55:11,003 --> 00:55:15,833 Aku sudah banyak memikirkan tentang pertarungan besar yang baru saja kita alami. 763 00:55:15,834 --> 00:55:19,358 sebelum pesta staf musim panas. 764 00:55:19,359 --> 00:55:21,579 Anda menuduh saya sebagai pembohong. 765 00:55:21,666 --> 00:55:24,321 Dan tentu saja, kamu benar. 766 00:55:40,424 --> 00:55:42,730 Kami tidak berbicara sepanjang hari. 767 00:55:42,861 --> 00:55:46,995 Lalu aku ingat memperhatikanmu di seberang api unggun. 768 00:55:47,082 --> 00:55:49,215 Anda sedang bercerita kepada sekelompok staf, 769 00:55:49,302 --> 00:55:51,173 dan kamu benar-benar merasa nyaman dengan dirimu sendiri, 770 00:55:51,260 --> 00:55:53,523 Anda tahu, itu membuat semua orang tertawa terbahak-bahak. 771 00:55:53,524 --> 00:55:57,092 Lalu kau menatapku tepat, 772 00:55:57,179 --> 00:55:59,443 Seolah kau tahu aku sedang mengawasimu, 773 00:55:59,530 --> 00:56:03,403 dan kamu langsung tertawa terbahak-bahak, 774 00:56:03,490 --> 00:56:07,407 Mengusir semua setan di zaman kita. 775 00:56:07,494 --> 00:56:11,280 Dan aku melihat cahaya yang bersinar ini, 776 00:56:11,411 --> 00:56:14,632 rumit, 777 00:56:14,719 --> 00:56:18,070 Manusia yang cantik. 778 00:56:18,157 --> 00:56:19,941 Dan aku tahu, 779 00:56:20,028 --> 00:56:22,379 "Aku ingin membangun hidupku bersama orang ini," 780 00:56:22,466 --> 00:56:24,771 ke mana pun itu membawaku." 781 00:56:38,569 --> 00:56:41,659 Aku perlu memberitahumu sesuatu. 782 00:56:41,746 --> 00:56:44,575 Seharusnya aku memberitahumu dari awal. 783 00:56:44,662 --> 00:56:46,793 Satu... 784 00:56:46,794 --> 00:56:49,754 Mm. 785 00:56:52,234 --> 00:56:55,933 Saat kami berada di rumah sakit, 786 00:56:55,934 --> 00:56:59,807 sesuatu yang mengerikan... 787 00:56:59,894 --> 00:57:01,679 Kita-- 788 00:58:12,967 --> 00:58:15,578 Diana! 789 00:58:24,501 --> 00:58:26,633 Diana? 790 00:58:49,830 --> 00:58:52,180 Diana! 791 00:58:57,534 --> 00:58:59,447 Diana! 792 00:59:04,715 --> 00:59:08,196 Diana! 793 00:59:31,524 --> 00:59:33,134 Siapa kamu? 794 00:59:42,491 --> 00:59:45,103 Diana! 795 01:00:02,468 --> 01:00:06,384 Untuk... gigitan itu. 796 01:00:06,385 --> 01:00:08,168 Apa? - Diana! 797 01:00:08,169 --> 01:00:10,911 Shh, shh. 798 01:01:07,098 --> 01:01:09,099 Ssst! 799 01:01:11,500 --> 01:02:28,600 Kunjungi Channel Telegram Kami: FILM SUB INDO @filmsubindonueva 800 01:02:30,181 --> 01:02:31,748 Siapa di sana? 801 01:02:42,759 --> 01:02:44,761 Jawab aku. 802 01:03:01,865 --> 01:03:03,344 Jawab aku. 803 01:03:03,431 --> 01:03:05,303 Ssst! 804 01:03:05,390 --> 01:03:08,697 Aku bisa mendengarmu! 805 01:03:08,785 --> 01:03:10,699 Aku bisa mendengarmu. Siapa di sana? 806 01:03:10,787 --> 01:03:13,701 Ssst. 807 01:03:51,828 --> 01:04:00,967 ♪ Aku sampai mengorbankan sikuku demi kamu ♪ 808 01:04:01,750 --> 01:04:08,932 ♪ Aku sampai mengorbankan sikuku demi kamu ♪ 809 01:04:10,629 --> 01:04:14,067 ♪ Siku saya sampai aus hingga ke tulang ♪ 810 01:04:14,198 --> 01:04:18,115 ♪ Sampai ke tulang 811 01:04:18,202 --> 01:04:24,556 ♪ Aku sampai mengorbankan sikuku demi kamu ♪ 812 01:04:27,689 --> 01:04:29,517 - ♪ Bagaimana bisa kau - Siapa di sana?! 813 01:04:29,604 --> 01:04:32,085 - ♪ Kenakan siku kalian - Hei, jawab aku, kalian bajingan! 814 01:04:32,172 --> 01:04:35,915 - ♪ Setuju denganku? - Jawab aku! 815 01:04:36,046 --> 01:04:38,003 Aku bisa mendengarmu! 816 01:04:38,004 --> 01:04:41,399 Tolong tolong! 817 01:04:41,486 --> 01:04:44,402 Perawat! 818 01:04:44,532 --> 01:04:47,231 Para jalang ini punya pasangan di sini! 819 01:04:49,581 --> 01:04:52,148 Tolong! Ada seseorang di dalam sini! 820 01:04:54,020 --> 01:04:55,716 Apa yang sebenarnya terjadi?! 821 01:04:55,717 --> 01:04:57,458 Siapa sih yang ada di ruangan ini?! 822 01:04:57,545 --> 01:04:59,678 - Tenang, tenang, tenang. - Perawat! 823 01:04:59,765 --> 01:05:02,942 Tenang dulu. 824 01:05:03,029 --> 01:05:04,464 - Tidak apa-apa. - Tidak! 825 01:05:04,465 --> 01:05:06,859 Tidak, tidak! 826 01:05:13,866 --> 01:05:15,823 Nah, ini dia. 827 01:05:15,824 --> 01:05:18,000 Melihat? 828 01:05:30,883 --> 01:05:33,364 Pergi. 829 01:05:38,891 --> 01:05:42,895 ♪ Di manakah kau, bintang kecil? ♪ 830 01:05:42,982 --> 01:05:46,377 ♪ Kamu di mana? ♪ 831 01:05:46,464 --> 01:05:49,423 ♪ Whoa oh, oh, oh-uh-oh ♪ 832 01:05:49,510 --> 01:05:52,949 ♪ Ratta terlalu-ooh-ooh ♪ 833 01:05:53,079 --> 01:05:56,082 ♪ Whoa oh, oh, oh-uh-oh ♪ 834 01:05:56,169 --> 01:05:59,259 ♪ Ratta terlalu-ooh-ooh ♪ 835 01:05:59,346 --> 01:06:02,653 ♪ Berkelap-keliplah, bintang kecil ♪ 836 01:06:02,654 --> 01:06:05,874 ♪ Aku penasaran sekali di mana kau berada ♪ 837 01:06:05,962 --> 01:06:09,008 ♪ Semoga aku bisa, semoga aku mampu ♪ 838 01:06:09,095 --> 01:06:12,272 ♪ Wujudkan keinginan ini malam ini ♪ 839 01:06:12,359 --> 01:06:15,623 ♪ Mencari cinta ke mana-mana ♪ 840 01:06:15,710 --> 01:06:19,236 ♪ Kaulah yang kupikirkan ♪ 841 01:06:19,323 --> 01:06:22,282 ♪ Whoa oh, oh, oh-uh-oh ♪ 842 01:06:22,369 --> 01:06:25,807 ♪ Ratta terlalu-ooh-ooh ♪ 843 01:06:25,938 --> 01:06:28,419 ♪ Whoa oh, oh, oh-uh-oh ♪ 844 01:06:28,506 --> 01:06:32,075 ♪ Ratta terlalu-ooh-ooh ♪ 845 01:06:32,162 --> 01:06:35,729 ♪ Berkelap-keliplah, bintang kecil ♪ 846 01:06:35,730 --> 01:06:38,907 ♪ Aku penasaran sekali di mana kau berada ♪ 847 01:06:38,995 --> 01:06:42,215 ♪ Jauh di atas awan di suatu tempat ♪ 848 01:06:42,302 --> 01:06:45,653 ♪ Kirimkan aku cinta untuk dibagikan ♪ 849 01:06:45,784 --> 01:06:48,700 ♪ Whoa oh, oh, oh-uh-oh ♪ 850 01:06:48,830 --> 01:06:52,311 ♪ Ratta terlalu-ooh-ooh ♪ 851 01:06:52,312 --> 01:06:57,013 ♪ Whoa oh, oh, oh-uh-oh 852 01:07:05,673 --> 01:07:10,634 ♪ Siapa yang dicintai? ♪ 853 01:07:10,635 --> 01:07:15,988 ♪ Siapa yang dicintai? 