All language subtitles for Farlig Frestelse CD1.avi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,590 --> 00:00:23,990 Okay, out. 2 00:00:47,180 --> 00:00:48,079 Get your hands up! 3 00:00:48,080 --> 00:00:49,080 This is a crime! 4 00:00:53,120 --> 00:00:54,120 Don't move! 5 00:00:55,020 --> 00:00:56,720 Go forward with all the money, so you can live! 6 00:00:58,240 --> 00:00:59,240 Go forward with the money! 7 00:01:00,020 --> 00:01:03,620 Go forward with your money! 8 00:01:03,880 --> 00:01:04,879 I don't think I can do it! 9 00:01:05,620 --> 00:01:08,540 Go forward with the money! 10 00:01:09,100 --> 00:01:10,280 No, I don't think I can do it! 11 00:01:47,020 --> 00:01:48,380 Okay, promise I can. 12 00:01:48,820 --> 00:01:49,820 Stop! 13 00:02:15,560 --> 00:02:19,560 And unlike reality, you can experience anything without consequences. 14 00:02:20,200 --> 00:02:23,360 I don't understand why you didn't tell us about this earlier. 15 00:02:24,000 --> 00:02:26,140 And why you don't have to buy normal things. 16 00:02:26,840 --> 00:02:32,460 The police developed the technique to infiltrate suspected terrorists and get 17 00:02:32,460 --> 00:02:33,460 100% evidence. 18 00:02:33,960 --> 00:02:36,440 But at the same time, the technique became illegal and hidden. 19 00:02:38,480 --> 00:02:40,820 This can only happen on the black market. 20 00:02:44,270 --> 00:02:46,650 If you want better video clips, you have to come to me. 21 00:02:47,110 --> 00:02:48,650 No one has a better voice than me. 22 00:02:49,350 --> 00:02:50,350 Oh, I've heard that. 23 00:02:51,050 --> 00:02:52,110 Now you know what it's about. 24 00:02:52,870 --> 00:02:54,090 Maybe you were just more sexy. 25 00:02:54,650 --> 00:02:55,650 Oh, yeah. 26 00:03:34,440 --> 00:03:35,440 See you. 27 00:05:22,920 --> 00:05:25,560 Oh, my God. 28 00:06:02,440 --> 00:06:05,080 Oh, my 29 00:06:05,080 --> 00:06:23,940 God. 30 00:06:40,840 --> 00:06:41,840 Thank you. 31 00:07:22,640 --> 00:07:23,680 And that was me. 32 00:08:06,640 --> 00:08:07,640 Thank you. 33 00:10:31,319 --> 00:10:31,900 You know 34 00:10:31,900 --> 00:10:44,940 I'm 35 00:10:44,940 --> 00:10:45,940 a police officer. 36 00:10:54,540 --> 00:10:57,920 What can I 37 00:10:57,920 --> 00:11:08,480 say? 38 00:11:12,010 --> 00:11:16,390 If you try to get your own boss to sign a petition, it's easy to get fired. 39 00:11:17,610 --> 00:11:18,610 What's the blame? 40 00:11:18,970 --> 00:11:20,890 Then he'll also be moved to the parking lot. 41 00:11:22,010 --> 00:11:23,250 No, I'll be fired. 42 00:11:23,790 --> 00:11:25,290 Now it's up to you to decide. 43 00:11:27,130 --> 00:11:28,130 Svein! 44 00:11:28,370 --> 00:11:29,370 Lina! 45 00:11:29,990 --> 00:11:30,990 That's right. 46 00:11:31,030 --> 00:11:33,210 You love him, don't you? Yes, I love him. 47 00:11:35,750 --> 00:11:37,670 But you have to get rid of him at some point. 48 00:11:38,670 --> 00:11:40,290 Yes, when I get some money, right? 49 00:11:48,420 --> 00:11:49,420 Hello? 50 00:11:50,280 --> 00:11:51,280 Hello? 51 00:11:54,020 --> 00:11:56,060 What a bad opponent you are here with. 52 00:11:56,960 --> 00:11:57,960 Did you hear that? 53 00:11:58,000 --> 00:11:59,460 Yes, yes. I'll come by when I'm done. 54 00:12:41,610 --> 00:12:43,010 No! 55 00:12:46,150 --> 00:12:47,550 No! 56 00:13:36,330 --> 00:13:37,330 This is good. 57 00:16:39,780 --> 00:16:42,060 Thank you. You managed to fix what I needed. 58 00:16:42,400 --> 00:16:43,400 As you ordered. 59 00:16:43,660 --> 00:16:46,340 A recording in Broeshavn, on that mission center. 