All language subtitles for Dollhouse.S01E04.NoTV.English-WWW.MY-SUBS.CO
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,800
-==ÆÆÀÃÐÜÀÖÔ°ÇãÇé·îÏ×==-
±¾×ÖϽö¹©Ñ§Ï°½»Á÷£¬ÑϽûÓÃÓÚÉÌÒµÓÃ;
2
00:00:01,800 --> 00:00:03,500
Previously on Dollhouse:
3
00:00:03,500 --> 00:00:04,700
In their resting state,
4
00:00:04,700 --> 00:00:07,700
our Actives are as innocent
and vulnerable as children.
5
00:00:07,900 --> 00:00:09,400
We call it the tabula rasa-
6
00:00:09,400 --> 00:00:11,100
the blank slate.
7
00:00:11,100 --> 00:00:14,200
Now imagine the imprint process
filling it,
8
00:00:14,200 --> 00:00:16,200
creating a new personality.
9
00:00:16,200 --> 00:00:18,300
A friend, lover.
10
00:00:18,500 --> 00:00:21,000
And when the engagement
has been completed
11
00:00:21,000 --> 00:00:23,400
all memory will be wiped clean.
12
00:00:23,400 --> 00:00:25,200
I try to be my best.
13
00:00:25,200 --> 00:00:28,100
Why not default them
with, uh, ninja skills.
14
00:00:28,100 --> 00:00:29,200
We tried that once.
15
00:00:29,200 --> 00:00:30,800
And?
Blood.
16
00:00:30,800 --> 00:00:32,300
Screaming. Dying.
17
00:00:32,300 --> 00:00:34,400
Alpha could have killed Echo
when he escaped,
18
00:00:34,400 --> 00:00:35,800
but he left her alive.
19
00:00:35,800 --> 00:00:37,200
So why didn't he kill Echo?
20
00:00:37,200 --> 00:00:38,300
Find out who's connected
21
00:00:38,300 --> 00:00:39,300
to the Dollhouse
22
00:00:39,300 --> 00:00:41,100
and you'll never see me again.
23
00:00:41,100 --> 00:00:44,200
You don't know me, but I checked
you out plenty, Agent Ballard.
24
00:00:44,600 --> 00:00:46,100
You don't close.
25
00:00:46,600 --> 00:00:48,200
Hello, Victor.
26
00:00:48,400 --> 00:00:49,800
Did I fall asleep?
27
00:00:50,000 --> 00:00:51,300
What am I looking for?
28
00:00:51,300 --> 00:00:52,500
The basement.
29
00:00:54,300 --> 00:00:55,600
What do you know
about the Dollhouse?
30
00:00:55,600 --> 00:00:57,600
I don't know what
you're talking about!
31
00:00:59,300 --> 00:01:01,000
No one ever does.
32
00:01:09,300 --> 00:01:10,500
Oh, God.
33
00:01:19,600 --> 00:01:21,600
What is that?
Why is it beeping?
34
00:01:21,600 --> 00:01:23,800
So,
35
00:01:23,800 --> 00:01:24,000
who kissed
who first?
36
00:01:24,000 --> 00:01:25,800
I don't know,
but... she did.
37
00:01:25,800 --> 00:01:27,300
She kissed me.
He lunged at me
38
00:01:27,300 --> 00:01:28,700
in the middle of a frat party.
39
00:01:28,700 --> 00:01:30,700
Oh! Well, yeah, it was
40
00:01:30,700 --> 00:01:34,200
because you, you know, you did
the little "kiss me" face.
41
00:01:34,300 --> 00:01:35,500
He had one of those
sad, little
42
00:01:35,500 --> 00:01:37,500
peach-fuzz goatee...
43
00:01:40,000 --> 00:01:41,300
Now, I'm about to say something
44
00:01:41,300 --> 00:01:43,300
that might scare you a little,
okay?
45
00:01:43,600 --> 00:01:44,300
Okay.
46
00:01:44,300 --> 00:01:45,200
Little Lucy
47
00:01:45,200 --> 00:01:47,500
has linebacker shoulders.
48
00:01:47,500 --> 00:01:47,800
So,
49
00:01:47,800 --> 00:01:49,600
she's going to be a lesbian?
50
00:01:49,600 --> 00:01:52,000
Big baby, narrow birth canal.
51
00:01:52,000 --> 00:01:53,700
That's causing her
some distress.
52
00:01:53,700 --> 00:01:56,200
So, you and I have
some work to do, okay?
53
00:01:56,200 --> 00:01:58,900
And you have to get ready
to hold your baby girl
54
00:01:58,900 --> 00:02:02,000
'cause your wife's going to be
a little wiped out. Ready?
55
00:02:02,800 --> 00:02:03,700
Okay.
56
00:02:03,700 --> 00:02:06,100
Now... push.
57
00:02:07,700 --> 00:02:08,900
Here's a promise:
58
00:02:08,900 --> 00:02:12,000
all this scary,
painful stuff-
59
00:02:12,000 --> 00:02:13,000
you won't even
remember.
60
00:02:13,000 --> 00:02:14,500
I want to forget.
61
00:02:14,500 --> 00:02:15,900
I want to forget!
62
00:02:15,900 --> 00:02:17,700
Here comes your daughter.
63
00:02:25,700 --> 00:02:27,500
I want to forget!
64
00:02:39,800 --> 00:02:41,100
Hello, Echo.
65
00:02:41,700 --> 00:02:43,200
How are you feeling?
66
00:02:43,900 --> 00:02:45,400
Did I fall asleep?
67
00:02:46,500 --> 00:02:48,000
For a little while.
68
00:02:49,300 --> 00:02:50,600
Shall I go now?
69
00:02:52,400 --> 00:02:53,800
If you like.
70
00:03:14,100 --> 00:03:15,500
Good day.
71
00:03:17,100 --> 00:03:19,500
I wasn't certain where to sit.
72
00:03:22,200 --> 00:03:24,200
I swam 30 laps today.
73
00:03:24,200 --> 00:03:25,600
Good for you.
74
00:03:25,900 --> 00:03:27,500
I'm tired now.
75
00:03:27,500 --> 00:03:29,500
It's important to exercise.
76
00:03:30,100 --> 00:03:31,900
I try to be my best.
77
00:03:35,000 --> 00:03:36,300
Are you?
78
00:03:36,500 --> 00:03:37,900
Excuse me?
79
00:03:38,200 --> 00:03:40,000
Are you your best?
80
00:03:41,700 --> 00:03:44,600
I'm... not sure
how to know that.
81
00:03:44,800 --> 00:03:46,800
I think if you always try,
82
00:03:47,400 --> 00:03:48,800
that's best.
83
00:03:49,400 --> 00:03:50,300
right?
84
00:03:51,600 --> 00:03:53,900
Every day is a chance
to be better.
85
00:03:57,200 --> 00:03:58,500
They're eating lunch.
86
00:03:58,500 --> 00:04:00,700
They're eating lunch
together, man friend.
87
00:04:00,700 --> 00:04:01,900
Same three.
88
00:04:02,100 --> 00:04:04,800
Even the same table.
89
00:04:05,900 --> 00:04:07,100
They're grouping.
90
00:04:07,100 --> 00:04:08,700
Are you saying
they remember each other?
91
00:04:08,700 --> 00:04:09,800
No, no, no, no.
92
00:04:09,800 --> 00:04:11,300
The wipes are clean.
93
00:04:11,300 --> 00:04:12,500
This goes deeper than memory
94
00:04:12,500 --> 00:04:15,000
into instinctual
survival patterns.
95
00:04:15,000 --> 00:04:16,200
Flocking.
96
00:04:16,200 --> 00:04:18,700
Whole mess of sparrows
turning on a dime.
97
00:04:18,700 --> 00:04:20,500
Salmon trucking upstream.
98
00:04:20,500 --> 00:04:22,300
This isn't a book club,
man friend.
99
00:04:22,300 --> 00:04:23,900
This is the herd.
100
00:04:23,900 --> 00:04:26,400
They're not bison, Topher.
101
00:04:27,400 --> 00:04:28,900
They're a little bit bison.
102
00:04:28,900 --> 00:04:30,500
Well, they didn't
used to be.
103
00:04:30,500 --> 00:04:32,100
They volunteered
for this.
104
00:04:32,100 --> 00:04:33,600
So we're told.
105
00:04:34,200 --> 00:04:36,600
The problem is not
insurmountable.
106
00:04:36,600 --> 00:04:37,700
What problem?
107
00:04:37,700 --> 00:04:39,100
Upon review,
108
00:04:39,100 --> 00:04:40,400
your engagement was flagged
109
00:04:40,400 --> 00:04:43,600
as having certain
special requirements.
110
00:04:43,600 --> 00:04:44,500
Before,
111
00:04:44,500 --> 00:04:46,800
you tell me no one gets to know
what I'm asking for.
112
00:04:46,800 --> 00:04:48,400
That's correct. However,
113
00:04:49,300 --> 00:04:51,900
our computers do calculate
possible risks
114
00:04:51,900 --> 00:04:53,500
to our Actives.
115
00:04:54,500 --> 00:04:57,400
But you... you don't know.
116
00:04:57,400 --> 00:05:00,100
No one knows the details
of your engagements
117
00:05:00,500 --> 00:05:01,700
but you.
118
00:05:04,600 --> 00:05:05,300
Excuse me.
119
00:05:05,300 --> 00:05:06,800
I'm very sorry.
120
00:05:10,400 --> 00:05:11,400
DeWitt.
121
00:05:12,400 --> 00:05:14,700
Yes, sir, of course
I understand your concern.
122
00:05:15,000 --> 00:05:17,500
Our main goal now
is to complete this matter
123
00:05:17,500 --> 00:05:19,100
as quickly as possible.
124
00:05:19,100 --> 00:05:22,200
Yes, the less time we give him
to spin his own theories,
125
00:05:22,200 --> 00:05:23,500
the better, I think.
126
00:05:25,400 --> 00:05:27,000
Well, he needs closure.
127
00:05:27,500 --> 00:05:28,800
And we are the experts
128
00:05:28,800 --> 00:05:31,500
at giving people what
they need, aren't we?
129
00:05:33,700 --> 00:05:35,200
Yes, sir, I'll
keep you in...
130
00:05:36,500 --> 00:05:37,500
formed.
131
00:05:37,500 --> 00:05:38,500
Good-bye.