854 01:07:16,119 --> 01:07:19,905 ♪ Siapa yang dicintai? ♪ 855 01:07:25,867 --> 01:07:29,393 ♪ Wujudkan keinginan ini malam ini ♪ 856 01:07:29,523 --> 01:07:31,743 ♪ Whoa oh, oh, oh-uh-oh ♪ 857 01:07:31,873 --> 01:07:35,877 ♪ Ratta terlalu-ooh-ooh ♪ 858 01:07:35,964 --> 01:07:38,663 ♪ Whoa oh, oh, oh-uh-oh ♪ 859 01:07:38,750 --> 01:07:40,708 ♪ Ratta terlalu-ooh-ooh ♪ 860 01:07:40,795 --> 01:07:42,536 Lima. Mulai. 861 01:07:42,667 --> 01:07:47,106 ♪ Oh ya, ya, ya ♪ 862 01:07:47,193 --> 01:07:49,674 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 863 01:07:49,761 --> 01:07:53,069 Kau berjanji padaku kau tidak akan kembali ke kamar Joan. 864 01:07:53,199 --> 01:07:55,245 Dan sekarang kau telah melanggar janji itu. 865 01:07:57,551 --> 01:08:02,817 SS-Maaf... 866 01:08:02,904 --> 01:08:04,341 Kamu tahu apa yang harus aku lakukan sekarang. 867 01:08:04,428 --> 01:08:07,605 ♪ Di sanalah kau, bintang kecil ♪ 868 01:08:07,735 --> 01:08:09,433 - ♪ Ooh, ooh, ooh - Tidak. 869 01:08:09,520 --> 01:08:12,523 ♪ Oh, kau di sini ♪ 870 01:08:12,610 --> 01:08:15,787 ♪ Jauh di atas sana ♪ 871 01:08:15,917 --> 01:08:19,224 ♪ Ya Tuhan ♪ 872 01:08:19,225 --> 01:08:22,663 ♪ Kirimkan aku cinta 873 01:08:22,750 --> 01:08:25,666 ♪ Oh, kau di sini ♪ 874 01:08:25,797 --> 01:08:28,887 ♪ Menerangi langit ♪ 875 01:08:28,974 --> 01:08:31,672 ♪ Aku butuh cinta ♪ 876 01:08:31,759 --> 01:08:34,501 ♪ Oh, aku, oh, aku, oh, sayangku ♪ 877 01:08:34,632 --> 01:08:37,242 ♪ Berkelap-kelap ♪ 878 01:08:37,243 --> 01:08:38,940 ♪ Bintang kecil 879 01:08:39,027 --> 01:08:41,769 ♪ Aku penasaran sekali di mana kau berada ♪ 880 01:08:41,856 --> 01:08:45,425 ♪ Semoga aku bisa, semoga aku mampu ♪ 881 01:08:45,512 --> 01:08:49,125 ♪ Wujudkan keinginan ini malam ini ♪ 882 01:08:49,255 --> 01:08:51,474 ♪ Whoah oh, oh, oh-uh-oh ♪ 883 01:08:51,475 --> 01:08:53,389 ♪ Ratta ta ta too-ooh-ooh - Sebenarnya, kamu agak... 884 01:08:53,390 --> 01:08:54,956 merasa terganggu dengan kemerosotan estetika. 885 01:08:55,043 --> 01:08:56,175 tentang seorang wanita, dan aku hanya-- 886 01:08:56,306 --> 01:08:57,742 - Ha! - Apa? 887 01:08:57,872 --> 01:09:00,179 "Kemerosotan estetika seorang wanita"?! 888 01:09:00,266 --> 01:09:02,094 - Ya, Homer. - Dia memiliki punuk janda. 889 01:09:02,225 --> 01:09:04,183 Ya Tuhan. Jangan sekejam itu. 890 01:09:04,270 --> 01:09:06,751 Oh, aku tak percaya dia sudah setua ini. 891 01:09:06,838 --> 01:09:09,709 Dalam benakku, dia masih tetap wanita yang sangat cantik. 892 01:09:09,710 --> 01:09:11,799 Teman-teman ayahku semuanya terpesona. 893 01:09:11,886 --> 01:09:13,279 Apakah kamu masih akan mendambakanku? 894 01:09:13,410 --> 01:09:14,672 Saat kecantikanku mulai memudar? 895 01:09:14,802 --> 01:09:16,239 Kamu cantik sekali, sayang. 896 01:09:16,326 --> 01:09:18,241 - Bagaimana jika saya jadi bungkuk? - Ya, Anda tahu, 897 01:09:18,328 --> 01:09:20,112 Aku yakin ada menara lonceng yang bisa kugunakan untuk menempatkanmu di sana. 898 01:09:20,243 --> 01:09:21,548 Di sekitar sini, di suatu tempat. 899 01:09:21,635 --> 01:09:23,159 - Kau mau memperlakukanku seperti Quasimodo? - Baiklah. 900 01:09:23,289 --> 01:09:24,421 Jika Anda mengalami bungkuk janda, 901 01:09:24,508 --> 01:09:25,987 Aku akan memperlakukannya seperti payudara ketiga. 902 01:09:26,074 --> 01:09:27,641 Apakah itu yang kamu inginkan? - Jadi, kamu berpikir bahwa itu 903 01:09:27,728 --> 01:09:31,123 Tak terelakkan, apakah gairah itu perlahan-lahan memudar? 904 01:09:31,210 --> 01:09:34,561 - Dengan cepat. Seringkali dengan cepat. - Itu sangat tidak romantis dan menyedihkan. 905 01:09:34,648 --> 01:09:37,521 Saya rasa itu benar. Mmm. 906 01:09:37,651 --> 01:09:40,001 Namun, kesetiaan tetap bertahan. 907 01:09:40,132 --> 01:09:42,395 Pengabdian adalah sesuatu yang sangat romantis. 908 01:09:42,526 --> 01:09:45,181 Saya rasa pengabdian hanyalah kata mewah untuk kewajiban. 909 01:09:45,268 --> 01:09:48,879 Pengabdian—itu artinya terjun ke jurang bersama seseorang, 910 01:09:48,880 --> 01:09:51,229 Tidak ada pilihan lain selain jatuh di samping mereka. 911 01:09:51,230 --> 01:09:53,189 Itu—itu sangat indah. 912 01:09:53,276 --> 01:09:55,582 Melompat bunuh diri—itu metafora yang Anda pilih? 913 01:09:55,669 --> 01:09:58,629 Kita tahu apa itu gairah, kan? Anak berusia 17 tahun tahu apa itu gairah. 914 01:09:58,716 --> 01:10:00,848 Kita tidak tahu apa yang akan terjadi setelah itu. 915 01:10:00,979 --> 01:10:02,546 Tidakkah menurutmu ada sesuatu yang menarik dari itu? 916 01:10:02,633 --> 01:10:04,765 Tidak, karena, Homer, aku ingin bercinta saat aku sudah tua. 917 01:10:04,852 --> 01:10:07,986 Kau tahu, aku ingin tubuhku yang renta ini membuatmu tergila-gila. 918 01:10:08,073 --> 01:10:09,640 Apakah itu permintaan yang terlalu besar? - Saya yakin saya akan mampu 919 01:10:09,727 --> 01:10:12,120 untuk membangkitkan gairah untuk pantatmu yang kendur. 920 01:10:12,208 --> 01:10:14,210 Nah, bagaimana jika payudaraku mulai kendur? 921 01:10:14,297 --> 01:10:16,341 lalu mereka jatuh ke lantai dan berbunyi nyaring? 922 01:10:16,342 --> 01:10:17,865 Aku tidak peduli bagaimana cara mereka menggantung, sayang. 923 01:10:17,952 --> 01:10:19,126 Selama putingnya masih ada. 924 01:10:20,955 --> 01:10:24,567 Nah, bagaimana jika saya mengalami prolaps anus yang aneh itu? 925 01:10:24,568 --> 01:10:27,571 Bisakah kamu memasukkan kembali bagian dalam pantatku ke dalam untukku? 926 01:10:27,658 --> 01:10:29,312 Yesus Kristus. 927 01:10:29,399 --> 01:10:31,095 Aku akan mendorongnya masuk sekali saja, 928 01:10:31,096 --> 01:10:32,532 lalu aku berjalan keluar pintu. 929 01:10:32,619 --> 01:10:34,142 Kau tahu, aku bahkan tidak yakin kau bercanda. 930 01:10:34,230 --> 01:10:35,666 - Sayang, ayolah. - Aku-- aku tidak tahu. 931 01:10:35,796 --> 01:10:37,929 Aku ragu kau punya keberanian untuk itu. 932 01:10:38,016 --> 01:10:39,583 Aku terkejut kau berpikir seperti itu tentangku. 