All language subtitles for Colin.From.Accounts.S02E08.Speedy.Susans.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,760 --> 00:00:05,880 Don't touch your face. 2 00:00:06,560 --> 00:00:08,880 It feels like a piece of ham. 3 00:00:09,000 --> 00:00:11,720 Okay, I have got room temperature soup, 4 00:00:11,840 --> 00:00:15,200 some ice cream, and a little smoothie but no straw 5 00:00:15,320 --> 00:00:17,280 because I've done some reading on dry socket 6 00:00:17,400 --> 00:00:19,800 and it's really fucked up and there's no way my girl's getting it. 7 00:00:20,520 --> 00:00:21,960 You're the one for me. 8 00:00:22,080 --> 00:00:23,360 Do you reckon? 9 00:00:23,480 --> 00:00:25,960 Like, how often does this shit happen? 10 00:00:26,080 --> 00:00:29,240 It's cosmic shit, like, I didn't even know you, 11 00:00:29,360 --> 00:00:33,320 boom, I love you and we've got a dog. 12 00:00:33,440 --> 00:00:35,800 I know, I know. - I always wanted a dog. 13 00:00:35,920 --> 00:00:37,320 It's amazing, isn't it? 14 00:00:37,440 --> 00:00:39,160 - He's so great. Yeah. 15 00:00:40,240 --> 00:00:41,560 Not Mum, I don't want her. 16 00:00:41,680 --> 00:00:43,280 - Meggles? - Meggles, yeah. 17 00:00:44,400 --> 00:00:48,400 - Hey! It's my best girl. - "It's my best girl"? Oh, look at you. 18 00:00:48,520 --> 00:00:52,440 A man stole my wisdom teeth and I paid him for it. 19 00:00:52,560 --> 00:00:55,320 I hope you're not too high for this, 20 00:00:55,440 --> 00:00:57,440 but, um, I want to ask you something. 21 00:00:57,560 --> 00:00:59,000 Oh, shit. 22 00:00:59,120 --> 00:01:01,400 Ashley Marie Molden, 23 00:01:01,520 --> 00:01:04,240 will you be my maid of honour? 24 00:01:04,360 --> 00:01:06,800 You got engaged! 25 00:01:06,920 --> 00:01:08,400 Rumi asked me last night 26 00:01:08,520 --> 00:01:10,240 after we saw her friend's one-woman show. 27 00:01:10,360 --> 00:01:11,920 Oh, sounds awful. 28 00:01:12,040 --> 00:01:14,960 Hey, hey, Meggles, congratulations, that's huge. 29 00:01:15,080 --> 00:01:17,800 - This is Gordon. - Thank you, Gordy. 30 00:01:17,920 --> 00:01:20,320 I mean, obviously, you don't like her, but... 31 00:01:20,440 --> 00:01:23,520 Hey, hey, come on, I like her. If you like her, I like her. 32 00:01:23,640 --> 00:01:25,160 - God, you've got good hair. - There you go. 33 00:01:25,280 --> 00:01:27,520 Well, I love her, so it's happening. 34 00:01:27,640 --> 00:01:30,280 Whoa, speedy Susans. 35 00:01:30,400 --> 00:01:32,960 Well, that brings me to my next question. 36 00:01:33,080 --> 00:01:37,400 Um, will you be my maid of honour this weekend? 37 00:01:37,520 --> 00:01:40,120 What?- Rumi's parents own a restaurant, 38 00:01:40,240 --> 00:01:43,720 so we thought, fuck it, pop-up wedding, let's go. 39 00:01:43,840 --> 00:01:46,240 But my big face. 40 00:01:46,360 --> 00:01:48,200 It's five days away, you'll be fine. 41 00:01:48,320 --> 00:01:50,960 No, Meggles, I'm not going to be fine. 42 00:01:51,080 --> 00:01:54,560 Okay, hopefully, when you come down, you'll just be happy for us. 43 00:01:54,680 --> 00:01:57,120 Huh? -Okay, I'll talk to you later. Bye. 44 00:01:58,720 --> 00:02:00,280 - She's gone. Oh. 45 00:02:00,400 --> 00:02:02,320 She's mad at me. -[Gordan] Oh, well, she'll be all right. 