All language subtitles for Famagusta +Ü01+Ľ23

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,960 --> 00:00:36,060 Γεια σας. 2 00:00:37,120 --> 00:00:41,560 -Ήρθες. -Πώς είστε τώρα Μακαριότατε; 3 00:00:41,960 --> 00:00:43,580 Καλά. 4 00:00:44,080 --> 00:00:50,140 -Θεωρώ πως θα ζήσω. -Τι ακριβώς νιώσατε Μακαριότατε; 5 00:00:50,400 --> 00:00:56,477 Έναν οξύ πόνο στο στήθος. 6 00:00:56,560 --> 00:00:59,440 Και πίσω στην στην πλάτη. 7 00:01:00,720 --> 00:01:05,837 Μετά έχασα τις αισθήσεις μου. 8 00:01:05,920 --> 00:01:08,560 Δεν θυμάμαι τίποτα. 9 00:01:25,920 --> 00:01:33,920 Άραγε τα κάναμε όλα σωστά; 10 00:01:36,280 --> 00:01:38,080 Κάναμε... 11 00:01:40,520 --> 00:01:46,460 πολλά λάθη. 12 00:01:48,840 --> 00:01:50,640 Γιατρέ! 13 00:02:28,120 --> 00:02:36,120 Κι όταν ξυπνώ, θυμάμαι 14 00:02:37,080 --> 00:02:46,400 Κι όταν στον ύπνο κρυφτώ Αχ, θυμάμαι 15 00:02:48,440 --> 00:02:52,917 Κι αν σε πήραν, είσαι εδώ 16 00:02:53,000 --> 00:02:57,077 Σε έχουν αυτοί Μα σ' έχω εγώ 17 00:02:57,160 --> 00:03:05,160 Κι αν, μισή, ακόμα ζω Είναι που δεν ξεχνώ 18 00:03:06,160 --> 00:03:14,840 Κι αν μου πήραν την ψυχή Δεν μου 'χουν πάρει το κλειδί 19 00:03:14,960 --> 00:03:21,877 Το 'κανα χρυσό Για να σ' το χαρίσω όταν σε βρω 20 00:03:21,960 --> 00:03:27,637 Κι όλα πια δικά σου θα 'ναι 21 00:03:27,720 --> 00:03:35,100 Δεν ξεχνώ. Σε θυμάμαι. 22 00:03:40,360 --> 00:03:42,637 Αγάπη μου, πρέπει να πάρουμε κι άλλες αγελάδες. 23 00:03:42,720 --> 00:03:44,637 Η παραγωγή του τυριού έχει αυξηθεί πολύ. 24 00:03:44,720 --> 00:03:48,877 Το ξέρω. Να το συζητήσουμε με τον πατέρα μου όταν έρθει. 25 00:03:48,960 --> 00:03:53,117 Αντρέα, δεν θέλω να φύγεις 26 00:03:53,200 --> 00:03:56,957 Ούτε κι εγώ. Έχουμε ακόμη έναν μήνα μαζί. 27 00:03:57,040 --> 00:03:59,037 Αλλά δεν είναι αρκετό. 28 00:03:59,120 --> 00:04:01,317 -Δεν σε χορταίνω ποτέ. -Ούτε εγώ. 29 00:04:01,400 --> 00:04:03,077 Από την πρώτη στιγμή που έρχεσαι, 30 00:04:03,160 --> 00:04:05,677 το μυαλό μου πάει συνέχεια στο ότι θα ξαναφύγεις. 31 00:04:05,760 --> 00:04:08,997 Τελειώνω που να 'ναι. Είμαστε στο τέλος. 32 00:04:09,080 --> 00:04:11,000 Σ' αγαπάω τόσο πολύ. 33 00:04:11,120 --> 00:04:13,917 Κάθε φορά που φεύγω στο Λονδίνο, ματώνει η καρδιά μου. 34 00:04:14,000 --> 00:04:18,477 Κι εμένα. Το κρύβω από τον πατέρα μου γιατί στεναχωριέται. 35 00:04:18,560 --> 00:04:21,797 -Σ' αγαπάω Αντρέα μου. -Κι εγώ. 36 00:04:21,880 --> 00:04:27,677 Και θα σ' αγαπώ πάντα το ίδιο. Όχι! Κάθε χρόνο και πιο δυνατά. 37 00:04:27,760 --> 00:04:31,600 -Ορκίσου. -Ορκίζομαι. 38 00:04:31,960 --> 00:04:33,957 Ακούγεται πως πέθανε ο Μακάριος. 39 00:04:34,040 --> 00:04:37,157 Ότι έπαθε απανωτά εμφράγματα και δεν κατάφεραν να τον σώσουν. 40 00:04:37,240 --> 00:04:38,957 Ραδιοφωνικό Ίδρυμα Κύπρου. 41 00:04:39,040 --> 00:04:41,080 Η ώρα είναι έξι. 42 00:04:41,200 --> 00:04:44,620 Μεταδίδουμε έκτακτη είδηση. 43 00:04:44,760 --> 00:04:47,357 Ο λαός πενθεί από σήμερα την αυγή, 44 00:04:47,440 --> 00:04:52,357 τον θάνατο του Προέδρου της Δημοκρατίας, αρχιεπισκόπου Μακαρίου. 45 00:04:52,440 --> 00:04:56,557 Ο Μακαριότατος απεβίωσε στις 5:15 το πρωί 46 00:04:56,640 --> 00:04:59,700 από καρδιακό έμφραγμα. 47 00:05:07,720 --> 00:05:11,560 Το ξέρω αυτό το ύφος. Κάτι θέλεις να μου πεις. 48 00:05:13,360 --> 00:05:14,980 Λέγε. 49 00:05:24,080 --> 00:05:27,920 -Παύλο είμαι έγκυος. -Τι; 50 00:05:29,480 --> 00:05:31,880 -Αλήθεια τώρα; -Αλήθεια. 51 00:05:32,800 --> 00:05:36,040 -Εσύ σίγουρη; -Πολύ σίγουρη. 52 00:05:37,800 --> 00:05:42,437 Δεν το πιστεύω! Ο Αντρίκος πάντα ήθελε ένα αδερφάκι. 53 00:05:42,520 --> 00:05:45,117 Δεν είμαι καθόλου σίγουρη για το αν θα το κρατήσω όμως. 54 00:05:45,200 --> 00:05:46,820 Γιατί; 55 00:05:47,400 --> 00:05:51,157 -Γιατί φοβάμαι Παύλο. -Μα δεν θα είσαι μόνη σου, αγάπη μου. 56 00:05:51,240 --> 00:05:54,717 Οι γονείς μου και αδερφές μου θα 'ναι πάντα δίπλα σου. 57 00:05:54,800 --> 00:05:58,317 - Δεν είμαι τόσο δυνατή όσο νομίζεις. - Είσαι. 58 00:05:58,400 --> 00:06:05,300 Αλλά την τελική απόφαση θα την πάρεις εσύ. Εντάξει; 59 00:06:06,920 --> 00:06:11,300 Τι είναι; Τι; 60 00:06:17,360 --> 00:06:19,400 Τι σκέφτεσαι; 61 00:06:19,400 --> 00:06:21,620 Ότι είμαι πολύ μπερδεμένη. 62 00:06:23,480 --> 00:06:26,600 Το καταλαβαίνω. Έχεις δίκιο. 63 00:06:28,080 --> 00:06:31,357 Αλλά άσε το ένστικτό σου να σε καθοδηγήσει. 64 00:06:31,440 --> 00:06:33,720 Άσε τη λογική στην άκρη. 65 00:06:35,520 --> 00:06:38,880 Το ένστικτό μας σπάνια κάνει λάθος. 66 00:06:52,960 --> 00:06:55,157 Αγάπη μου; Καλησπέρα. 67 00:06:55,240 --> 00:06:58,997 -Έλα. -Δεν σε βλέπω πολύ καλά, τι έγινε; 68 00:06:59,080 --> 00:07:02,077 Πήγα και τον βρήκα στη φυλακή. Είναι ανένδοτος. 69 00:07:02,160 --> 00:07:03,917 Δεν θέλει να έχω καμία επαφή με τα παιδιά του. 70 00:07:04,000 --> 00:07:06,157 Ό,τι ακριβώς μου έχει πει και ο δικηγόρος του. 71 00:07:06,240 --> 00:07:09,237 Είναι κάθετος, δεν δείχνει ίχνος κατανόησης. 72 00:07:09,320 --> 00:07:11,797 Δεν μπορεί, κάποιος τρόπος θα υπάρχει. 73 00:07:11,880 --> 00:07:14,077 Αν του μιλούσαν τα ίδια τα παιδιά; 74 00:07:14,160 --> 00:07:17,797 Όχι, είναι τόσο σκληρός που ούτε τα παιδιά του δεν θα τον συγκινούσαν. 75 00:07:17,880 --> 00:07:22,037 -Με εκδικείται. -Δεν ξέρω τι να σου πω. 76 00:07:22,120 --> 00:07:25,117 -Στεναχωριέμαι που πονάς τόσο πολύ. -Μάικλ; 77 00:07:25,200 --> 00:07:29,197 Για μένα είναι παιδιά μου. Αυτή τη στιγμή μου στερεί τα παιδιά μου. 78 00:07:29,280 --> 00:07:35,040 Σε παρακαλώ, προσπάθησε να ηρεμήσεις. Μην μου πάθεις και τίποτα. 79 00:07:35,160 --> 00:07:37,397 Και τι δεν θα έδινα τώρα να είμαι εκεί μαζί σου. 80 00:07:37,480 --> 00:07:39,700 Κι εγώ το ίδιο. 81 00:07:39,760 --> 00:07:43,277 -Μόνο εσύ με κρατάς όρθια. -Σκέφτομαι... 82 00:07:43,360 --> 00:07:45,477 ότι αν υπάρχει κάτι θετικό σ' αυτή την ιστορία, 83 00:07:45,560 --> 00:07:48,877 είναι ότι σε λίγα χρόνια ο Αχιλλέας και η Κωνσταντίνα 84 00:07:48,960 --> 00:07:50,717 θα ενηλικιωθούν. 85 00:07:50,800 --> 00:07:54,037 Και τότε κανείς δεν μπορεί να τους απαγορεύσει να σε βλέπουν. 86 00:07:54,120 --> 00:07:56,597 Η αγάπη που σου έχουν δεν θα χαθεί. 87 00:07:56,680 --> 00:08:00,957 -Μέχρι τότε όμως; -Θα μιλάς μαζί τους στο τηλέφωνο. 