933 01:10:39,670 --> 01:10:42,760 Aku mengenalmu, Homer, dan kau suka mengendalikan segalanya. 934 01:10:42,847 --> 01:10:44,762 dan Anda menyukai segala sesuatu yang menyenangkan. 935 01:10:44,892 --> 01:10:47,634 Dan kamu secara patologis menghindari konflik. 936 01:10:47,765 --> 01:10:49,723 Kau tahu, jika aku menunjukkan tanda-tanda frustrasi 937 01:10:49,810 --> 01:10:51,595 atau, nauzubillah, amarah... - Oh, nauzubillah. 938 01:10:51,725 --> 01:10:53,945 - ...kamu jadi sangat rapuh. - Mm. 939 01:10:54,032 --> 01:10:55,773 Ya, karena aku tahu kau selalu 940 01:10:55,903 --> 01:10:57,340 Mencari area yang tidak sejalan dengan kita. 941 01:10:57,427 --> 01:10:58,862 Oh, ini dia. 942 01:10:58,863 --> 01:11:01,518 Bagaimana jika saya menjalani mastektomi ganda? 943 01:11:01,605 --> 01:11:04,869 Kedua payudaranya dipotong-- lalu aku-- 944 01:11:04,956 --> 01:11:07,523 Dan bagaimana jika penisku digantikan oleh serigala? 945 01:11:07,524 --> 01:11:10,135 Apakah kamu akan tetap bersamaku? 946 01:11:10,222 --> 01:11:12,137 Bagaimana jika wajahku berubah menjadi wajah beruang grizzly? 947 01:11:23,279 --> 01:11:27,065 ♪ Aku mencintaimu ♪ 948 01:12:06,974 --> 01:12:08,715 Saya tidak yakin. 949 01:12:08,802 --> 01:12:10,717 Hanya duduk di sana. 950 01:12:10,804 --> 01:12:12,632 Kita punya baterainya. 951 01:12:12,763 --> 01:12:14,634 Dia tidak bisa pergi ke mana pun. 952 01:12:24,296 --> 01:12:26,951 Turunkan jendela mobilmu, Diana. 953 01:12:34,611 --> 01:12:36,613 Kenapa kamu ada di dalam mobil, Diana? 954 01:12:39,180 --> 01:12:41,966 Aku ingat kecelakaan itu. 955 01:12:42,096 --> 01:12:44,751 Mobil lain menabrak kami. 956 01:12:47,885 --> 01:12:50,017 Itu dia. Kecelakaan itu. 957 01:12:50,104 --> 01:12:52,106 Itulah konfirmasinya. 958 01:12:52,193 --> 01:12:55,240 Oh, aku sangat menyukai ini. Aku sangat menyukainya. 959 01:12:55,327 --> 01:12:57,373 Oh! 960 01:12:57,460 --> 01:12:59,462 Bagus sekali, Diana. 961 01:12:59,549 --> 01:13:02,552 Sangat brilian. 962 01:13:02,639 --> 01:13:03,856 Bagus sekali. 963 01:13:03,857 --> 01:13:05,511 Apakah kamu tahu apa artinya ini? 964 01:13:05,598 --> 01:13:07,687 Semoga pemulihan Anda berhasil. 965 01:13:07,818 --> 01:13:09,428 Sayang. 966 01:13:09,515 --> 01:13:11,125 Tidak apa-apa. 967 01:13:11,212 --> 01:13:13,258 Tidak apa-apa. Tidak apa-apa. 968 01:13:13,345 --> 01:13:15,868 Mari kita antar kamu kembali ke rumah. 969 01:13:15,869 --> 01:13:18,306 Kita akan menjalankan beberapa tes terakhir, 970 01:13:18,437 --> 01:13:20,657 lalu kita bisa mengadakan perayaan kecil. 971 01:13:20,744 --> 01:13:24,269 Beberapa-- Beberapa sampanye. 972 01:13:24,356 --> 01:13:27,576 Kamu luar biasa. 973 01:13:27,577 --> 01:13:30,841 Ini... luar biasa. 974 01:13:33,147 --> 01:13:35,280 - Tunjukkan. - Oke. 975 01:13:38,762 --> 01:13:41,808 Semuanya akan berjalan lancar. 976 01:13:41,895 --> 01:13:43,766 Tolong! Tolong! Seseorang tolong! 977 01:13:43,767 --> 01:13:45,332 Tolong! Cepat! - Ya Tuhan. 978 01:13:45,333 --> 01:13:47,379 - Tolong bantu! - Apa? Apa itu? 979 01:13:47,466 --> 01:13:49,642 Apa yang terjadi? - Di sini, di sini, di sini, di sini! 980 01:13:49,729 --> 01:13:51,165 Tunggu sebentar, tunggu sebentar. Ada seseorang yang datang. 981 01:13:51,252 --> 01:13:52,906 - Apa yang terjadi? Oke. - Tidak, tidak. Lihat. 982 01:13:52,993 --> 01:13:54,081 Tenang dulu, sayang. Semuanya akan baik-baik saja, sayangku. 983 01:13:54,168 --> 01:13:55,387 - Oke. - Aku mengerti. Aku mengerti. 984 01:13:55,474 --> 01:13:56,867 Sudah berapa lama dia seperti ini? 985 01:13:56,954 --> 01:13:58,695 Saya tidak tahu, mungkin satu menit atau mungkin lebih. 986 01:13:58,782 --> 01:14:01,306 Aku butuh kamu untuk mengambil jam tanganku dan mulai menghitung waktunya. 987 01:14:01,393 --> 01:14:02,829 - Aku pergi ke ruangan lain. - Mulai hitung waktu. 988 01:14:02,916 --> 01:14:04,309 Seharusnya aku tidak mengalihkan pandanganku darinya. 989 01:14:04,396 --> 01:14:05,658 - Tidak apa-apa. - Tolong. Tolong lakukan sesuatu. 990 01:14:05,789 --> 01:14:07,355 Apa yang kamu lakukan? - Aku hanya memeriksanya. 991 01:14:07,486 --> 01:14:08,922 Dia mengalami kejang. Oke. - Benar. Di sini. 992 01:14:09,009 --> 01:14:10,184 Oke, ini dia. Ini dia, sayang. 993 01:14:10,315 --> 01:14:12,230 - Oke. - Tidak apa-apa. 994 01:14:13,797 --> 01:14:15,712 - Kita tidak punya... - Ayolah, sayangku. 995 01:14:15,799 --> 01:14:17,365 Kamu tidak melakukan apa-apa! Beri dia obat. 996 01:14:17,453 --> 01:14:19,324 atau semacamnya! Tidak apa-apa. 997 01:14:19,411 --> 01:14:21,631 - Tidak apa-apa. Aku di sini. - Oke, dia mengalami luka robek. 998 01:14:21,761 --> 01:14:23,675 ke ubun-ubun posteriornya. 999 01:14:23,676 --> 01:14:25,939 Mulutnya tidak terhalang, dan ini belum berlangsung selama lima menit. 1000 01:14:26,026 --> 01:14:29,334 - Sepertinya... - Dia tidak bernapas. 1001 01:14:29,421 --> 01:14:31,467 Bernapaslah! Jo, bernapaslah! - Kita harus memindahkannya 1002 01:14:31,554 --> 01:14:33,294 karena kami membutuhkan peralatan tersebut. 1003 01:14:33,425 --> 01:14:34,992 - Jo, bernapaslah! - Joseph, tolong. 1004 01:14:35,079 --> 01:14:36,384 Kita harus membawanya kembali. - Tidak apa-apa. 1005 01:14:36,472 --> 01:14:38,691 Dia tidak bergerak! Sialan. 1006 01:14:38,822 --> 01:14:40,475 Kami tidak memiliki peralatannya di sini. 1007 01:14:40,476 --> 01:14:42,695 Kita harus memindahkannya. 1008 01:14:42,782 --> 01:14:44,741 Diana! 1009 01:14:45,959 --> 01:14:48,179 Diana! 1010 01:14:52,313 --> 01:14:54,011 Diana! 1011 01:14:56,317 --> 01:14:58,276 Diana! 1012 01:15:00,104 --> 01:15:01,453 Diana-- - Mundur! 1013 01:15:01,540 --> 01:15:02,933 - Oke, aku memang begitu. Aku memang begitu. - Mundur! 1014 01:15:03,020 --> 01:15:04,587 Kamu tidak perlu takut, oke? 1015 01:15:04,674 --> 01:15:05,804 Tidak ada yang akan menyakitimu. 