60 00:16:47,020 --> 00:16:48,020 Known by that eye. 61 00:16:48,440 --> 00:16:49,440 You're the best. 62 00:16:49,660 --> 00:16:50,740 I don't know how you do it. 63 00:16:51,040 --> 00:16:52,040 I have my contacts. 64 00:16:54,560 --> 00:16:57,600 My cut is going to be so good. 65 00:17:08,430 --> 00:17:09,430 Okay, we're going. 66 00:17:36,320 --> 00:17:40,540 I have a problem with my income recently, but I'll probably have to pay 67 00:17:40,540 --> 00:17:41,540 for it next week. 68 00:17:41,800 --> 00:17:45,000 You know I don't accept bribes. 69 00:17:46,140 --> 00:17:49,780 I like you, I respect you, but it's not worth it to get a little lesson. 70 00:17:51,600 --> 00:17:53,520 Feminato, show him what pain is. 71 00:17:57,940 --> 00:17:59,480 I'm going to break an arm on it. 72 00:18:34,739 --> 00:18:38,420 I don't know. 73 00:20:27,449 --> 00:20:28,850 Yeah, 74 00:20:34,590 --> 00:20:37,970 yeah, yeah. 75 00:26:03,050 --> 00:26:04,050 Oh. 76 00:27:37,520 --> 00:27:38,520 Hmm. 77 00:31:17,940 --> 00:31:18,940 Yes, 78 00:31:27,580 --> 00:31:28,580 we are all supported. 79 00:31:30,060 --> 00:31:31,740 Donald Reagan was a close friend. 80 00:31:32,920 --> 00:31:33,920 It's terrible. 81 00:31:34,730 --> 00:31:36,310 A catastrophe for democracy. 82 00:31:37,550 --> 00:31:41,350 I can't comment on anything else, because I've talked to the police. 83 00:31:41,870 --> 00:31:42,930 I'm sorry, 84 00:31:45,130 --> 00:31:47,250 but we haven't been able to get any more comments from the government. 85 00:31:48,670 --> 00:31:50,030 Yes, yes. 86 00:31:50,430 --> 00:31:51,650 I'll see you again soon. 87 00:31:52,010 --> 00:31:53,790 Okay. I'll be there in 20 minutes. 88 00:31:54,710 --> 00:31:55,710 It's okay. 89 00:31:57,470 --> 00:32:00,730 The parliament. The prime minister was shot last night. 90 00:32:01,110 --> 00:32:02,290 He was shot last night. 91 00:32:02,890 --> 00:32:03,890 Let's go. 92 00:32:04,720 --> 00:32:05,720 What's going on? 93 00:32:05,880 --> 00:32:06,980 Is he lying? 94 00:32:07,380 --> 00:32:08,380 No. 95 00:32:09,380 --> 00:32:11,760 I don't know exactly. 96 00:32:12,180 --> 00:32:13,180 We'll have to check the news. 97 00:32:13,500 --> 00:32:14,680 I have to go now. 98 00:32:14,980 --> 00:32:15,980 I'll call you later. 99 00:32:31,220 --> 00:32:34,220 Uppgifterna vi har fått är ännu ofullständiga men paret Regan hade 100 00:32:34,220 --> 00:32:38,080 tydligen varit på bio och promenerade hemåt vid 22-tiden på Sveagatan i 101 00:32:38,080 --> 00:32:43,040 Stockholm när en eller flera gärningsmän avlossade ett okänt antal skott mot dem. 102 00:32:43,760 --> 00:32:47,180 Förövarna flydde sedan upp för trappan till Flangatan och är sedan dess 103 00:32:47,180 --> 00:32:48,180 försvunna. 104 00:32:48,680 --> 00:32:53,580 Polisen utfärde rikslarm först tre timmar efter händelsen och uppgifterna 105 00:32:53,580 --> 00:32:55,360 är både tvetidiga och motsägelsefulla. 106 00:32:56,160 --> 00:32:59,380 Paret Regan har tydligen inte haft några livvakter och det ska finnas... 107 00:33:11,889 --> 00:33:12,889 Yes, 108 00:33:19,010 --> 00:33:20,970 hello? Hi, it's Flossie. 109 00:33:22,010 --> 00:33:24,050 I tried to call you several times last night. 110 00:33:24,390 --> 00:33:25,390 Why didn't you answer? 111 00:33:26,510 --> 00:33:28,110 I've been clever with bad transactions. 112 00:33:29,479 --> 00:33:32,620 But you know that the reception is pretty bad down there. 113 00:33:33,720 --> 00:33:35,600 Have you heard that Reagan is suddenly shot? 114 00:33:36,360 --> 00:33:37,360 Isn't that scary? 