132
00:05:41,400 --> 00:05:43,000
I didn't offer you a drink.
133
00:05:43,000 --> 00:05:45,800
Tea or something stronger?
134
00:05:46,000 --> 00:05:47,500
These computers,
135
00:05:47,900 --> 00:05:50,900
they say I have to pay more,
I pay more.
136
00:05:50,900 --> 00:05:52,800
You're very understanding,
Mr. Diakos.
137
00:05:52,800 --> 00:05:54,000
This way, please.
138
00:05:54,000 --> 00:05:56,500
Judith will handle
the details.
139
00:05:58,500 --> 00:06:00,200
It is not for me,
you know.
140
00:06:00,800 --> 00:06:02,300
This night...
141
00:06:02,400 --> 00:06:04,000
it is a gift.
142
00:06:04,000 --> 00:06:05,800
You're a very
generous man.
143
00:06:19,600 --> 00:06:21,800
♪ Justify me ♪
144
00:06:22,000 --> 00:06:24,500
♪ Turn me on ♪
145
00:06:24,500 --> 00:06:26,700
♪ Mystify me ♪
146
00:06:26,700 --> 00:06:29,300
♪ Then you're gone ♪
147
00:06:29,700 --> 00:06:31,900
♪ Gone... ♪
148
00:06:33,400 --> 00:06:35,200
Blue skies.
149
00:06:42,900 --> 00:06:43,500
If I had an uncle
150
00:06:43,500 --> 00:06:45,300
who'd get me her
for my bachelor party,
151
00:06:45,300 --> 00:06:46,700
I'd get married, too.
152
00:06:47,200 --> 00:06:48,100
She's very...
153
00:06:48,300 --> 00:06:50,100
comfortable with herself,
isn't she?
154
00:06:52,900 --> 00:06:54,600
Taffy, baby,
I'm going
155
00:06:54,600 --> 00:06:57,000
to have fun with you tonight.
156
00:06:57,500 --> 00:06:59,700
Anything you want.
157
00:06:59,900 --> 00:07:01,400
It's all blue skies.
158
00:07:06,900 --> 00:07:07,800
Gentlemen.
159
00:07:08,200 --> 00:07:09,000
Ma'am.
160
00:07:09,500 --> 00:07:11,000
Sir.
Perhaps
161
00:07:11,000 --> 00:07:13,500
you'd like to take the party
up to your suite?
162
00:07:14,400 --> 00:07:14,800
I'd be happy to send up
163
00:07:14,800 --> 00:07:16,800
a complementary bottle
of champagne.
164
00:07:18,000 --> 00:07:20,000
Make it two bottles
and you got a deal.
165
00:07:21,700 --> 00:07:23,500
Two bottles it is, sir.
166
00:07:24,200 --> 00:07:25,300
Let's go!
167
00:07:27,400 --> 00:07:28,800
Wait, wait for me.
168
00:07:39,400 --> 00:07:40,700
Help!
169
00:07:40,700 --> 00:07:42,300
Someone help me!
170
00:07:42,300 --> 00:07:43,800
Please! I need help!
171
00:07:43,800 --> 00:07:45,900
Taffy, come on!
172
00:07:45,900 --> 00:07:48,700
We're just having a good
time! Somebody please!
173
00:07:48,700 --> 00:07:50,000
Where is she?
174
00:07:53,000 --> 00:07:54,400
Grab her, man!
175
00:07:54,700 --> 00:07:56,800
Please! Help me!
176
00:07:57,000 --> 00:07:57,900
They...
177
00:07:57,900 --> 00:08:00,000
they hurt me.
Please!
178
00:08:00,000 --> 00:08:01,300
Ah, crap.
179
00:08:02,400 --> 00:08:03,500
It's okay.
180
00:08:03,500 --> 00:08:05,400
You're safe now.
181
00:08:15,100 --> 00:08:16,600
Where are we going?
182
00:08:18,700 --> 00:08:19,900
I shouldn't be here.
183
00:08:20,200 --> 00:08:21,000
Don't worry.
184
00:08:21,000 --> 00:08:22,800
Those idiots
didn't follow us.
185
00:08:23,400 --> 00:08:24,400
Even if they did...
186
00:08:24,800 --> 00:08:26,600
nobody's getting through here.
187
00:08:33,900 --> 00:08:34,800
See?
188
00:08:34,800 --> 00:08:36,000
Everything's fine.
189
00:08:38,200 --> 00:08:39,500
Why don't you
sit down?
190
00:08:39,500 --> 00:08:41,100
That was not okay.
191
00:08:41,100 --> 00:08:44,200
I mean, I know who I am,
and, and what I do,
192
00:08:44,200 --> 00:08:46,500
but I didn't sign up for that.
193
00:08:46,500 --> 00:08:48,600
And I really have to go.
194
00:08:49,900 --> 00:08:50,900
Is there a backdoor?
195
00:08:50,900 --> 00:08:52,400
I have somewhere to be.
196
00:08:53,200 --> 00:08:54,500
What are you doing?
197
00:08:54,500 --> 00:08:58,300
I understand you've had
a difficult evening, ma'am.
198
00:08:58,400 --> 00:08:59,300
Yeah?
199
00:08:59,300 --> 00:09:00,900
But we deeply regret any...
200
00:09:00,900 --> 00:09:03,300
indignities you may
have suffered.
201
00:09:03,900 --> 00:09:05,100
But it's hotel policy,
202
00:09:05,100 --> 00:09:07,300
in these instances,
to offer a one-time
203
00:09:07,300 --> 00:09:11,200
payment to, uh,
compensate you for...
204
00:09:11,200 --> 00:09:13,100
You want me to let those freaks
off the hook.
205
00:09:13,100 --> 00:09:14,300
Fine, they're off the hook.
206
00:09:14,300 --> 00:09:15,700
I just want go.
207
00:09:15,700 --> 00:09:17,000
You feel that way now.
208
00:09:17,500 --> 00:09:19,800
But tomorrow, the next day,
you may change your mind.
209
00:09:19,800 --> 00:09:21,500
We feel it's
in your best interest...
210
00:09:21,500 --> 00:09:22,400
I'm leaving.
211
00:09:22,400 --> 00:09:24,400
Ma'am,
that's $10,000.
212
00:09:27,000 --> 00:09:28,800
Now, all you
have to do
213
00:09:28,800 --> 00:09:30,100
is sign this piece of paper
214
00:09:30,100 --> 00:09:31,400
stating you will not pursue
legal action
215
00:09:31,400 --> 00:09:34,700
against the hotel
or the guests in question...
216
00:09:35,400 --> 00:09:36,900
and you walk away.
217
00:09:38,300 --> 00:09:39,600
With...
218
00:09:39,900 --> 00:09:41,300
that.
219
00:09:41,900 --> 00:09:43,500
$10,000.
220
00:09:44,000 --> 00:09:47,600
I just take your $10,000
and disappear?
221
00:09:48,800 --> 00:09:49,900
Yeah.
222
00:09:50,500 --> 00:09:52,000
You could be free.
223
00:09:52,400 --> 00:09:53,800
You can go
anywhere.
224
00:09:54,400 --> 00:09:56,000
No, thanks.
225
00:09:58,100 --> 00:10:00,100
I just want you
to think about it.
226
00:10:05,000 --> 00:10:06,000
I'm in.
227
00:10:06,200 --> 00:10:07,500
We're in position.
228
00:10:07,500 --> 00:10:10,900
Door code's 489-374-83.
229
00:10:12,600 --> 00:10:14,500
Blue skies.
230
00:10:16,300 --> 00:10:26,800
-==http://www.ragbear.com==-
ÍæżÌع¤ µÚÒ»¼¾µÚ4¼¯
231
00:10:32,400 --> 00:10:42,900
-=ÆÆÀÃÐÜ×ÖĻ×é=-
ʱ¼äÖ᣺funnylz
232
00:10:48,300 --> 00:10:49,400
They're called breasts.
233
00:10:49,400 --> 00:10:51,500
And yes, they are
exceptional.
234
00:10:52,000 --> 00:10:54,200
You can mention that
when you blog about this later.
235
00:10:54,200 --> 00:10:55,600
Wants me to blog
about it?
236
00:10:55,600 --> 00:10:58,000
So, boss, what do
we really call you?
237
00:10:58,000 --> 00:10:58,600
You really
238
00:10:58,600 --> 00:10:59,900
call me Taffy.
239
00:10:59,900 --> 00:11:01,500
And the client's the boss.
240
00:11:01,500 --> 00:11:03,500
He put together this
merry band of thieves.
241
00:11:03,500 --> 00:11:05,900
In his infinite wisdom
he decided that...
242
00:11:06,100 --> 00:11:08,700
well, guess I am
the boss of you.
243
00:11:08,700 --> 00:11:10,800
Not taking him out's
your first mistake.
244
00:11:14,300 --> 00:11:16,100
I figured out
on my first job
245
00:11:16,100 --> 00:11:17,900
when a little "creative
thinking" on my part
246
00:11:17,900 --> 00:11:19,600
almost got me not paid-
247
00:11:19,600 --> 00:11:22,300
never second-guess
a client.
248
00:11:22,300 --> 00:11:23,800
And wear comfy shoes.
249
00:11:23,800 --> 00:11:25,800
Our client's paying
premium for no-kill.
250
00:11:25,800 --> 00:11:26,800
He gets no-kill.
251
00:11:26,800 --> 00:11:27,700
Okeydoke?
252
00:11:27,700 --> 00:11:29,100
I- I think
you're hurting him.
253
00:11:29,100 --> 00:11:31,000
You're very astute,
Professor.
254
00:11:31,200 --> 00:11:33,500
It's a good thing
this is a no kill-job.
255
00:11:33,900 --> 00:11:35,400
You could have been
in trouble there.
256
00:11:37,500 --> 00:11:39,000
Uh, yeah, right.
257
00:11:39,000 --> 00:11:40,600
Shouldn't we go far away now?
258
00:11:40,600 --> 00:11:42,100
Here's how this is going to go.
259
00:11:42,300 --> 00:11:43,800
In 64 seconds,
260
00:11:43,800 --> 00:11:44,900
the high-security
building
261
00:11:44,900 --> 00:11:46,600
on the other side
of that wall is going
262
00:11:46,600 --> 00:11:48,500
to be shutting down
their motion sensors,
263
00:11:48,500 --> 00:11:50,700
infrared sensors,
security cameras.