46 00:02:03,400 --> 00:02:05,080 - Who's getting married? - Not sure. 47 00:02:05,200 --> 00:02:06,760 You can touch your face, eh? 48 00:02:06,880 --> 00:02:08,440 Yeah, I can touch my-- You can touch my face. 49 00:02:09,800 --> 00:02:10,960 - Gentle. Yeah. 50 00:02:12,000 --> 00:02:13,120 - Oh. Don't touch-- I know 51 00:02:13,240 --> 00:02:14,680 you want to touch it, but you can't touch it. 52 00:02:14,800 --> 00:02:16,160 - I ain't touching it. Don't touch it. 53 00:02:16,280 --> 00:02:17,960 Touch your face. Touch your face. -[Gordon] Touch his... Yeah. 54 00:02:18,080 --> 00:02:18,960 - Now this one. Don't touch it! 55 00:02:19,080 --> 00:02:20,400 All right. 56 00:02:45,240 --> 00:02:48,160 Nuptu-ale was a stroke of genius on Brett's behalf. 57 00:02:48,280 --> 00:02:50,960 Although, maybe leave the, um, graphic design to me, 58 00:02:51,080 --> 00:02:53,520 because it's a little bit scissory. 59 00:02:53,640 --> 00:02:55,560 Okay, this is looking good. I think our bar's going to slap. 60 00:02:55,680 --> 00:02:57,800 And, Bretty, you came up on my Tinder this morning. 61 00:02:57,920 --> 00:02:59,360 And I love you, but your profile's dog shit. 62 00:02:59,480 --> 00:03:00,960 Oh. What are you talking about? 63 00:03:01,080 --> 00:03:02,640 You have Year 12 rugby photos on there 64 00:03:02,760 --> 00:03:04,560 and one with sunglasses on the back of your head. 65 00:03:04,680 --> 00:03:05,840 Actually, give it to me. 66 00:03:06,800 --> 00:03:08,560 Why is Colin in all your photos? 67 00:03:08,680 --> 00:03:10,280 Oh, chicks love wheelchair dogs. 68 00:03:10,400 --> 00:03:11,600 Use what you've got, Brett. 69 00:03:12,080 --> 00:03:14,120 I'm homeless. -No, you're not. You're a seafarer. 70 00:03:14,240 --> 00:03:16,360 - Talk about water views. - Just say 71 00:03:16,480 --> 00:03:18,680 that you're chief executive officer of a microbrewery. 72 00:03:18,800 --> 00:03:20,200 - For real? - But that's you. 73 00:03:20,920 --> 00:03:23,880 Just say you're chief operations officer of a microbrewery. 74 00:03:24,000 --> 00:03:25,360 - Sweet! - But I am. That's what I am. 75 00:03:25,480 --> 00:03:26,520 Are you? - Yes. 76 00:03:26,640 --> 00:03:28,480 Okay, you're chief fucking... 77 00:03:29,720 --> 00:03:31,080 - executive brewer. - Am I, though? 78 00:03:31,200 --> 00:03:32,160 Of course you are, mate! 79 00:03:32,280 --> 00:03:34,400 Yeah, we're firing on all cylinders again. 80 00:03:34,520 --> 00:03:36,480 Daddy's taking care of all his babies. 81 00:03:36,600 --> 00:03:38,200 - Thanks, Daddy. - Okay, stop saying "daddy". 82 00:03:38,320 --> 00:03:39,960 - I am your daddy! - I'm your daddy. 83 00:03:40,080 --> 00:03:41,160 - Okay, just a wee... 84 00:03:41,280 --> 00:03:42,160 ...heart starter, I think. 85 00:03:42,280 --> 00:03:44,280 Now, don't forget you're working, Crappster. 86 00:03:44,400 --> 00:03:46,000 No, you're working, Crappster. 87 00:03:46,120 --> 00:03:47,720 I'm basically in the bridal party. 