115 00:33:38,100 --> 00:33:39,380 I know, and I'm in worse shape. 116 00:33:40,660 --> 00:33:42,240 Worse? What can be worse? 117 00:33:43,400 --> 00:33:44,920 I don't dare to explain it over the phone. 118 00:33:46,520 --> 00:33:47,780 But my life is in danger. 119 00:33:48,880 --> 00:33:50,560 I must meet you as soon as possible. 120 00:33:51,300 --> 00:33:52,320 You've said that before. 121 00:33:52,980 --> 00:33:54,460 Yes, but this time it's serious. 122 00:33:55,180 --> 00:33:57,400 You must come over. I don't dare to go out. 123 00:33:58,640 --> 00:34:00,520 Okay, but I can't come this evening. 124 00:34:00,740 --> 00:34:01,980 I have an important meeting. 125 00:34:02,700 --> 00:34:04,000 Yes, but hurry here. 126 00:34:04,300 --> 00:34:06,460 And you can't tell anyone that you talked to me. 127 00:34:07,160 --> 00:34:08,659 Okay, we'll talk later. 128 00:35:01,080 --> 00:35:02,080 Hi, how are you? 129 00:35:02,760 --> 00:35:03,880 Are you done with the tension? 130 00:35:04,860 --> 00:35:05,860 I'm starting to panic. 131 00:35:08,320 --> 00:35:09,320 Are you done? 132 00:35:10,500 --> 00:35:11,500 It's just a question. 133 00:35:11,960 --> 00:35:14,180 I don't know what kind of panic you're trying to scare me out of. 134 00:35:15,880 --> 00:35:17,520 I'll come over and pick it up later and help you. 135 00:35:19,760 --> 00:35:20,760 Okay, bye. 136 00:35:33,420 --> 00:35:34,700 I know I have the best way to do it. 137 00:35:38,040 --> 00:35:40,260 This should be something for you. 138 00:35:40,860 --> 00:35:41,860 Do you have any money? 139 00:35:42,340 --> 00:35:44,380 Sure, but I'd like to buy your first. 140 00:36:25,840 --> 00:36:26,840 Yeah. 141 00:37:26,320 --> 00:37:27,320 Thank you. 142 00:42:28,170 --> 00:42:28,968 Are you there? 143 00:42:28,970 --> 00:42:29,970 Yeah. 144 00:42:41,590 --> 00:42:42,590 Yeah, hello. 145 00:42:42,870 --> 00:42:43,970 Hi, it's me. 146 00:42:44,250 --> 00:42:45,690 Hi, Hanson. How are you? 147 00:42:46,250 --> 00:42:49,890 We don't know much more than what you heard on the news. 148 00:42:50,650 --> 00:42:53,250 An 11-year-old man was shot in the back. 149 00:42:53,890 --> 00:42:57,270 The prime minister was hit in the back, and his wife... 150 00:42:57,670 --> 00:42:58,950 Welcome to Håsmån. 151 00:42:59,650 --> 00:43:03,350 According to the witness, the murderer flew over the stairs to Kralgatan. 152 00:43:04,010 --> 00:43:05,550 And there all the tracks end. 153 00:43:06,230 --> 00:43:07,930 As if he had been swallowed up by the earth. 154 00:43:09,150 --> 00:43:12,250 I'm going to wonder if anyone there has heard or heard anything. 155 00:43:12,850 --> 00:43:13,850 What are we doing in the hunt? 156 00:43:14,150 --> 00:43:15,150 Are you following me? 157 00:43:15,910 --> 00:43:17,550 Sorry if we're in your face at all. 158 00:43:18,070 --> 00:43:19,390 We can hear each other a little later. 159 00:43:20,150 --> 00:43:22,450 Okay, see you. Kuskus, hi. 160 00:43:22,850 --> 00:43:23,850 Bye. 161 00:43:46,350 --> 00:43:47,350 Maud, is it Blathea? 162 00:43:47,670 --> 00:43:48,670 It was a while ago. 163 00:43:49,130 --> 00:43:50,590 Yes, it's actually a long time ago. 164 00:43:55,930 --> 00:43:56,930 Fantastic. 165 00:43:57,330 --> 00:43:59,230 You saved me. I owe you a favor. 166 00:44:00,070 --> 00:44:01,070 No problem. 167 00:44:01,130 --> 00:44:02,370 You've helped me so many times. 168 00:44:03,550 --> 00:44:05,030 I might have a job for you. 169 00:44:05,390 --> 00:44:06,390 Later. 