88 00:08:01,040 --> 00:08:02,717 Αν μου το επιτρέψεις κι αυτό. 89 00:08:02,800 --> 00:08:05,357 Μα θα νιώσει την πίεση που θα του ασκήσουν τα ίδια. 90 00:08:05,440 --> 00:08:07,357 Δεν γίνεται να μην σ' το επιτρέψει. 91 00:08:07,440 --> 00:08:10,157 Θα φροντίζουμε να μαθαίνουμε τα νέα τους. 92 00:08:10,240 --> 00:08:12,197 Σε παρακολουθούμε τη ζωή τους από μακριά. 93 00:08:12,280 --> 00:08:14,757 Θα χαιρόμαστε που θα 'ναι καλά. 94 00:08:14,840 --> 00:08:20,157 Δεν είσαι μόνη σου πια. Όλα θα τα αντιμετωπίσουμε μαζί. 95 00:08:20,240 --> 00:08:22,400 Ξέρεις κάτι; 96 00:08:23,040 --> 00:08:27,837 Χωρίς να τα 'χω γνωρίσει ποτέ, νιώθω ότι τα αγαπάω αυτά τα παιδιά. 97 00:08:27,920 --> 00:08:33,980 Βασικά αγαπάω όποιον αγαπάς εσύ. 98 00:08:38,520 --> 00:08:40,637 Τι σου είπε ο Παύλος στο τηλέφωνο; 99 00:08:40,720 --> 00:08:42,580 Ότι θα έρθουν από δω. 100 00:08:43,000 --> 00:08:47,797 Μάλλον θέλουν να μας ανακοινώσουν την εγκυμοσύνη. Υποθέτω. 101 00:08:47,880 --> 00:08:49,837 Εννοείται θα προσποιηθούμε ότι δεν ξέρουμε τίποτα. 102 00:08:49,920 --> 00:08:51,957 Δεν θα του χαλάσουμε την έκπληξη. 103 00:08:52,040 --> 00:08:54,197 Δεν είμαι και πολύ καλός στο θέατρο, Ανδρέα. 104 00:08:54,280 --> 00:08:57,317 Μια χαρά πειστικός είσαι όταν θέλεις, πατέρα, μια χαρά. 105 00:08:57,400 --> 00:09:00,957 Και δεν πρέπει επ' ουδενί να καταλάβει ότι συναντηθήκαμε με την Ιφιγένεια. 106 00:09:01,040 --> 00:09:03,800 Ότι εμείς την επηρεάσαμε. 107 00:09:07,920 --> 00:09:10,077 Γιατί με φωνάξατε; Έπαιζα. 108 00:09:10,160 --> 00:09:13,637 Έχουμε κάτι να ας πούμε που θα σε κάνει να χαρείς πάρα πολύ. 109 00:09:13,720 --> 00:09:17,237 Θα πάμε βόλτα με το τροχόσπιτο; 110 00:09:17,320 --> 00:09:21,837 Όχι, είναι κάτι πολύ καλύτερο. 111 00:09:21,920 --> 00:09:24,317 Θα αποκτήσεις αδερφάκι. 112 00:09:24,400 --> 00:09:28,637 -Αλήθεια τώρα; -Αλήθεια, μωρό μου! 113 00:09:28,720 --> 00:09:31,837 -Δεν χαίρεσαι καθόλου; -Πάρα πολύ! 114 00:09:31,920 --> 00:09:37,197 Θα έχω αδελφάκι! 115 00:09:37,280 --> 00:09:40,677 Τι αδελφάκι θέλεις; Αγοράκι ή κοριτσάκι; 116 00:09:40,760 --> 00:09:45,557 Δεν με νοιάζει, ακόμα κι αν είναι κορίτσι, θα του μάθω να βγάζει γκολ. 117 00:09:45,640 --> 00:09:49,277 Μπράβο το μωρό μου! 118 00:09:49,360 --> 00:09:53,197 Ξέρεις όμως, τώρα πρέπει να πάμε στους παππούδες και τη γιαγιά 119 00:09:53,280 --> 00:09:55,837 -για να τους το πούμε, μας περιμένουν. -Εγώ θα το πω! 120 00:09:55,920 --> 00:09:57,397 Φυσικά εσύ θα το πεις, 121 00:09:57,480 --> 00:10:02,117 γιατί εσύ ανακοινώνεις όλα τα σπουδαία και τα σοβαρά θέματα της οικογένειας. 122 00:10:02,200 --> 00:10:03,957 Από πέρυσι, το ξέρουμε. 123 00:10:04,040 --> 00:10:09,200 -Άντε πάμε, γιατί καθόμαστε; -Ναι, σωστά, πάμε. 124 00:10:09,200 --> 00:10:11,120 Άντε, σήκω! 125 00:10:20,000 --> 00:10:21,980 Θέλω να πάω στην Κύπρο. 126 00:10:23,120 --> 00:10:26,077 Μην βιάζεσαι, άσε να σε καλέσει ο Μάικλ. 127 00:10:26,160 --> 00:10:28,157 Ποιο ποιον λόγο, δεν θα του φορτωθώ. 128 00:10:28,240 --> 00:10:30,717 Αλλά είναι αλλιώς να είμαι ένα βήμα από εκείνον. 129 00:10:30,800 --> 00:10:33,080 Γιατί, τι θα αλλάξει; 130 00:10:33,080 --> 00:10:34,757 Τα ίδια και τα ίδια θα λέμε; 131 00:10:34,840 --> 00:10:38,397 Μπορεί σ' ένα διάλειμμα από τη δουλειά του να πεταχτεί να πιεί καφέ μαζί μου. 132 00:10:38,480 --> 00:10:40,517 Είναι διαφορετικά τώρα που έσπασε ο πάγος. 133 00:10:40,600 --> 00:10:44,517 -Γιατί όχι; -Σταμάτα να τον πιέζεις. 134 00:10:44,600 --> 00:10:49,637 Έχει και προσωπική ζωή. Ο γιος σου είναι ερωτευμένος, Σοφία. 135 00:10:49,720 --> 00:10:51,677 Μακάρι να είναι έτσι, σου είπε κάτι; 136 00:10:51,760 --> 00:10:54,477 Όχι, αλλά το κατάλαβα, δεν θέλει και πολύ μυαλό. 137 00:10:54,560 --> 00:10:57,077 Αυτά τα πήγαινε-έλα στην Αθήνα για εμάς είναι; 138 00:10:57,160 --> 00:11:05,160 -Για εμάς νομίζεις ότι έρχεται; -Όχι; Μακάρι να είναι ευτυχισμένος. 139 00:11:08,680 --> 00:11:12,877 -Καλώς τους! -Τι έγινε, μας επιθυμήσατε; 140 00:11:12,960 --> 00:11:14,760 Όχι, έχουμε νέα! 141 00:11:15,360 --> 00:11:19,077 Και παραδοσιακά θέλει να τα αναγγείλει ο ίδιος. 142 00:11:19,160 --> 00:11:21,397 Ναι, δεν κρατιόταν. 143 00:11:21,480 --> 00:11:24,317 Τι νέα έχουμε, πες μας. Μην μας κρατάς σε αγωνία. 144 00:11:24,400 --> 00:11:28,077 Σπουδαία νέα, θ' αποκτήσω αδελφάκι! 145 00:11:28,160 --> 00:11:31,157 -Τι ευχαρίστα νέα είναι αυτά; -Αυτό είναι καταπληκτικό. 146 00:11:31,240 --> 00:11:35,477 Η οικογένεια Σέκερη αυξάνεται και πληθύνεται. 147 00:11:35,560 --> 00:11:39,837 Συγχαρητήρια, με το καλό, όλα καλά. 148 00:11:39,920 --> 00:11:42,637 -Θα βάλω κάτι να πιούμε, έτσι; -Ναι. 149 00:11:42,720 --> 00:11:46,237 -Για μένα χυμό βέβαια. -Εννοείται. 150 00:11:46,320 --> 00:11:49,277 Αντρίκο, έλα, βγάλ' το. 151 00:11:49,360 --> 00:11:54,917 Δεν μας είπες όπως τι θέλεις, αδερφό ή αδερφή; 152 00:11:55,000 --> 00:11:57,477 Δεν με νοιάζει τι θα είναι. 153 00:11:57,560 --> 00:12:00,637 Εγώ θα του μάθω να παίζει μπάλα. 154 00:12:00,720 --> 00:12:05,580 - Δεν πρόκειται να του γλιτώσει. - Αυτό έλειπε. 155 00:12:06,160 --> 00:12:08,437 Να πιούμε, να το γιορτάσουμε για το μωρό! 156 00:12:08,520 --> 00:12:10,597 Ακόμα ένα δισέγγονο. Ποιος τη χάρη μου. 157 00:12:10,680 --> 00:12:16,597 -Είμαστε πολύ ευτυχισμένοι, -Κι εγώ μαμά μου, πολύ. 158 00:12:16,680 --> 00:12:19,997 Τη μαμά δεν θα την αγκαλιάσετε; 159 00:12:20,080 --> 00:12:25,120 -Βέβαια θα την αγκαλιάσουμε. -Τη μαμά δεν θα αγκαλιάσουμε; 160 00:12:40,840 --> 00:12:45,357 Προσπάθησα να τον μεταπείσω αλλά ήταν ανένδοτος. 161 00:12:45,440 --> 00:12:52,517 Ο πατέρας σας θέλει να πάτε να μείνετε με τη θεία τη Δήμητρα. 162 00:12:52,600 --> 00:12:56,117 Και μου απαγορεύει να έχω την παραμικρή επαφή μαζί σας. 163 00:12:56,200 --> 00:13:00,477 Δεν τον κατηγορώ αυτή τη στιγμή. Απλώς σας μεταφέρω τι έχει συμβεί. 164 00:13:00,560 --> 00:13:03,797 Δεν μπορεί να το κάνει αυτό, δεν έχει το δικαίωμα. 165 00:13:03,880 --> 00:13:06,397 Το έχει, αγόρι μου. Το έχει. 166 00:13:06,480 --> 00:13:09,917 Είναι ο νόμιμος κηδεμόνας σας και δυστυχώς δεν μπορώ να κάνω κάτι. 167 00:13:10,000 --> 00:13:12,997 Μάλιστα. Και πότε θα γίνει αυτό; 168 00:13:13,080 --> 00:13:15,557 Αύριο θα περάσει η θεία η Δήμητρα να σας πάρει. 169 00:13:15,640 --> 00:13:18,117 Δεν θέλω να χαθούμε, θέλω να μιλάμε. 170 00:13:18,200 --> 00:13:19,677 Δεν θα χαθούμε, αγόρι μου. 171 00:13:19,760 --> 00:13:22,237 Φυσικά και θα μιλάμε και δεν θέλω να μου ανησυχείς. 