88 00:03:47,840 --> 00:03:49,720 Hey, listen, could you two do me a favour today 89 00:03:49,840 --> 00:03:52,320 and just make a bit of a big show of how pretty Ash is? 90 00:03:52,440 --> 00:03:53,800 She's always pretty. 91 00:03:53,920 --> 00:03:56,000 - Yeah, beautiful girl. - Yeah, good, good. Say that. 92 00:03:57,480 --> 00:03:58,400 How do I look? 93 00:03:59,120 --> 00:04:00,800 You look... good. 94 00:04:01,280 --> 00:04:02,120 You look good. 95 00:04:02,240 --> 00:04:03,840 - Is the tan too much? - Nup. 96 00:04:03,960 --> 00:04:06,880 Yeah, because I said two-hour regular but she sold me on the two-hour dark 97 00:04:07,000 --> 00:04:08,560 because there's probably going to be flash photography. 98 00:04:09,200 --> 00:04:10,560 Why did you get a tan, though? 99 00:04:11,280 --> 00:04:13,400 Just because my face was all puffy from the wizzys, 100 00:04:13,520 --> 00:04:15,840 so then I cut my own fringe, 101 00:04:15,960 --> 00:04:17,840 thinking that it would give my face a bit more structure, 102 00:04:17,960 --> 00:04:20,520 but it made me look fat, so then I got the spray tan to look skinny. 103 00:04:20,640 --> 00:04:22,760 But is it too much? She said it would still look natural. 104 00:04:22,880 --> 00:04:24,320 - It does. - Yeah, cool. 105 00:04:24,440 --> 00:04:26,840 Yeah, but, like, we can't have three brides today, so I just, 106 00:04:26,960 --> 00:04:28,880 I need you to chill out, okay? 107 00:04:29,000 --> 00:04:33,000 Oh, totally. I'm just trying to look good for you. 108 00:04:34,680 --> 00:04:35,960 Oh, I feel sick. 109 00:04:36,080 --> 00:04:38,120 Hey, hey, listen to me. 110 00:04:38,240 --> 00:04:40,200 Meggles, you know, you don't have to do this 111 00:04:40,320 --> 00:04:42,840 because we can just say that you've got a stomach bug or something, 112 00:04:42,960 --> 00:04:44,360 and I can get you out of here, 113 00:04:44,480 --> 00:04:46,400 get a hotel room in the city on Mum's points, 114 00:04:46,520 --> 00:04:49,280 and we can just wait it out until this whole thing blows over. 115 00:04:49,400 --> 00:04:51,400 No, I want to get married. 116 00:04:52,360 --> 00:04:54,200 Good! See? That was a test. 117 00:04:54,320 --> 00:04:55,400 Look, I know you don't like her. 118 00:04:55,520 --> 00:04:56,680 Oh, I like her. 119 00:04:56,800 --> 00:04:57,760 - Ash. Yeah? 120 00:04:57,880 --> 00:04:59,200 - Come on. - No! 121 00:04:59,320 --> 00:05:01,400 I don't know what you mean, dog. She's, hmm... 122 00:05:02,880 --> 00:05:04,400 - I know she's a lot. - Mm. 123 00:05:04,520 --> 00:05:05,640 But when I'm with her... 124 00:05:06,680 --> 00:05:07,480 I feel like me. 125 00:05:08,680 --> 00:05:11,080 And I've been looking for that for a while. 126 00:05:12,080 --> 00:05:13,240 And you know what that's like. 127 00:05:14,800 --> 00:05:16,120 - With Gordy? Yeah. 128 00:05:17,160 --> 00:05:20,800 Yeah. But I'm not marrying him today. 129 00:05:21,520 --> 00:05:23,520 - What-- Would you ever? - Well, maybe. 130 00:05:24,640 --> 00:05:26,280 Have to be a pretty killer proposal. 