All language subtitles for Corporate.Retreat.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264 (SDH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,435 --> 00:00:08,676 [tense music playing] 2 00:01:17,545 --> 00:01:24,151 [upbeat rock music playing] 3 00:01:26,020 --> 00:01:28,990 - ♪ Hey, pretty baby ♪ -♪ You can't sit down ♪ 4 00:01:29,122 --> 00:01:31,626 -♪ Don't you hear the drummer drummin'? ♪ -♪ Can't sit down ♪ 5 00:01:31,826 --> 00:01:35,029 ♪- You gotta shake it like you're crazy ♪ -♪ You can't sit down ♪ 6 00:01:35,228 --> 00:01:38,066 -♪ 'Cause the band is sayin' somethin' ♪ -♪ You can't sit down ♪ 7 00:01:38,198 --> 00:01:40,802 -♪ Everybody started jumpin' ♪ -♪ You can't sit down ♪ 8 00:01:40,935 --> 00:01:44,371 ♪You gotta slop, bop, slip, slop, flip, flop all about ♪ 9 00:01:44,572 --> 00:01:46,608 ♪ You can't sit down You can't sit down ♪ 10 00:01:46,741 --> 00:01:49,644 ♪ You gotta move, move, move Around and 'round ♪ 11 00:01:49,844 --> 00:01:53,213 ♪ You can't sit down You can't sit down ♪ 12 00:01:54,082 --> 00:01:55,817 What are you reading, babe? 13 00:01:57,685 --> 00:02:00,722 -What are you reading? -Sorry, what did you say? 14 00:02:01,990 --> 00:02:03,223 What are you reading? 15 00:02:03,357 --> 00:02:05,960 Oh, I have a final exam on Monday. 16 00:02:06,894 --> 00:02:09,129 Abnormal psychology is really kicking my ass. 17 00:02:09,797 --> 00:02:12,466 Yeah, but with an ass like yours, who needs psychology? 18 00:02:15,069 --> 00:02:18,773 Yeah, I need to study up so I can protect myself from weirdos like you. 19 00:02:21,509 --> 00:02:23,077 Yeah, that's right. [growling] 20 00:02:23,276 --> 00:02:23,978 [kissing] 21 00:02:24,344 --> 00:02:28,281 [surf music playing] 22 00:02:34,221 --> 00:02:35,690 [cell phone ringing] 23 00:02:41,529 --> 00:02:43,898 Amanda, hey, everything okay? 24 00:02:46,768 --> 00:02:47,702 What? 25 00:02:48,970 --> 00:02:52,774 Okay, just make sure she's safe this weekend, all right? 26 00:02:52,907 --> 00:02:54,207 Okay, gotta go. 27 00:02:55,510 --> 00:02:56,711 Can't find Cliff. 28 00:02:59,947 --> 00:03:01,181 Why do you need him? 29 00:03:01,314 --> 00:03:03,051 Okay, but that's it. No more studying. 30 00:03:03,450 --> 00:03:08,656 We're done. We're gonna have a nice romantic getaway, as promised. 31 00:03:12,560 --> 00:03:14,062 So what are we waiting for? 32 00:03:15,195 --> 00:03:17,965 -I'm sure he's on his way. -Yeah, well, he better get here soon. 33 00:03:18,099 --> 00:03:20,134 We've gotta resolve this before the stupid fucking retreat 34 00:03:20,267 --> 00:03:23,236 because apparently we're not allowed to work over the next few days. 35 00:03:23,571 --> 00:03:25,039 Guys, can you get on the bus? 36 00:03:25,173 --> 00:03:26,708 We're already behind schedule. 37 00:03:30,678 --> 00:03:31,344 Yeah. 38 00:03:31,478 --> 00:03:33,313 Thank you. Let's go. 39 00:03:33,815 --> 00:03:34,782 Yay! 40 00:03:44,759 --> 00:03:47,762 [yelps] I am so excited for this retreat. 41 00:03:48,162 --> 00:03:49,362 Right, Omar? 42 00:03:51,398 --> 00:03:52,867 We do this every year and it always sucks. 43 00:03:53,000 --> 00:03:55,002 Oh, my God. Stop being such a Debbie Downer. 44 00:03:55,203 --> 00:03:56,771 Okay, now that Arthur's gone, we don't have to play 45 00:03:56,971 --> 00:03:58,673 any of those weird games he liked anymore. 46 00:03:58,873 --> 00:04:01,175 And I think it's going to be amazing. 47 00:04:01,308 --> 00:04:03,410 Deborah, how are you faring today? 48 00:04:05,780 --> 00:04:07,380 It's like a retreat into hell. 49 00:04:07,515 --> 00:04:09,617 We have to feign interest in our colleagues. 50 00:04:09,817 --> 00:04:11,953 Oh, I think you're all very interesting. 51 00:04:12,220 --> 00:04:13,821 [Billie] That right there. 52 00:04:15,322 --> 00:04:18,659 That's the spirit. Now, everyone, when you get off of this bus, 53 00:04:18,860 --> 00:04:23,598 I expect you all to smile and try to enjoy yourselves. 54 00:04:23,798 --> 00:04:24,832 Please? 55 00:04:26,734 --> 00:04:29,369 Okay. I'll take that as a yes. 56 00:04:39,547 --> 00:04:42,650 Oh. I have some friends. 57 00:04:45,253 --> 00:04:46,554 What do you mean "friends?" 58 00:04:48,055 --> 00:04:48,990 You'll see. 59 00:04:53,528 --> 00:04:55,229 Where the fuck were you? 60 00:04:55,362 --> 00:04:56,264 I was busy. 61 00:04:56,396 --> 00:04:57,198 -Yeah? -Yeah. 62 00:04:57,397 --> 00:04:59,167 Um, hi. 63 00:04:59,366 --> 00:05:00,400 I'm Ginger. 64 00:05:00,635 --> 00:05:02,503 That's really professional, Cliff. 65 00:05:02,703 --> 00:05:05,740 You're supposed to be my legal counsel, not my fucking liability. 66 00:05:06,373 --> 00:05:08,408 [rock song continues] 67 00:05:13,047 --> 00:05:14,982 Where's my fucking bag? 68 00:05:15,116 --> 00:05:16,784 -Done? -Yeah. 69 00:05:16,918 --> 00:05:17,718 Here you are. 70 00:05:17,919 --> 00:05:19,452 Please grab a pair of shoes. 71 00:05:19,587 --> 00:05:21,088 And I will take your phone when you're ready. 72 00:05:21,222 --> 00:05:24,859 We will get to that later, but we are thrilled to have you. 73 00:05:25,325 --> 00:05:26,627 Is this really necessary? 74 00:05:26,794 --> 00:05:29,263 Um, yes. You will find that it will be 75 00:05:29,396 --> 00:05:30,898 a lovely experience. 76 00:05:31,098 --> 00:05:33,466 -Thank you so much. -Thank you. 77 00:05:33,601 --> 00:05:35,102 Excuse me. May I have your phone please? 78 00:05:35,303 --> 00:05:36,637 My pleasure. 79 00:05:37,470 --> 00:05:38,539 Love the color. 80 00:05:38,906 --> 00:05:40,942 I wasn't really supposed to be here. 81 00:05:41,209 --> 00:05:42,475 Is this necessary for me? 82 00:05:42,610 --> 00:05:44,377 Yes, please join us. 83 00:05:45,146 --> 00:05:46,681 -You're more than welcome. -Thank you. 84 00:05:46,814 --> 00:05:49,449 Seriously? You expect me to put this on? 85 00:05:49,717 --> 00:05:51,853 Oh, it is important for team building. 86 00:05:52,753 --> 00:05:54,088 I'll look like a camp counselor. 87 00:05:54,222 --> 00:05:56,190 -Please don't forget your shoes. -I'll take that. 88 00:05:56,389 --> 00:05:57,592 Oh just... 89 00:05:58,559 --> 00:06:00,027 It's necessary to disconnect. 90 00:06:00,228 --> 00:06:02,462 I have a kid at home. It's... it's not happening. 91 00:06:02,663 --> 00:06:05,199 [woman chuckles] Well, yes, of course. 92 00:06:05,533 --> 00:06:07,501 -Here you are. -It would really help to... 93 00:06:07,635 --> 00:06:09,537 -Size nine, right? -Absolutely. 94 00:06:09,737 --> 00:06:11,172 Have a great time. 95 00:06:11,371 --> 00:06:12,673 Thank you so much. 96 00:06:14,407 --> 00:06:16,010 [sighing] 97 00:06:38,232 --> 00:06:39,533 Hello? 98 00:07:05,726 --> 00:07:08,195 -[screams, grunts] 99 00:07:08,396 --> 00:07:10,430 [struggling] 100 00:07:10,631 --> 00:07:13,167 [screaming] 101 00:07:13,301 --> 00:07:16,003 -This better be good. -It's going to be amazing. 102 00:07:16,370 --> 00:07:17,371 You won't regret it. 103 00:07:17,571 --> 00:07:18,572 I promise. 104 00:07:18,706 --> 00:07:22,543 ["Green Onions" playing] 105 00:07:29,750 --> 00:07:32,954 I have a couple other ideas about how I can make it up to you. 106 00:07:39,093 --> 00:07:40,561 Are you going to make it up to me? 107 00:07:40,761 --> 00:07:41,963 One thousand percent. 108 00:07:48,636 --> 00:07:50,871 Wait. Why'd you bring your gun? 109 00:07:51,939 --> 00:07:54,342 We left the city. This is the wild west. 110 00:07:54,542 --> 00:07:55,475 I want protection. 111 00:07:55,676 --> 00:07:57,111 What? You think you're macho? 112 00:07:57,244 --> 00:07:58,746 I think I'm an American. 113 00:07:59,046 --> 00:08:01,248 And I can carry whatever the fuck I want. 114 00:08:01,716 --> 00:08:03,784 -Isn't it loaded? -Of course. 115 00:08:05,686 --> 00:08:07,755 God, I wish you would leave that in the car. 116 00:08:08,456 --> 00:08:09,857 No. Uh... 117 00:08:10,358 --> 00:08:12,860 I can't kiss you while you have a loaded gun in your waistband. 118 00:08:13,060 --> 00:08:14,762 What are you talking about? There's an element of danger. 119 00:08:14,962 --> 00:08:17,131 It's fucking sexy. Look at this thing. 120 00:08:17,331 --> 00:08:18,933 Yeah, until you shoot your dick off. 121 00:08:19,133 --> 00:08:20,601 But maybe you deserve that. 122 00:08:20,735 --> 00:08:22,169 [laughing] Stop it. 123 00:08:22,303 --> 00:08:23,270 Give me that. 124 00:08:33,714 --> 00:08:35,516 Oh, I'm... I'm sorry. 125 00:08:36,350 --> 00:08:38,152 Um, I'm sorry. 126 00:08:39,320 --> 00:08:41,856 I didn't realize I was interrupting. 127 00:08:42,056 --> 00:08:44,759 [Ginger] No, you're not. It's really, um... 128 00:08:44,892 --> 00:08:46,494 It's really hot outside. 129 00:08:46,994 --> 00:08:48,896 [Cliff] It's just, yeah, we've been sweating a lot. 130 00:08:49,096 --> 00:08:50,064 Yeah. 131 00:08:50,364 --> 00:08:51,265 Right. 132 00:08:51,399 --> 00:08:52,767 -Um, Ginger. -Yeah? 133 00:08:53,134 --> 00:08:56,570 We would love for you to join us in the activities this weekend. 134 00:08:58,172 --> 00:08:59,140 No, thanks. 135 00:09:00,241 --> 00:09:01,642 We insist. 136 00:09:04,345 --> 00:09:05,546 Let's talk about it. 137 00:09:06,680 --> 00:09:08,082 We're gonna go to our room. 138 00:09:08,215 --> 00:09:08,883 Okay. 139 00:09:09,083 --> 00:09:10,551 Please think about it. 140 00:09:10,985 --> 00:09:12,521 I'll let you know. Thank you. 141 00:09:12,720 --> 00:09:14,255 We're gonna go cool off some more. 142 00:09:18,392 --> 00:09:20,928 You brought me on a corporate retreat? 143 00:09:21,662 --> 00:09:23,397 It's okay, baby. Just relax. 144 00:09:23,597 --> 00:09:25,933 How can I fucking relax, Cliff? 145 00:09:27,701 --> 00:09:29,737 Hey, look at this. Look at this. Come here. 146 00:09:29,937 --> 00:09:31,238 Look at how beautiful you are. 147 00:09:31,439 --> 00:09:34,108 You told me we're going on a romantic getaway. 148 00:09:35,544 --> 00:09:36,977 And you know what? 149 00:09:37,178 --> 00:09:38,646 Now that I think about it, 150 00:09:38,913 --> 00:09:40,481 it maybe should have been a little bit more clear. 151 00:09:40,614 --> 00:09:42,283 Yeah, a lot more clear. 152 00:09:43,284 --> 00:09:45,252 Well, I don't really know what the big deal is. 153 00:09:45,453 --> 00:09:47,088 It's fun. You can join in on the fun. 154 00:09:47,254 --> 00:09:49,790 Hmm. Yeah, no, I'm good with my books. 155 00:09:50,157 --> 00:09:52,660 Enjoy your corporate bonding love fest. 156 00:09:52,860 --> 00:09:53,994 Okay. 157 00:09:55,362 --> 00:09:56,730 Baby, come here. 158 00:10:01,869 --> 00:10:03,370 We're gonna have a great time. 159 00:10:07,174 --> 00:10:08,142 Cliff? 160 00:10:08,676 --> 00:10:10,644 I'm gonna try my best to enjoy myself, 161 00:10:10,845 --> 00:10:13,414 but I really don't know if it's gonna work out between us 162 00:10:13,582 --> 00:10:15,349 if you're not 100% honest with me. 163 00:10:15,550 --> 00:10:16,650 I'm gonna make it up to you. 164 00:10:18,486 --> 00:10:19,653 I promise. 165 00:10:21,088 --> 00:10:24,158 So, how long have you been dating Cliff? 166 00:10:24,291 --> 00:10:26,060 A few months now. 167 00:10:26,260 --> 00:10:27,161 Hmm. 168 00:10:28,863 --> 00:10:30,599 I know it's weird that I'm here. 169 00:10:30,898 --> 00:10:32,233 It wasn't my idea. 170 00:10:32,867 --> 00:10:36,403 Just, um, Cliff didn't tell me this was a corporate retreat. 171 00:10:38,038 --> 00:10:40,808 Cliff can be kind of a loose cannon. 