172 00:13:22,320 --> 00:13:26,317 Θα προσπαθήσω να κάνω τα πάντα για να το αλλάξω, σ' το ορκίζομαι. 173 00:13:26,400 --> 00:13:29,877 Με τον μπαμπά τι θα γίνει; Πόσο θα είναι ακόμα φυλακή; 174 00:13:29,960 --> 00:13:34,477 Όχι πολύ, ο δικηγόρος τού είπε ότι θα αποφυλακιστεί σύντομα. 175 00:13:34,560 --> 00:13:37,077 Δεν θέλω να μου στεναχωριέστε, εντάξει; 176 00:13:37,160 --> 00:13:41,780 Θα προσπαθήσω να το ανατρέψω αυτό, σας το ορκίζομαι. 177 00:13:48,720 --> 00:13:50,397 Πέρασε. 178 00:13:50,480 --> 00:13:54,740 Καλώς τον. Χαίρομαι που δέχτηκες την πρόσκληση μας. 179 00:13:54,800 --> 00:13:56,917 Θα σας έπαιρνα να βρεθούμε κι εγώ, 180 00:13:57,000 --> 00:13:59,837 αλλά έπρεπε να πάω στην Αθήνα για 24 ώρες. 181 00:13:59,920 --> 00:14:03,677 -Γιατί, έγινε κάτι; -Όχι, απλά... 182 00:14:03,760 --> 00:14:09,597 -ήθελα να βρεθώ με την μητέρα μου. -Πώς πήγε; 183 00:14:09,680 --> 00:14:14,197 Καλά. Της είπα ότι χρειάζομαι χρόνο να επεξεργαστώ όλα αυτά που έχουν συμβεί 184 00:14:14,280 --> 00:14:17,517 αλλά και ότι δεν μπορώ να τη βγάλω από τη ζωή μου. 185 00:14:17,600 --> 00:14:21,277 -Καλά έκανες. -Αυτό εννοείται. 186 00:14:21,360 --> 00:14:24,957 Ο χρόνος έχει την ικανότητα να θεραπεύει τα πάντα. 187 00:14:25,040 --> 00:14:27,380 Φτάνει να υπάρχει χρόνος. 188 00:14:27,840 --> 00:14:31,077 Έχω μιλήσει με τον Παύλο πολλές φορές και για το θέμα του... 189 00:14:31,160 --> 00:14:34,317 Καταλαβαίνω ότι μπορεί να μη θέλετε τώρα κουβέντες με τον οποιονδήποτε... 190 00:14:34,400 --> 00:14:39,277 Εσύ είσαι οικογένειά μας. Είσαι ο γιος μας. 191 00:14:39,360 --> 00:14:44,157 Όλοι μας προσπαθούμε να κρύβουμε αυτό που νιώθουμε για χάρη του Παύλου. 192 00:14:44,240 --> 00:14:49,757 Είναι η επιθυμία του. Με τον τρόπο του μας το έχει επιβάλει. 193 00:14:49,840 --> 00:14:54,460 Θέλει να κάνουμε σαν να μην συμβαίνει τίποτα. 194 00:14:55,080 --> 00:14:58,997 -Αυτό τον βοηθάει. -Για να βοηθήσει εμάς το ζητάει. 195 00:14:59,080 --> 00:15:03,280 -Ναι, αυτό. -Το 'χω καταλάβει, το σέβομαι. 196 00:15:03,920 --> 00:15:05,437 Λοιπόν, θα βγούμε ένα φάμε; 197 00:15:05,520 --> 00:15:07,677 -Ναι, έχω κάνει κράτηση. -Ο παππούς; 198 00:15:07,760 --> 00:15:11,437 Έχει πάει στο θέατρο με τη φίλη του την Ανδρούλα 199 00:15:11,520 --> 00:15:16,140 Την άλλη φορά θα πάρουμε τον παππού ν' αποφύγουμε την γκρίνια του. 200 00:15:19,800 --> 00:15:23,557 -Ώστε η Ιφιγένεια είναι έγκυος. -Ναι. 201 00:15:23,640 --> 00:15:29,040 Έπρεπε να ακούσετε τον Παύλο. Είναι σαν να του έδωσε φτερά. 202 00:15:30,040 --> 00:15:33,520 -Θα το κρατήσει. -Μάλιστα. 203 00:15:36,720 --> 00:15:39,957 Ο Θοδωρής έφυγε από το σπίτι; 204 00:15:40,040 --> 00:15:43,880 Αύριο. Το πρωί θα μαζέψει τα πράγματά του. 205 00:15:43,880 --> 00:15:47,037 -Κοιμήσου εδώ απόψε. -Ναι, είναι καλύτερα Μαριάννα. 206 00:15:47,120 --> 00:15:48,957 Θα σας το ζήταγα κι εγώ, ρε παιδιά, 207 00:15:49,040 --> 00:15:53,600 γιατί δεν θέλω να 'χω συναντήσεις την ώρα που θα μαζεύει τα ρούχα του. 208 00:15:57,000 --> 00:16:01,140 -Στην υγειά μας. -Γεια μας. 209 00:16:04,600 --> 00:16:05,917 Τι ωραίο αυτό που κάνετε, 210 00:16:06,000 --> 00:16:08,357 που βρίσκεστε μία φορά τη βδομάδα μόνοι σας. 211 00:16:08,440 --> 00:16:13,420 Σε συμβουλεύω να κάνεις το ίδιο αν βρεις τη γυναίκα της ζωής σου. 212 00:16:14,960 --> 00:16:18,877 Λοιπόν, πώς γνωριστήκατε, πώς έγινε; 213 00:16:18,960 --> 00:16:20,957 -Κεραυνοβόλος έρωτας; -Ακαριαία. 214 00:16:21,040 --> 00:16:24,237 Είναι μεγάλη απάτη, μην τη βλέπεις έτσι. 215 00:16:24,320 --> 00:16:27,997 -Δεκαεπτά χρονών. -Αυτή 17, εγώ 18 στα 19 216 00:16:28,080 --> 00:16:30,917 την είδα σε ένα πάρτι και έχασα τη γη κάτω από τα πόδια μου. 217 00:16:31,000 --> 00:16:32,957 Κι εγώ το ίδιο. 218 00:16:33,040 --> 00:16:36,277 Αυτοί είναι έρωτες που αξίζουν. Τι ωραία, ζηλεύω λίγο. 219 00:16:36,360 --> 00:16:39,437 Παντρευτήκατε αμέσως; 220 00:16:39,520 --> 00:16:42,460 Έμεινα έγκυος σε εσένα, αγόρι μου, 221 00:16:42,720 --> 00:16:47,160 και ναι, παντρευτήκαμε αμέσως. 222 00:17:02,960 --> 00:17:07,100 Έβγαλα εισιτήρια για Κύπρο, πετάω το πρωί. 223 00:17:10,160 --> 00:17:14,157 -Θα έρθω μαζί σου. -Το ήξερα. 224 00:17:14,240 --> 00:17:17,957 Μην ανησυχείς, δεν πρόκειται να κάνω καμία βεβιασμένη κίνηση. 225 00:17:18,040 --> 00:17:19,597 Δεν σου έχω εμπιστοσύνη. 226 00:17:19,680 --> 00:17:23,597 Με το ξερό σου το κεφάλι θα πιέσεις καταστάσεις. 227 00:17:23,680 --> 00:17:26,877 Άμα σου καρφωθεί μια ιδέα στο μυαλό, δεν αλλάζεις, έτσι; 228 00:17:26,960 --> 00:17:31,160 Όχι, όταν πρόκειται για τον γιο μου, ποτέ. 229 00:17:32,280 --> 00:17:34,117 -Λοιπόν; -Τι; 230 00:17:34,200 --> 00:17:38,237 Τι προτιμάς, αγόρι ή κορίτσι; -Δεν με νοιάζει. 231 00:17:38,320 --> 00:17:40,240 Είσαι ψεύτρα. 232 00:17:40,280 --> 00:17:43,197 Έλα, λες ψέματα, γιατί από όταν ήσουνα έγκυος με τον Αντρίκο 233 00:17:43,280 --> 00:17:46,477 ονειρευόσουν κόρη, και μάλιστα... 234 00:17:46,560 --> 00:17:49,437 όταν πήγαμε για τον υπέρηχο κι έμαθες το φύλο, απογοητεύτηκες λίγο. 235 00:17:49,520 --> 00:17:51,517 -Δεν ισχύει αυτό. -Ισχύει. 236 00:17:51,600 --> 00:17:58,117 Όχι. Απλώς πίστευα ότι θα έπαιζα περισσότερο με ένα κοριτσάκι. 237 00:17:58,200 --> 00:18:00,757 Αλλά μεγαλώνοντας τον γιό μας 238 00:18:00,840 --> 00:18:04,117 είδα τι χάρες έχει να μεγαλώνεις ένα αγόρι. 239 00:18:04,200 --> 00:18:07,677 Εγώ πιστεύω ότι θα είναι κόρη και θα σου μοιάζει σε όλα. 240 00:18:07,760 --> 00:18:09,717 Δεν γίνεται αυτό. 241 00:18:09,800 --> 00:18:13,220 Το DNA είναι 50-50, θα μοιάζει και σε σένα. 242 00:18:14,160 --> 00:18:18,477 Θέλω να έχει το βλέμμα σου. 243 00:18:18,560 --> 00:18:20,960 Το χαμόγελό σου, όλα. 244 00:18:21,840 --> 00:18:25,740 Εγώ θέλω να πάρει από την καλλιτεχνική σου φύση. 245 00:18:25,920 --> 00:18:29,077 Αν βγει κορίτσι και το αναλάβει ο Αντρίκος, 246 00:18:29,160 --> 00:18:32,997 τη βλέπω να γίνεται επαγγελματίας σε καμιά ποδοσφαιρική ομάδα. 247 00:18:33,080 --> 00:18:34,797 Εντάξει, γιατί όχι; 248 00:18:34,880 --> 00:18:37,357 Και τη φαντάζομαι να σηκώνει και το κύπελλο, έτσι; 249 00:18:37,440 --> 00:18:40,920 Έλα! Έλα, τέρμα τ' αστεία. 250 00:18:41,040 --> 00:18:45,600 Το παιδί θα πάρει την αγάπη για τη γνώση που έχει ο πατέρας του. 251 00:18:46,400 --> 00:18:51,020 Και όμως όλα αυτά εγώ δεν θα τα δω ποτέ. 252 00:18:54,320 --> 00:18:56,780 Αλλά άσε με να τα φαντάζομαι. 