131 00:05:27,200 --> 00:05:30,080 Wow, you just got really basic. -I know. I felt that. 132 00:05:31,080 --> 00:05:32,880 - I really am basic. Yeah, look at you. 133 00:05:33,000 --> 00:05:35,040 - Darling, could-- - Hi, Dad! 134 00:05:36,000 --> 00:05:38,360 Oh! My little girl. Look at you. 135 00:05:40,640 --> 00:05:44,920 Mum would have been so proud. -Oh, I think so too. 136 00:05:45,040 --> 00:05:47,280 She would have been backing you all the way. 137 00:05:47,400 --> 00:05:49,760 Oh my God. She would have loved it. 138 00:05:49,880 --> 00:05:51,240 Ooh! Hello? 139 00:05:51,360 --> 00:05:52,440 - Oh. 140 00:05:52,560 --> 00:05:53,640 Hi, Bernie. 141 00:05:54,560 --> 00:05:56,000 Hello... you? 142 00:05:56,680 --> 00:05:57,520 It's Ash. 143 00:05:58,600 --> 00:06:01,200 Of course it is! Sorry, Ash. 144 00:06:01,800 --> 00:06:02,960 I like your, um... 145 00:06:04,520 --> 00:06:06,040 Megs, I'm ravenous. What's there to eat? 146 00:06:06,160 --> 00:06:07,920 Oh, sorry. Food's not here till three. 147 00:06:08,040 --> 00:06:09,320 Three. 148 00:06:10,080 --> 00:06:11,640 - What are you eating, Ash? - Nothing. 149 00:06:14,000 --> 00:06:15,400 Oh, I do beg your pardon. Um... 150 00:06:16,120 --> 00:06:17,120 I'll... go get... 151 00:06:19,000 --> 00:06:20,680 - Does it look like I'm eating? 152 00:06:27,440 --> 00:06:29,960 To life. To love. 153 00:06:30,760 --> 00:06:33,400 Uh-oh. Don't leave that up here. -[chuckles] So sorry to interrupt. 154 00:06:33,520 --> 00:06:36,080 I'm just looking for a... a spot to put these. Just be a sec. 155 00:06:40,360 --> 00:06:42,200 - Hi, Rumi. - Hi. 156 00:06:44,240 --> 00:06:45,760 Do you have a sec? Could I grab you? 157 00:06:56,680 --> 00:06:59,320 What can I do for you, good sire? 158 00:07:00,320 --> 00:07:02,160 Thanks for asking, my liege. 159 00:07:02,280 --> 00:07:03,960 No, seriously, I wanted to just 160 00:07:04,080 --> 00:07:06,760 apologize in person for dinner the other night, 161 00:07:06,880 --> 00:07:08,920 and I wanted to also thank you for trusting us 162 00:07:09,040 --> 00:07:10,560 with your alcohol service today, 163 00:07:10,680 --> 00:07:12,960 and we just want you to have a very special day. 164 00:07:13,080 --> 00:07:14,760 Sounds like it was written by AI. 165 00:07:14,880 --> 00:07:16,320 It wasn't. 166 00:07:16,440 --> 00:07:18,040 - Did Ash tell you to say that? - She did. 167 00:07:18,160 --> 00:07:20,160 - Yeah. - Yep, yep, yep. 168 00:07:20,280 --> 00:07:21,520 Do you need a hand with that? 169 00:07:22,400 --> 00:07:24,560 Oh, yes, please. -Okay, mate. It's just 170 00:07:24,680 --> 00:07:26,120 they're hard to do, and I know how to do it. That's all. 171 00:07:26,240 --> 00:07:29,160 Oh, I know. I've just been sitting here. 172 00:07:29,280 --> 00:07:31,200 I don't know how to do it. I'm so helpless. 173 00:07:31,320 --> 00:07:32,600 Thank heaven you came in. 174 00:07:32,720 --> 00:07:34,360 Okay, mate. Nice hat, by the way. 175 00:07:34,480 --> 00:07:35,320 You can go now. 176 00:07:35,440 --> 00:07:36,560 - Fuck me. - I will not. 177 00:07:37,720 --> 00:07:39,240 - There you are. - Hey, yes, I am! 178 00:07:39,360 --> 00:07:41,520 And I'm just leaving this particular room, though. 179 00:07:44,880 --> 00:07:46,320 - Hello! Hi. 180 00:07:46,440 --> 00:07:50,400 Oh, um, crew, this is M's maid of honour, Ash. 181 00:07:50,520 --> 00:07:54,080 Who's M? Oh, M. Yeah, that's cute. 182 00:07:54,200 --> 00:07:55,560 Yeah, it's me. I'm the maid of honour. 