All language subtitles for Farlig Frestelse CD1.avi
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,590 --> 00:00:23,990
Okay, out.
2
00:00:47,180 --> 00:00:48,079
Get your hands up!
3
00:00:48,080 --> 00:00:49,080
This is a crime!
4
00:00:53,120 --> 00:00:54,120
Don't move!
5
00:00:55,020 --> 00:00:56,720
Go forward with all the money, so you
can live!
6
00:00:58,240 --> 00:00:59,240
Go forward with the money!
7
00:01:00,020 --> 00:01:03,620
Go forward with your money!
8
00:01:03,880 --> 00:01:04,879
I don't think I can do it!
9
00:01:05,620 --> 00:01:08,540
Go forward with the money!
10
00:01:09,100 --> 00:01:10,280
No, I don't think I can do it!
11
00:01:47,020 --> 00:01:48,380
Okay, promise I can.
12
00:01:48,820 --> 00:01:49,820
Stop!
13
00:02:15,560 --> 00:02:19,560
And unlike reality, you can experience
anything without consequences.
14
00:02:20,200 --> 00:02:23,360
I don't understand why you didn't tell
us about this earlier.
15
00:02:24,000 --> 00:02:26,140
And why you don't have to buy normal
things.
16
00:02:26,840 --> 00:02:32,460
The police developed the technique to
infiltrate suspected terrorists and get
17
00:02:32,460 --> 00:02:33,460
100% evidence.
18
00:02:33,960 --> 00:02:36,440
But at the same time, the technique
became illegal and hidden.
19
00:02:38,480 --> 00:02:40,820
This can only happen on the black
market.
20
00:02:44,270 --> 00:02:46,650
If you want better video clips, you have
to come to me.
21
00:02:47,110 --> 00:02:48,650
No one has a better voice than me.
22
00:02:49,350 --> 00:02:50,350
Oh, I've heard that.
23
00:02:51,050 --> 00:02:52,110
Now you know what it's about.
24
00:02:52,870 --> 00:02:54,090
Maybe you were just more sexy.
25
00:02:54,650 --> 00:02:55,650
Oh, yeah.
26
00:03:34,440 --> 00:03:35,440
See you.
27
00:05:22,920 --> 00:05:25,560
Oh, my God.
28
00:06:02,440 --> 00:06:05,080
Oh, my
29
00:06:05,080 --> 00:06:23,940
God.
30
00:06:40,840 --> 00:06:41,840
Thank you.
31
00:07:22,640 --> 00:07:23,680
And that was me.
32
00:08:06,640 --> 00:08:07,640
Thank you.
33
00:10:31,319 --> 00:10:31,900
You know
34
00:10:31,900 --> 00:10:44,940
I'm
35
00:10:44,940 --> 00:10:45,940
a police officer.
36
00:10:54,540 --> 00:10:57,920
What can I
37
00:10:57,920 --> 00:11:08,480
say?
38
00:11:12,010 --> 00:11:16,390
If you try to get your own boss to sign
a petition, it's easy to get fired.
39
00:11:17,610 --> 00:11:18,610
What's the blame?
40
00:11:18,970 --> 00:11:20,890
Then he'll also be moved to the parking
lot.
41
00:11:22,010 --> 00:11:23,250
No, I'll be fired.
42
00:11:23,790 --> 00:11:25,290
Now it's up to you to decide.
43
00:11:27,130 --> 00:11:28,130
Svein!
44
00:11:28,370 --> 00:11:29,370
Lina!
45
00:11:29,990 --> 00:11:30,990
That's right.
46
00:11:31,030 --> 00:11:33,210
You love him, don't you? Yes, I love
him.
47
00:11:35,750 --> 00:11:37,670
But you have to get rid of him at some
point.
48
00:11:38,670 --> 00:11:40,290
Yes, when I get some money, right?
49
00:11:48,420 --> 00:11:49,420
Hello?
50
00:11:50,280 --> 00:11:51,280
Hello?
51
00:11:54,020 --> 00:11:56,060
What a bad opponent you are here with.
52
00:11:56,960 --> 00:11:57,960
Did you hear that?
53
00:11:58,000 --> 00:11:59,460
Yes, yes. I'll come by when I'm done.
54
00:12:41,610 --> 00:12:43,010
No!
55
00:12:46,150 --> 00:12:47,550
No!
56
00:13:36,330 --> 00:13:37,330
This is good.
57
00:16:39,780 --> 00:16:42,060
Thank you. You managed to fix what I
needed.
58
00:16:42,400 --> 00:16:43,400
As you ordered.
59
00:16:43,660 --> 00:16:46,340
A recording in Broeshavn, on that
mission center.