253 00:19:10,480 --> 00:19:13,717 Τα χρόνια που σπούδαζα στο Λονδίνο μακριά απ' τη Χριστίνα, ήταν δύσκολα. 254 00:19:13,800 --> 00:19:16,037 Με τέτοιο έρωτα ανάμεσά σας. 255 00:19:16,120 --> 00:19:19,837 Δεν υπήρχαν τότε και τα κινητά. Δύσκολα, πολύ δύσκολα. 256 00:19:19,920 --> 00:19:22,200 Τώρα που το σκέφτομαι... 257 00:19:24,040 --> 00:19:27,917 εσείς οι δύο θα πρέπει να βρεθήκατε κάποια στιγμή σε απόσταση αναπνοής. 258 00:19:28,000 --> 00:19:31,240 -Ναι. -Τώρα μου πέρασε απ' το μυαλό. 259 00:19:36,280 --> 00:19:38,080 Μάικλ! 260 00:19:50,840 --> 00:19:54,680 Φαντάσου να είχατε συναντηθεί τυχαία. 261 00:19:56,040 --> 00:19:58,080 Δεν θα το μάθημα ποτέ. 262 00:20:01,680 --> 00:20:04,157 -Μίλησε μας για σένα. -Έχει δίκιο. 263 00:20:04,240 --> 00:20:06,717 Δεν θα δίνουμε μόνο εμείς συνέντευξη. 264 00:20:06,800 --> 00:20:13,640 -Θα ήθελα να αρχίσω να σας γνωρίζω. -Κι εμείς θέλουμε πολύ. 265 00:20:13,680 --> 00:20:16,200 Πώς ήταν τα παιδικά σου χρόνια; 266 00:20:22,400 --> 00:20:25,397 Ευτυχισμένα. 267 00:20:25,480 --> 00:20:27,580 Πήρα πολλή αγάπη. 268 00:20:28,280 --> 00:20:31,357 Θα μπορούσα να έχω γίνει πολύ κακομαθημένος. 269 00:20:31,440 --> 00:20:33,917 Κανένα παιδί δεν κακόπαθε από την πολλή αγάπη. 270 00:20:34,000 --> 00:20:38,037 Όταν μπαίνουν όρια, όχι. Αλλά η Σοφία δεν τα έβαζε. 271 00:20:38,120 --> 00:20:41,037 Ευτυχώς υπήρχε ο μπαμπάς για να κρατάει τα μπόσικα. 272 00:20:41,120 --> 00:20:44,077 Τι; Ήταν αυστηρός; 273 00:20:44,160 --> 00:20:48,000 Όχι, απλά ήταν αυτός που έβαζε τα όρια. 274 00:20:49,520 --> 00:20:55,677 Έλειπε πολύ αλλά φρόντιζε να αναπληρώνει ποιοτικά τον χαμένο χρόνο. 275 00:20:55,760 --> 00:20:56,877 Ήταν πιλότος. 276 00:20:56,960 --> 00:21:00,037 Ναι, αλλά εσύ το μικρόβιο το πήρες από την κυρία Κούρτη. 277 00:21:00,120 --> 00:21:03,517 Τη δημοσιογραφία; Ναι, βέβαια. Τη θυμάμαι να... 278 00:21:03,600 --> 00:21:09,157 να ερευνά, να παθιάζεται. Μάχιμη δημοσιογράφος. 279 00:21:09,240 --> 00:21:11,820 Να ψάχνει την αλήθεια. 280 00:21:13,080 --> 00:21:16,140 Ήσασταν δεμένοι οι τρεις σας; 281 00:21:18,720 --> 00:21:21,317 Αγόρι μου, μην αισθάνεσαι άσχημα. 282 00:21:21,400 --> 00:21:25,277 Πραγματικά θα νιώσω πολύ καλύτερα 283 00:21:25,360 --> 00:21:28,840 αν μάθω ότι πέρναγες καλά. 284 00:21:30,000 --> 00:21:32,520 Δεν υπάρχει εγωισμός. 285 00:21:34,800 --> 00:21:38,040 Ναι, ήμασταν πολύ δεμένοι. 286 00:21:39,040 --> 00:21:44,077 Στο σπίτι θυμάμαι γελούσαμε πολύ, 287 00:21:44,160 --> 00:21:48,077 μιλούσαμε πολύ, πάντα ελληνικά. 288 00:21:48,160 --> 00:21:52,157 Οι γονείς μου κρατούσαν πολύ τις παραδόσεις. 289 00:21:52,240 --> 00:21:55,720 Και την κυπριακή λόγω του πατέρα μου. 290 00:21:58,160 --> 00:22:00,440 - Το ξέρετε ότι... - Τι; 291 00:22:01,200 --> 00:22:06,757 -θα μείνω μόνιμα στην Κύπρο; -Τώρα μας κάνεις πολύ χαρούμενους! 292 00:22:06,840 --> 00:22:09,277 -Τι ωραίο νέο! -Νόμιζα ότι το ξέρετε. 293 00:22:09,360 --> 00:22:13,260 -Δεν σας το είπε ο Παύλος; -Όχι. 294 00:22:13,520 --> 00:22:17,757 Έτσι όπως είναι ο Παύλος θα το ξέχασε. 295 00:22:17,840 --> 00:22:22,477 Συζητήσαμε την προοπτική να απευθυνθώ σε κάποιο τοπικό κανάλι. 296 00:22:22,560 --> 00:22:25,037 Οπουδήποτε για να βρω δουλειά. 297 00:22:25,120 --> 00:22:26,757 Γνωρίζω όλη την Κύπρο. 298 00:22:26,840 --> 00:22:30,557 Με το βιογραφικό που έχεις δεν θα υπάρξει κανένα πρόβλημα. 299 00:22:30,640 --> 00:22:36,957 Δηλαδή το DNA το κυπριακό είναι μέσα σου. 300 00:22:37,040 --> 00:22:38,477 Τρέχει στο αίμα σου. 301 00:22:38,560 --> 00:22:40,797 Κύπριος κανονικός, από τους δυο γονείς. 302 00:22:40,880 --> 00:22:44,000 Ίσως για αυτό το λόγο 303 00:22:45,240 --> 00:22:51,480 -ερωτεύτηκα μια όμορφη Κύπρια. -Μπράβο! 304 00:22:51,640 --> 00:22:57,077 Ωραία. Οπότε αν το θες κι εσύ 305 00:22:57,160 --> 00:23:02,077 θα είμαστε πάρα πολύ ευτυχείς να τη γνωρίσουμε κάποια στιγμή από κοντά. 306 00:23:02,160 --> 00:23:04,260 Πολύ θα το ήθελα. 307 00:23:18,280 --> 00:23:20,237 -Ναι; -Έλα, Νικήτα. 308 00:23:20,320 --> 00:23:23,557 -Έλα Σιμώνη, τι κάνεις, πώς είσαι; -Θα τα πούμε από κοντά. 309 00:23:23,640 --> 00:23:26,700 -Πότε; -Έρχομαι αύριο. 310 00:23:26,960 --> 00:23:29,240 Όχι δεν άλλαξε τίποτα. 311 00:23:29,280 --> 00:23:34,020 Περίμενε με. Θα τα πούμε. Γεια σου. 312 00:25:32,960 --> 00:25:36,197 - Έχετε πάρει όλα τα απαραίτητα; - Νομίζω ναι. 313 00:25:36,280 --> 00:25:38,477 Γιατί πρέπει να γίνει έτσι; 314 00:25:38,560 --> 00:25:41,797 Δεν είναι ώρα να κάνουμε αυτή τη συζήτηση. 315 00:25:41,880 --> 00:25:43,957 Την αλοιφή για τη δερματίτιδα την πήρες; 316 00:25:44,040 --> 00:25:45,917 -Ναι. -Ωραία, αν ξεχάσατε κάτι 317 00:25:46,000 --> 00:25:50,277 -η θεία Δήμητρα έχει κλειδιά. -Εσύ θα φύγεις για Κύπρο σήμερα; 318 00:25:50,360 --> 00:25:52,400 Ναι. Έλα. 319 00:25:55,120 --> 00:25:57,160 Η θεία Δήμητρα. 320 00:25:58,800 --> 00:25:59,997 Έλα. 321 00:26:00,080 --> 00:26:03,500 -Έτοιμες οι αγάπες μου; -Ναι. 322 00:26:03,840 --> 00:26:05,760 Περιμέναμε. 323 00:26:08,160 --> 00:26:12,517 Ελάτε τώρα, δεν θέλουμε κλάματα, δεν πέθανε κανείς. 324 00:26:12,600 --> 00:26:15,277 Θα μιλάμε συνέχεια και θα έρχομαι να σας βλέπω. 325 00:26:15,360 --> 00:26:19,357 -Θα μας επιτρέπει να μας βλέπεις; -Εγώ θα το απαιτήσω αυτό. 326 00:26:19,440 --> 00:26:24,837 Για όλα θα βρεθεί μια λύση. Είπαμε, μόνο ο θάνατος δεν αλλάζει. 327 00:26:24,920 --> 00:26:27,357 - Σ' αγαπάω. - Πολύ. 328 00:26:27,440 --> 00:26:29,420 Πιο πολύ. 329 00:26:32,960 --> 00:26:36,560 Άντε, πάμε τώρα. 330 00:27:20,280 --> 00:27:22,200 Τι έγινε; 331 00:27:23,520 --> 00:27:29,160 Κράτα το παιδί μέσα. Δεν θέλω να με δει έτσι. 332 00:28:13,440 --> 00:28:15,300 Καλώς την. 333 00:28:16,760 --> 00:28:19,557 Είσαι έτοιμη να ξεκινήσεις σήμερα; Αν άλλαξε κάτι πες μου. 334 00:28:19,640 --> 00:28:23,077 Όχι, τακτοποίησα το παιδί στον παιδικό, δεν έχω κανένα πρόβλημα. 335 00:28:23,160 --> 00:28:24,877 Είσαι πολύ δυνατή. 336 00:28:24,960 --> 00:28:29,237 Όταν σε χτυπήσει η συμφορά γίνεσαι δυνατός θες δεν θες. 337 00:28:29,320 --> 00:28:31,917 -Το ξέρεις κι εσύ αυτό. -Ναι. 338 00:28:32,000 --> 00:28:36,637 Ειδικά όταν έχεις ένα πλάσμα που εξαρτάται από σένα. 339 00:28:36,720 --> 00:28:39,557 Λοιπόν, θα δουλέψεις και πάλι στη συσκευασία, σωστά; 340 00:28:39,640 --> 00:28:41,800 - Ναι. - Ηρώ μου; 341 00:28:42,120 --> 00:28:43,197 Καλή αρχή. 342 00:28:43,280 --> 00:28:46,117 Πρώτη μέρα στη δουλειά, δεν μπορούσα να λείψω. 