183 00:07:55,680 --> 00:07:57,600 I had my wisdom teeth out. Probably can't tell. 184 00:07:58,400 --> 00:08:02,480 Oh, yeah, a bit old-fashioned, but, yeah, nice. Nice tradition. 185 00:08:02,600 --> 00:08:04,480 It's nice to be asked, but, yeah. 186 00:08:04,600 --> 00:08:07,040 Not a maid. Wink, wink. 187 00:08:07,160 --> 00:08:09,000 I'm Rumi's maid of honour, Hayley. 188 00:08:10,080 --> 00:08:12,000 - Oh, really? - What? 189 00:08:12,880 --> 00:08:14,840 I... I just thought, um, 190 00:08:14,960 --> 00:08:17,960 well, there's only one maid of honour, normally, 191 00:08:18,080 --> 00:08:20,120 and I thought that that was me. 192 00:08:20,240 --> 00:08:21,160 Normally? 193 00:08:21,280 --> 00:08:22,400 Well, originally. 194 00:08:22,520 --> 00:08:23,880 Right. 195 00:08:24,000 --> 00:08:25,520 Well, I mean, if you prefer, you could be, 196 00:08:25,640 --> 00:08:26,600 you know, person of honour. 197 00:08:27,160 --> 00:08:29,040 No, I want to be Rumi's maid of honour. 198 00:08:29,160 --> 00:08:31,280 It's just that I'm the maid of honour. 199 00:08:31,400 --> 00:08:32,800 Sorry, I'm the maid of honour. 200 00:08:32,920 --> 00:08:36,480 I'm... I'm wearing the dress, so I guess I'm the maid. 201 00:08:36,600 --> 00:08:38,120 Well, you just said you weren't a maid. 202 00:08:38,240 --> 00:08:41,120 Yeah, as a joke, because I'm not a virgin, you know? 203 00:08:41,240 --> 00:08:42,240 Are you a virgin? 204 00:08:42,360 --> 00:08:43,280 None of your business. 205 00:08:43,400 --> 00:08:45,040 No, it's none of my business. 206 00:08:45,160 --> 00:08:48,040 Ah! Guests arrive in 20 minutes. 207 00:08:48,160 --> 00:08:50,000 The ceremony starts at 4:00 p.m. sharp. 208 00:08:50,120 --> 00:08:53,600 Please use the #suddenlycashmere, and #bouquetsandbuttonholes 209 00:08:53,720 --> 00:08:56,240 can be picked up from me at 3:45, because I am the maid of honour. 210 00:08:56,360 --> 00:08:57,240 Okay. 211 00:08:59,840 --> 00:09:01,160 Look, I actually do need help with this. 212 00:09:03,040 --> 00:09:04,680 - Hi. Hi, welcome. 213 00:09:04,800 --> 00:09:06,480 - Uh, Beer, Echo Park Brewery. - Thank you. 214 00:09:06,600 --> 00:09:07,960 - Champagne's fine too. - Thanks. 215 00:09:08,080 --> 00:09:10,800 Echo Park Brewery. Like us on Facebook, TikTok, and Instagram. 216 00:09:10,920 --> 00:09:12,440 Echo Park Beer? 217 00:09:12,560 --> 00:09:14,600 Yeah, please help yourself. Artisanally crafted for the event. 218 00:09:14,720 --> 00:09:16,320 - What's he doing here? - Who? 219 00:09:16,440 --> 00:09:17,440 It's Lee. 220 00:09:17,560 --> 00:09:19,680 - Oh my God! Thank you. It's so awkward. 221 00:09:19,800 --> 00:09:22,040 I told Mum not to bring him. 222 00:09:22,160 --> 00:09:23,600 I'm sorry. Oh, Gordon, Gordon, Gordon! -[Megan] Um. 223 00:09:23,720 --> 00:09:26,320 - Hey, hey. - Um, you have to kick Lee out. 224 00:09:26,440 --> 00:09:27,680 Oh! What? 225 00:09:27,800 --> 00:09:29,160 No, why? 226 00:09:29,280 --> 00:09:31,960 Because... because Meggles and Rumi don't want him here. 227 00:09:32,080 --> 00:09:33,080 Okay. - You know, he makes 228 00:09:33,200 --> 00:09:34,640 - people uncomfortable. - Yeah. 229 00:09:34,760 --> 00:09:36,160 - Not the right vibe. - Not the right vibe. 230 00:09:36,280 --> 00:09:37,680 Mm-mm! - Okay, yep, got it. 231 00:09:37,800 --> 00:09:39,160 - Yep, yep. Okay, Trish. 