1016 01:15:05,805 --> 01:15:07,024 Apa yang kau lakukan?! 1017 01:15:07,154 --> 01:15:08,286 Akan kuberitahu. 1018 01:15:08,416 --> 01:15:10,462 Tenanglah dulu. 1019 01:15:10,549 --> 01:15:12,072 Tidak akan terjadi hal buruk padamu, sayang. 1020 01:15:12,203 --> 01:15:14,379 Aku mencintaimu. 1021 01:15:18,731 --> 01:15:20,210 Ayolah. - Jangan. 1022 01:15:20,211 --> 01:15:22,082 - Yesus Kristus! - Sudah kubilang! 1023 01:15:22,169 --> 01:15:24,257 Kamu aman, oke? Aku jamin! 1024 01:15:24,258 --> 01:15:26,522 Diana? Hi, Diana. 1025 01:15:28,132 --> 01:15:29,916 Kenapa kamu tidak meletakkan pisaunya, sayang? 1026 01:15:30,003 --> 01:15:32,528 Jangan takut. 1027 01:15:32,658 --> 01:15:35,400 Tangkap dia. - Ahh! Lepaskan! 1028 01:15:35,487 --> 01:15:36,619 Delwyn, ayo bergerak. 1029 01:15:36,706 --> 01:15:38,098 Tidak, tidak! 1030 01:15:38,185 --> 01:15:39,404 - Baringkan dia. Baringkan dia. - Tidak! 1031 01:15:39,491 --> 01:15:40,797 Kami sedang berusaha membantumu, Diana. 1032 01:15:40,927 --> 01:15:43,321 Tidak! Lepaskan! 1033 01:15:43,408 --> 01:15:44,888 - Turunkan dia, turunkan dia. - Lepaskan aku! 1034 01:15:44,975 --> 01:15:47,020 Ahh! 1035 01:15:47,107 --> 01:15:48,761 Cobalah untuk tidak panik. 1036 01:16:29,367 --> 01:16:31,804 Oke. 1037 01:16:31,891 --> 01:16:34,111 Baiklah, kita—kita mulai lagi. 1038 01:16:34,198 --> 01:16:35,895 Kurasa kau tidak mengerti. 1039 01:16:36,026 --> 01:16:37,201 Itu tidak mungkin. 1040 01:16:37,288 --> 01:16:39,943 Regenerasi sudah tidak mungkin lagi. 1041 01:16:40,030 --> 01:16:41,466 Itu akan kejam. - Tidak. 1042 01:16:41,553 --> 01:16:43,381 Aku—Lihat, aku hanya punya satu kesempatan lagi. 1043 01:16:43,511 --> 01:16:47,864 Saya mohon maaf, tetapi, eh, ini sudah tercantum dalam syarat dan ketentuan kami. 1044 01:16:47,951 --> 01:16:51,214 Jika sampel pasien menerima tingkat integritas 1045 01:16:51,215 --> 01:16:52,825 berjumlah lima atau kurang, 1046 01:16:52,956 --> 01:16:55,219 prosedur tersebut mungkin tidak dapat dilanjutkan lagi, 1047 01:16:55,306 --> 01:16:58,570 karena secara statistik hal itu mustahil untuk berhasil. 1048 01:16:59,876 --> 01:17:01,486 Nomor berapa yang dia dapatkan? 1049 01:17:01,617 --> 01:17:03,488 Dua. 1050 01:17:08,536 --> 01:17:10,800 Aku sudah berjanji padanya. Aku berjanji padanya kita akan bersama lagi, jadi... 1051 01:17:13,541 --> 01:17:16,066 Aku sudah berjanji padanya. Kumohon, aku akan melakukan apa saja. 1052 01:17:16,153 --> 01:17:18,634 Jika ini soal uang, saya-- - Kita pasti akan gagal. 1053 01:17:21,158 --> 01:17:23,116 Baiklah, saya ingin mencoba. 1054 01:17:23,203 --> 01:17:26,598 Kau akan memaksa Josephina untuk menderita lagi. 1055 01:17:31,472 --> 01:17:33,387 Oke. 1056 01:17:33,518 --> 01:17:36,172 Ya, oke. Eh, saya pilih Josephine 3. 1057 01:17:36,173 --> 01:17:38,349 Kamu tahu itu tidak mungkin. 1058 01:17:38,436 --> 01:17:41,526 Dia dalam kondisi kritis. - Yah, kau tidak bisa melakukan itu. 1059 01:17:41,613 --> 01:17:43,920 Kamu tidak bisa. Ini sialan-- 1060 01:17:44,007 --> 01:17:45,835 Ini benar-benar tindakan kriminal. 1061 01:17:45,922 --> 01:17:48,010 Ini benar-benar jahat. 1062 01:17:48,011 --> 01:17:51,187 Kamu sudah melakukan semua yang kamu bisa. 1063 01:17:51,188 --> 01:17:54,191 Anda seharusnya merasa bangga akan hal itu. 1064 01:18:01,807 --> 01:18:07,204 ♪ Seorang pria yang hidup 1065 01:18:08,901 --> 01:18:12,122 ♪ Aku ingin menjadi seorang pria yang hidup ♪ 1066 01:18:14,559 --> 01:18:17,475 ♪ Dan seluruh dunia ♪ 1067 01:18:17,605 --> 01:18:20,783 ♪ Dia bergerak ke sana kemari ♪ 1068 01:18:20,870 --> 01:18:24,308 ♪ Dia berjalan-jalan ♪ 1069 01:18:24,438 --> 01:18:28,094 ♪ Dia berbalik ♪ 1070 01:18:28,181 --> 01:18:30,923 ♪ Aku melihat setiap pohon ♪ 1071 01:18:31,054 --> 01:18:34,492 - Apakah kamu datang malam ini? - Aku di sini sampai jam 1:00. 1072 01:18:34,579 --> 01:18:36,711 - Kamu harus datang malam ini. - ♪ Aku mendengar setiap serangga ♪ 1073 01:18:36,712 --> 01:18:38,670 Haruskah saya? 1074 01:18:38,801 --> 01:18:41,629 ♪ Di setiap daun ♪ 1075 01:18:41,760 --> 01:18:45,415 ♪ Lalat yang berdengung ♪ 1076 01:18:45,416 --> 01:18:48,767 ♪ Ikan yang berceceran 1077 01:18:48,854 --> 01:18:52,292 ♪ Mereka bergerak ke sana kemari ♪ 1078 01:18:52,379 --> 01:18:55,600 ♪ Pria yang hidup ini ♪ 1079 01:18:58,864 --> 01:19:01,084 ♪ Seorang pria yang hidup ♪ 1080 01:19:02,259 --> 01:19:05,523 ♪ Seorang pria yang hidup ♪ 1081 01:19:05,610 --> 01:19:07,655 ♪ Aku ingin menjadi ♪ 1082 01:19:07,786 --> 01:19:10,180 ♪ Seorang pria yang hidup ♪ 1083 01:19:46,303 --> 01:19:50,349 Transplantasi memori tidak berhasil untuk Diana 1, 1084 01:19:50,350 --> 01:19:53,135 yang menyebabkannya mengembangkan astrositoma. 1085 01:19:53,136 --> 01:19:57,880 Anda bisa melihat tumornya di sini, di otak besar. 1086 01:19:57,967 --> 01:20:02,710 Jika kita membandingkannya dengan Diana 5, 1087 01:20:02,798 --> 01:20:05,017 Ini adalah hasil tepat setelah prosedur. 1088 01:20:05,104 --> 01:20:08,151 Kami mengalami peradangan ringan di daerah yang sama, 1089 01:20:08,281 --> 01:20:10,066 yang merupakan hal normal. 1090 01:20:10,196 --> 01:20:13,286 Dan ini... 1091 01:20:13,417 --> 01:20:15,854 Ini dari pagi ini. 1092 01:20:15,941 --> 01:20:19,814 - Aku tidak melihat apa pun. - Tepat sekali. 1093 01:20:19,815 --> 01:20:21,599 Saya sangat senang untuk mengatakan 1094 01:20:21,729 --> 01:20:25,951 bahwa rehabilitasi Diana 5 telah meraih kesuksesan besar. 1095 01:20:27,257 --> 01:20:30,608 Nah, penglihatan-penglihatan yang kau ceritakan pada Farrah itu. 1096 01:20:30,695 --> 01:20:32,697 - Apa, wanita yang batuk itu? - Itu adalah kenangan. 1097 01:20:32,828 --> 01:20:35,221 Dia tidak hanya mengingat kecelakaan itu. 1098 01:20:35,308 --> 01:20:38,833 Dia masih menyimpan ingatan dari sebelum transplantasi. 