172 00:10:41,008 --> 00:10:43,677 Yeah, I'm finding that out now. 173 00:10:45,646 --> 00:10:46,780 What do you do? 174 00:10:47,248 --> 00:10:48,482 I'm in college, 175 00:10:48,682 --> 00:10:51,785 but I'm hoping to go to grad school for psychology. 176 00:10:52,253 --> 00:10:54,755 Yeah, I don't know anything about this business stuff. 177 00:10:55,356 --> 00:10:56,390 I'm more of an academic. 178 00:10:56,857 --> 00:10:58,092 I hear you. 179 00:10:58,359 --> 00:11:00,027 I've got three degrees. 180 00:11:01,095 --> 00:11:03,230 -What, three degrees? -Yeah. 181 00:11:03,931 --> 00:11:09,303 I've got a master's in business, a B.A. in botany, and a Ph.D. in chemistry. 182 00:11:10,237 --> 00:11:11,338 That's so cool. 183 00:11:11,606 --> 00:11:13,073 You must be like a genius. 184 00:11:13,542 --> 00:11:15,075 I just couldn't make up my mind. 185 00:11:15,843 --> 00:11:17,344 It's kind of a men's club in the company, 186 00:11:17,546 --> 00:11:20,814 so it's nice having some more feminine energy. 187 00:11:21,015 --> 00:11:22,383 I'm glad you're here. 188 00:11:25,219 --> 00:11:26,921 You think you can do whatever you want. 189 00:11:27,755 --> 00:11:29,723 Fuck you. She's my girl. 190 00:11:29,990 --> 00:11:32,693 Yeah, well, you need to inform me of these things, okay? 191 00:11:32,893 --> 00:11:35,763 What are you, like, trying to make me look like an asshole? 192 00:11:35,896 --> 00:11:37,998 You guys are fighting over the stupidest shit. 193 00:11:38,199 --> 00:11:39,800 See, I'm the one running the company, okay? 194 00:11:40,000 --> 00:11:41,402 You work for me. 195 00:11:41,603 --> 00:11:44,004 Hey, relax, all right? 196 00:11:44,138 --> 00:11:45,773 Let's go meet them outside. 197 00:11:50,311 --> 00:11:51,745 Fuck my life. 198 00:11:53,480 --> 00:11:56,417 [suspenseful tone playing] 199 00:12:03,525 --> 00:12:04,693 Carl's phone. 200 00:12:05,426 --> 00:12:09,163 -Thank you. -I just really wanted to have the full experience. 201 00:12:09,363 --> 00:12:10,264 He will. 202 00:12:22,510 --> 00:12:26,780 [gentle music playing] 203 00:12:36,290 --> 00:12:38,627 Mm. Isn't it peaceful here? 204 00:12:38,826 --> 00:12:40,294 Yeah, no one in sight. 205 00:12:40,494 --> 00:12:42,296 A psycho could kill us and no one would even know about it. 206 00:12:42,496 --> 00:12:45,366 Okay, and let me guess. I'm the murderer! 207 00:12:45,567 --> 00:12:48,102 Maybe in another life. It's also hot as fuck out here. 208 00:12:48,302 --> 00:12:49,671 We could die of dehydration. 209 00:12:49,870 --> 00:12:51,405 I actually think it's pretty. 210 00:12:51,539 --> 00:12:52,674 You picked a great spot. 211 00:12:53,073 --> 00:12:54,542 Who are you again? 212 00:12:54,743 --> 00:12:55,543 Hey. 213 00:12:55,744 --> 00:12:56,977 -What? -Watch it. 214 00:12:57,177 --> 00:12:59,913 All right, everyone. Let's get started. 215 00:13:00,047 --> 00:13:01,081 What about Deborah? 216 00:13:01,282 --> 00:13:03,150 She wasn't feeling very well. 217 00:13:03,384 --> 00:13:06,253 She's lying down, and I think we should continue. 218 00:13:08,922 --> 00:13:11,760 Today we will make our way through a series of experiences 219 00:13:11,959 --> 00:13:15,262 to connect with and open up each of the seven gateways. 220 00:13:15,462 --> 00:13:17,532 And what are the seven gateways, Lola? 221 00:13:17,732 --> 00:13:19,066 [Lola] So glad you asked, Amber. 222 00:13:19,433 --> 00:13:22,570 We start with the ground at the base of the spine. 223 00:13:23,203 --> 00:13:25,674 This energy gateway connects us to the earth 224 00:13:25,873 --> 00:13:27,875 and represents a new beginning. 225 00:13:28,008 --> 00:13:29,443 This is our first gateway. 226 00:13:29,577 --> 00:13:31,613 We will then go on to six other gateways 227 00:13:31,746 --> 00:13:34,649 that move us from the physical realm to the 228 00:13:34,848 --> 00:13:35,784 spiritual. 229 00:13:36,183 --> 00:13:38,452 They travel upwards along the spine. 230 00:13:38,586 --> 00:13:39,587 Any questions? 231 00:13:40,454 --> 00:13:42,890 So are these like the seven chakras? 232 00:13:43,692 --> 00:13:44,992 We call them gateways. 233 00:13:45,192 --> 00:13:46,795 It's a bigger concept. 234 00:13:46,994 --> 00:13:49,830 We'll be talking about it all today and all tomorrow. 235 00:13:50,130 --> 00:13:53,702 We will also be exploring each of the seven gateways individually, 236 00:13:53,901 --> 00:13:55,836 so I'm sure you'll catch on. 237 00:13:56,303 --> 00:13:58,472 We start by meditating on our mats. 238 00:13:58,972 --> 00:14:00,341 Sit cross-legged. 239 00:14:03,010 --> 00:14:04,845 Close your eyes. 240 00:14:04,978 --> 00:14:06,146 And that's it. 241 00:14:06,880 --> 00:14:09,149 Breathe in on the count of four 242 00:14:09,316 --> 00:14:11,553 and breathe out on the count of eight. 243 00:14:11,720 --> 00:14:13,053 As you breathe, 244 00:14:13,320 --> 00:14:16,123 feel a line of connection from deep within you, 245 00:14:16,290 --> 00:14:20,094 from the top of the head and into the earth. 246 00:14:20,227 --> 00:14:23,063 Feel the sun coming down into you, 247 00:14:23,263 --> 00:14:27,301 through you, and into the depths of the soil. 248 00:14:28,770 --> 00:14:31,305 [jingling] 249 00:14:54,729 --> 00:15:00,367 [ominous music playing, fades] 250 00:15:03,470 --> 00:15:06,006 Our steam room was custom-made 251 00:15:06,206 --> 00:15:09,042 from the highest quality marble sourced in Italy. 252 00:15:11,846 --> 00:15:15,683 -Deb's really missing out. -I kind of like not having her around. 253 00:15:15,884 --> 00:15:16,618 Is she okay? 254 00:15:16,917 --> 00:15:18,118 She's resting. 255 00:15:21,188 --> 00:15:24,091 This is the second gateway, the fire. 256 00:15:24,291 --> 00:15:26,260 It's located just below the belly button 257 00:15:26,528 --> 00:15:31,098 and represents the warmth in our bodies that give us vitality and passion. 258 00:15:31,331 --> 00:15:34,869 Accessing this gateway is a little more challenging. 259 00:15:35,169 --> 00:15:36,771 It might be uncomfortable at first, 260 00:15:36,905 --> 00:15:38,939 but it's totally worth it. 261 00:15:41,375 --> 00:15:43,343 Okay. See you in a few minutes. 262 00:15:43,645 --> 00:15:44,612 Enjoy. 263 00:15:52,252 --> 00:15:53,521 -That's it? -Okay. 264 00:15:53,655 --> 00:15:55,155 What the fuck? I... 265 00:15:55,422 --> 00:15:57,057 What... What do we do? 266 00:15:57,191 --> 00:15:58,492 Just enjoy it. 267 00:15:58,893 --> 00:16:00,194 Just sweat it out. 268 00:16:00,895 --> 00:16:02,564 This is some real hippie shit. 269 00:16:17,512 --> 00:16:19,112 [sighing] Fuck. 270 00:16:28,957 --> 00:16:30,357 What the fuck, dude? 271 00:16:32,059 --> 00:16:34,394 Fuck. Is it just me 272 00:16:34,596 --> 00:16:36,598 or is it getting fucking hot in here. 273 00:16:38,131 --> 00:16:39,567 It's really hot. 274 00:16:46,941 --> 00:16:49,142 You know what? I've had enough of this shit. 275 00:16:49,811 --> 00:16:51,044 Oh, my God. 276 00:16:51,980 --> 00:16:54,883 -[rattling] -Yo, what the fuck? Did they lock the door? 277 00:16:55,015 --> 00:16:58,018 No, I doubt it. It's probably just stuck for some reason. 278 00:16:58,385 --> 00:17:00,287 No, it's definitely locked. 279 00:17:00,420 --> 00:17:02,122 It can't be locked. 280 00:17:03,323 --> 00:17:04,859 -[Billie] Okay, well... -What the fuck? 281 00:17:05,058 --> 00:17:07,562 I'm sure they're probably just gonna be back any minute. 282 00:17:08,161 --> 00:17:09,396 [mumbling] I don't feel well. 283 00:17:09,597 --> 00:17:10,932 All right, are they trying to kill us? 284 00:17:11,131 --> 00:17:12,232 'Cause this is fucking insane. 285 00:17:12,366 --> 00:17:13,835 It's a challenge. 286 00:17:14,034 --> 00:17:15,637 It's not supposed to be easy. 287 00:17:15,770 --> 00:17:18,038 Enough with the positivity, Billie, okay? 288 00:17:18,238 --> 00:17:19,707 It's team bonding. 289 00:17:20,240 --> 00:17:23,545 No, it's not team bonding. We're all about to get heat stroke. 290 00:17:23,745 --> 00:17:24,946 Oh, really? 291 00:17:25,445 --> 00:17:27,982 -Ginger. -Oh! That's gonna be all of us pretty soon. 292 00:17:28,115 --> 00:17:30,552 -[banging] -[screaming] 293 00:17:30,752 --> 00:17:33,021 -Help! Let us... -Oh, my God. 294 00:17:33,253 --> 00:17:34,889 I'm so sorry. I'm so sorry. 295 00:17:35,023 --> 00:17:36,958 -Everybody out now. Now, now, now. -Is everyone out? 296 00:17:37,157 --> 00:17:38,225 Is she okay? 297 00:17:38,425 --> 00:17:39,928 -Oh, my gosh. -Come on. Come on. 298 00:17:40,060 --> 00:17:42,129 We are so sorry. That was never supposed to happen. 299 00:17:42,329 --> 00:17:43,831 So sorry. 300 00:17:48,168 --> 00:17:49,504 Why the hell did you guys lock us in there? 301 00:17:49,637 --> 00:17:52,439 Uh, sorry. The door must have malfunctioned. 302 00:17:52,640 --> 00:17:55,710 We apologize profusely. Please hydrate. 303 00:17:55,843 --> 00:17:58,312 -That's never happened. -It never happened before. 304 00:17:58,513 --> 00:18:01,816 I really hope the rest of this weekend goes a little bit more smoothly, guys. 305 00:18:01,950 --> 00:18:04,151 Any other malfunctioning doors that we should know about? 306 00:18:04,351 --> 00:18:06,588 No. We have everything under control. 307 00:18:06,788 --> 00:18:07,889 Do you? Yes. 308 00:18:08,088 --> 00:18:09,389 -We can assure you. -Yes. 309 00:18:09,591 --> 00:18:11,559 We'll just go and prepare the next gateway 310 00:18:11,693 --> 00:18:15,128 where you guys just relax and chill out and... yeah. 311 00:18:15,262 --> 00:18:19,166 Again, we feel horrible about what happened, but we will see you shortly, okay? 312 00:18:19,366 --> 00:18:20,835 -Just enjoy yourselves. -Thank you. 313 00:18:20,969 --> 00:18:22,670 Really, this is gonna be a great, great experience. 314 00:18:22,804 --> 00:18:24,204 -We will make it up to you. We promise. -Yes. 315 00:18:24,338 --> 00:18:25,773 I'm so sorry. 316 00:18:25,907 --> 00:18:27,107 I need a real drink. 317 00:18:27,508 --> 00:18:30,410 -Fucking Billie, man. -Some fucking retreat this is. 318 00:18:30,612 --> 00:18:32,279 [Billie] It's not my fault. 319 00:18:32,747 --> 00:18:34,716 -[Cliff] I'm getting a drink. -It's not her fault. 320 00:18:34,916 --> 00:18:36,517 So fucking creepy. 321 00:18:37,652 --> 00:18:39,954 Look at these babchi plants. 322 00:18:40,153 --> 00:18:41,689 They did not seem sorry at all. 323 00:18:41,823 --> 00:18:43,891 -They did apologize. -They didn't seem sorry at all. 324 00:18:44,025 --> 00:18:46,594 These were used in traditional eastern medicine. 325 00:18:49,296 --> 00:18:54,736 Alcohol isn't diuretic, and we're dehydrated, so that's a bad idea. 326 00:18:54,936 --> 00:18:56,504 I thrive on bad ideas. 327 00:18:57,839 --> 00:18:58,873 Classic. 328 00:19:00,842 --> 00:19:02,710 Welcome to the willpower gateway. 329 00:19:03,011 --> 00:19:07,115 The willpower gateway represents control, motivation, and discipline. 330 00:19:07,247 --> 00:19:08,850 The sports drinks you just consumed 331 00:19:09,050 --> 00:19:11,586 contain the bacterium clostridium botulinum. 332 00:19:11,719 --> 00:19:13,487 What the hell does that mean? 333 00:19:13,688 --> 00:19:15,790 It has a toxin that causes botulism. 334 00:19:16,824 --> 00:19:19,326 The disease begins with weakness, fatigue, 335 00:19:19,459 --> 00:19:21,161 blurred vision, and trouble speaking. 336 00:19:21,929 --> 00:19:25,465 It is followed by a weakness in the arms, chest, then legs, 337 00:19:25,600 --> 00:19:27,702 vomiting and diarrhea may also occur, 338 00:19:28,301 --> 00:19:29,771 and eventual death. 