264
00:11:50,700 --> 00:11:52,600
We will be in a Gray Hour.
265
00:11:52,600 --> 00:11:54,300
In the one hour
it takes them
266
00:11:54,300 --> 00:11:58,000
to revolutionize their security
system and make it impenetrable,
267
00:11:58,000 --> 00:11:59,000
we penetrate.
268
00:11:59,000 --> 00:11:59,900
Uh, excuse me.
269
00:11:59,900 --> 00:12:00,900
If their system is down,
270
00:12:00,900 --> 00:12:02,500
they must know
someone is going to try
271
00:12:02,500 --> 00:12:05,000
and break in. That's six
seconds we can't get back.
272
00:12:05,900 --> 00:12:08,600
Inside security:
five guards,
273
00:12:08,600 --> 00:12:12,100
each with GPS tracking devices
implanted in their badges.
274
00:12:12,100 --> 00:12:14,300
The guards will be focused
on perimeter threats.
275
00:12:14,300 --> 00:12:16,500
They're not allowed on the vault
floor during Gray Hour.
276
00:12:16,500 --> 00:12:18,100
For security reasons.
277
00:12:18,100 --> 00:12:19,200
You have 'em yet?
278
00:12:19,200 --> 00:12:20,800
Not till
we're inside.
279
00:12:20,800 --> 00:12:22,200
The-the sensors
don't pick up any...
280
00:12:22,200 --> 00:12:23,200
15 seconds.
281
00:12:23,200 --> 00:12:24,500
You ready to go boom?
282
00:12:24,500 --> 00:12:25,400
Ready.
283
00:12:27,800 --> 00:12:29,000
We gotta sync
our watches...
284
00:12:29,000 --> 00:12:30,200
Uh, sweetie.
285
00:12:30,200 --> 00:12:32,200
You're on Taffy
Standard Time now.
286
00:12:33,200 --> 00:12:36,300
And three, two, one.
287
00:12:36,300 --> 00:12:37,700
Go.
288
00:12:47,500 --> 00:12:49,600
A hundred people
must have heard this.
289
00:12:49,600 --> 00:12:51,800
Upstairs, they're just thinking
a truck rumbled by.
290
00:12:51,800 --> 00:12:54,200
I am the best, my man!
291
00:12:54,200 --> 00:12:55,100
Bladdy, blah.
292
00:12:55,100 --> 00:12:57,000
We're all the
best, braggy.
293
00:13:07,200 --> 00:13:08,500
So pretty.
294
00:13:10,300 --> 00:13:13,500
Hey, if she's the best,
funny I've never heard of her.
295
00:13:14,500 --> 00:13:16,300
You've heard of Bonnie and Clyde, right?
296
00:13:16,500 --> 00:13:18,100
Are you
Bonnie?
297
00:13:18,100 --> 00:13:19,000
No.
298
00:13:19,800 --> 00:13:21,700
I'm not that stupid.
299
00:13:22,300 --> 00:13:24,700
Bonnie and her gun-crazy beau-
300
00:13:24,700 --> 00:13:26,200
you know what they wanted?
301
00:13:26,500 --> 00:13:28,100
It wasn't to be the best.
302
00:13:28,100 --> 00:13:31,800
Best-ness means a quiet,
head-down kind of life.
303
00:13:32,200 --> 00:13:35,800
No, Bonnie and Clydie-
they wanted fame.
304
00:13:35,800 --> 00:13:37,200
Notoriety.
305
00:13:37,200 --> 00:13:38,500
And boy,
did they get it.
306
00:13:38,500 --> 00:13:39,600
They also got dead.
307
00:13:39,600 --> 00:13:41,100
I'll pass on that.
308
00:13:43,200 --> 00:13:46,500
When this is over,
feel free to forget I exist.
309
00:13:46,500 --> 00:13:48,700
Now just keep it down
310
00:13:48,700 --> 00:13:51,900
while this little darling and I
get to know each other better.
311
00:14:00,200 --> 00:14:01,500
Uh, coming online.
312
00:14:01,500 --> 00:14:02,200
Two secs.
313
00:14:02,200 --> 00:14:03,400
I'll see the guards.
314
00:14:05,000 --> 00:14:06,100
What?
315
00:14:09,600 --> 00:14:10,700
She's in.
316
00:14:11,100 --> 00:14:12,300
Damn!
317
00:14:13,800 --> 00:14:14,900
damn
318
00:14:15,200 --> 00:14:16,800
Tick-tock, boys.
319
00:14:21,900 --> 00:14:23,400
Hey, this is...
320
00:14:23,400 --> 00:14:25,300
Oh. Oh, my God.
321
00:14:26,200 --> 00:14:27,800
There are rumors
of secret vaults
322
00:14:27,800 --> 00:14:29,300
used by top museums
323
00:14:29,300 --> 00:14:31,800
to store the world's most
controversial works, but...
324
00:14:32,000 --> 00:14:34,300
Yeah. Piccolo Boy
here is shocking.
325
00:14:37,200 --> 00:14:39,400
Yeah, Piccolo Boy,
as you call him,
326
00:14:39,400 --> 00:14:42,500
was recently stolen from
a private collector in Paris.
327
00:14:43,800 --> 00:14:46,300
Valued at $17 million.
328
00:14:46,300 --> 00:14:47,500
Whatevs.
329
00:14:47,600 --> 00:14:50,200
So, we're stealing
stolen art?
330
00:14:50,200 --> 00:14:51,400
Well, some of these works
331
00:14:51,400 --> 00:14:53,500
are merely
of questionable provenance.
332
00:14:53,500 --> 00:14:55,500
Yeah, high-quality counterfeits.
333
00:14:55,900 --> 00:14:59,200
Antiquities,
which are my particular forte...
334
00:14:59,200 --> 00:15:01,200
Hey, old stuff expert?
335
00:15:01,500 --> 00:15:03,000
Old stuff's in here.
336
00:15:05,200 --> 00:15:07,400
Thank you, gods...
337
00:15:07,800 --> 00:15:09,400
and goddesses.
338
00:15:10,500 --> 00:15:13,000
Gray Hour's now Gray 45 minutes.
339
00:15:13,200 --> 00:15:14,100
This is what
we're here for.
340
00:15:14,100 --> 00:15:16,000
Find it, tell me
if it's the real thing,
341
00:15:16,000 --> 00:15:16,900
so we can pack it up
342
00:15:16,900 --> 00:15:18,000
and get the hell
out of here.
343
00:15:18,000 --> 00:15:19,600
I thought it might be this.
344
00:15:19,900 --> 00:15:21,400
Why else would I
have been chosen?
345
00:15:21,400 --> 00:15:24,400
Chosen for what?
What are we taking out of here?
346
00:15:25,500 --> 00:15:27,100
The Parthenon.
347
00:15:27,900 --> 00:15:29,700
Isn't that kind of big?
348
00:16:18,400 --> 00:16:20,600
Don't do...
Don't shoot me.
349
00:16:21,200 --> 00:16:22,800
How'd you get in here?
350
00:16:22,800 --> 00:16:25,100
Your-Your locks are for crap.
351
00:16:25,400 --> 00:16:26,400
Get out.
352
00:16:26,400 --> 00:16:27,400
You got to help me.
353
00:16:27,400 --> 00:16:29,900
Put me in Witness Protection.
Uh, get me out of town!
354
00:16:29,900 --> 00:16:31,100
Just listen to me.
355
00:16:31,100 --> 00:16:32,600
The last time I listened
to you, I got
356
00:16:32,600 --> 00:16:34,900
a hole through the gut.
I- I didn't set you up!
357
00:16:34,900 --> 00:16:36,300
You sent me to an ambush.
358
00:16:36,300 --> 00:16:38,000
They were going to kill me!
359
00:16:39,100 --> 00:16:40,100
Who is she?
360
00:16:42,100 --> 00:16:43,100
A pretty girl.
361
00:16:43,100 --> 00:16:45,900
She is a pretty girl.
Pretty and lost.
362
00:16:45,900 --> 00:16:47,300
You know lots of
girls like that.
363
00:16:47,300 --> 00:16:48,100
Not her.
364
00:16:48,100 --> 00:16:50,200
Is she the reason
they want me dead?
365
00:16:50,200 --> 00:16:51,500
Her name's Caroline.
366
00:16:51,500 --> 00:16:52,400
Bells ringing?!
367
00:16:52,400 --> 00:16:54,300
No! I-I gave you a tip!
368
00:16:54,300 --> 00:16:55,500
Somebody gives it to me,
I give it to you.
369
00:16:55,500 --> 00:16:57,400
That's how it works!
Who gave you the tip?
370
00:16:57,400 --> 00:16:59,600
Boom, you get shot,
my old, nice life, over.
371
00:16:59,600 --> 00:17:01,300
I can't call my friends.
I can't go home.
372
00:17:01,300 --> 00:17:02,000
I don't have any money.
373
00:17:02,000 --> 00:17:03,300
Who gave you the tip?!
374
00:17:03,300 --> 00:17:04,100
Was it her?!
375
00:17:04,100 --> 00:17:05,900
A voice on the phone.
376
00:17:06,600 --> 00:17:07,500
A- A man.
377
00:17:07,500 --> 00:17:08,900
Not old, not young.
378
00:17:08,900 --> 00:17:10,300
Uh, accent.
379
00:17:10,300 --> 00:17:11,800
Sounded Georgian maybe.
380
00:17:11,800 --> 00:17:14,100
Russian Georgia,
not Sweet Home Georgia.
381
00:17:19,300 --> 00:17:20,700
Alabama.
382
00:17:20,700 --> 00:17:22,200
Wh-What do I know?
383
00:17:22,400 --> 00:17:24,200
It's confusing, this country.
384
00:17:25,200 --> 00:17:27,400
The Borodins used me
to get to you.
385
00:17:27,400 --> 00:17:30,700
That means they know
I talk to you, the FBI!
386
00:17:32,600 --> 00:17:34,400
I am a dead man already
387
00:17:34,400 --> 00:17:35,900
if you don't help me.
388
00:17:38,000 --> 00:17:40,400
If I help you...
389
00:17:41,300 --> 00:17:43,200
...I never hear
from you again.
390
00:17:43,600 --> 00:17:46,200
Never. As in ever.
391
00:17:46,200 --> 00:17:47,400
Never ever.