343 00:28:46,200 --> 00:28:49,717 -Σας ευχαριστώ για όλα κύριε Παύλο. -Αφού ξέρεις, σ' αγαπάει πολύ. 344 00:28:49,800 --> 00:28:52,200 Έλα, πάμε. 345 00:29:10,000 --> 00:29:11,740 Πώς είσαι; 346 00:29:12,320 --> 00:29:15,237 -Τον άφησες στο σχολείο; -Ναι. 347 00:29:15,320 --> 00:29:18,500 Ωραία. Έλα, κάτσε λίγο. Θέλω να μιλήσουμε. 348 00:29:21,960 --> 00:29:23,880 Έλα, αγάπη μου. 349 00:29:25,640 --> 00:29:31,460 Σήμερα παραλίγο να με δει το παιδί. Δεν πάει άλλο. 350 00:29:32,800 --> 00:29:37,357 Και ξέρεις τι πρέπει να γίνει. Ήρθε η ώρα. 351 00:29:37,440 --> 00:29:39,300 Παύλο μου... 352 00:29:41,240 --> 00:29:43,040 Αγάπη μου... 353 00:29:46,240 --> 00:29:48,837 Μην μου ζητάς το αδιανόητο. 354 00:29:48,920 --> 00:29:51,157 Εντάξει; Σε παρακαλώ. 355 00:29:51,240 --> 00:29:53,520 -Το συμφωνήσαμε. -Ναι. 356 00:29:55,600 --> 00:29:59,200 Αλλά δεν μπορώ. Δεν μπορώ. 357 00:29:59,680 --> 00:30:02,740 Θέλω σε παρακαλώ να με καταλάβεις. 358 00:30:07,120 --> 00:30:09,400 Έλα, μην ταράζεσαι. Εντάξει. 359 00:30:09,800 --> 00:30:10,917 Έλα, το ξεχνάμε. 360 00:30:11,000 --> 00:30:15,477 Είσαι η αγάπη μου, είσαι ο πατέρας του παιδιού μου, δεν μπορώ. 361 00:30:15,560 --> 00:30:19,557 -Το ξεχνάμε, εντάξει; -Ωραία. 362 00:30:19,640 --> 00:30:22,940 Και ούτε εσύ θα το σκέφτεσαι, εντάξει; 363 00:30:23,680 --> 00:30:25,540 Προσπάθησε. 364 00:30:28,840 --> 00:30:31,420 Όλα παλεύονται ακόμα, εντάξει; 365 00:30:36,080 --> 00:30:38,957 Έχεις δίκιο, ας είμαστε αισιόδοξοι. 366 00:30:39,040 --> 00:30:42,280 -Αλήθεια; -Συγγνώμη. 367 00:32:00,000 --> 00:32:02,280 Έγιναν όλα όπως διέταξες. 368 00:32:02,640 --> 00:32:06,300 Τα μάζεψα τα πράγματα μου και έφυγα από το σπίτι. 369 00:32:07,080 --> 00:32:09,437 Όμως μην διανοηθείς να με αποκόψεις από το παιδί μου. 370 00:32:09,520 --> 00:32:10,797 Όχι φυσικά. 371 00:32:10,880 --> 00:32:14,517 Αλλά περίμενε πρώτα να γεννηθεί το παιδί και τα συζητάμε όλα αυτά. 372 00:32:14,600 --> 00:32:17,597 -Και στη γέννα θα είμαι παρών. -Εντάξει. 373 00:32:17,680 --> 00:32:20,740 Μπορώ τώρα να πάω γιατί έχω και δουλειά; 374 00:32:21,520 --> 00:32:24,157 Εγώ μπορώ να πιω έναν καφέ εδώ στην καφετέρια ή απαγορεύεται; 375 00:32:24,240 --> 00:32:27,197 Γιατί δηλαδή θέλεις να πιεις καφέ εδώ, δεν υπάρχουν άλλες καφετέριες; 376 00:32:27,280 --> 00:32:29,597 Γιατί εδώ μεθαύριο θα παίζει το παιδί μου. 377 00:32:29,680 --> 00:32:31,677 Και εγώ θα είμαι πάντα παρών. 378 00:32:31,760 --> 00:32:37,880 Οπότε ας το καταλάβουν όλοι πως θα είμαι πάντα στη ζωές σας. 379 00:32:37,880 --> 00:32:41,117 -Δυστυχώς δεν πέθανα. -Έλα ρε Θοδωρή. 380 00:32:41,200 --> 00:32:45,237 Αυτός είναι καθαρός εγωισμός τώρα, θέλεις να επιβάλεις την παρουσία σου. 381 00:32:45,320 --> 00:32:47,797 Να σου πω κάτι; Όλα καλά. 382 00:32:47,880 --> 00:32:54,000 Δεν έχω κανένα πρόβλημα, επιτρέπεται να πιεις όσους καφέδες θέλεις. 383 00:33:47,000 --> 00:33:48,740 Ναι; 384 00:33:49,320 --> 00:33:54,077 Γεια σας γιατρέ. Η Ιφιγένεια Χαραλάμπους είμαι. 385 00:33:54,160 --> 00:33:59,020 Ναι, που έχουμε την προγραμματισμένη επέμβαση σήμερα. 386 00:34:00,560 --> 00:34:02,960 Γιατρέ, δεν θα έρθω. 387 00:34:05,680 --> 00:34:11,080 Ναι. Θα το κρατήσω το μωρό μου. 388 00:34:15,360 --> 00:34:17,040 Να 'στε καλά. 389 00:34:19,320 --> 00:34:21,120 Να 'στε καλά. 390 00:34:35,920 --> 00:34:39,677 Θέλω να πιστεύω ότι είναι η τελευταία φορά που βλέπω εδώ τη φάτσα σου. 391 00:34:39,760 --> 00:34:42,717 Βρε άντε χάσου από μπροστά μου. Ηλίθιε. 392 00:34:42,800 --> 00:34:45,957 Νόμιζες ότι θα την βγάλεις καθαρή; 393 00:34:46,040 --> 00:34:50,157 Ότι θα σ' τα συγχωρούσε όλα και ούτε γάτα ούτε ζημιά. 394 00:34:50,240 --> 00:34:52,957 Δεν υπολόγισες με ποια έχεις να κάνεις. 395 00:34:53,040 --> 00:34:54,997 Η Μαριάννα είναι άλλη πάστα. 396 00:34:55,080 --> 00:34:58,020 Σε έδιωξε, ήμουν σίγουρος. 397 00:34:58,960 --> 00:35:03,877 Εσένα μια μέρα θα σε πλακώσω στις μπουνιές, άκουσες; 398 00:35:03,960 --> 00:35:05,957 Τι το λες και δεν το κάνεις; 399 00:35:06,040 --> 00:35:09,877 Όχι εδώ μέσα, να μην έχεις μάρτυρες. 400 00:35:09,960 --> 00:35:12,660 Οπότε και όπου θες. 401 00:35:14,000 --> 00:35:19,877 Αλλά στο μεταξύ, άντε μου στον διάολο και ακόμα παραπέρα. 402 00:35:19,960 --> 00:35:22,960 Θα σε φτιάξω για τα καλά εσένα. 403 00:35:31,960 --> 00:35:35,197 Ήρθε η Ηρώ στη φάρμα να πιάσει δουλειά. 404 00:35:35,280 --> 00:35:38,037 -Θα σταθεί στα πόδια της. -Θέλει, δεν θέλει. 405 00:35:38,120 --> 00:35:41,077 Δεν έχει περιθώριο να λυγίσει. Έχει μικρό παιδί. 406 00:35:41,160 --> 00:35:44,820 Είναι και δυνατή από χαρακτήρα. 407 00:35:45,520 --> 00:35:48,640 -Γεια σας. -Έγινε κάτι; 408 00:35:48,880 --> 00:35:50,957 Όχι, πέρασα να σας δω, πειράζει; 409 00:35:51,040 --> 00:35:53,597 Δεν μας έχεις συνηθίσει σε τέτοια ξαφνικά. 410 00:35:53,680 --> 00:35:57,237 Καλά δεν ντρέπεστε; Όλο παράπονα είστε τελευταία. 411 00:35:57,320 --> 00:35:59,360 Και γιατί να ντραπούμε; 412 00:36:00,640 --> 00:36:04,037 Γιατί όταν το παιδί σας έρχεται ξαφνικά να σας δει, 413 00:36:04,120 --> 00:36:06,517 πάει να πει ότι κάτι καλό κάνατε στην ανατροφή του. 414 00:36:06,600 --> 00:36:09,517 Έπρεπε να χαίρεστε όχι να απορείτε. 415 00:36:09,600 --> 00:36:14,100 Την ξαφνική σου επίσκεψη περιμέναμε για να το καταλάβουμε. 416 00:36:15,240 --> 00:36:20,277 -Η Ιφιγένεια; Στο εργαστήριό της; -Ναι. 417 00:36:20,360 --> 00:36:23,317 Έπεσε με τα μούτρα στη δουλειά γιατί θέλει να προλάβει τους χρόνους της. 418 00:36:23,400 --> 00:36:27,437 Δεν θέλει να είναι χωμένη στα χρώματα και τον πυλό όταν μεγαλώνει το μωρό. 419 00:36:27,520 --> 00:36:31,360 Είμαστε όλοι πολύ χαρούμενοι για αυτό. 420 00:36:31,600 --> 00:36:34,077 Τη μάνα σου σκέφτομαι μόνο 421 00:36:34,160 --> 00:36:39,260 που θα τρέχει από το μωρό της Μαριάννας στο δικό σου. 422 00:36:39,440 --> 00:36:43,637 Θέλω να μου υποσχεθείτε κάτι. 423 00:36:43,720 --> 00:36:45,340 Τι; 424 00:36:46,960 --> 00:36:50,260 Θέλω να είστε δίπλα στην Ιφιγένεια συνέχεις. 425 00:36:50,800 --> 00:36:54,077 Αυτό δεν έπρεπε καν να μας το ζητήσεις. 