339 00:19:31,371 --> 00:19:33,007 But there's no need to worry. 340 00:19:33,541 --> 00:19:35,977 You possess everything you need to survive. 341 00:19:36,844 --> 00:19:39,212 What kind of fucked up shit is this, man? 342 00:19:39,714 --> 00:19:41,649 Check the fucking doors, man. 343 00:19:43,350 --> 00:19:44,719 Check the other doors. 344 00:19:47,522 --> 00:19:49,489 Uh, what's up with the doors in this place? 345 00:19:50,424 --> 00:19:52,126 Hey, watch out. I'm gonna throw a chair. 346 00:19:52,325 --> 00:19:53,628 [grunting] 347 00:19:56,130 --> 00:19:58,298 [Amber] The windows are all bulletproof. 348 00:19:58,866 --> 00:20:01,401 But getting out isn't your biggest concern at the moment. 349 00:20:02,136 --> 00:20:04,505 What, do you want, money? How much do you want? We'll give you anything. 350 00:20:04,639 --> 00:20:06,473 -Just let us out. -We don't want your money. 351 00:20:06,674 --> 00:20:08,810 We want your transcendence. 352 00:20:09,677 --> 00:20:11,946 -These bitches are crazy. -What the fuck does that mean? 353 00:20:12,080 --> 00:20:15,149 For your journey, we have a gift. It is in the kitchen drawer. 354 00:20:15,415 --> 00:20:16,617 Good luck. 355 00:20:16,818 --> 00:20:18,553 -Bye. -We believe in you. 356 00:20:19,654 --> 00:20:21,388 What is this, an escape room? 357 00:20:22,456 --> 00:20:24,625 -They said the drawers. -Check the cabinets. 358 00:20:24,792 --> 00:20:27,461 -They said the drawers. -Fuck, we're gonna die. 359 00:20:27,595 --> 00:20:28,963 We don't know if we can trust them. 360 00:20:29,097 --> 00:20:30,397 -I don't feel anything. -Cliff has a point! 361 00:20:30,531 --> 00:20:32,734 Hey, you see any knives? 362 00:20:32,934 --> 00:20:35,036 Could it be hitting me? I'm starting to feel a little queasy. 363 00:20:35,235 --> 00:20:37,605 Oh, I got it. I got it. 364 00:20:42,375 --> 00:20:44,311 -It's a syringe. -Can I see it? 365 00:20:44,444 --> 00:20:46,346 Guys, my body's starting to feel really tight. 366 00:20:46,547 --> 00:20:47,481 We could just be imagining this. 367 00:20:47,615 --> 00:20:48,816 You're not imagining it. 368 00:20:49,117 --> 00:20:52,319 Everyone, try and relax and go and sit down. 369 00:20:53,320 --> 00:20:54,522 Go. 370 00:20:57,692 --> 00:20:59,627 -Baby. -Hmm? 371 00:21:03,363 --> 00:21:04,165 What's going on? 372 00:21:04,297 --> 00:21:05,767 It's not good. 373 00:21:05,900 --> 00:21:06,968 What do you mean? 374 00:21:08,169 --> 00:21:09,402 We've been poisoned. 375 00:21:11,038 --> 00:21:11,839 Very funny. 376 00:21:12,039 --> 00:21:13,207 [clattering] 377 00:21:13,608 --> 00:21:15,275 Ginny, I'm not joking. 378 00:21:19,046 --> 00:21:20,480 I'm so sorry. 379 00:21:28,055 --> 00:21:32,026 [all groaning] 380 00:21:34,061 --> 00:21:35,362 Vinegar. 381 00:21:39,399 --> 00:21:40,500 Salt. 382 00:21:41,636 --> 00:21:45,273 Babchi. Psoralea corylifolia. 383 00:21:45,840 --> 00:21:47,307 We have everything we need. 384 00:22:02,156 --> 00:22:05,626 -What is that? -This could inhibit the effects of botulism. 385 00:22:05,827 --> 00:22:08,863 -Uh-huh. -It's the chemical structure for an antidote. 386 00:22:09,063 --> 00:22:13,734 We don't have much time. We're gonna create an antidote starting with these plants. 387 00:22:13,901 --> 00:22:14,802 Grab the vodka. 388 00:22:18,706 --> 00:22:20,708 Pour all the vodka into the kettle. 389 00:22:23,376 --> 00:22:25,580 We have to wait for the liquid to boil. 390 00:22:27,815 --> 00:22:29,951 Okay. Then take some of the plants. 391 00:22:30,318 --> 00:22:31,819 More. 392 00:22:34,387 --> 00:22:35,590 Okay, that's good. 393 00:22:40,027 --> 00:22:41,028 Grab the others. 394 00:22:41,963 --> 00:22:42,930 Go. 395 00:22:46,801 --> 00:22:51,138 Billie, where exactly did you find the corporate retreat? 396 00:22:52,106 --> 00:22:53,406 I didn't find it. 397 00:22:53,808 --> 00:22:56,277 -I was cold-emailed by Amber. -[groaning] 398 00:22:56,476 --> 00:22:58,913 Was that before or after I asked you to set this up? 399 00:22:59,113 --> 00:23:01,182 It was the same day. 400 00:23:01,381 --> 00:23:02,950 By coincidence. 401 00:23:03,150 --> 00:23:04,685 [groaning] 402 00:23:05,653 --> 00:23:06,954 A coincidence. 403 00:23:07,487 --> 00:23:08,789 That's weird, right? 404 00:23:09,156 --> 00:23:11,192 Look, I don't know, okay? 405 00:23:11,391 --> 00:23:12,593 [grunting in pain] 406 00:23:12,860 --> 00:23:15,229 I just didn't think anything of it. 407 00:23:15,663 --> 00:23:17,198 Yeah, but you vetted them, right? 408 00:23:17,397 --> 00:23:19,200 Yes. Yes, like I said. 409 00:23:19,734 --> 00:23:21,535 They were highly reviewed. 410 00:23:22,270 --> 00:23:23,504 No, no, no, no, no, no, no. 411 00:23:23,638 --> 00:23:25,539 Anybody could fake reviews, Billie. 412 00:23:25,673 --> 00:23:27,708 You talked to somebody, right? 413 00:23:27,909 --> 00:23:30,144 This is a routine thing, okay? 414 00:23:30,344 --> 00:23:33,581 I mean, we have a corporate retreat all the time. 415 00:23:33,981 --> 00:23:35,683 I'm not the fucking FBI here. 416 00:23:35,883 --> 00:23:37,852 I saw the website, and it looked legit. 417 00:23:37,985 --> 00:23:39,854 We're a billion-dollar company, Billie. 418 00:23:39,987 --> 00:23:41,689 We have competitors. We have regulators. 419 00:23:41,822 --> 00:23:43,658 We have so many people who would love to see us killed, 420 00:23:43,791 --> 00:23:47,494 and you didn't think to do one fucking iota of background research? 421 00:23:49,664 --> 00:23:51,098 Baby, are you okay? 422 00:23:51,299 --> 00:23:52,934 I'm really feeling it. 423 00:23:53,067 --> 00:23:54,201 Jesus. 424 00:23:54,635 --> 00:23:56,504 -Baby, look. -Hmm? 425 00:23:58,606 --> 00:23:59,674 A way to escape. 426 00:23:59,974 --> 00:24:01,509 Shouldn't we tell the others? 427 00:24:01,976 --> 00:24:03,544 We don't know who to trust. 428 00:24:05,445 --> 00:24:07,949 You guys really think a competitor would try to kill us? 429 00:24:08,749 --> 00:24:10,885 No. There's way too much evidence. 430 00:24:11,018 --> 00:24:12,553 There's no way they'd get away with it. 431 00:24:12,920 --> 00:24:14,789 Could be the regulators. I mean, think about 9-11. 432 00:24:14,989 --> 00:24:16,657 That's a fucking conspiracy theory. 433 00:24:16,857 --> 00:24:18,726 -Yeah, but this is a conspiracy. -How? 434 00:24:18,926 --> 00:24:20,561 Okay, let's think about this logically, right? 435 00:24:21,128 --> 00:24:24,298 If someone e-mailed Billie the same day Devin was talking about planning this trip, 436 00:24:24,497 --> 00:24:28,769 that means that they had to have access to our internal e-mail server, right? 437 00:24:29,203 --> 00:24:32,306 That means that they had to know that we were planning this, right? 438 00:24:32,440 --> 00:24:33,674 -Oh, my God. -Holy fuck. 439 00:24:33,874 --> 00:24:35,609 Guys, I don't feel good. I don't feel good. 440 00:24:35,743 --> 00:24:37,477 This was an inside job. 441 00:24:50,825 --> 00:24:53,227 [groaning] Fuck... 442 00:24:59,333 --> 00:25:00,701 Why isn't there a reaction? 443 00:25:01,802 --> 00:25:03,037 Oh, we need a catalyst. 444 00:25:03,671 --> 00:25:05,806 Does anybody have any gold jewelry? 445 00:25:06,273 --> 00:25:08,509 Yeah. Yeah. 446 00:25:11,479 --> 00:25:12,880 Here, take mine. 447 00:25:13,547 --> 00:25:14,715 Thanks. 448 00:25:15,649 --> 00:25:17,218 Everyone gather around. 449 00:25:19,620 --> 00:25:21,255 Thank God. There's a reaction. 450 00:25:22,490 --> 00:25:24,592 We need to inject ourselves now. 451 00:25:26,660 --> 00:25:28,029 Ten milliliters each. 452 00:25:28,529 --> 00:25:29,897 Give me your arm. 453 00:25:35,669 --> 00:25:36,837 It's dirty. 454 00:25:37,438 --> 00:25:38,439 No choice. 455 00:25:38,839 --> 00:25:40,408 I don't feel good yet. 456 00:25:40,608 --> 00:25:41,876 It takes a minute. 457 00:25:47,516 --> 00:25:48,482 Teamwork. 458 00:25:48,616 --> 00:25:51,919 Fuck. [retching, moaning] 459 00:25:54,889 --> 00:25:56,590 -[moaning] -Oh, my God. 460 00:25:57,625 --> 00:25:58,793 -Here. -No, no, no, no. 461 00:25:58,926 --> 00:26:01,128 You have to do it. Close your eyes. 462 00:26:01,262 --> 00:26:02,296 I'll do it for you. 463 00:26:03,164 --> 00:26:04,065 Do it now. 464 00:26:08,669 --> 00:26:10,337 [choking] 465 00:26:24,018 --> 00:26:25,953 -He's still breathing. -Oh, thank God. 466 00:26:26,153 --> 00:26:28,589 -It's really shallow. -Was it too late? 467 00:26:29,423 --> 00:26:30,591 I don't know. 468 00:26:31,692 --> 00:26:34,161 Good to see you all again. 469 00:26:35,329 --> 00:26:36,230 Arthur? 470 00:26:39,333 --> 00:26:42,436 [ominous music playing] 471 00:26:43,904 --> 00:26:47,208 Arthur, we're not going to play whatever sick game you've come up with. 472 00:26:47,408 --> 00:26:49,043 You're wrong. 473 00:26:49,610 --> 00:26:53,981 You might think, hey, I'm angry with you guys for betraying me, 474 00:26:54,115 --> 00:26:58,419 for making me lose every good thing in my life, but I'm not. 475 00:26:58,553 --> 00:27:00,754 You want to help us? Get us the fuck out of here. 476 00:27:00,888 --> 00:27:04,892 You will get out of here, either physically or spiritually. 477 00:27:05,092 --> 00:27:06,127 This is bullshit. 478 00:27:06,427 --> 00:27:08,762 I see your anger, Cliff. I had that as well. 479 00:27:08,963 --> 00:27:11,533 I transcended it by reconnecting to the eternal one. 480 00:27:11,665 --> 00:27:14,401 It's my latest innovation. That's what this weekend is for. 481 00:27:14,536 --> 00:27:17,404 To finish my journey, I need your cooperation. 482 00:27:17,805 --> 00:27:19,306 Okay, let's be real, Arthur. 483 00:27:19,773 --> 00:27:20,674 We almost died. 484 00:27:20,808 --> 00:27:22,643 Omar, he may not make it. 485 00:27:22,810 --> 00:27:25,514 So let us out and we can talk about these newfound beliefs. 486 00:27:25,713 --> 00:27:28,617 You haven't even heard yet what I have planned for you. I'll tell you. 487 00:27:28,816 --> 00:27:33,053 Amber and Lola have done so well guiding you through the first three gateways. 488 00:27:33,354 --> 00:27:35,289 The next four are really my favorite. 489 00:27:35,723 --> 00:27:39,760 Billie, you were close to Arthur. What do we do here? 490 00:27:39,894 --> 00:27:41,195 I don't know. 491 00:27:41,328 --> 00:27:42,062 Billie? 492 00:27:42,263 --> 00:27:43,764 How'd you spend the money? 493 00:27:45,634 --> 00:27:46,568 What money? 494 00:27:46,901 --> 00:27:48,702 I gave Billie $50,000. 495 00:27:48,836 --> 00:27:50,639 That money was from Amber and Lola. 496 00:27:50,838 --> 00:27:52,507 -You took a bribe? -Not a bribe! 497 00:27:52,641 --> 00:27:55,776 -More like a finder's fee! -Vo, it was a kickback. 498 00:27:55,943 --> 00:27:59,680 This kind of human squabbling is exactly what we're going to overcome. 499 00:27:59,880 --> 00:28:02,082 Who wants to hear about the next gateway? 500 00:28:02,683 --> 00:28:06,220 I'll tell you anyway. You'll choose one lucky person 501 00:28:06,420 --> 00:28:10,224 who will leave the human realm and enter the spiritual. 502 00:28:10,491 --> 00:28:13,327 It'll be a wonderful team-building experience. Don't you agree? 503 00:28:13,494 --> 00:28:15,129 What does that mean exactly? 504 00:28:15,262 --> 00:28:18,465 I'm going to let Amber and Lola explain the details. 505 00:28:18,600 --> 00:28:20,034 I'll see most of you later. 506 00:28:22,504 --> 00:28:24,104 So, what is he saying? 