1099 01:20:38,834 --> 01:20:43,489 Bahkan sejak tahap pra-operasi, yang mana ini sangat tidak biasa. 1100 01:20:43,490 --> 01:20:47,667 Otaknya tidak mampu memahami kenangan-kenangan itu-- 1101 01:20:47,668 --> 01:20:51,976 melihat wajahku, melihat semua lukisan Joan itu. 1102 01:20:51,977 --> 01:20:55,241 Dan ia memprosesnya seperti halnya bayi. 1103 01:20:55,372 --> 01:20:58,201 yang belum menyadari bahwa mereka adalah makhluk yang terpisah. 1104 01:20:58,331 --> 01:21:00,419 Tapi dia akan tetap menjadi dirinya sendiri? 1105 01:21:01,813 --> 01:21:05,338 Dia akan baik-baik saja. 1106 01:21:05,425 --> 01:21:09,821 Anda hanya perlu menandatangani formulir persetujuan ini. 1107 01:21:09,908 --> 01:21:11,256 Oh iya. 1108 01:21:11,257 --> 01:21:14,216 Dan ada juga masalah para penyandang disabilitas. 1109 01:21:14,217 --> 01:21:17,785 Kita bisa mengakhiri perawatan mereka atau terus merawat mereka. 1110 01:21:17,873 --> 01:21:20,876 Tapi mereka semua akan segera mati. 1111 01:21:23,400 --> 01:21:25,837 Hal itu bisa menjadi sulit ketika Anda memilih untuk tetap menyimpan 1112 01:21:25,968 --> 01:21:27,665 Upaya yang tidak berhasil. - Tidak. 1113 01:21:27,752 --> 01:21:29,580 Hal itu mengurangi nilai pencapaian Anda. 1114 01:21:29,667 --> 01:21:32,061 Tidak. Saya ingin mereka dirawat. 1115 01:21:35,238 --> 01:21:38,415 Mari kita jalan-jalan. 1116 01:21:40,547 --> 01:21:44,987 Hubungkan kabel positif ke terminal memori. 1117 01:21:45,074 --> 01:21:50,079 Kemudian sambungkan kabel negatif. 1118 01:21:54,170 --> 01:21:58,435 Kencangkan semua baut. 1119 01:22:01,046 --> 01:22:03,614 Bagus sekali. 1120 01:22:12,840 --> 01:22:16,104 Saya tahu betapa sulitnya keadaan terkadang, 1121 01:22:16,105 --> 01:22:19,369 dan itu sangat berarti bagi saya bahwa Anda tidak menyerah. 1122 01:22:20,544 --> 01:22:23,720 TIDAK. 1123 01:22:23,721 --> 01:22:25,853 Oh, Delwyn. 1124 01:22:25,984 --> 01:22:29,031 Ini sangat berarti bagi saya bahwa Anda tidak menyerah. 1125 01:22:45,525 --> 01:22:49,747 Ketika Joan mulai menunjukkan tanda-tanda awal demensia, 1126 01:22:49,834 --> 01:22:52,837 Kami dulu sering menertawakan betapa pelupanya dia. 1127 01:22:54,491 --> 01:22:58,102 Kami menyebutnya sebagai keisengannya. 1128 01:22:58,103 --> 01:23:01,977 Lalu aku mulai merasa frustrasi dengannya. 1129 01:23:02,064 --> 01:23:03,848 Saya pikir dia tidak memperhatikan. 1130 01:23:03,979 --> 01:23:06,241 Dia tidak peduli. 1131 01:23:09,375 --> 01:23:11,856 Menyerahkan semua tanggung jawab kepada saya. 1132 01:23:13,989 --> 01:23:16,078 Lalu kami mengetahui bahwa itu adalah sebuah penyakit. 1133 01:23:18,254 --> 01:23:21,344 Aku sangat terobsesi untuk menemukan cara agar dia tetap bersamaku. 1134 01:23:22,867 --> 01:23:25,348 Aku tidak menyadari dia sedang menjauh. 1135 01:23:27,306 --> 01:23:29,352 Aku merasa seperti monster karena melakukan ini. 1136 01:23:30,788 --> 01:23:32,746 Apa yang telah Anda lakukan sungguh sangat tanpa pamrih. 1137 01:23:32,877 --> 01:23:35,184 Dia hidup karena kamu dan pengorbanan yang telah kamu lakukan. 1138 01:23:35,271 --> 01:23:37,663 Atas semua yang telah kulakukan padanya, pada dirinya sendiri? 1139 01:23:37,664 --> 01:23:40,537 Semua itu terasa tidak berarti jika dibandingkan dengan kehidupan yang kini dijalani Diana. 1140 01:23:42,147 --> 01:23:44,671 Saya tahu alternatifnya. 1141 01:24:08,347 --> 01:24:09,957 Menjauhlah dariku. 1142 01:24:10,045 --> 01:24:11,263 - Diana-- - Menjauh dariku. 1143 01:24:11,350 --> 01:24:12,829 Tolong dengarkan aku. 1144 01:24:12,830 --> 01:24:14,570 Aku benci karena aku telah membuatmu takut padaku. 1145 01:24:14,571 --> 01:24:16,398 Kamu bukan tahanan di sini, oke? 1146 01:24:16,399 --> 01:24:18,923 - Kalau begitu, saya bisa pergi sekarang juga? - Ya. 1147 01:24:19,054 --> 01:24:20,925 Ya, tentu saja. 1148 01:24:21,012 --> 01:24:22,840 Saya hanya ingin menjelaskan beberapa hal kepada Anda. 1149 01:24:22,927 --> 01:24:25,450 Aku tahu aku berhutang budi padamu. Maukah kau tetap tinggal? 1150 01:24:25,451 --> 01:24:26,974 - Persetan denganmu. - Seharusnya kau memberitahumu 1151 01:24:27,062 --> 01:24:29,150 Apa yang sedang terjadi. Itu sudah sangat jelas sekarang. 1152 01:24:29,151 --> 01:24:30,978 Tapi kupikir melindungimu dari hal ini 1153 01:24:31,066 --> 01:24:32,676 Itu demi kepentingan terbaikmu. - Omong kosong. 1154 01:24:32,763 --> 01:24:34,373 Dan sebagian dari diriku berpikir-- aku tidak tahu-- 1155 01:24:34,460 --> 01:24:37,115 bahwa jika kamu tidak tahu dan kamu bisa bangun-- 1156 01:24:37,202 --> 01:24:39,117 Kapan itu terjadi? 1157 01:24:39,248 --> 01:24:41,424 18 bulan yang lalu. 1158 01:24:46,559 --> 01:24:48,431 Anda dalam keadaan koma. 1159 01:24:48,561 --> 01:24:51,782 Dan saya bertemu seorang pria di rumah sakit yang bercerita tentang Retrouvé kepada saya. 1160 01:24:53,653 --> 01:24:55,916 Ini adalah upaya yang berisiko, tetapi saya harus melakukannya. 1161 01:24:56,003 --> 01:24:57,918 Itu saja? 1162 01:24:58,005 --> 01:25:01,007 Apakah kamu menyadari betapa gilanya kedengarannya? 1163 01:25:01,008 --> 01:25:03,185 Apa yang mereka lakukan di dalam sana, aku... 1164 01:25:03,272 --> 01:25:05,883 Apa pendapat orang-orang tentang apa yang terjadi padaku? 1165 01:25:06,013 --> 01:25:09,712 Saya mengambil cuti panjang, dan saya tidak pernah kembali. 1166 01:25:09,713 --> 01:25:12,455 Rumah itu sudah terjual. 1167 01:25:12,542 --> 01:25:17,068 Perabotan kami, semua barang-barang kami, semuanya hilang. 1168 01:25:17,155 --> 01:25:19,504 Tidak ada hal lain yang penting. Aku hanya... 1169 01:25:19,505 --> 01:25:21,203 Aku tak bisa membiarkanmu mati. 1170 01:25:21,290 --> 01:25:24,119 Aku memang mati! Aku memang mati. Aku mati! 1171 01:25:24,206 --> 01:25:26,556 Aku mati! Aku sudah mati! 1172 01:25:29,385 --> 01:25:32,430 Dan semua orang lain yang dikurung di sana? 1173 01:25:32,431 --> 01:25:34,520 Mereka sekarat. 