426 00:36:54,160 --> 00:37:00,477 Αγόρι μου, η Ιφιγένεια, το μωρό που έρχεται και ο Αντρίκος 427 00:37:00,560 --> 00:37:01,997 είσαι εσύ. 428 00:37:02,080 --> 00:37:08,200 Δηλαδή τι σου πέρασε από το μυαλό και ζητάς κάτι τέτοιο; 429 00:37:12,560 --> 00:37:15,260 Εγώ έπρεπε να το πω. 430 00:37:15,920 --> 00:37:20,480 -Για να μας τσιτώσει τα νεύρα. -Ακριβώς. 431 00:37:31,000 --> 00:37:34,237 -Αγάπη μου, έλα να φας. -Μαμά; 432 00:37:34,320 --> 00:37:40,157 Θέλω να πάρουμε τον Μάριο τηλέφωνο να το πω ότι περιμένουμε μωρό. 433 00:37:40,240 --> 00:37:42,397 Εντάξει, φάε πρώτα και θα του το πεις μετά. 434 00:37:42,480 --> 00:37:45,757 Όχι, τώρα, σε παρακαλώ μαμά! 435 00:37:45,840 --> 00:37:51,157 -Δεν θα φύγει ο Μάριος. -Άσε με, σε παρακαλώ. 436 00:37:51,240 --> 00:37:53,100 Άντε, καλά. 437 00:37:57,120 --> 00:38:00,600 -Ναι; -Έλα Αφροδίτη. 438 00:38:00,720 --> 00:38:02,877 Θέλει ο Αντρίκος να μιλήσει στον Μάριο, μπορεί; 439 00:38:02,960 --> 00:38:07,357 Ναι, να σου τον δώσω. Έλα, σε θέλει ο Αντρίκος. 440 00:38:07,440 --> 00:38:09,120 Ναι; 441 00:38:15,240 --> 00:38:18,157 -Ναι; Ναι; Έλα Μάριε. 442 00:38:18,240 --> 00:38:22,517 -Θα έχω αδελφάκι. -Θα το αγαπάς πιο πολύ από μένα; 443 00:38:22,600 --> 00:38:27,237 Όχι, θα το αγαπάω αλλιώς. Εσύ είσαι φίλος μου. 444 00:38:27,320 --> 00:38:29,677 Αυτό θα είναι το αδερφάκι μου. 445 00:38:29,760 --> 00:38:31,677 Κι εγώ θα έχω αδελφάκι. 446 00:38:31,760 --> 00:38:36,477 Ωραία, τότε και τα αδελφάκια μας θα γίνουν φίλοι. 447 00:38:36,560 --> 00:38:39,157 Σε αφήνω τώρα γιατί πρέπει να φάω. 448 00:38:39,240 --> 00:38:41,837 Θα έρθεις να παίξουμε; 449 00:38:41,920 --> 00:38:45,637 -Θα πω στη μαμά να με φέρει. -Θα σε περιμένω. 450 00:38:45,720 --> 00:38:48,060 Γεια σου Μάριε. 451 00:38:53,600 --> 00:38:55,820 Άντε φάε τώρα. 452 00:38:59,080 --> 00:39:00,940 Καλό; 453 00:39:06,720 --> 00:39:09,477 Θα μου κάνεις αδερφάκι; 454 00:39:09,560 --> 00:39:13,040 -Ναι, φατσούλα μου. -Ορκίσου. 455 00:39:14,240 --> 00:39:16,160 Ορκίζομαι. 456 00:39:22,600 --> 00:39:25,420 Μεγάλη ζήτηση έχουμε σήμερα. 457 00:39:32,600 --> 00:39:36,557 Είχατε δεν είχατε ,τα καταφέρατε να με χωρίσετε από τη γυναίκα μου. 458 00:39:36,640 --> 00:39:39,437 Σε παρακαλώ πάρα πολύ, τι ύφος είναι αυτό Θοδωρή; 459 00:39:39,520 --> 00:39:41,637 Η Μαριάννα με είχε συγχωρέσει. 460 00:39:41,720 --> 00:39:45,437 Εσείς της γυρίσατε τα μυαλά. Εξαιτίας σας διαλύθηκε το σπίτι μου. 461 00:39:45,520 --> 00:39:48,117 Αν το πιστεύεις αυτό δεν έχεις ιδέα τι γυναίκα παντρεύτηκες. 462 00:39:48,200 --> 00:39:50,717 -Η απόφαση ήταν δική της 100%. -Λέτε ψέματα! 463 00:39:50,800 --> 00:39:53,397 Με τη Μαριάννα τα είχαμε βρει, με υπερασπίστηκε. 464 00:39:53,480 --> 00:39:55,197 -Μέχρι που μπήκατε εσείς στη μέση. 465 00:39:55,280 --> 00:39:57,357 Αν έτσι θέλεις να πιστεύεις, δικαίωμα σου. 466 00:39:57,440 --> 00:39:59,797 Δεν έχουμε να σου δώσουμε καμία άλλη εξήγηση. 467 00:39:59,880 --> 00:40:02,357 -Πέρνα έξω~! -Εμείς δεν τελειώσαμε. 468 00:40:02,440 --> 00:40:05,237 Και δεν πρόκειται να ξεμπερδέψετε τόσο εύκολα μαζί μου. 469 00:40:05,320 --> 00:40:08,757 Με τη Μαριάννα έχουμε ένα παιδί, είμαστε οικογένεια. 470 00:40:08,840 --> 00:40:12,557 Και μην σκεφτείτε ποτέ ότι θα με κρατήσετε μακριά από το παιδί. 471 00:40:12,640 --> 00:40:16,837 -Μας απειλείς και από πάνω; -Σας προειδοποιώ! 472 00:40:16,920 --> 00:40:19,997 Και είμαι σίγουρος πως θα χαιρόσασταν πάρα πολύ αν σάπιζα στη φυλακή. 473 00:40:20,080 --> 00:40:24,880 Ναι, γιατί αυτό σου αξίζει. Πέρασε έξω αμέσως. Τώρα! 474 00:40:47,880 --> 00:40:52,157 -Το μοσχαράκι είναι μια γλύκα. -Όλα τα νεογέννητα είναι όνειρο. 475 00:40:52,240 --> 00:40:55,877 -Τώρα περιμένουμε και το πουλάρι. -Τι γίνεται, δεν δουλεύουμε; 476 00:40:55,960 --> 00:40:57,517 Τι θες εσύ εδώ; 477 00:40:57,600 --> 00:41:02,637 Είπα να περάσω να σας ελέγξω. 478 00:41:02,720 --> 00:41:05,480 Μας έπιασες. Λουφάρουμε. 479 00:41:05,760 --> 00:41:08,757 Κι αφού δεν δουλεύουμε, πάμε να πιούμε έναν καφέ. 480 00:41:08,840 --> 00:41:10,757 -Έλα... -Δεν μπορώ αδελφούλα, βιάζομαι. 481 00:41:10,840 --> 00:41:14,037 Πέρασα να πω μια καλημέρα στα όρθια και να δω τι γίνεται. 482 00:41:14,120 --> 00:41:17,477 -Έχουμε τίποτα γεννητούρια; -Περιμένουμε τη φοράδα. 483 00:41:17,560 --> 00:41:22,960 Ωραία όλα αυτά, αλλά εσύ κι εσύ, 484 00:41:22,960 --> 00:41:25,917 πάρτε παράδειγμα ζωής από τη μαμά και τον μπαμπά. 485 00:41:26,000 --> 00:41:28,237 Να μην παραμελείτε τη σχέση σας. 486 00:41:28,320 --> 00:41:32,597 Και εσύ να μην κουράζεσαι. Είσαι έγκυος, μην το ξεχνάς. 487 00:41:32,680 --> 00:41:35,677 Τι έγινε, ήρθες ορεξάτος πρωί-πρωί για συμβουλές; 488 00:41:35,760 --> 00:41:39,757 Ναι. Εγώ θα είμαι για πάντα ο μεγάλος αδερφός. 489 00:41:39,840 --> 00:41:43,837 Δεν θα μου πάρει εμένα τη δόξα ο Μάικλ, εντάξει; 490 00:41:43,920 --> 00:41:47,400 Λοιπόν, έφυγα. 491 00:41:47,520 --> 00:41:49,260 Θα τα πούμε. 492 00:41:49,440 --> 00:41:57,300 Πριν φύγω, θέλω να σας δώσε ένα φιλί γιατί σας αγαπώ πολύ. 493 00:42:25,400 --> 00:42:28,677 Λοιπόν άντε, έλα κι εσύ ρε μαντράχαλε, 494 00:42:28,760 --> 00:42:33,140 -μην μείνεις παραπονεμένος. -Θέλω και φιλάκι, φίλε. 495 00:42:37,240 --> 00:42:39,700 Λοιπόν, έφυγα. 496 00:43:11,680 --> 00:43:15,220 Ναι; 497 00:43:15,600 --> 00:43:21,000 Αντώνη; Βγήκες; 498 00:43:21,600 --> 00:43:23,220 Πότε, ρε; 499 00:43:26,120 --> 00:43:32,157 Εμένα με πετυχαίνεις στη θάλασσα και σε πολύ άσχημη κατάσταση. 500 00:43:32,240 --> 00:43:35,900 -Σε λίγο βγαίνω, θα δέσω. -Πού; 501 00:43:37,040 --> 00:43:38,840 Πού; 502 00:43:39,760 --> 00:43:44,680 Ναι, ξέρω που. Εντάξει, θα 'ρθω εκεί να σε βρω. 503 00:44:15,800 --> 00:44:18,237 Κέφια είχε σήμερα ο Παύλος. 504 00:44:18,320 --> 00:44:20,517 Νομίζω το ότι θα γίνει πατέρας του έδωσε φτερά. 505 00:44:20,600 --> 00:44:23,797 Ναι. Αλλά μου έκανε εντύπωση. 506 00:44:23,880 --> 00:44:26,397 -Ποιο πράγμα; -Γιατί γύρισε και μας φίλησε; 507 00:44:26,480 --> 00:44:29,037 Και μένα φίλησε. Ποιος ξέρει τι τον έπιασε. 508 00:44:29,120 --> 00:44:32,357 -Πάντα ήταν αγκαλίτσας μωρέ. -Όχι, μαζί σου ήταν. 509 00:44:32,440 --> 00:44:36,917 Και οι δυο μας ήμασταν γιατί ήσουν το μικρό μας και σε ζουζουνίζαμε. 510 00:44:37,000 --> 00:44:41,517 Απλώς σκέφτομαι ότι γενικά έχει αλλάξει η συμπεριφορά του. 511 00:44:41,600 --> 00:44:44,077 Έχει γίνει πιο εξωστρεφής, πιο εκδηλωτικός. 512 00:44:44,160 --> 00:44:47,677 -Και δεν χαίρεσαι; -Ναι, φυσικά. 