507 00:28:24,573 --> 00:28:26,040 He means, um... 508 00:28:27,041 --> 00:28:28,909 He means we need to choose someone to kill. 509 00:28:29,109 --> 00:28:34,281 [tense music playing] 510 00:28:34,415 --> 00:28:35,650 Don't fucking move. 511 00:28:35,783 --> 00:28:37,151 What the fuck? 512 00:28:37,619 --> 00:28:39,220 We're not playing this game. 513 00:28:39,353 --> 00:28:41,556 Everyone stop. Don't say anything. We'll wait it out. 514 00:28:41,755 --> 00:28:43,023 We gotta get Omar to a hospital. 515 00:28:43,157 --> 00:28:44,693 Please let us get him to a hospital. 516 00:28:44,892 --> 00:28:47,027 I'm telling you, no one talk to them. 517 00:28:47,228 --> 00:28:48,829 Don't drink anything. Don't do anything. 518 00:28:49,029 --> 00:28:49,897 We'll wait it out. 519 00:28:50,364 --> 00:28:52,266 Help will come. People know we're here. 520 00:28:52,933 --> 00:28:56,303 -Does anyone actually know where we are? -No one does. 521 00:28:56,504 --> 00:28:58,540 That was part of our agreement with Billie. 522 00:28:58,973 --> 00:29:00,174 Right, Billie? 523 00:29:02,644 --> 00:29:04,211 Welcome to the fourth gateway. 524 00:29:04,546 --> 00:29:05,913 The sacrifice. 525 00:29:06,113 --> 00:29:07,881 This energy gateway is located at the heart. 526 00:29:08,482 --> 00:29:11,051 One of you will sacrifice his or her own heart 527 00:29:11,252 --> 00:29:12,987 and it will go into this glass jar. 528 00:29:13,254 --> 00:29:16,290 It's up to you to decide who gets to be the lucky one. 529 00:29:16,757 --> 00:29:19,827 Don't listen to 'em. We're not playing any more games. 530 00:29:20,027 --> 00:29:21,596 Failure to remove someone's heart 531 00:29:21,795 --> 00:29:24,965 will result in none of you achieving transcendence. 532 00:29:25,099 --> 00:29:27,101 We don't want to achieve your fucking transcendence. 533 00:29:27,368 --> 00:29:29,103 We want to get the fuck out of here right now. 534 00:29:29,236 --> 00:29:31,272 Arthur's got you brainwashed. 535 00:29:32,940 --> 00:29:34,709 Arthur is the one who saved me. 536 00:29:34,908 --> 00:29:37,211 -He made me see the truth. -Amen. 537 00:29:37,411 --> 00:29:40,214 -What truth? -The truth he showed us. 538 00:29:40,814 --> 00:29:43,250 You'll see. You'll all soon see. 539 00:29:44,918 --> 00:29:47,121 [screaming ]Holy shit! 540 00:29:47,254 --> 00:29:49,691 You have to achieve transcendence. 541 00:29:49,890 --> 00:29:51,191 Simple as that. 542 00:29:52,026 --> 00:29:54,729 Speaking of which, we have some tools 543 00:29:54,895 --> 00:29:57,464 for you to help complete the task at hand. 544 00:30:00,968 --> 00:30:05,272 The heart must be intact for this to work. 545 00:30:05,472 --> 00:30:07,908 In order to open the fourth gateway. 546 00:30:08,543 --> 00:30:10,944 Make sure you keep it in the jar. 547 00:30:41,543 --> 00:30:43,977 I said shoot in the leg, not kill them. 548 00:30:44,111 --> 00:30:46,313 This is so upsetting. Lola! 549 00:30:46,614 --> 00:30:47,481 What are thinking? 550 00:30:47,615 --> 00:30:48,817 I got nervous. 551 00:30:49,049 --> 00:30:50,785 This is not the time for fuck-ups! 552 00:30:50,984 --> 00:30:52,453 Amber, she's your responsibility. 553 00:30:52,853 --> 00:30:56,156 -You're demoting me? -We already lost one outside the ritual. 554 00:30:56,357 --> 00:30:59,159 Deborah's death was unavoidable because she could have ruined the whole thing. 555 00:30:59,360 --> 00:31:00,961 But Cliff? That was avoidable. 556 00:31:01,161 --> 00:31:02,996 Cliff was supposed to be in the last gateway. 557 00:31:03,130 --> 00:31:04,431 -Now what? -We can still do it. 558 00:31:04,566 --> 00:31:06,534 We'll get back on track. I promise. 559 00:31:06,735 --> 00:31:08,068 I'm counting on you, Amber. 560 00:31:08,969 --> 00:31:10,204 Lola... 561 00:31:11,606 --> 00:31:14,274 -Be careful. -What am I supposed to do now? 562 00:31:14,475 --> 00:31:16,377 You should have thought of that before you got nervous. 563 00:31:16,578 --> 00:31:20,080 What we're doing here is serious business. 564 00:31:20,280 --> 00:31:21,882 This is a path to salvation. 565 00:31:22,717 --> 00:31:26,621 The destiny of myself, yourselves, and this group tied together. 566 00:31:26,821 --> 00:31:28,122 I have the same goal. 567 00:31:28,322 --> 00:31:30,525 I just haven't reached this level yet. 568 00:31:30,692 --> 00:31:32,393 Just give me another chance. 569 00:31:36,029 --> 00:31:37,532 How could he do this to me? 570 00:31:38,700 --> 00:31:39,933 Don't doubt yourself. 571 00:31:40,200 --> 00:31:42,504 Arthur says doubt is the enemy of reason. 572 00:31:42,871 --> 00:31:44,171 Doubt weakens us. 573 00:31:44,371 --> 00:31:45,973 You don't want to be weak, do you? 574 00:31:46,173 --> 00:31:47,542 -No. -No. 575 00:31:47,842 --> 00:31:51,345 Arthur never doubted himself as a businessman and visionary. 576 00:31:51,478 --> 00:31:54,549 He helped pioneer early online payment services, 577 00:31:54,749 --> 00:31:57,050 helped build software for drones, 578 00:31:57,184 --> 00:31:59,186 and even developed microchips. 579 00:31:59,386 --> 00:32:01,723 Do you think if Arthur ever doubted himself, 580 00:32:01,856 --> 00:32:03,957 he would have ever accomplished those things? 581 00:32:04,559 --> 00:32:08,095 Yeah, but we met Arthur at the NA meetings 582 00:32:08,295 --> 00:32:10,364 when he was really, really out. 583 00:32:10,665 --> 00:32:13,967 Yeah, yeah. But that's where he took us under his wing. 584 00:32:14,168 --> 00:32:16,303 Right? That's where he showed us 585 00:32:16,504 --> 00:32:19,507 the beauty that he's seen in his spiritual evolution 586 00:32:19,641 --> 00:32:21,175 is what he wants for us. 587 00:32:22,911 --> 00:32:24,945 What if Arthur's wrong? 588 00:32:25,078 --> 00:32:26,681 Arthur's never wrong. 589 00:32:28,982 --> 00:32:30,150 And you know that. Yeah. 590 00:32:30,350 --> 00:32:33,220 -Yeah. -You're right. Sorry. 591 00:32:39,226 --> 00:32:40,427 How do we choose? 592 00:32:40,562 --> 00:32:42,730 Well, I think the choice is obvious. 593 00:32:43,565 --> 00:32:47,468 If we don't get Omar to a hospital ASAP, he's gonna die. 594 00:32:48,570 --> 00:32:50,638 What's stopping Arthur from killing us all. 595 00:32:50,839 --> 00:32:54,241 We're all fucked, and it's all my fault! 596 00:32:54,441 --> 00:32:55,877 [sobbing] It's all my fault! 597 00:32:56,977 --> 00:32:59,814 There's gotta be a reason why he hasn't killed us all already. 598 00:33:00,380 --> 00:33:02,316 I mean, he's had the opportunity. 599 00:33:02,517 --> 00:33:04,284 He did try to kill us. 600 00:33:04,485 --> 00:33:07,187 Yeah, but he gave us clues for the antidote. 601 00:33:08,288 --> 00:33:11,659 If we can get in his head, maybe we can figure out a way out of here. 602 00:33:11,793 --> 00:33:13,994 They just shot Cliff. Like, Arthur's a madman. 603 00:33:14,161 --> 00:33:16,764 We've known that shit since we kicked his ass out of the company. 604 00:33:16,965 --> 00:33:17,966 Right? 605 00:33:18,967 --> 00:33:26,006 What we need to do is just cut up his body with these. 606 00:33:26,975 --> 00:33:28,342 Have you done this before? 607 00:33:29,209 --> 00:33:31,111 No, but I've seen enough people get shot 608 00:33:31,311 --> 00:33:33,280 and get their wounds plugged in combat. 609 00:33:33,915 --> 00:33:36,584 We don't gotta be perfect, we just gotta keep the heart intact. 610 00:33:39,821 --> 00:33:41,054 We don't have anything to... 611 00:33:41,255 --> 00:33:43,323 Wait, wait, what if he can feel it? 612 00:33:43,591 --> 00:33:45,492 I'm sure he can't feel a thing, Ginger. 613 00:33:45,627 --> 00:33:47,862 I mean, he's probably unconscious. 614 00:33:48,061 --> 00:33:49,564 Maybe we should kill him first. 615 00:33:50,430 --> 00:33:52,332 Alright. Who's gonna do it? 616 00:33:52,534 --> 00:33:54,201 -Billie, you're doing it. -Me? 617 00:33:54,334 --> 00:33:55,670 -Yeah. -No, no, no, no. 618 00:33:55,803 --> 00:33:57,437 I'm not good with blood. I can't do it. 619 00:33:57,639 --> 00:34:00,474 Well, you're responsible for all of us, so fuck it. 620 00:34:00,608 --> 00:34:01,441 -Do it. -Yeah. 621 00:34:01,643 --> 00:34:04,579 -Now. -Fine! Ugh! 622 00:34:05,479 --> 00:34:06,413 God. 623 00:34:07,582 --> 00:34:08,382 Okay. 624 00:34:08,816 --> 00:34:10,785 I'm just gonna, like, slit his throat. 625 00:34:10,985 --> 00:34:13,387 Cut the right artery right there, it's the quickest way. 626 00:34:13,955 --> 00:34:14,989 Do it on the count of three. 627 00:34:15,222 --> 00:34:17,324 -Okay. -[Billie] Okay. God. 628 00:34:17,525 --> 00:34:18,358 One. 629 00:34:18,560 --> 00:34:19,459 Two. 630 00:34:19,661 --> 00:34:20,762 Three. 631 00:34:21,495 --> 00:34:22,530 [gasps] 632 00:34:27,301 --> 00:34:28,435 What is everybody doing? 633 00:34:30,404 --> 00:34:32,774 -[Billie screams] -Oh! 634 00:34:32,907 --> 00:34:33,975 [groaning] 635 00:34:34,174 --> 00:34:36,544 [intense music playing] 636 00:34:42,016 --> 00:34:43,851 [Billie screaming] 637 00:34:53,160 --> 00:34:55,295 [grunting] 638 00:35:14,314 --> 00:35:16,283 -[grunting] -[squelching] 639 00:35:17,150 --> 00:35:19,587 [bone crunching] 640 00:35:26,027 --> 00:35:27,662 -[crunching] -[grunts] 641 00:35:32,867 --> 00:35:33,901 Ah. 642 00:35:37,170 --> 00:35:38,840 [grunts] 643 00:36:16,309 --> 00:36:18,780 [squelching] 644 00:36:30,591 --> 00:36:32,694 Gimme it. Gimme the jar. 645 00:36:40,034 --> 00:36:41,334 -[clapping] -Here. 646 00:36:41,836 --> 00:36:44,605 Here's your heart, you sick fuck! 647 00:36:44,739 --> 00:36:47,041 [Amber] Alright, everybody get in line! 648 00:36:47,240 --> 00:36:48,776 I said get the fuck in line! 649 00:36:49,309 --> 00:36:51,612 Truly, when Omar woke up, I wasn't sure you'd be able to go through with it, 650 00:36:51,779 --> 00:36:54,414 but I was so worried! And I'm really impressed! 651 00:36:54,615 --> 00:36:56,851 Decisive action, quick thinking on your feet. 652 00:36:56,984 --> 00:37:00,588 Having a plan and sticking to it, what I always tried to instill in you. 653 00:37:00,788 --> 00:37:04,058 And my blockchain, had we persisted, would have worked! 654 00:37:04,257 --> 00:37:07,294 Instead, you caved to investors and threw me out! 655 00:37:07,427 --> 00:37:09,296 But that's all in the past! 656 00:37:10,497 --> 00:37:11,933 You're growing so much. 657 00:37:12,667 --> 00:37:14,936 Proving to me that you're trying to better yourselves. 658 00:37:15,136 --> 00:37:17,538 But we're not done yet. Right, ladies, tell them what's next! 659 00:37:17,739 --> 00:37:19,640 Welcome to the fifth gateway. 660 00:37:19,974 --> 00:37:22,510 The laughter, located at the center of the neck. 661 00:37:22,877 --> 00:37:25,980 When I lost my company, I was so angry. 662 00:37:26,180 --> 00:37:27,280 Bitter. 663 00:37:27,548 --> 00:37:29,183 But laughter is the best medicine. 664 00:37:29,617 --> 00:37:32,720 I truly learned to laugh at myself and everything around me, 665 00:37:32,920 --> 00:37:35,189 and it opened up the spiritual floodgates. 666 00:37:36,356 --> 00:37:38,860 I was at my lowest when I began to appreciate 667 00:37:39,060 --> 00:37:43,564 that there are things in life more important than money and success. 668 00:37:46,701 --> 00:37:49,971 We have to surrender to a power greater than ourselves. 669 00:37:50,171 --> 00:37:52,907 I am guiding us to the higher power. 670 00:37:53,241 --> 00:37:56,110 I'm the only one who can deliver us to righteousness. 671 00:37:56,309 --> 00:37:59,514 I'm the only one who can bring us to the light. 672 00:37:59,847 --> 00:38:00,447 Right, ladies? 