392
00:17:49,000 --> 00:17:50,200
Stay here.
393
00:17:51,400 --> 00:17:53,000
I'll see
what I can do.
394
00:18:00,600 --> 00:18:03,100
And this is one
of the missing Elgin Marbles.
395
00:18:04,800 --> 00:18:05,700
Yeah?
396
00:18:05,700 --> 00:18:07,800
Okay, but we're looking
for a frieze fragment,
397
00:18:07,800 --> 00:18:09,200
not a metope panel.
398
00:18:09,200 --> 00:18:11,100
Over their heads, Professor.
399
00:18:12,500 --> 00:18:14,100
The Elgin Marbles
400
00:18:14,100 --> 00:18:16,000
are, uh,
large sections
401
00:18:16,000 --> 00:18:17,100
of the Parthenon's marble
402
00:18:17,100 --> 00:18:19,800
friezes and statuary,
stolen in the late 19th century.
403
00:18:19,800 --> 00:18:21,400
So we are stealing stolen art,
basically.
404
00:18:21,400 --> 00:18:23,300
Not technically.
You see, the Turks,
405
00:18:23,300 --> 00:18:24,800
who controlled Athens
at the time-
406
00:18:24,800 --> 00:18:28,100
they granted Thomas Bruce,
the Seventh Earl of Elgin,
407
00:18:28,100 --> 00:18:30,000
permission to remove
the marbles, so, uh...
408
00:18:30,000 --> 00:18:32,700
So, Greece hired us
to take this one back.
409
00:18:32,700 --> 00:18:33,900
Client info is confidential.
410
00:18:33,900 --> 00:18:35,500
Explains why we got hired
through middlemen.
411
00:18:35,500 --> 00:18:37,200
And the no-kill order.
Things go bad,
412
00:18:37,200 --> 00:18:38,800
they don't want some kind
of international incident.
413
00:18:38,800 --> 00:18:41,300
When a client doesn't
say upfront who they are,
414
00:18:41,300 --> 00:18:43,000
finding out's
usually not healthy.
415
00:18:43,000 --> 00:18:44,600
How about we stop speculating?
All right.
416
00:18:44,600 --> 00:18:46,500
The guards are rotating down
to the lower floors.
417
00:18:46,500 --> 00:18:47,900
They're not
coming down here.
418
00:18:47,900 --> 00:18:49,700
At least not for
the next 34 minutes.
419
00:18:49,700 --> 00:18:50,700
Better be right.
420
00:18:50,700 --> 00:18:51,900
I am.
421
00:18:58,100 --> 00:19:01,000
It's nothing personal-
his thing with you.
422
00:19:01,500 --> 00:19:03,900
If I were in charge, he'd be
an ass with me, too, so...
423
00:19:04,900 --> 00:19:06,500
Want to grab a drink
after this?
424
00:19:08,400 --> 00:19:10,300
Ask me when we get out of here.
425
00:19:11,700 --> 00:19:12,500
Will do.
426
00:19:12,700 --> 00:19:13,600
Hey!
427
00:19:13,600 --> 00:19:14,900
Where are you
going with that?
428
00:19:17,100 --> 00:19:18,200
Hey!
429
00:19:20,000 --> 00:19:21,600
No, don't!
430
00:19:21,700 --> 00:19:22,700
Don't let
431
00:19:22,700 --> 00:19:23,700
that close!
432
00:19:23,700 --> 00:19:24,700
Stop the door!
433
00:19:26,900 --> 00:19:28,200
Bastard!
434
00:19:30,000 --> 00:19:31,300
Hey, are you okay?
435
00:19:31,300 --> 00:19:32,600
Yeah, yeah, yeah, peachy.
436
00:19:32,600 --> 00:19:34,300
Over here.
You're gonna be fine.
437
00:19:34,300 --> 00:19:35,800
I can get us
out of here.
438
00:19:36,900 --> 00:19:39,600
The alarm come back up in...
439
00:19:40,000 --> 00:19:40,900
In-In what?
440
00:19:40,900 --> 00:19:41,900
31 minutes.
441
00:19:41,900 --> 00:19:43,300
Not gonna be
a problem.
442
00:19:43,300 --> 00:19:45,000
Just got
to make a quick call.
443
00:19:48,800 --> 00:19:49,600
What's up?
444
00:19:49,600 --> 00:19:52,300
It's me. How in the hell are
you getting reception down here?
445
00:19:52,300 --> 00:19:54,000
I got a double-crosser
coming your way.
446
00:19:54,000 --> 00:19:55,700
Probably the southwest corner
of the building.
447
00:19:55,700 --> 00:19:57,300
He has what we came for.
448
00:19:57,300 --> 00:19:58,700
Black bag.
449
00:19:58,700 --> 00:20:00,200
You're gonna have
to complete this job for me.
450
00:20:00,200 --> 00:20:01,600
I need a happy client.
451
00:20:01,600 --> 00:20:02,600
I'm on it.
452
00:20:02,700 --> 00:20:04,100
Everything all right in there?
453
00:20:04,100 --> 00:20:05,200
We're locked in.
454
00:20:05,400 --> 00:20:06,800
My tech guy's gonna
need medical,
455
00:20:06,800 --> 00:20:08,300
but I'm fine,
and I can get us out,
456
00:20:08,300 --> 00:20:10,300
which is irrelevant
if the job's a wash.
457
00:20:10,300 --> 00:20:12,700
I'll finish the job.
Just get out of there.
458
00:20:12,900 --> 00:20:14,900
Thanks. See you in a few.
459
00:20:30,000 --> 00:20:32,500
Did I... fall asleep?
460
00:20:36,800 --> 00:20:40,000
Neuromodulator is your friend.
461
00:20:40,000 --> 00:20:42,900
And I don't mean friend
from kindergarten
462
00:20:42,900 --> 00:20:44,300
you see twice a year.
463
00:20:44,500 --> 00:20:47,000
Neuromod is your BFF.
464
00:20:47,300 --> 00:20:49,700
Brain mapping requires...
465
00:20:49,700 --> 00:20:53,400
Pizza squares, ice cream bites,
beef jerky?
466
00:20:53,700 --> 00:20:54,700
Okay, you may be
467
00:20:54,700 --> 00:20:57,400
the boy-god of all things neuro,
and I do worship
468
00:20:57,400 --> 00:20:58,500
at the altar
of your genius,
469
00:20:58,500 --> 00:21:00,500
but I am not getting you
all this stuff.
470
00:21:00,500 --> 00:21:01,600
Ivy, babe,
471
00:21:01,600 --> 00:21:03,200
add juice boxes.
472
00:21:03,200 --> 00:21:05,100
You're privilege-abusing.
473
00:21:05,500 --> 00:21:07,500
Do you want to know
how to avoid spandrels
474
00:21:07,500 --> 00:21:09,400
when aligning rigid designators?
475
00:21:10,500 --> 00:21:11,900
Grape or apple?
476
00:21:11,900 --> 00:21:14,700
Humility is part of
the learning process.
477
00:21:15,500 --> 00:21:17,000
I break you down.
478
00:21:17,300 --> 00:21:20,200
Then I build
you back.
479
00:21:20,200 --> 00:21:21,300
Topher.
480
00:21:24,800 --> 00:21:25,500
Shall I go now?
481
00:21:25,500 --> 00:21:27,500
What's wrong with her?
482
00:21:27,500 --> 00:21:29,900
Hysterical woman
syndrome?
483
00:21:29,900 --> 00:21:31,700
Five minutes ago,
you were kissing her ass.
484
00:21:31,700 --> 00:21:34,400
Five minutes ago, we were
on Taffy Standard Time.
485
00:21:34,900 --> 00:21:36,500
It's a private number.
486
00:21:36,500 --> 00:21:38,000
It's not letting me
dial out.
487
00:21:38,200 --> 00:21:39,500
Shall I go now?
Yeah.
488
00:21:39,500 --> 00:21:41,900
Let's go! Get us
the hell out of here!
489
00:21:46,500 --> 00:21:48,500
Do we know how long?
490
00:21:48,500 --> 00:21:49,900
Not long enough.
491
00:21:49,900 --> 00:21:51,400
I've dated my share
of crazies.
492
00:21:51,400 --> 00:21:52,800
I know how to deal with this.
493
00:21:55,100 --> 00:21:56,500
Hey.
494
00:21:56,500 --> 00:21:58,400
I'm not saying this isn't cute.
495
00:21:58,400 --> 00:21:59,700
It's adorable.
496
00:22:00,300 --> 00:22:01,700
Shall I go now?
497
00:22:01,700 --> 00:22:03,900
But the sooner
you open that door,
498
00:22:03,900 --> 00:22:06,200
the sooner we can
go get that drink.
499
00:22:07,100 --> 00:22:08,500
So let's do it.
500
00:22:12,800 --> 00:22:13,600
Shall I
501
00:22:14,100 --> 00:22:15,500
go now?
502
00:22:21,300 --> 00:22:22,300
Now?
503
00:22:27,000 --> 00:22:28,400
Ah. Boy.
504
00:22:29,000 --> 00:22:30,500
Give me the bag.
505
00:22:31,000 --> 00:22:32,200
Who are you?
506
00:22:33,200 --> 00:22:34,000
The bag.
507
00:22:34,200 --> 00:22:35,800
I can't do that.
508
00:22:36,300 --> 00:22:37,400
Give...
509
00:22:37,400 --> 00:22:40,000
me... the bag.
510
00:22:40,000 --> 00:22:41,300
I've got a buyer who...
511
00:22:41,300 --> 00:22:42,800
He pays me twice as much
512
00:22:42,800 --> 00:22:45,000
as whoever, so...
Okay. Okay.
513
00:22:45,300 --> 00:22:48,600
You and me-
we go in together, 50-50.
514
00:22:49,300 --> 00:22:51,200
I'm gonna drop this. I'll shoot you.
515
00:22:51,200 --> 00:22:53,100
This is the Parthenon.
516
00:22:53,100 --> 00:22:54,200
The is a piece of the Parth...
517
00:22:54,200 --> 00:22:56,000
Do you know
how much that's worth?
518
00:22:56,000 --> 00:22:57,500
That's millions. That's...
519
00:22:57,900 --> 00:22:59,700
I'm gonna turn it into dust,
I swear to God.
520
00:22:59,700 --> 00:23:01,000
You drop it, I shoot you.