232 00:09:39,280 --> 00:09:41,320 Well, I'll see you on the dance floor. -[Trish] See you there. 233 00:09:42,800 --> 00:09:45,520 My God! She's had some bad work done. 234 00:09:45,640 --> 00:09:48,160 - Hey, guys. Hey. Oh, Gordon. 235 00:09:48,280 --> 00:09:51,000 Oh! My boy. -Oh, hey! Hey, Lynelle, how are you? 236 00:09:51,120 --> 00:09:54,320 Isn't this wonderful? What a marvellous day to celebrate 237 00:09:54,440 --> 00:09:56,760 the love between two beautiful young women. 238 00:09:56,880 --> 00:10:00,040 Yeah, yeah, yeah, about that. This is, I'm afraid, 239 00:10:00,160 --> 00:10:02,120 it's a pop-up wedding, so for that reason, 240 00:10:02,240 --> 00:10:04,360 there are no plus ones. I'm so sorry. 241 00:10:04,480 --> 00:10:06,080 What about Joni and Walter? 242 00:10:06,200 --> 00:10:07,520 I... I don't know who they are, 243 00:10:07,640 --> 00:10:10,200 but, yeah, there's set meals is the thing, so, yeah. 244 00:10:10,320 --> 00:10:12,360 Oh, well, Lee won't eat much. 245 00:10:12,480 --> 00:10:14,120 - I'm fasting. Oh, really? 246 00:10:14,240 --> 00:10:15,480 Mm-hmm. - Oh, that's... that's cool, 247 00:10:15,600 --> 00:10:17,680 but... but the other thing is, it's... it's assigned seating, 248 00:10:17,800 --> 00:10:19,880 so, yeah, there's no-- -Oh, no, he doesn't need a chair. 249 00:10:20,000 --> 00:10:22,880 - I'll squat. Utkatasana. - Oh, come on, man. 250 00:10:23,000 --> 00:10:24,600 - I-- I-- I-- - He's my wedding gift! 251 00:10:24,720 --> 00:10:25,960 Yes, it is true. 252 00:10:26,080 --> 00:10:29,160 I plan to capture the sirens in celluloid forever. 253 00:10:29,280 --> 00:10:31,040 Right, I think they've got a photographer, probably, so-- 254 00:10:31,160 --> 00:10:32,960 Yeah, listen, I guarantee you, that photographer 255 00:10:33,080 --> 00:10:34,320 is off somewhere right now, 256 00:10:34,440 --> 00:10:36,320 taking a close-up of someone's shoes, 257 00:10:36,440 --> 00:10:38,000 which no one will look at ever. 258 00:10:38,120 --> 00:10:39,960 - Well, be that as it may, I-- - You see, I'm setting up 259 00:10:40,080 --> 00:10:41,760 a locked-off camera for the ceremony. 260 00:10:41,880 --> 00:10:43,640 I've got GoPros for the dance floor. 261 00:10:43,760 --> 00:10:45,920 I have a drone in the car for sunset, 262 00:10:46,040 --> 00:10:48,120 and some fun little cameras for the toilets. 263 00:10:48,920 --> 00:10:50,400 - What's that? - Just some Polaroids 264 00:10:50,520 --> 00:10:52,480 while people freshen up. 265 00:10:52,600 --> 00:10:54,080 Keepsakes. 266 00:10:54,200 --> 00:10:55,240 - It's actually pretty good. - Mm-hmm. 267 00:10:55,360 --> 00:10:56,720 I've put a lot of thought into it. 268 00:10:56,840 --> 00:10:59,680 I wish you'd put a bit more thought into what you were wearing. 269 00:10:59,800 --> 00:11:01,920 Well, I'm just getting into the spirit of things. 