673 00:38:00,648 --> 00:38:01,783 Beautifully said. 674 00:38:01,983 --> 00:38:03,050 We believe. 675 00:38:03,885 --> 00:38:04,519 [laughing] 676 00:38:04,652 --> 00:38:06,353 [continues laughing] 677 00:38:07,420 --> 00:38:09,991 [laughing loudly] 678 00:38:10,158 --> 00:38:11,391 [both laughing] 679 00:38:11,893 --> 00:38:14,061 And that's why we're going to hold a laughing contest! 680 00:38:14,294 --> 00:38:16,898 Each one of you will be given the opportunity to laugh, 681 00:38:17,098 --> 00:38:19,867 and it must be a true laugh, and it must be hearty. 682 00:38:20,001 --> 00:38:23,370 A yay means you truly laughed, a nay means you're faking it. 683 00:38:23,571 --> 00:38:24,806 It's quite brilliant. 684 00:38:25,438 --> 00:38:27,074 Yeah, what happens if it's a nay, Arthur? 685 00:38:27,809 --> 00:38:31,311 Failure to pass the test results and the head being separated from the body. 686 00:38:31,913 --> 00:38:33,981 Which isn't necessarily a bad thing. 687 00:38:36,551 --> 00:38:37,718 I'm so excited! 688 00:38:38,351 --> 00:38:40,188 With whom do we start? 689 00:38:40,688 --> 00:38:43,858 Eeny, meeny, miny, moe. Catch a tiger by the toe. 690 00:38:44,192 --> 00:38:45,860 If he hollers, let him go. 691 00:38:45,993 --> 00:38:49,230 Eeny, meeny, miny, moe. 692 00:38:49,597 --> 00:38:52,399 Aubrey, you're the first to go. 693 00:38:58,673 --> 00:39:00,241 -[clapping] -[chime sounds] 694 00:39:00,440 --> 00:39:01,676 [Arthur] Do you like the lighting? 695 00:39:01,809 --> 00:39:03,311 It's for dramatic effect. 696 00:39:03,811 --> 00:39:06,547 -Genius. -Arthur, this is your masterpiece. 697 00:39:06,681 --> 00:39:08,616 Enough. Let the games begin! 698 00:39:09,416 --> 00:39:10,685 What do I do exactly? 699 00:39:10,885 --> 00:39:13,221 [mocking] What do I do exactly? 700 00:39:13,621 --> 00:39:15,122 Laugh! Now! 701 00:39:18,259 --> 00:39:19,694 -Go? -Yes! 702 00:39:22,029 --> 00:39:24,932 [laughing flatly] 703 00:39:25,132 --> 00:39:26,033 Stop. 704 00:39:27,068 --> 00:39:30,037 I said laugh for real, and it has to be hearty. 705 00:39:32,273 --> 00:39:35,509 [laughing] 706 00:39:35,643 --> 00:39:36,911 You're almost there. 707 00:39:38,045 --> 00:39:39,113 Gotta be real. 708 00:39:44,785 --> 00:39:46,721 That's enough. You can stop. 709 00:39:48,956 --> 00:39:50,625 That's enough. Thank you. 710 00:39:52,260 --> 00:39:53,094 Now we vote. 711 00:39:53,227 --> 00:39:54,662 Lola, yay or nay? 712 00:39:54,862 --> 00:39:55,696 Yay. 713 00:39:56,396 --> 00:39:57,565 Amber? 714 00:39:58,398 --> 00:39:59,499 Yay. 715 00:40:00,334 --> 00:40:02,402 It's a yay! 716 00:40:02,670 --> 00:40:06,473 Congratulations, Aubrey! You've passed the fifth gateway. 717 00:40:06,674 --> 00:40:08,276 [whimpering] 718 00:40:08,475 --> 00:40:10,711 Don't be sad. You get to live. 719 00:40:10,912 --> 00:40:13,648 Alright. Have a seat on the bench. 720 00:40:15,082 --> 00:40:17,551 Eenie, meenie, miney, moe, catch a tiger by the toe. 721 00:40:17,952 --> 00:40:19,754 If he hollers, let him go. 722 00:40:19,887 --> 00:40:21,255 Eenie, meenie, miney, moe. 723 00:40:21,389 --> 00:40:22,690 Carl. 724 00:40:23,691 --> 00:40:25,693 You're up. Please. 725 00:40:34,302 --> 00:40:35,569 I'm gonna count down from five. 726 00:40:36,037 --> 00:40:39,006 If you don't start laughing, your head's coming off. 727 00:40:40,808 --> 00:40:42,143 Kitser Investment. 728 00:40:43,010 --> 00:40:46,881 -Due diligence report found you unstable. -Five. 729 00:40:47,081 --> 00:40:49,750 You were institutionalized in your early 20s. 730 00:40:49,951 --> 00:40:50,685 Four. 731 00:40:50,851 --> 00:40:52,853 All of us here, top management, 732 00:40:53,054 --> 00:40:55,222 we voted to kick your ass out. 733 00:40:55,823 --> 00:40:57,425 And we're doing better than ever. 734 00:40:57,625 --> 00:40:58,659 Three. 735 00:40:59,093 --> 00:41:01,128 You could've never led us to where we are today. 736 00:41:01,329 --> 00:41:02,163 Two. 737 00:41:05,232 --> 00:41:06,400 You motherfucker. 738 00:41:06,600 --> 00:41:10,504 [laughing] 739 00:41:18,646 --> 00:41:20,815 [laughing] 740 00:41:25,453 --> 00:41:26,988 I'm voting nay. 741 00:41:27,288 --> 00:41:29,724 I don't know, Arthur. I'm sorry. 742 00:41:30,191 --> 00:41:31,459 He was really laughing. 743 00:41:31,759 --> 00:41:33,427 I vote yay. 744 00:41:33,694 --> 00:41:35,730 Don't apologize. Embrace your inner truth. 745 00:41:35,863 --> 00:41:37,198 It's the only way. 746 00:41:39,100 --> 00:41:40,835 I agree. Yay. 747 00:41:41,802 --> 00:41:44,705 Carl. Take a seat next to Aubrey. 748 00:41:46,907 --> 00:41:48,209 Eeny, meeny, miny, moe. 749 00:41:48,376 --> 00:41:49,510 Catch a tiger by the toe. 750 00:41:49,643 --> 00:41:50,778 If he hollers, let him go. 751 00:41:50,911 --> 00:41:53,080 Eeny, meeny, miny, moe. 752 00:41:54,181 --> 00:41:55,249 Your name, I don't know. 753 00:41:56,317 --> 00:41:57,518 You weren't supposed to be here. 754 00:41:57,752 --> 00:41:59,687 I wasn't, so I should probably leave. 755 00:41:59,887 --> 00:42:02,556 Nonsense. You're here now. It must be fate. 756 00:42:03,124 --> 00:42:05,192 -What's your name? -Ginger. 757 00:42:06,227 --> 00:42:09,897 Ginger, would you kindly step into the spotlight for a minute? 758 00:42:12,366 --> 00:42:14,168 You're really embracing the process. 759 00:42:14,468 --> 00:42:15,703 You don't look scared. 760 00:42:16,337 --> 00:42:18,305 You don't scare me, you sick fuck. 761 00:42:18,439 --> 00:42:22,243 [chuckles] This one's brave. I admire that. 762 00:42:22,443 --> 00:42:24,011 But can she laugh? 763 00:42:24,211 --> 00:42:25,880 You have until the count of five. 764 00:42:26,080 --> 00:42:27,948 [laughs] 765 00:42:31,786 --> 00:42:35,923 [laughing heartily] 766 00:42:47,368 --> 00:42:50,237 Impressive. But is she really laughing? 767 00:42:50,438 --> 00:42:51,839 It looks like she is. 768 00:42:52,139 --> 00:42:54,408 I don't know. Is it just some parlor trick? 769 00:42:54,608 --> 00:42:56,077 That's enough, Ginger. 770 00:42:56,410 --> 00:42:58,379 [sighs] 771 00:42:58,946 --> 00:43:01,215 Go ahead. Go ahead, vote. 772 00:43:01,348 --> 00:43:03,851 -Ladies? -Yay. 773 00:43:04,051 --> 00:43:06,555 I'm sorry, but I think that was just some bullshit. 774 00:43:06,687 --> 00:43:08,722 She just pulled it out of her ass. 775 00:43:09,123 --> 00:43:10,224 I vote nay. 776 00:43:10,624 --> 00:43:12,159 Interesting. 777 00:43:12,359 --> 00:43:13,627 I'm the deciding vote. 778 00:43:14,361 --> 00:43:17,331 -I laughed. I did what you told me to. -How do I know it was real? 779 00:43:17,532 --> 00:43:21,502 Because I was laughing at you, not with you. 780 00:43:21,702 --> 00:43:23,304 You're a fucking joke. 781 00:43:23,505 --> 00:43:24,939 This whole place is a sick joke. 782 00:43:25,072 --> 00:43:27,576 -You're a clown. -Nobody talks to me like that. 783 00:43:27,708 --> 00:43:30,811 Yeah, well, I do, so fuck you. You think you're spiritually enlightened, 784 00:43:31,011 --> 00:43:31,846 so stop cheating, then. 785 00:43:31,979 --> 00:43:33,681 I laughed for real. 786 00:43:34,348 --> 00:43:35,683 I vote... 787 00:43:37,084 --> 00:43:38,018 yay. 788 00:43:40,921 --> 00:43:43,991 You won't be so lucky next time, Ginger. 789 00:43:47,328 --> 00:43:50,331 Look, I'm happy. 790 00:43:50,532 --> 00:43:53,434 I'm happy for everyone in this room. 791 00:43:53,934 --> 00:43:57,438 Now it's down to Devin, my former COO, 792 00:43:57,606 --> 00:44:00,107 and Billie, my former HR. 793 00:44:01,041 --> 00:44:02,544 You'll never get away with this, Arthur. 794 00:44:02,743 --> 00:44:05,713 Eeny, meeny, miny, mo... [muttering] 795 00:44:05,913 --> 00:44:07,081 Devin, you're up. 796 00:44:08,249 --> 00:44:10,484 -I'm not doing this. -Oh, yes, you are. 797 00:44:11,051 --> 00:44:12,386 I'm not laughing. 798 00:44:12,521 --> 00:44:13,921 I can see that. 799 00:44:19,660 --> 00:44:21,095 I'm calling bullshit. 800 00:44:23,898 --> 00:44:25,799 -Amber? -Yes? 801 00:44:26,000 --> 00:44:28,235 Would you please shoot Devin in the leg? 802 00:44:31,506 --> 00:44:34,408 God damn it! Ah! 803 00:44:35,442 --> 00:44:36,777 [laughing] 804 00:44:39,713 --> 00:44:41,015 Will you laugh now? 805 00:44:43,317 --> 00:44:45,986 [laughing] 806 00:44:52,092 --> 00:44:53,595 That's what I call method acting. 807 00:44:53,794 --> 00:44:56,297 [laughing] 808 00:44:56,497 --> 00:44:58,299 [coughing] 809 00:45:03,304 --> 00:45:04,606 I give a yay. 810 00:45:04,805 --> 00:45:05,607 Me too. 811 00:45:05,739 --> 00:45:07,007 I vote yes as well. 812 00:45:07,208 --> 00:45:09,710 Devin, please take a seat on the bench. 813 00:45:15,382 --> 00:45:17,284 And now, Billie, 814 00:45:18,919 --> 00:45:21,556 please step into the spotlight 815 00:45:21,755 --> 00:45:23,924 and please spare us the bullshit 816 00:45:24,091 --> 00:45:26,060 or you'll get a bullet in the leg too. 817 00:45:31,799 --> 00:45:33,734 Are you going to laugh, Billie? 818 00:45:36,203 --> 00:45:37,871 Billie, you know the assignment. 819 00:45:40,675 --> 00:45:43,744 -Yes. -Just make it easier on all of us. 820 00:45:43,944 --> 00:45:44,845 Just laugh. 821 00:45:45,045 --> 00:45:46,581 I'm scared. 822 00:45:47,314 --> 00:45:50,117 That's a natural part of the process, Billie. 823 00:45:52,554 --> 00:45:54,488 I don't want to die. 824 00:45:54,623 --> 00:45:56,190 [exhales] Okay. 825 00:45:58,459 --> 00:46:02,029 Billie, I'm going to give you to the count of three. 826 00:46:02,731 --> 00:46:03,931 One. 827 00:46:05,332 --> 00:46:06,233 Two. 828 00:46:06,433 --> 00:46:08,035 [sobbing] 829 00:46:09,903 --> 00:46:11,071 Three. 830 00:46:13,742 --> 00:46:15,809 This is really for the best. 831 00:46:17,612 --> 00:46:18,812 Ladies? 832 00:46:23,484 --> 00:46:26,887 No. Please. Please. Please. I don't want to die. 833 00:46:27,087 --> 00:46:28,590 Please allow me to do this. 834 00:46:28,889 --> 00:46:30,858 No, he can't afford any more fuck-ups. 835 00:46:31,091 --> 00:46:33,327 I don't want to die. Please, I'll do it again. 836 00:46:34,495 --> 00:46:36,698 Please. [screams] 837 00:46:36,830 --> 00:46:38,566 [people yelp] 838 00:46:39,800 --> 00:46:42,469 [spurting] 839 00:46:47,174 --> 00:46:49,009 Sweetie, get back. 840 00:46:50,244 --> 00:46:51,345 Hey. 841 00:46:51,713 --> 00:46:53,581 I got a treat. 842 00:46:54,716 --> 00:46:56,817 [laughing] 843 00:46:58,285 --> 00:46:59,119 Yeah. 844 00:46:59,320 --> 00:47:01,055 I got a treat. Oh, yeah. 845 00:47:01,589 --> 00:47:03,625 Oh, good boy. Good boy. 846 00:47:03,824 --> 00:47:06,193 You got to be careful out here. There's things that'll get you. 847 00:47:06,493 --> 00:47:08,697 You don't have the natural instincts for it. 848 00:47:09,430 --> 00:47:12,066 Daddy's got to watch the cameras again, so come back inside. 849 00:47:13,735 --> 00:47:14,736 No? 850 00:47:15,169 --> 00:47:16,504 You want to play fetch first? Okay. 851 00:47:16,638 --> 00:47:18,906 Where's the stick? Where's the stick? 852 00:47:19,373 --> 00:47:21,609 Go get a stick. Go get a stick. 853 00:47:21,743 --> 00:47:25,613 [man groaning] 854 00:47:30,050 --> 00:47:31,885 Has to be a way out of here. 855 00:47:33,722 --> 00:47:36,825 Yeah. Fucking body bags. 856 00:47:37,024 --> 00:47:38,225 God help us. 857 00:47:38,425 --> 00:47:40,094 Doubt we're looking too good in his eyes. 858 00:47:40,294 --> 00:47:41,495 What? You mean Arthur? 859 00:47:41,696 --> 00:47:43,698 No. Us. 860 00:47:44,331 --> 00:47:45,866 Not after what we did. 861 00:47:46,066 --> 00:47:47,301 You did what you had to, Carl, all right? 