513 00:44:47,760 --> 00:44:49,620 Αλλά και πάλι... 514 00:44:50,560 --> 00:44:54,040 Μόλις πατήσουν τα 40, αλλάζουν οι άνθρωποι. 515 00:44:54,160 --> 00:44:57,197 Ήταν πάντα παθιασμένος και πολύ αγχωμένος με τη δουλειά του. 516 00:44:57,280 --> 00:44:59,957 Μπορεί τώρα που παραιτήθηκε να χαλάρωσε. 517 00:45:00,040 --> 00:45:03,100 Ναι, δεν αποκλείεται να οφείλεται σ' αυτό. 518 00:45:04,080 --> 00:45:07,277 Αλλά ίσως και λόγω της ασθένειάς του, δεν ξέρω. 519 00:45:07,360 --> 00:45:10,180 Χαίρεται αλλιώς τη ζωή. 520 00:45:11,280 --> 00:45:15,397 Τέλος πάντων, αφήστε το γιατί δεν θέλω καθόλου να το σκέφτομαι. 521 00:45:15,480 --> 00:45:19,740 Ούτε κι εγώ. Προσπαθώ να το διώξω από τη σκέψη μου. 522 00:45:41,360 --> 00:45:43,460 Εδώ είσαι; 523 00:45:44,120 --> 00:45:48,197 -Πώς πήγε το κολυμβητήριο; -Μας έβαλε και κάναμε αγώνες 524 00:45:48,280 --> 00:45:53,437 -και βγήκα πρώτος στο ύπτιο. -Μπράβο το αγόρι μου. 525 00:45:53,520 --> 00:45:59,357 Και στην πεταλούδα μού έχει πει ο δάσκαλος ότι τα πάω πολύ καλά. 526 00:45:59,440 --> 00:46:03,677 Βέβαια, είναι πολύ ευχαριστημένος ο δάσκαλος από εσένα. 527 00:46:03,760 --> 00:46:09,277 Δυσκολεύομαι να κρατάω τα χέρια μου έτσι όπως μας έδειξε. 528 00:46:09,360 --> 00:46:11,757 Να σου πω κάτι, είναι θέμα επανάληψης. 529 00:46:11,840 --> 00:46:14,917 Το σώμα μας μετά από λίγο αποκτά μνήμη 530 00:46:15,000 --> 00:46:17,517 και έτσι οι κινήσεις γίνονται σωστές από μόνες τους. 531 00:46:17,600 --> 00:46:22,637 Κι ο δάσκαλος αυτό μου είπε. Πώς το ξέρεις; 532 00:46:22,720 --> 00:46:25,357 Κάτι ξέρουμε και εμείς. 533 00:46:25,440 --> 00:46:27,517 Να παίξουμε μπάλα; 534 00:46:27,600 --> 00:46:30,837 -Αγόρι μου, δεν είσαι κουρασμένος; -Όχι, καθόλου. 535 00:46:30,920 --> 00:46:33,620 Θα παίξουμε μπαμπά; 536 00:46:34,240 --> 00:46:39,277 Κοίτα, σε λίγο με θέλει ο Τεύκρος και πρέπει να πάω να τον βρω. 537 00:46:39,360 --> 00:46:43,637 Όμως κοίτα, θα πάτε με τη μαμά, οι δυο σας, 538 00:46:43,720 --> 00:46:48,700 και θα 'ρθω να σας βρω. Ξέρεις κάτι; 539 00:46:48,960 --> 00:46:50,797 Θέλω να μου υποσχεθείς, 540 00:46:50,880 --> 00:46:54,397 ότι δεν θα στεναχωρείς τη μαμά τώρα που περιμένει το αδερφάκι σου. 541 00:46:54,480 --> 00:46:56,160 Εντάξει; 542 00:46:56,720 --> 00:46:58,717 Και τι κάνουμε οι άντρες όταν δίνουμε τον λόγο μας; 543 00:46:58,800 --> 00:47:02,317 -Τον κρατάμε. -Ωραία, δώσε μου τον λόγο σου. 544 00:47:02,400 --> 00:47:05,797 Δίνω τον λόγο μου ότι δεν θα στεναχωρήσω τη μαμά. 545 00:47:05,880 --> 00:47:08,997 Αν καμιά φορά τη στενοχωρήσω κατά λάθος, 546 00:47:09,080 --> 00:47:12,397 θα πει ότι δεν κράτησα τον λόγο μου; 547 00:47:12,480 --> 00:47:15,717 Όχι εντάξει, άμα είναι κατά λάθος δεν μετράει. 548 00:47:15,800 --> 00:47:21,560 Έλα, δώσε μου κι εσύ τον λόγο σου ότι δεν θα στεναχωριέσαι από μόνη σου. 549 00:47:24,920 --> 00:47:27,680 Είσαι δίπλα υπεύθυνη τώρα. 550 00:47:28,240 --> 00:47:30,877 Γίνεται αυτό που ζητάς όμως; 551 00:47:30,960 --> 00:47:35,717 -Όλα γίνονται. -Εκτός από του Σπανού τα γένια. 552 00:47:35,800 --> 00:47:38,557 Έτσι λέει ο μεγάλος παππούς. 553 00:47:38,640 --> 00:47:40,757 Θέλω μια σφιχτή αγκαλιά! 554 00:47:40,840 --> 00:47:45,917 -Όχι τώρα. -Τώρα! 555 00:47:46,000 --> 00:47:48,597 Κάνε και στη μαμά μια σφιχτή αγκαλιά. 556 00:47:48,680 --> 00:47:53,600 Βέβαια και στη μαμά. Μην μείνει παραπονεμένη. 557 00:48:25,680 --> 00:48:27,300 Φεύγω. 558 00:49:23,200 --> 00:49:27,477 Ωραία, έγινε το δικό σου. Ήρθαμε. Και τώρα τι; 559 00:49:27,560 --> 00:49:30,797 Το βράδυ θα τολμήσω να πάρω τον Μάικλ τηλέφωνο. 560 00:49:30,880 --> 00:49:34,117 Το κεφάλι σου το αγύριστο. 561 00:49:34,200 --> 00:49:36,677 Άντε να τακτοποιήσουμε λίγο τα πράγματα μας, 562 00:49:36,760 --> 00:49:40,000 να πάμε μια βόλτα στη Λευκωσία. 563 00:49:52,640 --> 00:49:55,597 -Τι ευχάριστη έκπληξη; -Κερνάς δυο γουλιές καφέ; 564 00:49:55,680 --> 00:49:57,600 Ναι, έχω έτοιμο. 565 00:50:08,240 --> 00:50:10,117 -Ευχαριστώ. -Κάτσε. 566 00:50:10,200 --> 00:50:13,800 Δεν θα κάτσω, βιάζομαι πολύ. 567 00:50:15,440 --> 00:50:16,917 -Στην υγειά σου. -Στην υγειά σου. 568 00:50:17,000 --> 00:50:20,357 Έμαθα ότι πήγατε για φαγητό με τη μαμά και τον μπαμπά και χάρηκα πάρα πολύ. 569 00:50:20,440 --> 00:50:23,277 Ναι, ξεκίνησα να τους γνωρίζω λιγάκι. 570 00:50:23,360 --> 00:50:26,877 Βέβαια, τη μεγαλύτερη οικειότητα την έχω μαζί σου. 571 00:50:26,960 --> 00:50:30,197 -Από την πρώτη στιγμή. -Αμοιβαίο είναι. 572 00:50:30,280 --> 00:50:32,477 Θέλω να σου ζητήσω μια χάρη. 573 00:50:32,560 --> 00:50:35,637 Τα κορίτσια, και η Μαριάννα και η Δάφνη 574 00:50:35,720 --> 00:50:40,437 είναι και οι δυο τους από μικρές πολύ κλειστοί σαν χαρακτήρες. 575 00:50:40,520 --> 00:50:42,997 Θα πρέπει να τις πλησιάσεις εσύ. 576 00:50:43,080 --> 00:50:45,597 Ντρέπονται να χωθούν έτσι ξαφνικά στη ζωή σου. 577 00:50:45,680 --> 00:50:47,540 Ναι, θα το κάνω. 578 00:50:48,440 --> 00:50:51,397 Αλλά ξέρεις ότι και για μένα δεν είναι πολύ εύκολο. 579 00:50:51,480 --> 00:50:53,460 Άμα θες, είναι. 580 00:50:54,840 --> 00:50:56,700 Λοιπόν. 581 00:50:57,160 --> 00:50:59,317 Σου είπα δυο γουλιές, πρέπει να φύγω. Βιάζομαι. 582 00:50:59,400 --> 00:51:01,837 Χάρηκα που σε ξαναείδα έστω και στα πεταχτά. 583 00:51:01,920 --> 00:51:03,480 Κι εγώ. 584 00:51:05,600 --> 00:51:08,240 Μπορώ να σε πάρω μια αγκαλιά; 585 00:51:16,360 --> 00:51:19,060 Χαίρομαι τόσο πολύ που σε βρήκαμε. 586 00:51:21,200 --> 00:51:25,757 Που καταφέραμε έστω και αργά να βρεθούμε όλοι μαζί σαν οικογένεια. 587 00:51:25,840 --> 00:51:28,060 Πάρα πολύ όμως. 588 00:52:50,040 --> 00:52:52,277 -Τι έγινε ρε; -Τι έγινε ρε φίλε; 589 00:52:52,360 --> 00:52:54,820 Τέλειωσαν τα βάσανα σου; 590 00:52:54,920 --> 00:52:58,677 Και τέλειωσαν και αρχίζουν. Εσύ τι κάνεις; 591 00:52:58,760 --> 00:53:01,997 Γιατί μου είπες στο τηλέφωνο ότι είσαι σε κακό χάλι; 592 00:53:02,080 --> 00:53:05,140 -Χώρισα. -Τι; 593 00:53:06,440 --> 00:53:09,500 Όχι ρε φίλε, σοβαρά; 594 00:53:10,280 --> 00:53:13,517 Γιατί, αφού τα 'χατε βρει. Η Μαριάννα σε στήριξε στη δίκη. 595 00:53:13,600 --> 00:53:18,117 Ναι, η αλήθεια είναι ότι μου στάθηκε αλλά μετά άλλαξε γνώμη. 596 00:53:18,200 --> 00:53:22,477 Έπεσαν πάνω της οι δικοί της και τις άλλαξαν μυαλά. 597 00:53:22,560 --> 00:53:24,480 Λυπάμαι πραγματικά. 