521
00:23:01,000 --> 00:23:03,100
Then you don't get paid
or breathe.
522
00:23:03,800 --> 00:23:06,200
Yeah. Okay.
523
00:23:17,200 --> 00:23:18,400
You shot me.
524
00:23:19,300 --> 00:23:20,400
Barely.
525
00:23:21,400 --> 00:23:22,800
I don't know where Boyd is.
526
00:23:22,800 --> 00:23:26,600
Handler Man is MIA,
and Echo's vitals are...
527
00:23:26,600 --> 00:23:28,700
Th-This is a chart?
528
00:23:29,600 --> 00:23:30,600
They're off it.
529
00:23:30,600 --> 00:23:32,400
Boyd checked in with Central
eight minutes ago.
530
00:23:32,400 --> 00:23:34,000
Apparently,
a member of Echo's crew
531
00:23:34,000 --> 00:23:35,200
absconded
with the target item
532
00:23:35,200 --> 00:23:36,900
and locked the rest
of the team in the vault.
533
00:23:36,900 --> 00:23:38,700
Explains the change in vitals.
534
00:23:39,200 --> 00:23:42,600
This is a special skills
felony engagement.
535
00:23:42,600 --> 00:23:45,500
I wove more
than one thread
536
00:23:45,500 --> 00:23:48,000
of unflappable
into that tapestry.
537
00:23:48,500 --> 00:23:49,300
Okay?
538
00:23:49,800 --> 00:23:51,700
Echo could have
an exploding belly bomb,
539
00:23:51,700 --> 00:23:54,400
and her heart rate shouldn't
go past 65 beats a minute.
540
00:23:54,400 --> 00:23:56,200
Maybe you made a mistake
in the programming.
541
00:23:57,200 --> 00:23:58,300
Something's wrong.
542
00:23:58,700 --> 00:24:00,600
I'll initiate contact.
543
00:24:02,100 --> 00:24:04,400
Echo's not picking up her cell.
544
00:24:04,400 --> 00:24:05,800
You reached out to an Active
545
00:24:05,800 --> 00:24:07,600
during an engagement
without my say-so?
546
00:24:07,600 --> 00:24:08,600
It's the adrenaline.
547
00:24:08,600 --> 00:24:11,700
It makes me forget
my protocols and "q"s.
548
00:24:11,700 --> 00:24:12,800
Echo was talking to Boyd
549
00:24:12,800 --> 00:24:14,200
when her vitals spiked.
550
00:24:14,200 --> 00:24:16,300
Which is irrelevant
if the job's a wash.
551
00:24:16,300 --> 00:24:18,600
I'll finish the job.
Just get out of there.
552
00:24:18,600 --> 00:24:20,300
Thanks. See you in a few.
553
00:24:21,100 --> 00:24:22,100
What was that?
554
00:24:22,400 --> 00:24:23,400
Play it again.
555
00:24:24,600 --> 00:24:26,900
I'll finish the job.
Just get out of there.
556
00:24:27,100 --> 00:24:29,100
Thanks. See you in a few.
557
00:24:31,300 --> 00:24:32,500
That's not...
558
00:24:36,900 --> 00:24:38,200
That didn't happen.
559
00:24:38,200 --> 00:24:39,300
How do I know
that didn't happen?
560
00:24:39,300 --> 00:24:41,600
Because that
can't happen.
561
00:24:41,600 --> 00:24:42,600
Topher,
562
00:24:42,600 --> 00:24:44,200
what can't happen?
563
00:24:44,900 --> 00:24:46,300
♪♪♪
564
00:24:46,600 --> 00:24:48,400
I'm pretty sure...
565
00:24:48,400 --> 00:24:50,300
I'm kind of positive,
actually, that
566
00:24:50,300 --> 00:24:51,500
something happened.
567
00:24:51,500 --> 00:24:54,900
The exact same thing happened,
except without the chair.
568
00:24:55,900 --> 00:24:58,600
You've stated that remote wipes
aren't possible.
569
00:24:58,600 --> 00:24:59,800
I've said they're untested.
570
00:24:59,800 --> 00:25:01,900
I've said they're
a very bad, bad idea.
571
00:25:01,900 --> 00:25:04,000
I've said I can't do them.
572
00:25:04,000 --> 00:25:05,300
How do we undo it?
573
00:25:06,100 --> 00:25:07,900
We... don't?
574
00:25:10,100 --> 00:25:13,000
Somebody out there
figured out our frequency,
575
00:25:13,000 --> 00:25:14,100
hacked into our call,
576
00:25:14,100 --> 00:25:15,800
and that's not even
the hard part.
577
00:25:15,800 --> 00:25:17,700
I mean, we're talking
about someone...
578
00:25:18,300 --> 00:25:19,600
I could not have
seen this coming!
579
00:25:19,600 --> 00:25:20,600
This is not my fault!
580
00:25:20,600 --> 00:25:21,500
All right.
581
00:25:21,500 --> 00:25:23,900
We'll parcel out
the blame later.
582
00:25:24,700 --> 00:25:26,900
What matters now is
the reputation of this company.
583
00:25:26,900 --> 00:25:28,600
We have an engagement
to complete.
584
00:25:28,600 --> 00:25:31,100
I'll confirm that Boyd
retrieved the target item.
585
00:25:31,700 --> 00:25:32,700
About Echo,
586
00:25:33,100 --> 00:25:34,400
how bad is it?
587
00:25:34,400 --> 00:25:37,500
Being wiped is not
unlike being born.
588
00:25:37,500 --> 00:25:38,800
It's traumatic.
589
00:25:39,100 --> 00:25:41,300
I mean, in here,
we minimize the trauma
590
00:25:41,300 --> 00:25:43,600
with throw pillows
and perfectly crunchy lettuce.
591
00:25:43,600 --> 00:25:45,000
There's no conflict.
592
00:25:45,000 --> 00:25:46,300
But out there it's all...
593
00:25:46,700 --> 00:25:50,000
fluorescent lights and forceps.
594
00:25:50,400 --> 00:25:51,500
Right now,
595
00:25:51,500 --> 00:25:54,000
Echo is experiencing
596
00:25:54,000 --> 00:25:55,600
extreme sensory overload.
597
00:25:55,800 --> 00:25:57,900
That could lead to a coma state.
598
00:25:58,300 --> 00:26:00,800
Or it could turn her
into "Carrie at the prom. "
599
00:26:00,900 --> 00:26:02,200
Either way...
600
00:26:03,700 --> 00:26:05,300
we have to help her.
601
00:26:05,300 --> 00:26:07,500
She can't help herself.
602
00:26:10,100 --> 00:26:11,100
Okay...
603
00:26:12,000 --> 00:26:13,300
now you say it.
604
00:26:14,100 --> 00:26:16,400
I'm Taffy.
605
00:26:17,300 --> 00:26:18,400
And...
606
00:26:20,200 --> 00:26:22,300
I know how to get us
out of here.
607
00:26:22,300 --> 00:26:23,800
Yeah, good.
608
00:26:23,800 --> 00:26:24,900
What else?
609
00:26:27,500 --> 00:26:29,000
I try to be my best.
610
00:26:29,000 --> 00:26:30,600
You are the best.
611
00:26:30,600 --> 00:26:32,300
You remember? Bonnie and Clyde?
612
00:26:32,300 --> 00:26:33,600
Are they here, too?
613
00:26:35,600 --> 00:26:36,300
Okay, all right,
614
00:26:36,300 --> 00:26:38,800
let's rewind a few minutes.
615
00:26:38,800 --> 00:26:40,400
You were talking on this.
616
00:26:40,400 --> 00:26:41,900
I was talking on this.
617
00:26:41,900 --> 00:26:43,500
You were talking and you said
618
00:26:43,800 --> 00:26:45,300
that you could
open the door.
619
00:26:45,300 --> 00:26:47,300
I know how to open the door.
620
00:26:47,300 --> 00:26:48,300
Yes, good.
621
00:26:48,300 --> 00:26:49,500
So, open it.
622
00:26:52,000 --> 00:26:53,800
I try to be my best?
623
00:26:54,800 --> 00:26:55,800
Yeah...
624
00:26:56,600 --> 00:26:58,000
Taffy's gone, man.
625
00:26:58,500 --> 00:27:00,500
And she's not coming back.
626
00:27:08,600 --> 00:27:10,000
Hello, Taffy.
627
00:27:10,500 --> 00:27:12,100
I'm Adelle DeWitt.
628
00:27:12,200 --> 00:27:13,800
I need your help.
629
00:27:14,200 --> 00:27:16,300
Blue skies.
630
00:27:17,000 --> 00:27:19,600
Lots of people would die
to see this stuff.
631
00:27:19,800 --> 00:27:21,600
Now it looks like
we're going to.
632
00:27:26,200 --> 00:27:27,900
This one's broken.
633
00:27:29,000 --> 00:27:30,600
Yeah, look who's talking.
634
00:27:37,500 --> 00:27:39,100
On the inside.
635
00:27:40,700 --> 00:27:45,600
So, you like... art?
636
00:27:47,400 --> 00:27:49,100
It doesn't look right.
637
00:27:49,100 --> 00:27:50,700
It's not about looking right.
638
00:27:50,700 --> 00:27:53,600
Art's about feeling right
639
00:27:53,600 --> 00:27:57,300
and you... have no idea
640
00:27:57,300 --> 00:27:59,100
what I'm talking about.
641
00:28:00,500 --> 00:28:02,700
She makes me feel...
642
00:28:03,000 --> 00:28:04,200
funny.
643
00:28:04,400 --> 00:28:06,900
Well, that's 'cause
these other guys...
644
00:28:08,300 --> 00:28:10,200
they painted what they saw.
645
00:28:11,300 --> 00:28:12,500
But this guy,
646
00:28:12,500 --> 00:28:14,100
he painted what is.
647
00:28:14,300 --> 00:28:16,400
That's what art's for:
648
00:28:16,800 --> 00:28:19,100
to show us who we are.
649
00:28:19,700 --> 00:28:24,200
This one- it's saying
how we start off whole,
650
00:28:24,600 --> 00:28:26,600
then somewhere along the line,
651
00:28:27,300 --> 00:28:29,400
the pieces start to slide.
652
00:28:32,600 --> 00:28:34,300
We get broken.
653
00:28:36,200 --> 00:28:37,600
That's sad.
654
00:28:37,800 --> 00:28:39,400
No, it's weak.