862 00:47:47,434 --> 00:47:49,436 Don't lose your fucking nerve now. 863 00:47:49,637 --> 00:47:51,171 -You know what, Devin? -What? 864 00:47:51,338 --> 00:47:52,239 -Fuck you, man. -Really? 865 00:47:52,439 --> 00:47:53,608 -Yeah, fuck you. -Really? 866 00:47:54,007 --> 00:47:56,511 -You motherfucker. -[arguing indistinctly] 867 00:47:56,644 --> 00:47:58,278 I don't know what you're fucking doing. 868 00:47:58,479 --> 00:47:59,380 Stop. 869 00:47:59,581 --> 00:48:01,115 I need to tell you guys something. 870 00:48:01,482 --> 00:48:02,817 Okay. Listen. 871 00:48:03,050 --> 00:48:04,652 There's a gun on the rooftop. 872 00:48:04,918 --> 00:48:07,522 Cliff's keys are in his pocket. Somehow we have to get to them. 873 00:48:07,655 --> 00:48:10,157 -What the fuck? -Then we can get out of here. 874 00:48:10,290 --> 00:48:11,526 We can ambush them. 875 00:48:12,192 --> 00:48:14,461 Next time they come in, there's four of us. There's two of them. 876 00:48:14,763 --> 00:48:16,930 -Yeah, but they have guns. -Yeah, but we have to element a surprise. 877 00:48:17,131 --> 00:48:18,566 We can break one of the cameras. 878 00:48:18,767 --> 00:48:20,735 Right, the one facing the hallway door. 879 00:48:21,135 --> 00:48:22,302 They'll come in to investigate. 880 00:48:22,537 --> 00:48:24,672 -Then we strike. -Don't you think they'll see us? 881 00:48:24,806 --> 00:48:27,842 We're gonna break all the furniture, throw it, misplace it. 882 00:48:27,975 --> 00:48:29,243 They won't realize what we're doing. 883 00:48:29,443 --> 00:48:31,311 Pretend to throw a temper tantrum, okay? 884 00:48:31,513 --> 00:48:32,479 Like this. 885 00:48:34,749 --> 00:48:35,983 Like this. 886 00:48:37,519 --> 00:48:38,686 Motherfuckers. 887 00:48:38,887 --> 00:48:40,421 [grunting] 888 00:48:40,622 --> 00:48:41,922 [yelling] 889 00:48:42,055 --> 00:48:44,925 Break all your plants, motherfuckers! 890 00:48:48,462 --> 00:48:49,997 [grunting] 891 00:48:50,698 --> 00:48:52,132 [groaning] 892 00:48:55,770 --> 00:48:57,572 Suck my dick! 893 00:49:12,319 --> 00:49:14,856 -Fucker! -[smashing] 894 00:49:15,456 --> 00:49:17,625 Push the couch against the bookshelves. 895 00:49:17,826 --> 00:49:19,126 Come on, come on. 896 00:49:19,326 --> 00:49:21,094 [men] One, two, three. 897 00:49:22,463 --> 00:49:25,132 Make sure it's stable. Make sure it's steady. 898 00:49:25,332 --> 00:49:27,367 Aubrey, you're the lightest, get up. 899 00:49:29,904 --> 00:49:30,805 Get that shit. 900 00:49:30,939 --> 00:49:32,072 Okay. There you go. 901 00:49:32,574 --> 00:49:35,442 Rip that shit off. Okay, come down. Come down. 902 00:49:35,877 --> 00:49:38,479 -Let's go, let's go, let's go. -Grab weapons. 903 00:49:40,013 --> 00:49:41,415 Okay, okay. 904 00:49:41,850 --> 00:49:42,983 Okay, come on. 905 00:49:55,864 --> 00:50:00,467 [rock music playing] 906 00:50:00,602 --> 00:50:03,571 I told him this was a dead end. But does he listen? 907 00:50:03,805 --> 00:50:05,540 -Never. -Live a little? 908 00:50:08,075 --> 00:50:11,880 Thankfully you all were home. There's nothing for miles. 909 00:50:12,346 --> 00:50:14,582 Well, you know, if you just take that down and go left, 910 00:50:14,782 --> 00:50:16,216 you should get back on the main highway. 911 00:50:16,618 --> 00:50:19,119 Wow, this place is beautiful. 912 00:50:19,286 --> 00:50:22,757 -It's a canola. -No way, it must cost a fortune. 913 00:50:23,056 --> 00:50:24,926 -Is it for sale? -No, it's not. 914 00:50:25,292 --> 00:50:26,360 Everybody has a price. 915 00:50:26,561 --> 00:50:28,796 -Help! -[all yelling] 916 00:50:28,997 --> 00:50:31,265 [muffled yelling] 917 00:50:31,599 --> 00:50:34,401 Oh, my God, do they need our help? 918 00:50:36,704 --> 00:50:37,972 -My God, Martha! -[squelching] 919 00:50:38,171 --> 00:50:40,808 [gasping] 920 00:50:53,053 --> 00:50:54,822 -[thuds] -Tourists. 921 00:51:13,240 --> 00:51:14,742 We'll burn 'em later. 922 00:51:22,316 --> 00:51:24,752 [beeping] 923 00:51:29,323 --> 00:51:31,091 One of the feeds are down. 924 00:51:32,392 --> 00:51:34,227 What are they doing? 925 00:51:42,537 --> 00:51:43,538 Wait. 926 00:51:45,506 --> 00:51:47,107 Shh. 927 00:51:50,377 --> 00:51:51,879 [whispering] Okay... 928 00:51:52,080 --> 00:51:53,480 [shushing] 929 00:51:53,681 --> 00:51:57,685 [suspenseful music playing] 930 00:52:02,422 --> 00:52:06,293 Oh, guys. I see what you're doing. 931 00:52:07,127 --> 00:52:10,497 And I totally understand how frustrated you must feel. 932 00:52:11,131 --> 00:52:13,467 But please be patient. 933 00:52:13,601 --> 00:52:15,903 There is no escaping here. 934 00:52:16,104 --> 00:52:17,237 Okay? 935 00:52:19,007 --> 00:52:23,477 Wow! You've all been very busy. 936 00:52:24,411 --> 00:52:29,017 I can't say as I'm a fan of the redecoration, but maybe it'll grow on me. 937 00:52:29,216 --> 00:52:31,786 Welcome to the sixth gateway. 938 00:52:32,820 --> 00:52:34,122 The truth gateway. 939 00:52:34,488 --> 00:52:36,524 Located in the third eye. 940 00:52:36,824 --> 00:52:39,493 In order to achieve transcendence, 941 00:52:39,627 --> 00:52:42,262 you must see the truth in all things, 942 00:52:42,396 --> 00:52:44,766 beginning with the truth within you. 943 00:52:44,899 --> 00:52:45,867 Arthur. 944 00:52:46,601 --> 00:52:49,904 This is between you and me. Leave the others alone. 945 00:52:50,038 --> 00:52:51,639 I'll sign the company back over to you. 946 00:52:51,839 --> 00:52:53,206 That's what you really want, right? 947 00:52:53,641 --> 00:52:56,343 What I want is so much more than the company. 948 00:52:56,644 --> 00:52:58,813 I really do understand how you feel. 949 00:52:59,614 --> 00:53:01,481 I stole the company from you, basically. 950 00:53:01,949 --> 00:53:03,751 Right? We cut you out. 951 00:53:04,085 --> 00:53:05,485 And you lost everything. 952 00:53:05,920 --> 00:53:08,288 I even heard your wife left you, Arthur. 953 00:53:09,322 --> 00:53:11,491 I ruined your life. 954 00:53:12,060 --> 00:53:15,129 So please, allow me to correct this situation 955 00:53:15,262 --> 00:53:16,798 and give you back the company. 956 00:53:17,397 --> 00:53:18,833 You didn't ruin my life. 957 00:53:19,199 --> 00:53:20,200 You freed me. 958 00:53:20,635 --> 00:53:22,335 And I want the same for you all. 959 00:53:22,770 --> 00:53:24,839 Arthur, three people are dead. 960 00:53:25,139 --> 00:53:26,507 Four, actually. 961 00:53:27,240 --> 00:53:30,511 Deborah passed away at 1:02 p.m. this afternoon. 962 00:53:30,712 --> 00:53:33,447 Cause of death, accidental strangulation. 963 00:53:33,781 --> 00:53:35,516 But none of those deaths were in vain. 964 00:53:35,717 --> 00:53:37,585 And I don't want anybody else to die. 965 00:53:37,785 --> 00:53:40,121 This is about spiritual enlightenment. 966 00:53:40,320 --> 00:53:42,090 I love you all. 967 00:53:42,289 --> 00:53:43,624 You don't love us. 968 00:53:43,891 --> 00:53:46,326 You're torturing us to death, you psychopathic freak. 969 00:53:46,527 --> 00:53:49,262 Psychopath? [laughs] 970 00:53:49,396 --> 00:53:50,865 Maybe. 971 00:53:50,998 --> 00:53:52,365 Freak? 972 00:53:52,900 --> 00:53:54,035 Perhaps. 973 00:53:54,535 --> 00:53:56,204 Am I doing what is right? 974 00:53:56,336 --> 00:53:57,739 Yes, I am. 975 00:53:58,206 --> 00:54:00,908 People said I was crazy when I foresaw the internet 976 00:54:01,042 --> 00:54:03,111 as a place for peer-to-peer payments. 977 00:54:03,243 --> 00:54:04,812 And when I built unmanned drones. 978 00:54:05,012 --> 00:54:07,481 And don't get me started on the development of blockchain. 979 00:54:07,915 --> 00:54:10,184 Tomorrow's leaders were crazy yesterday. 980 00:54:10,317 --> 00:54:13,821 And I am guided by divine spirits. 981 00:54:14,421 --> 00:54:17,692 Wait, but if you're so spiritually enlightened 982 00:54:17,892 --> 00:54:20,828 then why are you taking out your anger by torturing us? 983 00:54:21,028 --> 00:54:22,597 I'm not torturing you. 984 00:54:23,131 --> 00:54:27,235 Yes, you are. And you're as angry as it gets. 985 00:54:27,367 --> 00:54:29,070 I'm not fucking angry! 986 00:54:29,269 --> 00:54:31,172 Oh my God. Look. 987 00:54:31,338 --> 00:54:34,307 Guys, look. Look how angry Arthur is. You're angry. 988 00:54:34,509 --> 00:54:36,911 -How dare you! -You know what I think? 989 00:54:37,545 --> 00:54:40,047 I think you should go on this gateway with us. 990 00:54:40,515 --> 00:54:43,684 I don't think you've accepted the truth about yourself yet. 991 00:54:45,186 --> 00:54:46,521 You're right. 992 00:54:47,121 --> 00:54:48,189 I am angry. 993 00:54:49,023 --> 00:54:51,926 Thank you, Ginger, for allowing me to see the truth. 994 00:54:52,059 --> 00:54:54,695 And I will join you in this sixth gateway 995 00:54:54,896 --> 00:54:58,331 to show that I believe in this process. I am not a hypocrite. 996 00:54:59,066 --> 00:55:00,134 Jesus Christ. 997 00:55:01,636 --> 00:55:05,506 -He's coming here right now? -It's the only way we have to get out of here. 998 00:55:05,873 --> 00:55:09,744 You just let them lion into the den. 999 00:55:10,443 --> 00:55:12,914 You can't kill someone who isn't here. 1000 00:55:17,350 --> 00:55:20,487 [Amber] You don't need to do this, Arthur. They're goading you. 1001 00:55:20,688 --> 00:55:23,423 I haven't finished my spiritual training. 1002 00:55:23,558 --> 00:55:26,027 I haven't yet reached transcendence. 1003 00:55:26,661 --> 00:55:27,962 But what if they hurt you? 1004 00:55:29,130 --> 00:55:30,363 See you soon. 1005 00:55:31,799 --> 00:55:32,767 [beeps] 1006 00:55:32,900 --> 00:55:36,571 [energetic classical music playing] 1007 00:55:36,704 --> 00:55:39,040 -He's coming. -I think it's kind of exciting. 1008 00:56:17,111 --> 00:56:19,146 The final two gateways are upon us. 1009 00:56:19,479 --> 00:56:20,748 I'm so excited. 1010 00:56:21,315 --> 00:56:22,884 I won't let you down, I promise. 1011 00:56:40,201 --> 00:56:41,836 I think he's here. 1012 00:56:42,036 --> 00:56:42,937 He's here. 1013 00:56:45,373 --> 00:56:46,741 Shh. 1014 00:56:47,508 --> 00:56:49,310 [groans] 1015 00:56:49,442 --> 00:56:52,113 [music continues] 1016 00:56:59,287 --> 00:57:00,922 [music stops] 1017 00:57:03,991 --> 00:57:09,530 Welcome to the sixth and penultimate gateway, the third eye. 1018 00:57:10,831 --> 00:57:12,867 In order to see truly, 1019 00:57:13,067 --> 00:57:16,637 we must first unsee what has bound us. 1020 00:57:17,004 --> 00:57:18,272 The eyes. 1021 00:57:19,006 --> 00:57:22,877 The deceivers. We must shed them, liberate them, 1022 00:57:23,010 --> 00:57:25,546 so that the third eye can awaken fully. 1023 00:57:25,746 --> 00:57:28,416 Only then can we truly see. 1024 00:57:29,216 --> 00:57:34,655 Only then can we let the third eye emerge 1025 00:57:34,789 --> 00:57:36,624 and bathe in the infinite. 1026 00:57:37,892 --> 00:57:38,893 Line up. 1027 00:57:39,492 --> 00:57:40,594 Line up now. 1028 00:57:44,231 --> 00:57:48,501 Each of us will self-perform a traumatic enucleation. 1029 00:57:48,869 --> 00:57:50,204 What is that, you wonder? 1030 00:57:50,338 --> 00:57:52,640 I'm glad you asked. 1031 00:57:52,773 --> 00:57:55,710 It is the forcible removal or loss of the eye 1032 00:57:55,910 --> 00:57:57,845 due to an injury or trauma. 1033 00:57:58,579 --> 00:58:00,881 And that is why I have this spoon. 1034 00:58:02,183 --> 00:58:06,053 We will use this spoon to gouge our left eyes. 1035 00:58:12,093 --> 00:58:13,828 I will go first. 