598 00:53:25,320 --> 00:53:29,597 Μέσα στο κελί φανταζόμουν ότι είχες ξαναβρεί τη ζωή σου και χαιρόμουν. 599 00:53:29,680 --> 00:53:31,480 Έχασες. 600 00:53:33,320 --> 00:53:35,720 Τέλος πάντων, πες μου τα δικά σου. 601 00:53:36,400 --> 00:53:38,517 Τίποτα, βγήκα και είμαι στον άσσο. 602 00:53:38,600 --> 00:53:41,317 Πρέπει να ψάξω για δουλειά 603 00:53:41,400 --> 00:53:44,997 και δεν ξέρω με αυτό το μητρώο πού θα τη βρω, φίλε. 604 00:53:45,080 --> 00:53:49,277 -Ψάχνεις για κάτι συγκεκριμένο; -Όχι, τρελός είσαι; Ό,τι κάτσει. 605 00:53:49,360 --> 00:53:52,477 Ωραία, άμα θες μπορείς να δουλέψεις εδώ μαζί μου, στο καΐκι. 606 00:53:52,560 --> 00:53:57,540 Θα τη μάθεις τη δουλειά και έχει και καλό μεροκάματο. 607 00:53:57,560 --> 00:53:59,360 Σοβαρά; 608 00:54:00,960 --> 00:54:05,940 Ευχαριστώ ρε φίλε, με σώζεις. Σε ευχαριστώ. 609 00:54:12,840 --> 00:54:14,877 Έλα παππού, πέρασε. 610 00:54:14,960 --> 00:54:18,797 Έφερα ένα δώρο στον μικρό. Πού είναι; 611 00:54:18,880 --> 00:54:21,877 Πήγε μια βόλτα με την Αφροδίτη. Όπου να 'ναι έρχεται. 612 00:54:21,960 --> 00:54:26,160 -Θα χαρεί αν σε δει. -Ωραία, θα τον περιμένω. 613 00:54:34,760 --> 00:54:36,920 Γιατί είσαι έτσι; 614 00:54:41,400 --> 00:54:45,240 Πέρασε από τη φάρμα ο Παύλος. 615 00:54:46,000 --> 00:54:48,197 Της Μαριάννας της φάνηκε κάπως περίεργος, 616 00:54:48,280 --> 00:54:51,820 γιατί φεύγοντας γύρισε και μας φίλησε. 617 00:54:53,200 --> 00:54:56,020 Και φίλησε και τον Τεύκρο. 618 00:54:57,760 --> 00:54:59,440 Τον Τεύκρο; 619 00:55:01,000 --> 00:55:02,740 Μάλιστα. 620 00:55:17,080 --> 00:55:20,680 Παύλο πού είσαι; Γιατί δεν το σηκώνεις; 621 00:55:22,600 --> 00:55:25,840 Πάρε με αμέσως τηλέφωνο σε παρακαλώ. 622 00:55:58,440 --> 00:56:05,220 Είναι τόσο όμορφα εδώ που δώσαμε το πρώτο μας φιλί. Σ' αγαπώ. 623 00:56:22,000 --> 00:56:24,237 -Ιφιγένεια; -Έλα Τεύκρο. 624 00:56:24,320 --> 00:56:26,957 Ήθελα να σε ρωτήσω, είναι μαζί σου ο Παύλος; 625 00:56:27,040 --> 00:56:30,157 Τον παίρνω στο κινητό του και δεν το ακούει, δεν το σηκώνει καν. 626 00:56:30,240 --> 00:56:33,240 Ο Παύλος όχι, δεν είναι μαζί μου. 627 00:56:38,400 --> 00:56:40,560 Σε παρακαλώ, αν μπορείς... 628 00:56:41,480 --> 00:56:45,277 αν μπορείς έλα λίγο να μείνεις με τον Αντρίκο 629 00:56:45,360 --> 00:56:50,317 -γιατί είναι μεγάλη ανάγκη να φύγω. -Ναι και βέβαια, πού είσαστε; 630 00:56:50,400 --> 00:56:53,437 Ναι. Ναι, κατάλαβα. 631 00:56:53,520 --> 00:56:56,717 -Θα έρθω όσο πιο γρήγορα γίνεται. -Ωραία. 632 00:56:56,800 --> 00:56:59,860 -Σε ευχαριστώ πάρα πολύ. -Γεια. 633 00:57:00,400 --> 00:57:03,880 Παιδιά; Μετά, πρέπει να φύγω. 634 00:57:17,440 --> 00:57:23,397 Κάθε ναυαγός σε στεριά ελπίζει 635 00:57:23,480 --> 00:57:25,877 Μα νερό αγκαλιάζει 636 00:57:25,960 --> 00:57:28,997 Τον είδες τον Μάριο; Πώς είναι αυτή η γλύκα; 637 00:57:29,080 --> 00:57:33,117 Δεν ήταν σπίτι. Ήταν βόλτα με την Αφροδίτη. 638 00:57:33,200 --> 00:57:37,437 Και γιατί δεν έκατσες να περιμένεις από τον δεις λιγάκι μόλις γυρίσει; 639 00:57:37,520 --> 00:57:41,477 Μου είπε η Δάφνη κάτι που με τάραξε. 640 00:57:41,560 --> 00:57:44,380 Πέρασε ο Παύλος από τη φάρμα 641 00:57:44,720 --> 00:57:48,197 και πριν φύγει φίλησε τις αδερφές του και τον Τεύκρο. 642 00:57:48,280 --> 00:57:52,077 Πολύ περίεργο. Αυτός δεν συνηθίζει τα φιλιά. 643 00:57:52,160 --> 00:57:57,200 -Μόνο την πρωτοχρονιά. -Αυτό είπα κι εγώ. 644 00:58:03,720 --> 00:58:05,640 Πού είσαι; 645 00:58:06,920 --> 00:58:12,680 Μόλις πάρεις το μήνυμα, πάρε με. Αμέσως. 646 00:58:18,680 --> 00:58:22,117 -Τι έχει γίνει; Δεν ξέρω αλλά πρέπει να βρω τον Παύλο. 647 00:58:22,200 --> 00:58:25,677 Πρέπει να καθίσεις λίγο με τον Αντρίκο, δεν έχω πού να τον αφήσω. 648 00:58:25,760 --> 00:58:27,877 Δεν μπορώ ν' ανησυχήσω τους δικούς του. 649 00:58:27,960 --> 00:58:31,020 Σε ευχαριστώ. 650 00:58:32,360 --> 00:58:36,637 -Μαμά,. τι έγινε; -Έχει μια δουλίτσα, δεν θ' αργήσει. 651 00:58:36,720 --> 00:58:41,437 -Πάμε σπίτι να παίξουμε με τον Μάριο; -Ναι! Τέλεια! 652 00:58:41,520 --> 00:58:49,520 Σ' άγριο ποταμό να ριχτώ διαλέγω Το διακινδυνεύω 653 00:58:52,800 --> 00:58:54,540 Αγάπη μου! 654 00:58:58,040 --> 00:59:00,397 Καλωσόρισες. Πώς είσαι; 655 00:59:00,480 --> 00:59:03,477 Τώρα που είμαι εδώ, μαζί σου, είμαι πολύ καλύτερα. 656 00:59:03,560 --> 00:59:07,557 Σιμώνη, δεν θα χωρίσουμε ποτέ ξανά. 657 00:59:07,640 --> 00:59:10,917 Όταν τελειώσει το ντοκιμαντέρ δεν θα επιστρέψεις στο Λονδίνο; 658 00:59:11,000 --> 00:59:14,420 Όχι, παραιτήθηκα. 659 00:59:15,160 --> 00:59:19,120 Θέλω να μείνω εδώ στην Κύπρο, μαζί σου. 660 01:00:14,720 --> 01:00:18,717 Έλα, όπως είσαι 661 01:00:18,800 --> 01:00:22,997 Για τα κουράγια της ψυχής σου 662 01:00:23,080 --> 01:00:29,800 Τη μάτια την καθαρή σου, εξαιρείσαι 663 01:00:30,760 --> 01:00:34,600 Κι αν τρέμει ακόμα η φωνή σου 664 01:00:34,800 --> 01:00:40,397 Κι έχει πίκρα το φιλί σου, εξαίρεσε 665 01:00:40,480 --> 01:00:44,317 Και μην με λυπηθείς 666 01:00:44,400 --> 01:00:49,197 Και πεις πως ήρθες να κριθείς 667 01:00:49,280 --> 01:00:55,957 Αυτόν που αθώωσε η αγάπη Δεν καταδίκασε κανείς 668 01:00:56,040 --> 01:01:04,040 Και μην κοιτάς γκρεμό Γιατί είμαι πια μπροστά σου εγώ 669 01:01:05,080 --> 01:01:08,957 Που έχω από το ολόκληρο το κάτι 670 01:01:09,040 --> 01:01:16,900 Κι αυτό το κάτι Για να ζήσω είναι αρκετό 671 01:01:20,320 --> 01:01:22,600 Είναι αρκετό 672 01:01:22,680 --> 01:01:24,900 Παύλο, πού είσαι; 673 01:01:33,040 --> 01:01:40,060 Για τη μάτια την καθαρή σου Εξαιρείσαι 674 01:01:56,920 --> 01:02:04,157 Ήπια το ποτήρι το πικρό 675 01:02:04,240 --> 01:02:10,360 Και ήπια τη ζωή μου 676 01:02:11,160 --> 01:02:18,357 Κι ό,τι κι αν ήξερα χάθηκε 677 01:02:18,440 --> 01:02:25,557 Κι ούτε που ξέρω να πω το γιατί 678 01:02:25,640 --> 01:02:32,597 Κι ό,τι κι αν ήταν ξεγράφτηκε 679 01:02:32,680 --> 01:02:40,317 Κι ό,τι μένει είναι άδειο χαρτί 680 01:02:40,400 --> 01:02:46,517 Ποιος βάζει λόγια πατρίδες να χαθούν 681 01:02:46,600 --> 01:02:49,597 Νησιά να μοιραστούν 682 01:02:49,680 --> 01:02:54,637 Σύρματα να μπουν 683 01:02:54,720 --> 01:03:00,797 Ποιος ρίχνει βόλια παιδιά να σκοτωθούν 684 01:03:00,880 --> 01:03:03,957 Γενιές να χωριστούν 685 01:03:04,040 --> 01:03:12,040 Ρίζες να κοπούν 686 01:03:14,320 --> 01:03:17,320 Υποτιτλισμός: Videopress S.A. 74207

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.