1174 01:25:34,651 --> 01:25:37,567 Mereka membutuhkan perawatan terus-menerus. - Ya, karena kamu. 1175 01:25:40,787 --> 01:25:42,572 Aku sangat takut. 1176 01:25:42,659 --> 01:25:44,835 Homer, seandainya aku tidak pulih, 1177 01:25:44,922 --> 01:25:47,097 Aku pasti akan berada di ruangan itu bersama mereka yang lain, 1178 01:25:47,098 --> 01:25:49,926 hanya satu lagi yang gagal dalam pencarianmu untuk mendapatkan istri ideal seperti di film Stepford. 1179 01:25:49,927 --> 01:25:52,929 Tidak. Bukan itu. 1180 01:25:52,930 --> 01:25:54,975 Itu tidak benar. 1181 01:25:55,062 --> 01:25:58,022 Aku ingin kau hidup. Apakah itu sikap egois dariku? 1182 01:25:59,980 --> 01:26:02,026 Ya. 1183 01:26:02,157 --> 01:26:04,333 Saya bisa melihatnya. 1184 01:26:07,379 --> 01:26:09,686 Aku tidak ingin berurusan denganmu. 1185 01:27:30,767 --> 01:27:33,029 Ayo. Kita harus pergi. 1186 01:27:33,030 --> 01:27:35,815 Tidak. Hanya kamu. 1187 01:27:35,902 --> 01:27:37,469 Aku akan membawa kita semua keluar dari sini. 1188 01:27:42,822 --> 01:27:46,391 - Apa yang terjadi? - Kita akan pergi. 1189 01:27:46,522 --> 01:27:49,220 - Cepat. - Tidak, jangan. 1190 01:28:19,468 --> 01:28:21,077 - Hai. - Hai, Di. 1191 01:28:21,078 --> 01:28:23,298 Aku melihatnya. 1192 01:28:23,385 --> 01:28:25,212 Aku dengar, pushie. 1193 01:28:25,300 --> 01:28:29,347 Mereka mengambil gaun John. 1194 01:28:29,434 --> 01:28:32,829 Aku tahu. Aku akan coba mengambilnya kembali untukmu. Oke? 1195 01:28:32,916 --> 01:28:35,439 Tapi kamu tidak bisa terus-menerus kabur seperti itu. 1196 01:28:35,440 --> 01:28:38,835 Ini tidak aman. Kamu harus istirahat, oke? 1197 01:28:39,488 --> 01:28:40,489 Hmm. 1198 01:28:48,758 --> 01:28:49,802 Halo, profesor. 1199 01:28:52,718 --> 01:28:57,461 Sungguh menyiksa, berjaga sepanjang malam, terjaga tanpa tidur. 1200 01:28:57,462 --> 01:29:00,030 Kamu akan segera mengatasi semua masalahmu. 1201 01:29:00,117 --> 01:29:02,337 Mm. 1202 01:29:04,382 --> 01:29:06,515 Dengan cara apa pun... 1203 01:29:11,694 --> 01:29:16,438 Dgn jalan apa saja... 1204 01:29:17,613 --> 01:29:22,269 ...bahaya ini pun akan terjadi 1205 01:29:22,357 --> 01:29:24,706 sesuatu yang kita ingat. 1206 01:29:24,707 --> 01:29:28,363 Aku belum pernah melihat siapa pun yang secantik dia. 1207 01:29:33,803 --> 01:29:35,631 Kamu siap untuk berganti pakaian dengan cepat? 1208 01:29:36,632 --> 01:29:38,721 Mari kita lihat apa yang kita miliki di sini. 1209 01:29:47,686 --> 01:29:50,341 Stoma-mu bersih sekali, sayang. 1210 01:29:50,428 --> 01:29:52,778 Hampir tidak perlu diutak-atik sama sekali di sini. 1211 01:29:52,865 --> 01:29:56,608 Pintu gerbang besar dunia keajaiban terbuka lebar. 1212 01:29:58,500 --> 01:30:54,600 Kunjungi Channel Telegram Kami: FILM SUB INDO @filmsubindonueva 1213 01:30:56,451 --> 01:30:59,149 Dia akan selamat. 1214 01:30:59,279 --> 01:31:00,890 Tapi aku tidak akan meninggalkanmu. 1215 01:31:01,020 --> 01:31:02,935 Aku akan tetap di sini bersama keluarga tercintaku. 1216 01:31:03,022 --> 01:31:05,851 Janji? 1217 01:31:05,938 --> 01:31:08,332 Kau terjebak denganku, sayang. 1218 01:31:09,638 --> 01:31:13,685 Doodly doo doo doo doo doo. 1219 01:31:13,816 --> 01:31:16,383 Doo doo doo doo. 1220 01:31:16,471 --> 01:31:18,994 Doodly doo doo doo, doo doo. 1221 01:31:18,995 --> 01:31:21,345 Doodly doo doo doo doo doo doo doo. 1222 01:31:21,432 --> 01:31:26,219 ♪ Aku tahu kau pantas berada di sini ♪ 1223 01:31:26,306 --> 01:31:31,486 ♪ Untuk seseorang yang baru ♪ 1224 01:31:31,616 --> 01:31:38,928 ♪ Tapi malam ini kau milikku ♪ 1225 01:31:39,015 --> 01:31:42,801 ♪ Doodly do do do do do do ♪ 1226 01:31:42,888 --> 01:31:50,896 ♪ Meskipun kita terpisah, kamu adalah bagian dariku ♪ 1227 01:31:50,983 --> 01:31:54,072 ♪ Dari hatiku ♪ 1228 01:31:54,073 --> 01:32:01,820 ♪ Dan malam ini kau milikku 1229 01:32:01,907 --> 01:32:07,130 ♪ Terbebani oleh arus ♪ 1230 01:32:07,217 --> 01:32:12,222 ♪ Betapa manisnya kelihatannya ♪ 1231 01:32:12,309 --> 01:32:20,534 ♪ Sekali lagi hanya untuk bermimpi di bawah sinar bulan ♪ 1232 01:32:20,535 --> 01:32:24,581 ♪ Sayangku, aku tahu, aku tahu 1233 01:32:24,582 --> 01:32:32,937 ♪ Saat fajar menyingsing, kau akan pergi ♪ 1234 01:32:32,938 --> 01:32:39,728 ♪ Tapi malam ini kau milikku 1235 01:32:39,858 --> 01:32:43,427 ♪ Hanya sedikit untukku ♪ 1236 01:32:50,347 --> 01:32:51,740 Oh. 1237 01:32:54,917 --> 01:32:57,267 ♪ Kau milikku ♪ 1238 01:32:57,354 --> 01:33:03,142 Kamu bisa memberitahunya. Dia tidak mengerti. 1239 01:33:11,977 --> 01:33:16,112 ♪ Kau milikku ♪ 1240 01:33:18,593 --> 01:33:22,553 ♪ Jauh di tepi sungai 1241 01:33:22,640 --> 01:33:29,038 ♪ Betapa manisnya nanti akan terasa ♪ 1242 01:33:29,125 --> 01:33:31,475 Kupikir kau sudah pergi. 1243 01:33:31,562 --> 01:33:33,869 Belum. Saya tadinya mau mengambilnya. 1244 01:33:33,956 --> 01:33:37,742 - Kamu tidak bisa melakukan itu. - Aku tahu. 1245 01:33:37,829 --> 01:33:40,266 Yang satu ini tidak akan bisa berjalan jauh dengan berjalan kaki. 1246 01:33:40,353 --> 01:33:42,138 Dia yang mana? 1247 01:33:42,225 --> 01:33:44,227 Yang kedua. 1248 01:33:44,314 --> 01:33:46,446 Dia tidak pernah berhasil keluar dari sini. 1249 01:33:46,533 --> 01:33:48,100 Lalu apa yang terjadi pada yang pertama? 1250 01:33:48,187 --> 01:33:49,754 Dia meninggal dunia pada malam kami tiba di sini. 1251 01:33:49,841 --> 01:33:51,626 Di situlah saya berada. 1252 01:33:51,713 --> 01:33:54,803 Aku ingin berada di sana saat mereka mencabut alat bantu pernapasannya. 1253 01:33:55,542 --> 01:33:57,153 Dan dia? 1254 01:33:57,240 --> 01:33:59,851 Dia sangat membenci saya. Saya tidak menyalahkannya. 