1036 00:58:14,028 --> 00:58:15,763 If I should fail to succeed 1037 00:58:15,963 --> 00:58:17,965 in removing the globe or detaching it from the socket, 1038 00:58:18,165 --> 00:58:19,567 you must shoot me in the head. 1039 00:58:21,102 --> 00:58:22,603 Are you sure? 1040 00:58:27,308 --> 00:58:28,542 [Arthur] Yes, I'm sure. 1041 00:58:28,809 --> 00:58:30,211 How dare you question me? 1042 00:58:30,344 --> 00:58:32,847 -You're right. I'm so sorry. -Amber... 1043 00:58:37,151 --> 00:58:38,619 I will go now. 1044 00:58:40,287 --> 00:58:41,389 [exhales] 1045 00:58:41,589 --> 00:58:44,191 [tense music playing] 1046 00:58:46,127 --> 00:58:49,830 [squelching] 1047 00:58:50,965 --> 00:58:51,665 Oh! 1048 00:58:51,866 --> 00:58:54,135 [screams] 1049 00:58:58,672 --> 00:59:00,574 [whimpering] 1050 00:59:00,708 --> 00:59:04,513 Ow! I will truly see for the first time. 1051 00:59:05,112 --> 00:59:07,915 I will truly see for the first time. 1052 00:59:08,115 --> 00:59:09,817 Oh! Oh! 1053 00:59:13,120 --> 00:59:14,321 Ow! 1054 00:59:18,926 --> 00:59:21,028 I feel it. I feel it opening. 1055 00:59:30,539 --> 00:59:32,173 Release me, divine being. 1056 00:59:33,674 --> 00:59:36,844 And give me the third eye vision that I fought for my entire life. 1057 00:59:37,044 --> 00:59:38,112 Ooh. 1058 00:59:39,880 --> 00:59:41,749 -[screams] -[snaps] 1059 00:59:44,919 --> 00:59:47,288 I can see it now. 1060 00:59:47,421 --> 00:59:48,689 Oh! 1061 00:59:49,824 --> 00:59:52,193 I can see the promised land! 1062 00:59:52,326 --> 00:59:53,661 Oh! 1063 00:59:54,428 --> 00:59:56,063 I can describe it. 1064 00:59:56,664 --> 00:59:59,300 I can see it very well. 1065 00:59:59,934 --> 01:00:02,603 A mountain the size of Mount Everest 1066 01:00:03,437 --> 01:00:05,306 made up of naked virgins. 1067 01:00:07,074 --> 01:00:09,578 They're lying on top of each other. 1068 01:00:09,844 --> 01:00:12,480 [moaning] 1069 01:00:12,680 --> 01:00:15,049 Everyone will be liberated. 1070 01:00:15,683 --> 01:00:17,918 [groaning] 1071 01:00:18,052 --> 01:00:19,053 Oh! 1072 01:00:19,854 --> 01:00:22,957 Lola. Take my eyeball. 1073 01:00:23,558 --> 01:00:24,725 Okay, thank you. 1074 01:00:25,426 --> 01:00:26,393 Oh! 1075 01:00:27,294 --> 01:00:28,662 Oh. 1076 01:00:28,796 --> 01:00:30,664 It's wonderful. 1077 01:00:31,600 --> 01:00:32,766 Oh! 1078 01:00:33,400 --> 01:00:34,368 Oh! 1079 01:00:35,269 --> 01:00:36,337 [sighs] 1080 01:00:37,037 --> 01:00:39,740 If thine eye offend thee, 1081 01:00:39,940 --> 01:00:42,109 pluck it out and cast it from thee. 1082 01:00:42,776 --> 01:00:45,346 Who wants to join me in the promised land? 1083 01:00:48,382 --> 01:00:49,450 I said, 1084 01:00:50,484 --> 01:00:53,354 who wants to join me in the promised land? 1085 01:00:55,689 --> 01:00:59,793 You disgusting, despicable, pampered little shitheads. 1086 01:00:59,927 --> 01:01:01,428 I'll choose who goes next. 1087 01:01:01,996 --> 01:01:06,467 Should it be Devin, my backstabbing former second-in-command? 1088 01:01:06,667 --> 01:01:08,102 Or Carl, 1089 01:01:08,869 --> 01:01:11,205 the rough kid turned an accountant? 1090 01:01:11,372 --> 01:01:14,942 Or poor, poor Aubrey, 1091 01:01:15,075 --> 01:01:18,379 the genius chief operating officer 1092 01:01:18,580 --> 01:01:22,483 with a heart of gold and a vagina of cowardice? 1093 01:01:22,683 --> 01:01:24,251 Or the mysterious Ginger, 1094 01:01:24,385 --> 01:01:25,953 who fucked her way into my company 1095 01:01:26,153 --> 01:01:27,454 and thinks she's a fucking hero? 1096 01:01:27,589 --> 01:01:29,790 I'll tell you who the fucking hero is, Ginger. 1097 01:01:29,990 --> 01:01:32,993 It's the honorable, the great, the holy, 1098 01:01:33,127 --> 01:01:35,664 the mastermind that is Arthur Scott. 1099 01:01:35,796 --> 01:01:37,097 I choose Carl. 1100 01:01:37,566 --> 01:01:40,100 I'm not doing this shit. 1101 01:01:40,234 --> 01:01:43,470 Take that spoon and do what needs to be done. 1102 01:01:43,672 --> 01:01:44,539 Godspeed. 1103 01:01:44,738 --> 01:01:45,839 I can't. 1104 01:01:46,173 --> 01:01:47,174 Ah. 1105 01:01:51,312 --> 01:01:52,313 Okay. 1106 01:02:03,658 --> 01:02:05,025 I'll give you one minute. 1107 01:02:09,631 --> 01:02:12,166 -[squelching] -Ah! 1108 01:02:13,000 --> 01:02:14,501 [grunting] 1109 01:02:15,570 --> 01:02:16,770 Ah! 1110 01:02:18,472 --> 01:02:21,909 [groaning] 1111 01:02:29,684 --> 01:02:30,951 Ah! 1112 01:02:31,986 --> 01:02:33,722 My vision is blurry! 1113 01:02:33,921 --> 01:02:36,457 All you gotta do is pull it out, Carl. 1114 01:02:36,591 --> 01:02:37,692 I can't. 1115 01:02:38,025 --> 01:02:39,860 You have 30 seconds. Pull it out and be free. 1116 01:02:40,060 --> 01:02:41,962 I can't. Somebody else has to do it. 1117 01:02:42,096 --> 01:02:44,798 You have to do this. You've got 20 seconds. 1118 01:02:45,634 --> 01:02:46,900 This is... Ah! 1119 01:02:47,101 --> 01:02:48,670 [screams] 1120 01:02:48,869 --> 01:02:51,972 [whimpering] This is so fucked. 1121 01:02:54,108 --> 01:02:55,943 Ten seconds, Carl. 1122 01:02:57,945 --> 01:03:02,383 Five. Four. Three. Two. 1123 01:03:02,517 --> 01:03:04,351 -[grunts] -Yay! 1124 01:03:04,619 --> 01:03:05,953 Well done! 1125 01:03:06,820 --> 01:03:08,489 Everybody applaud! 1126 01:03:10,090 --> 01:03:11,959 Clap enthusiastically! 1127 01:03:12,092 --> 01:03:13,227 God damn it! 1128 01:03:15,229 --> 01:03:17,298 Well done! Well done. 1129 01:03:19,099 --> 01:03:21,201 Man, I'm fucking good. 1130 01:03:22,036 --> 01:03:23,538 Devin, my boy. 1131 01:03:24,706 --> 01:03:25,973 You're next. 1132 01:03:27,007 --> 01:03:28,142 That's right. 1133 01:03:29,209 --> 01:03:30,978 Step into the center. 1134 01:03:33,414 --> 01:03:35,049 You ready? 1135 01:03:35,249 --> 01:03:36,584 You're sick. You need help. 1136 01:03:37,384 --> 01:03:40,954 If thy eye offends thee, pluck it out and cast it from thee. 1137 01:03:41,155 --> 01:03:42,890 Stop quoting the fucking Bible. 1138 01:03:43,090 --> 01:03:43,857 You've got 30 seconds. 1139 01:03:43,991 --> 01:03:45,259 What? 1140 01:03:45,560 --> 01:03:47,061 You gave Carl 60. 1141 01:03:47,194 --> 01:03:49,664 But you're resisting the spiritual enlightenment. 1142 01:03:49,798 --> 01:03:51,599 Time starts now. 1143 01:03:52,366 --> 01:03:53,834 Uh... 1144 01:03:54,935 --> 01:03:56,437 [groans] 1145 01:03:58,807 --> 01:04:00,474 Ah! 1146 01:04:00,675 --> 01:04:01,509 Ah! 1147 01:04:02,343 --> 01:04:05,446 [screams] 1148 01:04:05,647 --> 01:04:06,815 Ugh! 1149 01:04:07,014 --> 01:04:11,118 [screaming] 1150 01:04:13,555 --> 01:04:14,988 [yelling] 1151 01:04:15,122 --> 01:04:16,791 15 seconds. 1152 01:04:17,257 --> 01:04:18,892 I can't get it out! 1153 01:04:19,460 --> 01:04:21,462 -[screaming] -10 seconds. 1154 01:04:24,098 --> 01:04:28,235 -Five. Four. Three. Two. -[screaming] 1155 01:04:28,435 --> 01:04:30,070 Ah! 1156 01:04:31,872 --> 01:04:34,609 Congratulations, Devin! 1157 01:04:34,743 --> 01:04:36,009 I'm proud of you. 1158 01:04:36,544 --> 01:04:37,878 Ah. 1159 01:04:39,179 --> 01:04:41,315 Ah. Uh-huh. 1160 01:04:41,850 --> 01:04:43,917 Oh. Oh. 1161 01:04:45,653 --> 01:04:46,621 Aubrey. 1162 01:04:48,857 --> 01:04:50,991 You're up. 1163 01:04:51,125 --> 01:04:53,160 Come on. Step into the center of the room. 1164 01:04:55,597 --> 01:04:57,030 Don't be a party pooper. 1165 01:04:57,699 --> 01:04:59,466 Lola. Amber. 1166 01:05:06,006 --> 01:05:07,274 Are you gonna be okay? 1167 01:05:10,077 --> 01:05:14,081 Aubrey, you have 20 seconds, starting now. 1168 01:05:20,889 --> 01:05:22,624 15 seconds. 1169 01:05:23,558 --> 01:05:25,225 I can't. I can't. 1170 01:05:26,026 --> 01:05:27,961 I can't. 1171 01:05:28,162 --> 01:05:30,497 -I can't... -Ten seconds. 1172 01:05:30,698 --> 01:05:32,700 You babbling fool. 1173 01:05:32,834 --> 01:05:34,468 Please. Please. My hand. 1174 01:05:34,636 --> 01:05:35,770 It's shaking too much. 1175 01:05:35,904 --> 01:05:37,471 -I can't. -Five. 1176 01:05:38,138 --> 01:05:38,939 Four. 1177 01:05:39,139 --> 01:05:40,474 Three. 1178 01:05:41,509 --> 01:05:42,376 Two. 1179 01:05:42,510 --> 01:05:43,977 [clattering] 1180 01:05:44,111 --> 01:05:45,479 Zero. 1181 01:05:45,613 --> 01:05:46,947 Please just give me another chance. 1182 01:05:47,147 --> 01:05:48,348 -Please. Please. -Poor Aubrey. 1183 01:05:48,482 --> 01:05:49,851 [sobbing] No, no. Please. Please. 1184 01:05:50,017 --> 01:05:52,554 -Don't. Don't. -Amber, please. 1185 01:05:52,921 --> 01:05:54,589 No, no, no. Please. 1186 01:05:54,722 --> 01:05:56,490 Please. I can do it. 1187 01:05:56,624 --> 01:05:57,625 Don't. Please. 1188 01:05:58,626 --> 01:05:59,993 [yelps] 1189 01:06:09,871 --> 01:06:11,038 Ginger. 1190 01:06:18,412 --> 01:06:19,747 You know what to do. 1191 01:06:20,347 --> 01:06:22,115 You've got ten seconds. 1192 01:06:23,016 --> 01:06:24,719 Sounds good to me. 1193 01:06:27,622 --> 01:06:30,157 [squelching] 1194 01:06:30,357 --> 01:06:32,392 [screaming] 1195 01:06:36,664 --> 01:06:38,533 [sobbing] 1196 01:06:40,167 --> 01:06:41,769 Ah! 1197 01:06:46,340 --> 01:06:47,709 [Arthur] Wow. 1198 01:06:50,912 --> 01:06:52,279 Can you see the promised land? 1199 01:06:53,113 --> 01:06:54,448 Absolutely. 1200 01:06:54,749 --> 01:06:56,183 Describe it to me. 1201 01:06:57,819 --> 01:06:59,152 Naked virgins. 1202 01:06:59,888 --> 01:07:07,327 The hundreds of thousands piled up on one another 1203 01:07:09,062 --> 01:07:11,666 the size of Mount Everest. 1204 01:07:13,801 --> 01:07:14,769 Very good. 1205 01:07:15,837 --> 01:07:16,838 Very good. 1206 01:07:17,037 --> 01:07:19,774 Here, Lola, keep them separate. 1207 01:07:19,974 --> 01:07:21,074 All right. Very good. 1208 01:07:21,509 --> 01:07:25,680 Now on to the seventh and final gateway, the crown. 1209 01:07:25,880 --> 01:07:30,350 This is the antenna where we receive divine guidance from the Eternal One. 1210 01:07:30,484 --> 01:07:33,387 In order to keep our antenna open, we have to do this. 1211 01:07:33,588 --> 01:07:35,289 May I have the box, please? 1212 01:07:49,971 --> 01:07:54,509 Would you, uh, want to guess what's inside the box? 1213 01:07:56,310 --> 01:07:57,779 How are we supposed to know? 1214 01:07:58,111 --> 01:07:59,379 Huh. 1215 01:08:00,915 --> 01:08:02,082 Ah. 1216 01:08:03,885 --> 01:08:07,220 I know that this was passed around the company before I was ousted. 1217 01:08:08,288 --> 01:08:09,724 It was extremely hurtful. 1218 01:08:10,424 --> 01:08:14,494 Uh, I felt betrayed, embarrassed, 1219 01:08:15,930 --> 01:08:17,230 castrated. 1220 01:08:20,434 --> 01:08:25,974 The seventh and final gateway will unite each of us in transcendence. 1221 01:08:26,741 --> 01:08:31,378 Okay. I know that you guys stuck a lot of pins in my voodoo doll, 1222 01:08:31,579 --> 01:08:32,847 so that's what we're going to do. 1223 01:08:33,280 --> 01:08:38,586 Each of us is going to stick seven needles into ourselves. 1224 01:08:38,720 --> 01:08:42,557 One in each thigh, one in the gut, one in each shoulder, and one in each ear. 1225 01:08:42,757 --> 01:08:45,292 And the needle must go deep enough to cover the white part. 1226 01:08:45,425 --> 01:08:48,395 And Lola, Amber, shoot us if we don't finish. 1227 01:08:48,630 --> 01:08:51,733 If we do this, do we reach transcendence? 1228 01:08:51,933 --> 01:08:53,367 Yes. 1229 01:08:53,568 --> 01:08:55,837 And we could go home? 1230 01:08:55,970 --> 01:08:57,839 Yes, you can leave. 1231 01:08:57,972 --> 01:08:59,339 Could I survive this? 1232 01:09:00,240 --> 01:09:01,709 The choice is yours. 