170 00:44:06,470 --> 00:44:07,470 Just call me. 171 00:44:07,950 --> 00:44:09,190 Are you dealing with Flossie, by the way? 172 00:44:09,830 --> 00:44:10,830 I think so. 173 00:44:11,130 --> 00:44:13,410 She's worked a lot with the government council and the parliament. 174 00:44:15,290 --> 00:44:16,890 Politicians and politicians are easy to fool. 175 00:44:17,670 --> 00:44:18,670 But they pay well. 176 00:44:19,430 --> 00:44:20,490 I'm going to meet a man here later. 177 00:44:21,250 --> 00:44:22,250 Have a nice day. 178 00:44:22,630 --> 00:44:23,569 What should I do? 179 00:44:23,570 --> 00:44:24,570 Bye. 180 00:45:49,890 --> 00:45:53,350 Mystic. This place seems to be more than a bank that comes in after closing time. 181 00:47:35,980 --> 00:47:36,980 Thank you. 182 00:48:17,160 --> 00:48:18,160 Yeah. 183 00:54:04,339 --> 00:54:05,920 What the hell? How did you get in? 184 00:54:06,540 --> 00:54:07,540 Talk. 185 00:54:09,720 --> 00:54:11,060 You should get yourself some new clothes. 186 00:54:13,880 --> 00:54:15,760 Yes, clearly. 187 00:54:17,800 --> 00:54:20,280 Was it as bad as my guards at the door? 188 00:54:20,620 --> 00:54:21,620 It was not necessary. 189 00:54:21,700 --> 00:54:22,700 They were just taking a pee. 190 00:54:23,200 --> 00:54:24,840 What a fucking cunt. 191 00:54:26,080 --> 00:54:27,100 They'll take care of it later. 192 00:54:28,580 --> 00:54:30,440 I'm actually here to arrange my debt to you. 193 00:54:31,300 --> 00:54:32,300 Good. 194 00:54:32,400 --> 00:54:33,400 Here's the money. 195 00:54:36,680 --> 00:54:37,520 You know 196 00:54:37,520 --> 00:54:57,820 I 197 00:54:57,820 --> 00:54:58,820 don't do drugs. 198 00:55:00,420 --> 00:55:02,020 At least not video games. 199 00:55:03,359 --> 00:55:04,720 Kick. Det er også din interesse. 200 00:55:41,500 --> 00:55:42,900 No. 201 00:56:23,600 --> 00:56:24,600 Oh. 202 00:57:06,480 --> 00:57:07,480 Boom! 203 00:58:05,710 --> 00:58:06,790 What do you have to say about this? 204 00:58:07,790 --> 00:58:08,790 I have my contacts. 205 00:58:10,210 --> 00:58:11,330 The deal is simple. 206 00:58:12,250 --> 00:58:15,550 You take my money, and I swear that this will never be on the market. 207 00:58:18,870 --> 00:58:19,870 Yeah. 208 00:58:23,310 --> 00:58:24,370 And what do I say about that? 209 00:58:26,510 --> 00:58:27,510 You're a woman. 210 00:58:29,850 --> 00:58:31,010 Better friends than enemies. 211 00:58:43,760 --> 00:58:44,900 How am I supposed to hit the guards? 212 00:58:47,760 --> 00:58:48,760 Just on the bottom. 213 00:59:37,930 --> 00:59:38,930 And she's on the roof of the house. 214 00:59:40,250 --> 00:59:41,550 No, there's no one on the roof. 215 01:01:16,360 --> 01:01:16,960 I don't know what to 216 01:01:16,960 --> 01:01:33,456 do. 217 01:01:52,460 --> 01:01:53,460 Is it snowing? 218 01:02:26,960 --> 01:02:27,960 I need to go to the bathroom. 219 01:02:38,180 --> 01:02:39,180 Damn pig. 220 01:02:39,940 --> 01:02:40,940 I need some red. 221 01:02:57,740 --> 01:02:58,740 Hey, Dimasi. 222 01:02:59,280 --> 01:03:00,280 Hey. 223 01:03:00,460 --> 01:03:01,460 Have a nice day. 224 01:03:01,740 --> 01:03:02,740 It's been terrible. 225 01:03:04,340 --> 01:03:05,520 I have to go now. 226 01:03:05,760 --> 01:03:07,060 I'm in the middle of a press conference. 227 01:03:07,740 --> 01:03:08,740 I don't have any time. 228 01:03:09,240 --> 01:03:10,260 Bye. Bye. 229 01:03:10,640 --> 01:03:11,640 Bye. Bye. 230 01:03:52,350 --> 01:03:57,810 . . . . . . . . . . 231 01:04:09,400 --> 01:04:11,160 to show this film sequence. 14338

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.