655
00:28:39,800 --> 00:28:40,700
You can either get broken,
656
00:28:40,700 --> 00:28:42,900
or you can be the one
doing the breaking.
657
00:28:43,900 --> 00:28:45,600
No mystery
which way you went.
658
00:28:48,600 --> 00:28:50,900
Ten months of research.
659
00:28:50,900 --> 00:28:53,600
Blueprints, security systems,
660
00:28:53,600 --> 00:28:55,300
police response time.
661
00:28:55,600 --> 00:28:58,000
The Parthenon job
was supposed to be mine.
662
00:28:58,000 --> 00:28:59,300
And now it is.
663
00:29:00,500 --> 00:29:02,400
You were running
two ponies all along.
664
00:29:02,400 --> 00:29:04,400
It was the client's decision.
665
00:29:06,600 --> 00:29:09,200
Hey, I figured out
on my first job,
666
00:29:09,200 --> 00:29:11,200
when a little creative
thinking on my part
667
00:29:11,200 --> 00:29:13,200
almost got me not paid:
668
00:29:13,500 --> 00:29:15,700
never second-guess a client.
669
00:29:16,300 --> 00:29:18,100
And wear comfy shoes.
670
00:29:18,500 --> 00:29:19,800
But I learned how to lap-dance.
671
00:29:19,800 --> 00:29:22,600
We'll pay double your usual fee
to extract the team.
672
00:29:24,100 --> 00:29:25,900
Getting sidelined by some girl
673
00:29:25,900 --> 00:29:27,800
at the last minute-
674
00:29:28,200 --> 00:29:29,500
my feelings are hurt.
675
00:29:29,500 --> 00:29:32,700
I assure you that
Echo is not "some girl. "
676
00:29:32,700 --> 00:29:33,600
You and she are cut
677
00:29:33,600 --> 00:29:34,800
from the same cloth.
678
00:29:34,800 --> 00:29:37,100
I've never gotten amnesia
during a gig,
679
00:29:37,100 --> 00:29:38,600
but whatevs.
680
00:29:38,600 --> 00:29:40,500
Three of your peers
are locked in that vault
681
00:29:40,500 --> 00:29:41,800
with nothing between them
682
00:29:41,800 --> 00:29:43,700
and a SWAT team but you.
683
00:29:44,200 --> 00:29:46,400
There is no balm
for a bruised ego
684
00:29:46,400 --> 00:29:48,400
like saving the day.
685
00:29:50,000 --> 00:29:52,000
I'll need to see the cash.
686
00:29:52,500 --> 00:29:54,700
We're a bit pressed for time.
687
00:29:56,300 --> 00:29:57,700
Of course.
688
00:30:02,000 --> 00:30:03,400
This remote wipe,
689
00:30:03,400 --> 00:30:04,800
it's not about
just creating
690
00:30:04,800 --> 00:30:06,100
five seconds of noise.
691
00:30:06,100 --> 00:30:08,600
He had to break into our system,
which is impossible.
692
00:30:09,100 --> 00:30:10,800
He had to get
Echo's cell number.
693
00:30:10,800 --> 00:30:12,300
He, uh...
Or she.
694
00:30:12,300 --> 00:30:13,400
Or they.
695
00:30:13,600 --> 00:30:14,600
It has to be a "they. "
696
00:30:14,600 --> 00:30:16,300
I mean, look at this build.
697
00:30:16,300 --> 00:30:18,700
It's not even science. It's art!
698
00:30:18,700 --> 00:30:20,600
You saw the firewalls.
699
00:30:20,700 --> 00:30:22,000
There are many.
700
00:30:23,400 --> 00:30:24,600
I defy another
701
00:30:24,600 --> 00:30:26,300
programmer
to put that much
702
00:30:26,300 --> 00:30:28,300
neurotrophic factor
around each and every
703
00:30:28,300 --> 00:30:29,800
personality component.
704
00:30:30,300 --> 00:30:32,400
This isn't a lone gunman.
705
00:30:33,400 --> 00:30:35,000
This is a conspiracy.
706
00:30:35,000 --> 00:30:36,100
A gigantic,
707
00:30:36,100 --> 00:30:38,800
multi-pronged, conspiracy.
708
00:30:38,800 --> 00:30:40,600
You need to take something.
709
00:30:46,400 --> 00:30:47,700
What is it, Topher?
710
00:30:47,700 --> 00:30:50,800
When you took Echo out tonight,
did she seem normal?
711
00:30:50,800 --> 00:30:52,300
Yeah, why?
712
00:30:52,900 --> 00:30:54,000
You don't know.
713
00:30:54,700 --> 00:30:55,800
What's going on?
714
00:30:55,800 --> 00:30:56,900
Echo's been wiped.
715
00:30:56,900 --> 00:30:58,000
Remotely.
716
00:30:58,000 --> 00:30:59,200
What?
717
00:30:59,300 --> 00:31:00,800
It's not my fault.
718
00:31:11,600 --> 00:31:12,500
Mr. Langton.
719
00:31:12,500 --> 00:31:13,800
I talked to Topher.
720
00:31:15,000 --> 00:31:16,500
If there were anything
you could do,
721
00:31:16,500 --> 00:31:17,900
I'd already have you doing it.
722
00:31:17,900 --> 00:31:20,100
I didn't think remote wipes
were even possible.
723
00:31:20,100 --> 00:31:21,200
Neither did we.
724
00:31:21,200 --> 00:31:23,400
You retrieved the target item?
Yeah, I got it.
725
00:31:23,400 --> 00:31:24,300
So, how are you planning on
726
00:31:24,300 --> 00:31:26,300
getting her out of there?
We're working the problem.
727
00:31:26,300 --> 00:31:27,400
What does that mean?
728
00:31:27,800 --> 00:31:30,600
It means I'm hopeful
of a happy outcome.
729
00:31:30,600 --> 00:31:33,400
And if the outcome isn't happy?
730
00:31:33,800 --> 00:31:35,900
Then you should
prepare yourself.
731
00:31:42,300 --> 00:31:44,200
The crew's access point
to the vault.
732
00:31:44,200 --> 00:31:45,000
Where is it?
733
00:31:45,000 --> 00:31:47,300
Uh, a security office.
734
00:31:48,300 --> 00:31:49,600
Draw me a map.
735
00:31:50,100 --> 00:31:51,100
The place is a maze!
736
00:31:51,100 --> 00:31:52,800
I don't remember... Try.
737
00:31:54,000 --> 00:31:55,400
How?
738
00:31:55,400 --> 00:31:57,300
As if your life depended on it.
739
00:31:59,500 --> 00:32:00,500
We believe,
with the right equipment,
740
00:32:00,500 --> 00:32:02,200
you could get inside
the building through the roof.
741
00:32:02,200 --> 00:32:03,300
Oh, sweetie.
742
00:32:03,300 --> 00:32:04,800
Equipment's not the issue.
743
00:32:04,800 --> 00:32:07,300
The Gray Hour's going
to end in nine minutes.
744
00:32:07,300 --> 00:32:10,100
We won't even make it
out of the parking garage.
745
00:32:10,100 --> 00:32:13,500
But if this Echo chick
is as good as you say,
746
00:32:14,600 --> 00:32:16,300
brain fry aside,
747
00:32:16,600 --> 00:32:18,500
I don't need to get inside.
748
00:32:20,800 --> 00:32:22,600
All I need is a phone.
749
00:32:23,200 --> 00:32:25,000
I like sky.
750
00:32:25,200 --> 00:32:26,200
Yeah, the blue kind.
751
00:32:26,200 --> 00:32:27,500
You mentioned.
752
00:32:27,500 --> 00:32:29,600
That's a mountain.
Yep.
753
00:32:30,200 --> 00:32:31,500
What's my name?
754
00:32:33,600 --> 00:32:34,900
Taffy.
755
00:32:36,200 --> 00:32:37,500
When I'm there,
756
00:32:38,500 --> 00:32:41,000
my name is something else.
757
00:32:42,100 --> 00:32:44,000
Hand me that bag.
758
00:32:55,600 --> 00:32:57,200
What are you looking for?
759
00:32:57,300 --> 00:32:58,800
A way out of here.
760
00:33:02,300 --> 00:33:04,900
Not to play with.
761
00:33:09,000 --> 00:33:10,500
There's an air duct back here.
762
00:33:11,200 --> 00:33:13,300
He's gonna find
a way out of here.
763
00:33:14,900 --> 00:33:16,800
Vitas isn't gonna open
that door.
764
00:33:17,100 --> 00:33:19,200
And I'm not gonna open
that door.
765
00:33:19,500 --> 00:33:22,100
And you're definitely
not gonna open that door.
766
00:33:24,900 --> 00:33:26,900
They are gonna open the door.
767
00:33:31,900 --> 00:33:33,600
They're gonna
take us to Prison.
768
00:33:34,000 --> 00:33:35,500
What's prison?
769
00:33:35,500 --> 00:33:37,600
It's a place with no sky.
770
00:33:40,300 --> 00:33:41,700
We're bad guys.
771
00:33:42,500 --> 00:33:44,300
When bad guys get caught,
772
00:33:45,300 --> 00:33:47,400
we don't get to see sky.
773
00:33:47,400 --> 00:33:49,200
I'm a bad guy?
774
00:33:50,000 --> 00:33:51,400
You...
775
00:33:51,400 --> 00:33:53,600
are a talking cucumber.
776
00:33:54,800 --> 00:33:55,900
And I'm...
777
00:33:56,300 --> 00:33:57,800
too broken to fix.
778
00:33:57,800 --> 00:33:59,100
Oh, no, no, no.
779
00:33:59,100 --> 00:34:01,700
You don't get to take
the easy way out!
780
00:34:02,000 --> 00:34:03,600
I'm lifting the no-kill order.
781
00:34:05,500 --> 00:34:06,900
When those doors open...
782
00:34:08,400 --> 00:34:10,200
we're shooting our way out.
783
00:34:10,700 --> 00:34:12,600
Yuma Takahashi.
784
00:34:15,600 --> 00:34:20,200
You think he's one of the prongs
in the multi-pronged conspiracy?
785
00:34:20,200 --> 00:34:22,200
He's always gunning for my job.
786
00:34:22,600 --> 00:34:24,200
He loves the beach.
787
00:34:24,600 --> 00:34:25,700
Here.