1233 01:09:28,870 --> 01:09:30,203 God damn it! 1234 01:09:30,337 --> 01:09:31,405 What is this proving, Arthur? 1235 01:09:31,606 --> 01:09:32,774 The proof is in the pudding. 1236 01:09:33,741 --> 01:09:36,644 [Carl screaming] 1237 01:09:50,992 --> 01:09:52,560 [grunting] Fuck! 1238 01:09:52,760 --> 01:09:54,529 It needs to be deeper. 1239 01:09:55,163 --> 01:10:00,134 Arthur, I don't know where you found that voodoo doll, but it's a silly joke. 1240 01:10:00,267 --> 01:10:01,501 It's not serious. 1241 01:10:01,703 --> 01:10:03,370 It wasn't serious. It was serious. 1242 01:10:03,638 --> 01:10:05,338 It was the greatest thing that ever happened to me. 1243 01:10:05,472 --> 01:10:08,042 Because it made me realize why I am on the planet. 1244 01:10:08,176 --> 01:10:09,677 To liberate and be liberated. 1245 01:10:09,877 --> 01:10:12,013 Speaking of which, Carl, the shoulders? 1246 01:10:12,212 --> 01:10:13,447 I can't. 1247 01:10:14,015 --> 01:10:14,982 I can't. 1248 01:10:16,718 --> 01:10:17,652 No. 1249 01:10:31,199 --> 01:10:33,801 [grunting] 1250 01:10:38,039 --> 01:10:40,775 [panting] 1251 01:10:40,975 --> 01:10:46,147 [groaning] 1252 01:10:46,346 --> 01:10:47,181 Deeper. 1253 01:10:47,314 --> 01:10:49,083 [screaming] 1254 01:10:49,217 --> 01:10:51,284 Oh, Carl, you're almost there. 1255 01:10:51,418 --> 01:10:54,222 Just two more needles. One in each ear, and then you're out of here. 1256 01:10:54,421 --> 01:10:57,324 -[Devin] It's going to kill him. -Oh, who cares how he achieves transcendence, 1257 01:10:57,457 --> 01:10:58,458 as long as he does. 1258 01:10:58,593 --> 01:11:00,260 He's doing so well. 1259 01:11:09,137 --> 01:11:12,405 [screaming] 1260 01:11:16,544 --> 01:11:18,012 I can't hear! 1261 01:11:20,114 --> 01:11:21,616 You did it! 1262 01:11:24,417 --> 01:11:27,889 Carl is the first of us to reach transcendence. 1263 01:11:28,089 --> 01:11:29,590 He didn't reach anything. 1264 01:11:31,025 --> 01:11:32,359 He's dead, Arthur. 1265 01:11:33,661 --> 01:11:36,396 I have given Carl the gift of enlightenment. 1266 01:11:37,098 --> 01:11:40,467 And now, Devin, I'm going to give you the same gift. 1267 01:11:45,438 --> 01:11:48,810 -I'm not doing it. -Oh, you've come this far. Don't disappoint. 1268 01:11:49,010 --> 01:11:52,046 I'd rather die quickly than torture myself to death. 1269 01:11:54,148 --> 01:11:55,315 Are you certain? 1270 01:11:55,883 --> 01:11:56,818 Yeah. 1271 01:11:57,819 --> 01:12:00,487 You're absolutely positive, 100 percent? 1272 01:12:01,354 --> 01:12:02,723 You don't want to be enlightened? 1273 01:12:02,857 --> 01:12:06,426 I'm completely 100 percent positive. 1274 01:12:07,728 --> 01:12:10,531 Well, I'm sorry to hear that, Devin. 1275 01:12:10,665 --> 01:12:13,466 -Do what you must. -Wait, wait, wait. Wait. 1276 01:12:15,603 --> 01:12:17,572 I want to say one thing. 1277 01:12:17,905 --> 01:12:18,840 Too bad. 1278 01:12:22,143 --> 01:12:23,410 [sighs] 1279 01:12:27,048 --> 01:12:28,348 Ginger! 1280 01:12:32,119 --> 01:12:35,523 Get any closer and I'll shoot your fucking brains out. 1281 01:12:35,656 --> 01:12:37,024 I just want to talk. 1282 01:12:37,925 --> 01:12:38,893 Can I? 1283 01:12:40,493 --> 01:12:41,929 You may approach me. 1284 01:12:43,598 --> 01:12:46,399 I want to hold the voodoo doll before I go. 1285 01:12:57,511 --> 01:12:59,780 Thank you. Um... 1286 01:13:00,514 --> 01:13:02,049 I have a confession to make. 1287 01:13:03,584 --> 01:13:05,553 I'm the one who made this voodoo doll. 1288 01:13:06,386 --> 01:13:10,490 Cliff brought it to work, but it was my idea. 1289 01:13:11,259 --> 01:13:12,492 I'm the creator. 1290 01:13:12,693 --> 01:13:14,128 Why would you do that to me? 1291 01:13:15,462 --> 01:13:17,131 It was wrong. 1292 01:13:17,798 --> 01:13:19,934 I was wrong. We were all wrong. 1293 01:13:20,701 --> 01:13:24,305 You should have never been ousted from the company that you built. 1294 01:13:25,039 --> 01:13:28,408 You would have led the company brilliantly. You're a genius. 1295 01:13:28,976 --> 01:13:30,511 They all should have listened to you. 1296 01:13:30,678 --> 01:13:32,513 You were right all along. 1297 01:13:33,214 --> 01:13:34,548 I feel your pain. 1298 01:13:34,882 --> 01:13:37,417 And I'm very, very sorry. 1299 01:13:38,152 --> 01:13:42,657 You are the greatest CEO in the history of mankind. 1300 01:13:44,125 --> 01:13:48,863 Now, before I reach transcendence, 1301 01:13:51,032 --> 01:13:53,466 I'm feeling the presence of the Eternal One. 1302 01:13:55,303 --> 01:14:01,075 In my repentance, I must pray at the highest level possible. 1303 01:14:01,474 --> 01:14:02,810 How do you want to do that? 1304 01:14:07,581 --> 01:14:08,983 I want to go to the rooftop. 1305 01:14:11,118 --> 01:14:14,454 I must go to the rooftop before I go through the seventh gateway. 1306 01:14:16,456 --> 01:14:17,892 I like that. 1307 01:14:18,259 --> 01:14:19,627 Let's all go to the roof! 1308 01:14:34,442 --> 01:14:35,376 Let's kneel and pray. 1309 01:14:35,576 --> 01:14:38,045 Arthur, can I pray with you? 1310 01:14:43,284 --> 01:14:44,952 Okay, let's kneel. 1311 01:14:49,357 --> 01:14:50,391 Ahem. 1312 01:14:51,792 --> 01:14:57,131 Divine Being, you who pile hundreds and thousands of virgins 1313 01:14:57,264 --> 01:15:00,368 on a mountain the size of Mount Everest, 1314 01:15:00,568 --> 01:15:03,037 deliver us to the eternal realm. 1315 01:15:03,738 --> 01:15:07,441 May we have sex with every virgin in this mountain, 1316 01:15:07,842 --> 01:15:14,782 blonde, brunette, tall, short, slender, big-boned. 1317 01:15:15,383 --> 01:15:18,853 May they be holy and a blessing to humanity. 1318 01:15:19,053 --> 01:15:22,023 May they be open to all kinds of sex, 1319 01:15:22,223 --> 01:15:24,058 vaginal, anal... 1320 01:15:24,191 --> 01:15:25,426 Oral? 1321 01:15:25,659 --> 01:15:29,530 Oral, um, spiritual, transcendental. 1322 01:15:30,031 --> 01:15:32,466 May there be plenty of lube available. 1323 01:15:32,867 --> 01:15:35,569 May they only have one eye to see upon. 1324 01:15:35,870 --> 01:15:38,472 Then the ending of the world will come 1325 01:15:38,672 --> 01:15:41,642 and we shall all have sex in space. 1326 01:15:42,309 --> 01:15:43,411 Oh! 1327 01:15:43,611 --> 01:15:45,546 Shoot and I blow his brains out. 1328 01:15:49,283 --> 01:15:50,384 Don't move. 1329 01:15:50,885 --> 01:15:52,686 I thought we were going on this journey together. 1330 01:15:52,887 --> 01:15:55,056 Any journey we're going on is to hell. 1331 01:15:55,589 --> 01:15:57,024 Oh, that's a shame. 1332 01:15:57,358 --> 01:15:58,959 I saw such promise in you. 1333 01:15:59,860 --> 01:16:01,796 [Ginger screams] 1334 01:16:23,717 --> 01:16:25,953 [continues firing] 1335 01:16:30,324 --> 01:16:32,226 Shit, I'm out of ammo. 1336 01:16:35,863 --> 01:16:37,264 Where is she? 1337 01:16:41,302 --> 01:16:42,670 Fuck. 1338 01:16:48,876 --> 01:16:53,948 [suspenseful music playing] 1339 01:17:17,506 --> 01:17:21,308 Arthur said the physical world is just a threshold to something bigger. 1340 01:17:23,277 --> 01:17:24,645 He's free now. 1341 01:17:25,446 --> 01:17:26,548 He's been rewarded. 1342 01:17:26,914 --> 01:17:28,816 -And so will we. -Yeah. 1343 01:18:27,708 --> 01:18:30,978 [chains rattling softly] 1344 01:18:41,789 --> 01:18:44,058 [screams] 1345 01:18:58,806 --> 01:19:01,108 Oh... 1346 01:19:06,514 --> 01:19:08,215 [keys jangling] 1347 01:19:08,349 --> 01:19:09,416 [door opening] 1348 01:19:10,685 --> 01:19:13,921 [gun fire] 1349 01:19:30,739 --> 01:19:31,740 Fuck. 1350 01:19:31,872 --> 01:19:33,742 [gun clicking] 1351 01:19:34,308 --> 01:19:36,777 -Fuck me. -Looks like you're out of bullets. 1352 01:19:37,344 --> 01:19:39,748 -Yeah, no shit. -Arthur's vision doesn't end here. 1353 01:19:39,947 --> 01:19:42,816 You helped him ascend. Now I'm going to help you too. 1354 01:19:44,885 --> 01:19:46,521 -[banging] -Oh, shit! 1355 01:19:48,489 --> 01:19:51,125 [grunting] 1356 01:19:58,600 --> 01:20:00,267 Arthur's truth lives on. 1357 01:20:25,760 --> 01:20:28,362 [panting] 1358 01:21:21,915 --> 01:21:23,350 [gunshot] 1359 01:21:52,514 --> 01:21:54,381 [blood spurting] 1360 01:21:55,416 --> 01:21:58,620 This is the worst corporate retreat I've ever been on. 1361 01:22:24,712 --> 01:22:26,614 [engine starts] 1362 01:22:27,882 --> 01:22:31,351 [moody pop song playing] 1363 01:22:46,333 --> 01:22:49,871 ♪ You're just too good to be true ♪ 1364 01:22:50,070 --> 01:22:53,875 ♪ Can't take my eyes off of you ♪ 1365 01:22:54,709 --> 01:22:58,278 ♪ You'd be like Heaven to touch ♪ 1366 01:22:59,146 --> 01:23:02,517 ♪ I wanna hold you so much ♪ 1367 01:23:03,250 --> 01:23:07,387 ♪ At long last love has arrived ♪ 1368 01:23:07,589 --> 01:23:11,325 ♪ And I thank God I'm alive ♪ 1369 01:23:11,526 --> 01:23:15,329 ♪ You're just too good to be true ♪ 1370 01:23:16,263 --> 01:23:19,934 ♪ Can't take my eyes off of you ♪ 1371 01:23:20,400 --> 01:23:24,304 ♪ Pardon the way that I stare♪ 1372 01:23:24,506 --> 01:23:28,843 ♪ There's nothin' else to compare ♪ 1373 01:23:29,276 --> 01:23:32,446 ♪ The sight of you leaves me weak ♪ 1374 01:23:32,914 --> 01:23:37,184 ♪ There are no words left to speak ♪ 1375 01:23:37,585 --> 01:23:41,421 ♪ But if you feel like I feel ♪ 1376 01:23:41,556 --> 01:23:45,860 ♪ Please let me know that it's real ♪ 1377 01:23:46,059 --> 01:23:49,731 ♪ You're just too good to be true ♪ 1378 01:23:50,230 --> 01:23:54,034 ♪ Can't take my eyes off of you ♪ 1379 01:24:13,453 --> 01:24:16,456 ♪ I love you, baby ♪ 1380 01:24:16,591 --> 01:24:20,895 ♪ And if it's quite alright I need you, baby ♪ 1381 01:24:21,029 --> 01:24:22,997 ♪ To warm the lonely night ♪ 1382 01:24:23,130 --> 01:24:25,198 ♪ I love you, baby ♪ 1383 01:24:25,332 --> 01:24:30,304 ♪ Trust in me when I say ♪ 1384 01:24:30,437 --> 01:24:33,440 ♪ Oh, pretty baby ♪ 1385 01:24:33,575 --> 01:24:37,812 ♪ Don't bring me down, I pray Oh, pretty baby ♪ 1386 01:24:37,946 --> 01:24:40,147 ♪ Now that I've found you stay 1387 01:24:40,347 --> 01:24:43,952 ♪ And let me love you, baby ♪ 1388 01:24:44,151 --> 01:24:48,022 ♪ Let me love you ♪ 1389 01:24:48,523 --> 01:24:52,259 ♪ You're just too good to be true ♪ 1390 01:24:52,392 --> 01:24:56,096 ♪ Can't take my eyes off of you ♪ 1391 01:24:56,898 --> 01:25:00,467 ♪ You'd be like Heaven to touch ♪ 1392 01:25:01,335 --> 01:25:04,706 ♪ I wanna hold you so much ♪ 1393 01:25:05,439 --> 01:25:09,577 ♪ At long last love has arrived ♪ 1394 01:25:09,777 --> 01:25:13,514 ♪ And I thank God I'm alive ♪ 1395 01:25:13,715 --> 01:25:17,518 ♪ You're just too good to be true ♪ 1396 01:25:18,452 --> 01:25:22,289 ♪ Can't take my eyes off of you ♪ 1397 01:25:41,509 --> 01:25:44,512 ♪ I love you, baby ♪ 1398 01:25:44,646 --> 01:25:48,750 ♪ And if it's quite alright I need you, baby ♪ 1399 01:25:48,883 --> 01:25:51,052 ♪ To warm the lonely night ♪ 1400 01:25:51,251 --> 01:25:53,253 ♪ I love you, baby ♪ 1401 01:25:53,453 --> 01:25:58,358 ♪ Trust in me when I say ♪ 1402 01:25:58,559 --> 01:26:01,529 ♪ Oh, pretty baby ♪ 1403 01:26:01,729 --> 01:26:05,867 ♪ Don't bring me down, I pray Oh, pretty baby ♪ 1404 01:26:06,000 --> 01:26:08,201 ♪ Now that I've found you stay 1405 01:26:08,402 --> 01:26:12,006 ♪ And let me love you, baby ♪ 1406 01:26:12,140 --> 01:26:16,276 ♪ Let me love you ♪ 1407 01:26:17,879 --> 01:26:23,417 [tense music playing] 94154

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.