60
00:16:47,020 --> 00:16:48,020
Known by that eye.
61
00:16:48,440 --> 00:16:49,440
You're the best.
62
00:16:49,660 --> 00:16:50,740
I don't know how you do it.
63
00:16:51,040 --> 00:16:52,040
I have my contacts.
64
00:16:54,560 --> 00:16:57,600
My cut is going to be so good.
65
00:17:08,430 --> 00:17:09,430
Okay, we're going.
66
00:17:36,320 --> 00:17:40,540
I have a problem with my income
recently, but I'll probably have to pay
67
00:17:40,540 --> 00:17:41,540
for it next week.
68
00:17:41,800 --> 00:17:45,000
You know I don't accept bribes.
69
00:17:46,140 --> 00:17:49,780
I like you, I respect you, but it's not
worth it to get a little lesson.
70
00:17:51,600 --> 00:17:53,520
Feminato, show him what pain is.
71
00:17:57,940 --> 00:17:59,480
I'm going to break an arm on it.
72
00:18:34,739 --> 00:18:38,420
I don't know.
73
00:20:27,449 --> 00:20:28,850
Yeah,
74
00:20:34,590 --> 00:20:37,970
yeah, yeah.
75
00:26:03,050 --> 00:26:04,050
Oh.
76
00:27:37,520 --> 00:27:38,520
Hmm.
77
00:31:17,940 --> 00:31:18,940
Yes,
78
00:31:27,580 --> 00:31:28,580
we are all supported.
79
00:31:30,060 --> 00:31:31,740
Donald Reagan was a close friend.
80
00:31:32,920 --> 00:31:33,920
It's terrible.
81
00:31:34,730 --> 00:31:36,310
A catastrophe for democracy.
82
00:31:37,550 --> 00:31:41,350
I can't comment on anything else,
because I've talked to the police.
83
00:31:41,870 --> 00:31:42,930
I'm sorry,
84
00:31:45,130 --> 00:31:47,250
but we haven't been able to get any more
comments from the government.
85
00:31:48,670 --> 00:31:50,030
Yes, yes.
86
00:31:50,430 --> 00:31:51,650
I'll see you again soon.
87
00:31:52,010 --> 00:31:53,790
Okay. I'll be there in 20 minutes.
88
00:31:54,710 --> 00:31:55,710
It's okay.
89
00:31:57,470 --> 00:32:00,730
The parliament. The prime minister was
shot last night.
90
00:32:01,110 --> 00:32:02,290
He was shot last night.
91
00:32:02,890 --> 00:32:03,890
Let's go.
92
00:32:04,720 --> 00:32:05,720
What's going on?
93
00:32:05,880 --> 00:32:06,980
Is he lying?
94
00:32:07,380 --> 00:32:08,380
No.
95
00:32:09,380 --> 00:32:11,760
I don't know exactly.
96
00:32:12,180 --> 00:32:13,180
We'll have to check the news.
97
00:32:13,500 --> 00:32:14,680
I have to go now.
98
00:32:14,980 --> 00:32:15,980
I'll call you later.
99
00:32:31,220 --> 00:32:34,220
Uppgifterna vi har fått är ännu
ofullständiga men paret Regan hade
100
00:32:34,220 --> 00:32:38,080
tydligen varit på bio och promenerade
hemåt vid 22-tiden på Sveagatan i
101
00:32:38,080 --> 00:32:43,040
Stockholm när en eller flera gärningsmän
avlossade ett okänt antal skott mot dem.
102
00:32:43,760 --> 00:32:47,180
Förövarna flydde sedan upp för trappan
till Flangatan och är sedan dess
103
00:32:47,180 --> 00:32:48,180
försvunna.
104
00:32:48,680 --> 00:32:53,580
Polisen utfärde rikslarm först tre
timmar efter händelsen och uppgifterna
105
00:32:53,580 --> 00:32:55,360
är både tvetidiga och motsägelsefulla.
106
00:32:56,160 --> 00:32:59,380
Paret Regan har tydligen inte haft några
livvakter och det ska finnas...
107
00:33:11,889 --> 00:33:12,889
Yes,
108
00:33:19,010 --> 00:33:20,970
hello? Hi, it's Flossie.
109
00:33:22,010 --> 00:33:24,050
I tried to call you several times last
night.
110
00:33:24,390 --> 00:33:25,390
Why didn't you answer?
111
00:33:26,510 --> 00:33:28,110
I've been clever with bad transactions.
112
00:33:29,479 --> 00:33:32,620
But you know that the reception is
pretty bad down there.
113
00:33:33,720 --> 00:33:35,600
Have you heard that Reagan is suddenly
shot?