788
00:34:27,500 --> 00:34:30,300
You really think
a programmer in Tokyo
789
00:34:30,300 --> 00:34:32,500
is going to remote-wipe Echo
in Los Angeles
790
00:34:32,500 --> 00:34:34,300
to steal your job?
791
00:34:34,300 --> 00:34:36,000
He shows DeWitt his mad skills,
792
00:34:36,000 --> 00:34:39,200
suddenly Topher's
no longer "Number One Son. "
793
00:34:39,200 --> 00:34:40,100
Echo could die.
794
00:34:40,100 --> 00:34:43,300
That is not a plan
for career advancement.
795
00:34:44,400 --> 00:34:46,500
Anyway, Takahashi's a hack.
796
00:34:46,900 --> 00:34:48,100
There's only
one person
797
00:34:48,100 --> 00:34:50,700
I know who could achieve
a remote wipe.
798
00:34:52,000 --> 00:34:53,400
And he's dead.
799
00:34:55,700 --> 00:34:58,400
You know, this only works
if she answers.
800
00:34:58,400 --> 00:34:59,600
Dial again.
801
00:35:00,100 --> 00:35:01,000
Keep dialing.
802
00:35:01,000 --> 00:35:02,800
I'd like to go over
the plan again.
803
00:35:02,800 --> 00:35:04,100
Nervous Nellie.
804
00:35:04,300 --> 00:35:06,000
He's actually kinda sweet.
805
00:35:06,200 --> 00:35:07,200
Okeydoke.
806
00:35:07,200 --> 00:35:10,100
The vault door contains a whole
mess of glass re-lockers.
807
00:35:10,100 --> 00:35:11,700
If somebody, me say,
808
00:35:11,700 --> 00:35:13,800
drills through the door
from the inside,
809
00:35:13,800 --> 00:35:14,900
the glass breaks.
810
00:35:14,900 --> 00:35:17,000
Presto, alarm goes off.
811
00:35:17,000 --> 00:35:18,900
Whole other mess of locks
are released.
812
00:35:18,900 --> 00:35:20,300
No getting out.
813
00:35:20,300 --> 00:35:21,700
You bypass the glass.
814
00:35:21,700 --> 00:35:22,700
Resin.
815
00:35:22,700 --> 00:35:24,600
Makes it crack
rather than shatter.
816
00:35:25,000 --> 00:35:26,400
If you do it right.
817
00:35:26,900 --> 00:35:28,100
Well, this is
about to be
818
00:35:28,100 --> 00:35:30,100
a giant anticlimax.
819
00:35:30,400 --> 00:35:34,200
Ten, nine, eight...
820
00:35:34,400 --> 00:35:35,700
Dial again.
821
00:35:36,500 --> 00:35:39,900
seven, six, five...
822
00:35:39,900 --> 00:35:42,200
four, three...
823
00:35:42,200 --> 00:35:44,400
Two?
One.
824
00:35:44,700 --> 00:35:46,000
It's over.
825
00:35:48,500 --> 00:35:50,300
I don't like this room anymore.
826
00:35:50,700 --> 00:35:52,500
Where are the better rooms?
827
00:35:54,500 --> 00:35:56,600
I have something
in my pocket.
828
00:35:57,600 --> 00:35:58,700
Look.
829
00:35:59,400 --> 00:36:00,700
It's over.
830
00:36:00,700 --> 00:36:02,100
It's almost over.
831
00:36:02,100 --> 00:36:04,100
The security system's
going back online
832
00:36:04,100 --> 00:36:05,500
one device at a time.
833
00:36:05,500 --> 00:36:07,300
The vault door,
then the heat sensors,
834
00:36:07,300 --> 00:36:08,900
then the motion detectors.
835
00:36:08,900 --> 00:36:09,700
Hello?
836
00:36:10,000 --> 00:36:11,500
If I can get the vault door open
837
00:36:11,500 --> 00:36:13,500
before the motion detectors
reactivate,
838
00:36:13,500 --> 00:36:14,700
we're all good.
839
00:36:15,700 --> 00:36:17,200
Is this the chowderhead?
840
00:36:17,200 --> 00:36:18,300
I don't know.
841
00:36:18,900 --> 00:36:20,100
Clearly, yes.
842
00:36:20,100 --> 00:36:21,500
Here's the dealio.
843
00:36:21,500 --> 00:36:23,300
I can get you out of that vault
844
00:36:23,300 --> 00:36:25,500
if you do exactly as I say.
845
00:36:25,500 --> 00:36:27,200
Can you do that?
846
00:36:27,700 --> 00:36:28,900
I think so.
847
00:36:28,900 --> 00:36:31,200
Underwhelming,
but let's give it a go.
848
00:36:31,600 --> 00:36:32,900
You should be carrying
849
00:36:32,900 --> 00:36:34,500
a vial of resin.
850
00:36:35,700 --> 00:36:37,400
Bra's a good place.
851
00:36:41,300 --> 00:36:42,200
I have it!
852
00:36:42,200 --> 00:36:44,100
Then you've also
got a nozzle thingy
853
00:36:44,100 --> 00:36:45,200
tucked into your boot.
854
00:36:45,200 --> 00:36:46,700
Lipstick-like.
855
00:36:48,600 --> 00:36:49,600
Yes!
856
00:36:49,600 --> 00:36:50,800
Screw one thingy
857
00:36:50,800 --> 00:36:51,900
onto the other thingy.
858
00:36:51,900 --> 00:36:53,400
And you're gonna need a drill.
859
00:36:54,200 --> 00:36:55,700
She says we need a drill.
860
00:36:55,700 --> 00:36:56,900
Who's "she"?
861
00:36:56,900 --> 00:36:58,000
I don't know.
862
00:36:58,800 --> 00:37:00,800
But I'd give Taffy the drill.
863
00:37:03,600 --> 00:37:04,900
This is fun.
864
00:37:05,300 --> 00:37:06,200
Are you having fun?
865
00:37:06,200 --> 00:37:07,100
No.
866
00:37:07,600 --> 00:37:08,600
Go to the door.
867
00:37:08,600 --> 00:37:10,500
You'll want both hands.
868
00:37:18,100 --> 00:37:20,600
On three,
start drilling into the door.
869
00:37:20,600 --> 00:37:21,900
Doesn't matter where.
870
00:37:21,900 --> 00:37:22,900
Ready.
871
00:37:23,100 --> 00:37:25,200
I'm going to close my eyes
and pray to God
872
00:37:25,200 --> 00:37:29,600
that when I say stop,
you will stop.
873
00:37:29,600 --> 00:37:32,200
One... two...
874
00:37:32,200 --> 00:37:34,600
three... drill.
875
00:37:36,200 --> 00:37:37,500
And stop.
876
00:37:39,600 --> 00:37:42,200
Spray the resin into the hole-
three squirts.
877
00:37:42,200 --> 00:37:43,200
Count 'em out.
878
00:37:44,400 --> 00:37:46,600
One, two,
879
00:37:47,000 --> 00:37:48,000
three.
880
00:37:48,700 --> 00:37:50,200
Put the drill in the hole.
881
00:37:50,200 --> 00:37:51,500
Turn it on.
882
00:37:51,500 --> 00:37:53,600
Now, this is the important part.
883
00:37:53,600 --> 00:37:56,800
Do not move your hand.
884
00:37:59,700 --> 00:38:01,300
Don't think about it.
885
00:38:01,700 --> 00:38:02,900
Do it.
886
00:38:21,800 --> 00:38:23,100
Is that good?
887
00:38:25,900 --> 00:38:27,000
Chowderhead!
888
00:38:27,000 --> 00:38:28,100
Talk to me.
889
00:38:28,600 --> 00:38:29,200
This wouldn't have happened
890
00:38:29,200 --> 00:38:30,700
if you didn't
give my job away.
891
00:38:30,700 --> 00:38:31,700
What's the police response time?
892
00:38:31,700 --> 00:38:32,500
Seven minutes.
893
00:38:32,500 --> 00:38:34,200
Guards inside, less.
894
00:38:34,200 --> 00:38:36,700
Six minutes, 15 seconds less.
895
00:38:37,000 --> 00:38:39,800
You stupid bitch!
896
00:38:46,600 --> 00:38:48,700
Taffy, thank you
for your services.
897
00:38:48,700 --> 00:38:49,700
That's it?
898
00:38:50,700 --> 00:38:52,600
Mr. Dominic will take you
down for your treatment.
899
00:38:54,100 --> 00:38:55,900
Thanks for the cash.
900
00:38:55,900 --> 00:38:57,400
Good luck with the girl.
901
00:39:00,700 --> 00:39:02,500
I'll notify Boyd.
902
00:39:02,700 --> 00:39:04,500
He may have to
neutralize her.
903
00:39:05,500 --> 00:39:06,500
No.
904
00:39:06,800 --> 00:39:09,400
I'm beginning to suspect he
hasn't the proper distance.
905
00:39:09,400 --> 00:39:11,700
Send down for
Ramirez and Hutchins.
906
00:39:11,700 --> 00:39:13,100
Put them
on standby.
907
00:39:16,800 --> 00:39:17,800
I'm sorry.
908
00:39:18,700 --> 00:39:20,000
Me, too.
909
00:39:24,900 --> 00:39:26,700
Don't go anywhere
with that.
910
00:39:26,700 --> 00:39:28,400
I've got my eye on you.
911
00:39:28,700 --> 00:39:30,000
Echo?
912
00:39:36,500 --> 00:39:38,000
This may pinch.
913
00:39:43,500 --> 00:39:45,400
The guards are closing in.
914
00:39:52,600 --> 00:39:53,600
Remember,
915
00:39:53,800 --> 00:39:55,600
your hands go
over your head.
916
00:39:55,700 --> 00:39:56,700
Okay.
917
00:39:57,400 --> 00:39:58,500
Why?
918
00:39:58,900 --> 00:39:59,600
don't want
919
00:39:59,600 --> 00:40:01,600
the guards to put a bullet
in your chest.
920
00:40:01,600 --> 00:40:03,300
Don't listen to him.
Take this.
921
00:40:03,700 --> 00:40:04,900
Get up.
922
00:40:05,200 --> 00:40:06,500
Point it
at the bad guys
923
00:40:06,500 --> 00:40:08,100
and you squeeze
the trigger.
924
00:40:08,100 --> 00:40:10,100
Aren't we the bad guys?