1255 01:33:59,938 --> 01:34:02,506 Dia hanya mengingat hal-hal buruk saja, 1256 01:34:02,593 --> 01:34:06,075 dan dia tidak mengingat banyak hal. 1257 01:34:06,162 --> 01:34:08,555 Oh, ini gila. 1258 01:34:08,643 --> 01:34:11,341 Kami... 1259 01:34:11,428 --> 01:34:15,998 Kami menyuruhnya untuk terus mencoba. 1260 01:34:16,607 --> 01:34:19,001 Kami melakukan ini untukmu. 1261 01:34:20,219 --> 01:34:22,743 Untuk kita. 1262 01:34:24,136 --> 01:34:25,834 Untuk kita. 1263 01:34:28,575 --> 01:34:29,968 Apa lagi yang ingin Anda ketahui? 1264 01:35:59,014 --> 01:36:00,276 Merokok? 1265 01:37:26,362 --> 01:37:28,145 Kamu akan baik-baik saja. 1266 01:38:13,365 --> 01:38:15,106 - Apa yang terjadi? - Kita harus mengeluarkan mereka dari sini. 1267 01:38:15,193 --> 01:38:16,325 - Apa? - Ayolah. 1268 01:38:16,455 --> 01:38:18,370 Oke, Di. 1269 01:38:18,457 --> 01:38:20,895 Tunggu, tunggu, tunggu. Ventilatornya. 1270 01:38:20,982 --> 01:38:22,374 Sial. 1271 01:38:22,461 --> 01:38:23,593 Lihat ke dalam sana. 1272 01:38:23,680 --> 01:38:25,160 Kamu baik-baik saja. 1273 01:38:25,247 --> 01:38:27,510 Tidak apa-apa. Kamu baik-baik saja. 1274 01:38:27,640 --> 01:38:29,816 - Lihat. - Sempurna. 1275 01:38:29,904 --> 01:38:33,255 Ini dia. Dia mengalami hiperventilasi. 1276 01:38:33,342 --> 01:38:36,867 Terus memompa. Oke. Oke, mari kita mulai. 1277 01:38:38,651 --> 01:38:41,306 Dasar jalang sialan! 1278 01:38:41,437 --> 01:38:42,828 Hati-Hati! 1279 01:38:47,399 --> 01:38:49,052 Sayang, kumohon. 1280 01:38:49,053 --> 01:38:52,143 Sayang! 1281 01:38:52,274 --> 01:38:53,491 Tolong, Sayang. 1282 01:39:02,414 --> 01:39:03,894 Tolong, tolong. 1283 01:39:12,772 --> 01:39:14,557 Aaah! 1284 01:39:16,863 --> 01:39:19,170 Sayang. 1285 01:39:19,257 --> 01:39:20,824 Sayang! 1286 01:39:24,132 --> 01:39:25,829 Kamu akan dihukum! 1287 01:39:25,916 --> 01:39:28,092 Homer! 1288 01:39:28,223 --> 01:39:30,529 Dasar bajingan egois! 1289 01:39:48,460 --> 01:39:50,374 Kamu tinggal. 1290 01:40:15,313 --> 01:40:17,315 Ayo kita keluarkan mereka dari sini. 1291 01:40:28,892 --> 01:40:32,417 Oke. Aku baik-baik saja. Jangan tinggalkan dia. 1292 01:40:32,504 --> 01:40:33,549 Aku tidak mau. 1293 01:40:33,679 --> 01:40:36,030 Tidak, tidak! 1294 01:40:37,988 --> 01:40:41,513 Aku akan memusnahkan kekejian itu! 1295 01:41:09,237 --> 01:41:10,412 Jojo. 1296 01:41:27,037 --> 01:41:29,605 Kita semua adalah makhluk terkutuk. 1297 01:41:31,694 --> 01:41:34,088 TIDAK! 1298 01:41:36,481 --> 01:41:38,266 Bantulah dia. 1299 01:41:46,665 --> 01:41:47,710 Homer! 1300 01:41:47,797 --> 01:41:50,191 Ya Tuhan. Homer! 1301 01:42:09,079 --> 01:42:10,907 Apakah saya berhasil bekerja? 1302 01:42:13,779 --> 01:42:15,129 Ya. 1303 01:42:23,441 --> 01:42:25,313 Kita berhasil. 1304 01:42:26,879 --> 01:42:29,317 Aku sangat bangga padamu. 1305 01:42:36,411 --> 01:42:40,980 Francis, terima kasih Tuhan. Oh, terima kasih Tuhan. Francis. 1306 01:42:41,067 --> 01:42:42,982 Biarkan saja. 1307 01:42:53,079 --> 01:42:55,778 Aku sudah bilang, tetaplah di dalam mobil. 1308 01:42:56,170 --> 01:42:58,302 Izinkan saya membantu. 1309 01:43:02,088 --> 01:43:03,612 Hati-hati. 1310 01:43:11,489 --> 01:43:13,361 Tidak apa-apa. 1311 01:43:20,019 --> 01:43:24,633 Kita menjadi kuat bersama. 1312 01:44:28,349 --> 01:44:31,003 ♪ Cintaku tak memiliki awal, cintaku tak memiliki akhir ♪ 1313 01:44:35,094 --> 01:44:37,400 ♪ Aku berada di tengah 1314 01:44:37,401 --> 01:44:40,274 ♪ Tersesat dalam pusaran 1315 01:44:41,144 --> 01:44:44,234 ♪ Mencintaimu ♪ 1316 01:44:49,283 --> 01:44:50,719 Oke. 1317 01:44:51,459 --> 01:44:55,244 ♪ Dan kau tidak tahu, kau tidak tahu, kau tidak tahu ♪ 1318 01:44:55,245 --> 01:44:57,465 ♪ Betapa senangnya aku 1319 01:45:00,250 --> 01:45:01,599 ♪ Cintaku tak punya batas bawah, cintaku tak punya batas atas ♪ 1320 01:45:05,995 --> 01:45:08,867 ♪ Aku berada di tengah 1321 01:45:09,477 --> 01:45:15,178 ♪ Dan aku tak bisa berhenti mencintaimu ♪ 1322 01:45:22,359 --> 01:45:23,882 ♪ Dan kau tidak tahu, kau tidak tahu ♪ 1323 01:45:24,013 --> 01:45:26,015 ♪ Kamu tidak tahu, kamu tidak tahu ♪ 1324 01:45:26,102 --> 01:45:29,845 ♪ Betapa senangnya aku ♪ 1325 01:45:31,020 --> 01:45:35,067 ♪ Aku berharap aku seorang penyair ♪ 1326 01:45:35,198 --> 01:45:37,853 ♪ Agar aku bisa mengungkapkan ♪ 1327 01:45:38,070 --> 01:45:45,426 ♪ Apa yang ingin kukatakan ♪ 1328 01:45:45,513 --> 01:45:51,431 ♪ Aku berharap aku seorang seniman agar bisa melukis sebuah gambar ♪ 1329 01:45:51,432 --> 01:45:58,656 ♪ Tentang perasaanku, tentang perasaanku hari ini ♪ 1330 01:45:59,962 --> 01:46:03,139 ♪ Cintaku tak memiliki tembok di kedua sisinya ♪ 1331 01:46:03,226 --> 01:46:05,576 ♪ Itu membuat cintaku lebih putih dari putih ♪ 1332 01:46:05,663 --> 01:46:07,926 ♪ Aku di tengah ♪ 1333 01:46:08,013 --> 01:46:11,887 ♪ Dan aku tak bisa bersembunyi ♪ 1334 01:46:11,974 --> 01:46:15,543 ♪ Mencintaimu ♪ 1335 01:46:21,679 --> 01:46:23,159 ♪ Dan kau tidak tahu, kau tidak tahu, kau tidak tahu ♪ 1336 01:46:23,246 --> 01:46:25,857 ♪ Kamu tidak tahu ♪ 1337 01:46:25,944 --> 01:46:27,903 ♪ Betapa senangnya aku ♪ 1338 01:46:30,732 --> 01:46:33,169 Homer! Homer! 1339 01:46:33,299 --> 01:46:35,171 Bangun bangun! 1340 01:46:35,258 --> 01:46:41,264 ♪ Kamu tidak tahu betapa senangnya aku ♪ 1341 01:46:41,351 --> 01:46:42,700 Apakah kamu baik-baik saja, Delwyn? 1342 01:46:42,831 --> 01:46:46,312 ♪ Betapa senangnya aku ♪ 1343 01:46:46,400 --> 01:46:47,966 Terima kasih, terima kasih. 1344 01:46:48,053 --> 01:46:51,840 Homer. 1345 01:46:51,927 --> 01:46:54,712 Ayolah, sayang. Ayolah. 1346 01:47:10,685 --> 01:47:12,208 Ayo. 1347 01:47:18,867 --> 01:47:21,217 Homer? 1348 01:47:28,050 --> 01:47:30,226 Oh. 1349 01:47:35,057 --> 01:47:36,711 Hai, sayang. 