114
00:33:36,360 --> 00:33:37,360
Isn't that scary?
115
00:33:38,100 --> 00:33:39,380
I know, and I'm in worse shape.
116
00:33:40,660 --> 00:33:42,240
Worse? What can be worse?
117
00:33:43,400 --> 00:33:44,920
I don't dare to explain it over the
phone.
118
00:33:46,520 --> 00:33:47,780
But my life is in danger.
119
00:33:48,880 --> 00:33:50,560
I must meet you as soon as possible.
120
00:33:51,300 --> 00:33:52,320
You've said that before.
121
00:33:52,980 --> 00:33:54,460
Yes, but this time it's serious.
122
00:33:55,180 --> 00:33:57,400
You must come over. I don't dare to go
out.
123
00:33:58,640 --> 00:34:00,520
Okay, but I can't come this evening.
124
00:34:00,740 --> 00:34:01,980
I have an important meeting.
125
00:34:02,700 --> 00:34:04,000
Yes, but hurry here.
126
00:34:04,300 --> 00:34:06,460
And you can't tell anyone that you
talked to me.
127
00:34:07,160 --> 00:34:08,659
Okay, we'll talk later.
128
00:35:01,080 --> 00:35:02,080
Hi, how are you?
129
00:35:02,760 --> 00:35:03,880
Are you done with the tension?
130
00:35:04,860 --> 00:35:05,860
I'm starting to panic.
131
00:35:08,320 --> 00:35:09,320
Are you done?
132
00:35:10,500 --> 00:35:11,500
It's just a question.
133
00:35:11,960 --> 00:35:14,180
I don't know what kind of panic you're
trying to scare me out of.
134
00:35:15,880 --> 00:35:17,520
I'll come over and pick it up later and
help you.
135
00:35:19,760 --> 00:35:20,760
Okay, bye.
136
00:35:33,420 --> 00:35:34,700
I know I have the best way to do it.
137
00:35:38,040 --> 00:35:40,260
This should be something for you.
138
00:35:40,860 --> 00:35:41,860
Do you have any money?
139
00:35:42,340 --> 00:35:44,380
Sure, but I'd like to buy your first.
140
00:36:25,840 --> 00:36:26,840
Yeah.
141
00:37:26,320 --> 00:37:27,320
Thank you.
142
00:42:28,170 --> 00:42:28,968
Are you there?
143
00:42:28,970 --> 00:42:29,970
Yeah.
144
00:42:41,590 --> 00:42:42,590
Yeah, hello.
145
00:42:42,870 --> 00:42:43,970
Hi, it's me.
146
00:42:44,250 --> 00:42:45,690
Hi, Hanson. How are you?
147
00:42:46,250 --> 00:42:49,890
We don't know much more than what you
heard on the news.
148
00:42:50,650 --> 00:42:53,250
An 11-year-old man was shot in the back.
149
00:42:53,890 --> 00:42:57,270
The prime minister was hit in the back,
and his wife...
150
00:42:57,670 --> 00:42:58,950
Welcome to Håsmån.
151
00:42:59,650 --> 00:43:03,350
According to the witness, the murderer
flew over the stairs to Kralgatan.
152
00:43:04,010 --> 00:43:05,550
And there all the tracks end.
153
00:43:06,230 --> 00:43:07,930
As if he had been swallowed up by the
earth.
154
00:43:09,150 --> 00:43:12,250
I'm going to wonder if anyone there has
heard or heard anything.
155
00:43:12,850 --> 00:43:13,850
What are we doing in the hunt?
156
00:43:14,150 --> 00:43:15,150
Are you following me?
157
00:43:15,910 --> 00:43:17,550
Sorry if we're in your face at all.
158
00:43:18,070 --> 00:43:19,390
We can hear each other a little later.
159
00:43:20,150 --> 00:43:22,450
Okay, see you. Kuskus, hi.
160
00:43:22,850 --> 00:43:23,850
Bye.
161
00:43:46,350 --> 00:43:47,350
Maud, is it Blathea?
162
00:43:47,670 --> 00:43:48,670
It was a while ago.
163
00:43:49,130 --> 00:43:50,590
Yes, it's actually a long time ago.
164
00:43:55,930 --> 00:43:56,930
Fantastic.
165
00:43:57,330 --> 00:43:59,230
You saved me. I owe you a favor.
166
00:44:00,070 --> 00:44:01,070
No problem.
167
00:44:01,130 --> 00:44:02,370
You've helped me so many times.
168
00:44:03,550 --> 00:44:05,030
I might have a job for you.
169
00:44:05,390 --> 00:44:06,390
Later.
170
00:44:06,470 --> 00:44:07,470
Just call me.