925
00:40:10,700 --> 00:40:11,500
Down.
926
00:40:11,500 --> 00:40:12,800
Remember what I told you?
927
00:40:12,800 --> 00:40:15,100
You get broken
or you do the breaking.
928
00:40:21,100 --> 00:40:22,500
Come out slowly!
929
00:40:22,800 --> 00:40:24,200
Let me see
your hands!
930
00:40:25,200 --> 00:40:26,200
Let's go!
931
00:40:27,700 --> 00:40:29,100
Start shooting
932
00:40:29,200 --> 00:40:30,200
now...
933
00:40:31,500 --> 00:40:32,700
or I shoot you.
934
00:40:37,700 --> 00:40:39,300
I'd like to go now.
935
00:40:39,200 --> 00:40:40,700
Let's see
your hands!
936
00:40:40,900 --> 00:40:42,100
There's no way out!
937
00:40:42,500 --> 00:40:44,400
Drop the weapon!
938
00:40:46,700 --> 00:40:47,900
Do it.
939
00:40:48,100 --> 00:40:50,200
Building perimeter
is locked down!
940
00:40:50,200 --> 00:40:51,400
Hands on your head!
941
00:40:51,900 --> 00:40:54,000
Do it now!
What are you waiting for?
942
00:40:54,000 --> 00:40:55,000
Do it!
943
00:41:04,700 --> 00:41:05,900
Around the corner...
944
00:41:07,000 --> 00:41:08,400
you can get out.
945
00:41:22,400 --> 00:41:23,400
Go.
946
00:41:24,200 --> 00:41:26,500
Go now;
they won't be able
947
00:41:26,500 --> 00:41:27,700
to see you.
948
00:41:54,300 --> 00:41:55,500
Are you okay?
949
00:41:56,000 --> 00:41:57,000
He's broken.
950
00:41:58,000 --> 00:41:59,100
Can we fix him?
951
00:41:59,600 --> 00:42:00,600
We'll try.
952
00:42:03,700 --> 00:42:05,400
I'm not broken.
953
00:42:07,500 --> 00:42:09,200
No, you're not.
954
00:42:10,400 --> 00:42:11,000
Come on.
955
00:42:11,000 --> 00:42:12,300
Let's get
out of here.
956
00:42:22,200 --> 00:42:23,500
What took you
so long?
957
00:42:24,200 --> 00:42:25,400
There's a car out there.
958
00:42:25,700 --> 00:42:28,000
Two guys, motor on,
15 minutes at least.
959
00:42:28,000 --> 00:42:29,600
This is West Hollywood.
960
00:42:29,600 --> 00:42:32,000
Two guys in an idling
car isn't news.
961
00:42:32,800 --> 00:42:35,400
So, who am I going to be?
962
00:42:36,000 --> 00:42:37,600
Uh, John Smith, maybe?
963
00:42:37,600 --> 00:42:39,700
I got a good American accent.
964
00:42:40,900 --> 00:42:42,700
You're gonna be Anton Lubov.
965
00:42:43,100 --> 00:42:45,300
I d... I don't get it.
I may have misled you
966
00:42:45,300 --> 00:42:46,900
about the "me
helping you. "
967
00:42:47,500 --> 00:42:50,000
I needed you to stay put
while I put you front and center
968
00:42:50,000 --> 00:42:52,000
on every "be on the lookout"
list from here
969
00:42:52,000 --> 00:42:53,200
to New York.
970
00:42:54,100 --> 00:42:55,600
If you try to
leave Los Angeles
971
00:42:55,600 --> 00:42:58,000
by plane, train,
or automobile,
972
00:42:58,200 --> 00:43:00,200
the FBI is going
to be all over you.
973
00:43:00,400 --> 00:43:01,900
We won't be discreet.
974
00:43:02,500 --> 00:43:05,500
I'll personally drop you off
at the Borodins' doorstep,
975
00:43:05,700 --> 00:43:07,300
make sure they know
we're friends.
976
00:43:07,300 --> 00:43:08,700
Are you crazy?
977
00:43:09,300 --> 00:43:10,400
You want me to die?
978
00:43:10,500 --> 00:43:12,600
I don't want you to
die, but if you do,
979
00:43:13,400 --> 00:43:15,400
there's a lot to learn
from a dead body.
980
00:43:16,500 --> 00:43:18,300
I know how the
Russians kill.
981
00:43:18,400 --> 00:43:19,700
I know their
favorite weapons.
982
00:43:19,700 --> 00:43:21,400
I know where to look
for bruises.
983
00:43:21,700 --> 00:43:24,000
I know which body parts
they like to chop off
984
00:43:24,000 --> 00:43:26,600
and what message they
want a body to send.
985
00:43:27,400 --> 00:43:29,000
I tried to help you.
986
00:43:29,200 --> 00:43:30,100
If your body
turns up
987
00:43:30,100 --> 00:43:31,600
and tells a different story,
988
00:43:31,900 --> 00:43:35,200
well, then that'll give me
information, too.
989
00:43:36,400 --> 00:43:38,300
The FBI doesn't work like that.
990
00:43:40,100 --> 00:43:40,500
You ca...
991
00:43:40,500 --> 00:43:41,900
you can't do this.
992
00:43:41,900 --> 00:43:43,700
I'm a screw-up, remember?
993
00:43:44,200 --> 00:43:46,800
My CI shows up dead,
nobody's going to blink.
994
00:43:47,000 --> 00:43:48,600
Nobody's going to care.
995
00:43:53,400 --> 00:43:56,300
You put on your mean
face, act tough,
996
00:43:57,100 --> 00:43:59,400
but you will care,
Agent Ballard.
997
00:43:59,900 --> 00:44:01,300
That's your problem.
998
00:44:12,500 --> 00:44:14,100
I'm not broken.
999
00:44:14,700 --> 00:44:16,700
Around the corner,
you can get out.
1000
00:44:18,400 --> 00:44:20,100
What are you waiting for?
Do it!
1001
00:44:20,100 --> 00:44:21,300
Aren't we the bad guys?
1002
00:44:21,300 --> 00:44:22,700
Bitch!
Is that good?
1003
00:44:22,700 --> 00:44:23,700
No, it's weak.
1004
00:44:23,700 --> 00:44:25,700
You either get broken or you can
be the one doing the breaking.
1005
00:44:25,700 --> 00:44:27,100
That's what art's for:
1006
00:44:27,100 --> 00:44:28,500
to show us who we are.
1007
00:44:28,500 --> 00:44:30,100
This one's broken.
1008
00:44:33,800 --> 00:44:36,200
Did I fall asleep?
1009
00:44:43,000 --> 00:44:44,200
Hello, Echo.
1010
00:44:45,100 --> 00:44:46,400
How are you feeling?
1011
00:44:47,300 --> 00:44:49,300
Did I fall asleep?
1012
00:44:51,200 --> 00:44:53,900
Michelangelo believed his
sculptures already existed
1013
00:44:53,900 --> 00:44:57,300
inside the marble,
waiting to be freed.
1014
00:44:59,400 --> 00:45:00,600
We should get this
to our clients
1015
00:45:00,600 --> 00:45:01,900
first thing
in the morning.
1016
00:45:02,100 --> 00:45:03,800
And the
antiquities expert?
1017
00:45:04,200 --> 00:45:05,700
They can have him, too.
1018
00:45:16,000 --> 00:45:19,200
So... I put Echo through
every test I could think of,
1019
00:45:19,200 --> 00:45:20,400
which is a lot.
1020
00:45:20,400 --> 00:45:23,900
The remote wipe didn't do any
permanent damage, so...
1021
00:45:25,000 --> 00:45:26,500
Whatever happened...
1022
00:45:26,900 --> 00:45:28,900
in Echo's head
in that vault-
1023
00:45:30,400 --> 00:45:31,500
it's gone?
1024
00:45:31,600 --> 00:45:33,300
She's fresh
as morning dew.
1025
00:45:33,700 --> 00:45:37,500
No pesky human evolution bits
lingering around.
1026
00:45:37,500 --> 00:45:38,800
Well done.
1027
00:45:39,700 --> 00:45:42,300
I believe Victor has completed
his debriefing.
1028
00:45:42,900 --> 00:45:44,600
He's ready to be wiped.
1029
00:45:47,900 --> 00:45:49,500
It was Alpha, wasn't it?
1030
00:45:50,400 --> 00:45:52,100
Nobody else
could come even close
1031
00:45:52,100 --> 00:45:54,200
to pulling off a remote wipe.
1032
00:45:54,400 --> 00:45:56,100
He's alive.
1033
00:45:56,100 --> 00:45:57,400
He's out there.
1034
00:45:59,600 --> 00:46:02,200
You'll need to sign
and initial at the bottom.
1035
00:46:04,500 --> 00:46:05,600
Is this...?
1036
00:46:07,600 --> 00:46:10,200
Am I fired?
1037
00:46:10,300 --> 00:46:12,500
I'm upping your
security clearance.
1038
00:46:14,800 --> 00:46:18,000
Does that mean... I'm right?
1039
00:46:18,400 --> 00:46:20,000
Alpha's alive?
1040
00:46:20,000 --> 00:46:21,600
He's out there?
1041
00:46:22,000 --> 00:46:24,400
But after the... incident,
1042
00:46:24,400 --> 00:46:27,000
you told us security tracked him
down and, you know...
1043
00:46:27,000 --> 00:46:28,500
Our influence is
substantial,
1044
00:46:28,500 --> 00:46:32,600
but Alpha, with his gifts-
gifts we gave him-
1045
00:46:33,100 --> 00:46:35,700
finding him, confining him-
1046
00:46:36,600 --> 00:46:38,400
we're not all-powerful.
1047
00:46:41,900 --> 00:46:43,300
I'm scared.
1048
00:46:45,600 --> 00:46:47,700
I'm scared like a little girl.
1049
00:46:48,600 --> 00:46:50,800
Sign and initial
at the bottom.
1050
00:46:52,400 --> 00:46:54,700
I'll tell you what
I know about Alpha.
1051
00:46:56,300 --> 00:46:58,000
You'll tell me
how he did this
1052
00:46:58,000 --> 00:47:00,800
and how we can keep him
from ever doing it again.
1053
00:48:21,800 --> 00:48:31,900
ÆÆÀÃÐÜ×ÖĻ×é
-==http://www.ragbear.com==-
»♪Ó¼ÓÈë
69297