1350 01:47:38,930 --> 01:47:41,977 Hai, sayang. Hai. 1351 01:47:44,283 --> 01:47:46,547 ♪ Cintaku tak memiliki awal, cintaku tak memiliki akhir ♪ 1352 01:47:46,634 --> 01:47:48,984 Syukurlah kamu baik-baik saja. 1353 01:47:50,376 --> 01:47:53,596 ♪ Aku di tengah ♪ 1354 01:47:56,992 --> 01:48:00,561 ♪ Mencintaimu ♪ 1355 01:48:05,435 --> 01:48:07,219 ♪ Dan kau tidak tahu, kau tidak tahu ♪ 1356 01:48:07,306 --> 01:48:11,659 ♪ Kamu tidak tahu, kamu tidak tahu betapa senangnya aku ♪ 1357 01:48:13,487 --> 01:48:15,619 Aku akan masuk, sayang, 1358 01:48:15,706 --> 01:48:17,621 Tapi dengan syarat kamu tidak melihat penisku. 1359 01:48:17,708 --> 01:48:20,189 hingga mencair selama kurang lebih 45 menit. 1360 01:48:20,276 --> 01:48:22,408 Ini tidak akan berjalan dengan baik. 1361 01:48:22,539 --> 01:48:24,019 Saya rasa saya belum pernah bertemu orang seperti itu. 1362 01:48:24,106 --> 01:48:25,890 dengan begitu banyak rasa tidak aman dalam hidupku. 1363 01:48:25,977 --> 01:48:29,633 Yah, kelemahan mereka. Kelemahan kecil yang menggemaskan dan tidak berbahaya. 1364 01:48:29,720 --> 01:48:31,330 Kaulah yang memiliki kekurangan. 1365 01:48:31,417 --> 01:48:32,679 - Saya? - Oh, ya. 1366 01:48:32,680 --> 01:48:34,595 Maksudku, kekurangan yang sangat besar. 1367 01:48:34,682 --> 01:48:36,421 Oke. Pukul aku. 1368 01:48:36,422 --> 01:48:38,207 Menurutmu apa yang akan kukatakan? 1369 01:48:38,294 --> 01:48:40,339 Eh, si pengontrol tirani? 1370 01:48:40,426 --> 01:48:41,950 Bukan kata-kata persis yang akan saya gunakan. 1371 01:48:42,080 --> 01:48:43,080 Mungkin bersifat diktator. 1372 01:48:45,040 --> 01:48:46,824 - Aku? - Mirip Stalin. 1373 01:48:46,911 --> 01:48:51,263 Oke. Itu dia. Kita masuk. Toot-toot! 1374 01:48:51,350 --> 01:48:52,874 Aku rasa kamu tidak bisa menggendongku. 1375 01:48:52,961 --> 01:48:55,180 Aku bisa. Aku selalu menggendongmu naik tangga depan rumah. 1376 01:48:55,267 --> 01:48:56,964 - Ya, itu sekitar empat kaki. - Ayolah. 1377 01:48:56,965 --> 01:48:59,533 Apa, kamu takut aku akan menjatuhkanmu? 1378 01:48:59,837 --> 01:49:01,316 Ya. 1379 01:49:01,317 --> 01:49:02,884 Aku bisa menggendongmu mendaki gunung yang tak berujung. 1380 01:49:02,971 --> 01:49:05,668 untuk selama-lamanya. - Sampai aku tua dan renta? 1381 01:49:05,669 --> 01:49:08,279 Ya, sampai selamanya, sayang. 1382 01:49:14,678 --> 01:49:17,812 Aku rela menderita sakit kepala akibat es krim selamanya demi kamu. 1383 01:49:17,899 --> 01:49:20,118 Mm. Oh, aku rela membunuh anjing untukmu. 1384 01:49:20,205 --> 01:49:22,033 Wow. 1385 01:49:22,120 --> 01:49:24,383 Dia harus benar-benar bajingan kecil yang menyebalkan. 1386 01:49:24,470 --> 01:49:26,124 Ya. Jelas, saya bukan monster. 1387 01:49:26,211 --> 01:49:28,257 Oh, aku rela dibakar hidup-hidup demi kamu. 1388 01:49:28,344 --> 01:49:31,041 Aku rela kulitku dikupas perlahan-lahan untukmu. 1389 01:49:31,042 --> 01:49:33,783 Aku rela masuk ke dalam salah satu peti mati penuh duri itu demi kamu. 1390 01:49:33,784 --> 01:49:36,874 Aku rela terjun ke danau yang sedingin es demi kamu. 1391 01:49:36,961 --> 01:49:39,050 Ya? 1392 01:49:39,529 --> 01:49:42,184 Kalau begitu, gendong aku masuk, jagoan. 1393 01:49:47,493 --> 01:49:50,801 Lihat, ini romantis. Aku bisa menggendongmu seharian. 1394 01:49:57,112 --> 01:49:58,592 Ah. 1395 01:50:03,248 --> 01:50:08,210 Aku rela seluruh tubuhku disiram minyak panas mendidih demi kamu. 1396 01:50:09,646 --> 01:50:12,040 Aku rela dicabik-cabik dan dipotong-potong demi kamu. 1397 01:50:13,171 --> 01:50:15,304 Aku rela kelaparan demi kamu. 1398 01:50:17,045 --> 01:50:18,786 Aku rela tenggelam demi kamu. 1399 01:50:21,092 --> 01:50:22,703 Ya? 1400 01:50:24,618 --> 01:50:25,967 Ya. 1401 01:51:14,580 --> 01:51:17,758 Kamu memang orang yang sakit jiwa, kamu tahu itu. 1402 01:51:17,845 --> 01:51:20,108 Aku mencintaimu. 1403 01:51:23,807 --> 01:51:28,028 ♪ Aku beruntung, aku beruntung, aku beruntung, aku beruntung ♪ 1404 01:51:28,029 --> 01:51:31,206 ♪ Aku bisa berjalan di bawah tangga 1405 01:51:32,294 --> 01:51:38,387 ♪ Ya, aku sangat beruntung karena aku seberuntung ini ♪ 1406 01:51:40,302 --> 01:51:44,653 ♪ Menjadi kaya raya 1407 01:51:44,654 --> 01:51:46,264 ♪ Kaya raya 1408 01:51:46,351 --> 01:51:48,571 ♪ Tanpa bekerja, malah jadi kaya ♪ 1409 01:51:50,399 --> 01:51:52,662 ♪ Dan dunia menyukai seorang pemenang ♪ 1410 01:51:53,489 --> 01:51:59,103 ♪ Ya, aku sangat senang kau bahagia denganku ♪ 1411 01:51:59,190 --> 01:52:00,888 ♪ Kamu juga bahagia ♪ 1412 01:52:16,338 --> 01:52:18,819 ♪ Nomor satu ♪ 1413 01:52:20,124 --> 01:52:22,561 ♪ Hidup untuk saat ini ♪ 1414 01:52:22,648 --> 01:52:26,521 ♪ Dan itu HIDUP ♪ 1415 01:52:26,522 --> 01:52:29,264 ♪ Saat aku di sini bersamamu 1416 01:52:31,483 --> 01:52:35,009 ♪ Aku beruntung, aku beruntung, aku beruntung, aku beruntung ♪ 1417 01:52:35,096 --> 01:52:37,272 ♪ Aku tidak butuh gelang ♪ 1418 01:52:39,100 --> 01:52:42,973 ♪ Tidak ada garam untuk bahuku 1419 01:52:43,060 --> 01:52:45,106 ♪ Saya tidak memelihara kelinci ♪ 1420 01:52:45,541 --> 01:52:49,371 ♪ Tanpa semanggi, tanpa heather, tanpa salib, tanpa keajaiban ♪ 1421 01:52:49,458 --> 01:52:53,201 ♪ Aku beruntung, aku beruntung, aku beruntung, aku beruntung ♪ 1422 01:52:55,464 --> 01:52:58,032 ♪ Aku bisa berjalan di bawah tangga 1423 01:53:17,355 --> 01:53:21,968 ♪ Aku beruntung, aku beruntung, aku beruntung, aku beruntung ♪ 1424 01:53:21,969 --> 01:53:24,580 ♪ Aku bisa berjalan di bawah tangga 1425 01:53:29,454 --> 01:53:31,761 ♪ Aku tidak punya gelang ♪ 1426 01:53:31,848 --> 01:53:35,591 ♪ Tanpa semanggi, tanpa heather, tanpa salib, tanpa keajaiban ♪ 1427 01:53:35,721 --> 01:53:39,682 ♪ Aku beruntung, aku beruntung, aku beruntung, aku beruntung ♪ 1428 01:53:41,771 --> 01:53:44,513 ♪ Aku bisa berjalan di bawah tangga ♪ 1429 01:53:46,500 --> 01:53:58,600 Kunjungi Channel Telegram Kami: FILM SUB INDO @filmsubindonueva 100620

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.