171
00:44:07,950 --> 00:44:09,190
Are you dealing with Flossie, by the
way?
172
00:44:09,830 --> 00:44:10,830
I think so.
173
00:44:11,130 --> 00:44:13,410
She's worked a lot with the government
council and the parliament.
174
00:44:15,290 --> 00:44:16,890
Politicians and politicians are easy to
fool.
175
00:44:17,670 --> 00:44:18,670
But they pay well.
176
00:44:19,430 --> 00:44:20,490
I'm going to meet a man here later.
177
00:44:21,250 --> 00:44:22,250
Have a nice day.
178
00:44:22,630 --> 00:44:23,569
What should I do?
179
00:44:23,570 --> 00:44:24,570
Bye.
180
00:45:49,890 --> 00:45:53,350
Mystic. This place seems to be more than
a bank that comes in after closing time.
181
00:47:35,980 --> 00:47:36,980
Thank you.
182
00:48:17,160 --> 00:48:18,160
Yeah.
183
00:54:04,339 --> 00:54:05,920
What the hell? How did you get in?
184
00:54:06,540 --> 00:54:07,540
Talk.
185
00:54:09,720 --> 00:54:11,060
You should get yourself some new
clothes.
186
00:54:13,880 --> 00:54:15,760
Yes, clearly.
187
00:54:17,800 --> 00:54:20,280
Was it as bad as my guards at the door?
188
00:54:20,620 --> 00:54:21,620
It was not necessary.
189
00:54:21,700 --> 00:54:22,700
They were just taking a pee.
190
00:54:23,200 --> 00:54:24,840
What a fucking cunt.
191
00:54:26,080 --> 00:54:27,100
They'll take care of it later.
192
00:54:28,580 --> 00:54:30,440
I'm actually here to arrange my debt to
you.
193
00:54:31,300 --> 00:54:32,300
Good.
194
00:54:32,400 --> 00:54:33,400
Here's the money.
195
00:54:36,680 --> 00:54:37,520
You know
196
00:54:37,520 --> 00:54:57,820
I
197
00:54:57,820 --> 00:54:58,820
don't do drugs.
198
00:55:00,420 --> 00:55:02,020
At least not video games.
199
00:55:03,359 --> 00:55:04,720
Kick. Det er også din interesse.
200
00:55:41,500 --> 00:55:42,900
No.
201
00:56:23,600 --> 00:56:24,600
Oh.
202
00:57:06,480 --> 00:57:07,480
Boom!
203
00:58:05,710 --> 00:58:06,790
What do you have to say about this?
204
00:58:07,790 --> 00:58:08,790
I have my contacts.
205
00:58:10,210 --> 00:58:11,330
The deal is simple.
206
00:58:12,250 --> 00:58:15,550
You take my money, and I swear that this
will never be on the market.
207
00:58:18,870 --> 00:58:19,870
Yeah.
208
00:58:23,310 --> 00:58:24,370
And what do I say about that?
209
00:58:26,510 --> 00:58:27,510
You're a woman.
210
00:58:29,850 --> 00:58:31,010
Better friends than enemies.
211
00:58:43,760 --> 00:58:44,900
How am I supposed to hit the guards?
212
00:58:47,760 --> 00:58:48,760
Just on the bottom.
213
00:59:37,930 --> 00:59:38,930
And she's on the roof of the house.
214
00:59:40,250 --> 00:59:41,550
No, there's no one on the roof.
215
01:01:16,360 --> 01:01:16,960
I don't know what to
216
01:01:16,960 --> 01:01:33,456
do.
217
01:01:52,460 --> 01:01:53,460
Is it snowing?
218
01:02:26,960 --> 01:02:27,960
I need to go to the bathroom.
219
01:02:38,180 --> 01:02:39,180
Damn pig.
220
01:02:39,940 --> 01:02:40,940
I need some red.
221
01:02:57,740 --> 01:02:58,740
Hey, Dimasi.
222
01:02:59,280 --> 01:03:00,280
Hey.
223
01:03:00,460 --> 01:03:01,460
Have a nice day.
224
01:03:01,740 --> 01:03:02,740
It's been terrible.
225
01:03:04,340 --> 01:03:05,520
I have to go now.
226
01:03:05,760 --> 01:03:07,060
I'm in the middle of a press conference.
227
01:03:07,740 --> 01:03:08,740
I don't have any time.
228
01:03:09,240 --> 01:03:10,260
Bye. Bye.
229
01:03:10,640 --> 01:03:11,640
Bye. Bye.
230
01:03:52,350 --> 01:03:57,810
. . . . . . . . . .
231
01:04:09,400 --> 01:04:11,160
to show this film sequence.
14338
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.