270 00:11:03,200 --> 00:11:05,920 It's revolting. - Um... I... 271 00:11:14,120 --> 00:11:16,040 - Oh! Perfect. - Oh! 272 00:11:18,200 --> 00:11:22,600 All right now, ladies and germs, a bit of hush. 273 00:11:22,720 --> 00:11:25,240 That's right now. 274 00:11:25,360 --> 00:11:30,680 Yep, phones away and pages, beepers, all away now. 275 00:11:30,800 --> 00:11:33,680 Let's just be with our brides. 276 00:11:33,800 --> 00:11:36,960 Hmm? Uncle Tony, I see you made it. 277 00:11:37,560 --> 00:11:39,160 Very impressive. 278 00:11:39,280 --> 00:11:41,560 What an honour it is 279 00:11:41,680 --> 00:11:43,960 for me to be here today 280 00:11:44,080 --> 00:11:47,560 at the wedding of my gorgeous niece Renee. 281 00:11:48,880 --> 00:11:51,000 Oh, sorry, Rumi. 282 00:11:51,120 --> 00:11:54,520 Odd, I used to change her nappy as a baby. 283 00:11:54,640 --> 00:11:57,200 - Remember Uncle Tony? 284 00:11:57,320 --> 00:12:01,360 Oh, she had the most beautiful skin you've ever seen. 285 00:12:01,480 --> 00:12:06,080 I babysat her and I used to inspect her feet 286 00:12:06,200 --> 00:12:10,840 because she had the most exquisite feet you've ever seen on a child. 287 00:12:10,960 --> 00:12:12,360 Truly! 288 00:12:12,480 --> 00:12:14,160 I watched you grow 289 00:12:14,280 --> 00:12:18,880 into the fully formed woman that you are today. 290 00:12:19,760 --> 00:12:22,760 And even though you won't let me near your feet anymore... 291 00:12:24,240 --> 00:12:26,360 ...I think you're just fantastic. 292 00:12:27,120 --> 00:12:28,480 Thank you. Thank you, Aunty Peta. 293 00:12:28,600 --> 00:12:32,240 And those feet led you to Megan... -Yes! 294 00:12:32,360 --> 00:12:35,320 -Who's, oh well! She's lovely too. 295 00:12:35,440 --> 00:12:40,920 So, a poem for the happy couple by Pablo Neruda. 296 00:12:42,880 --> 00:12:44,920 When I cannot look at your face 297 00:12:45,760 --> 00:12:46,800 I look at your feet 298 00:12:47,840 --> 00:12:50,120 Your feet of arched bone 299 00:12:50,240 --> 00:12:51,920 Your hard little feet 300 00:12:53,080 --> 00:12:55,440 I know that they support you 301 00:12:55,560 --> 00:12:58,800 And that your sweet weight Rises upon them 302 00:12:59,400 --> 00:13:01,920 Your waist and your breasts 303 00:13:02,880 --> 00:13:06,040 The doubled, purple of your nipples 304 00:13:07,040 --> 00:13:09,760 Your wide fruit mouth... 305 00:13:09,880 --> 00:13:11,080 Is it weird being here for you? 306 00:13:12,920 --> 00:13:16,120 Well, I left my husband of 17 years, for a girl I'd known for four minutes, 307 00:13:16,240 --> 00:13:18,520 and a month later, I'm working at her wedding. 308 00:13:18,640 --> 00:13:19,920 Yeah, it's pretty fucked up. 309 00:13:21,640 --> 00:13:22,720 Look at my Tinder though. 310 00:13:23,400 --> 00:13:26,120 Okay, last time I was single, I was having sex with guys this age. 311 00:13:26,720 --> 00:13:28,920 I've gone off, I've had a whole life. I made three humans. 312 00:13:29,040 --> 00:13:31,240 I've come back, and I can still have sex with guys this age, 313 00:13:31,360 --> 00:13:33,200 except, like, as a hot, experienced woman. 314 00:13:33,320 --> 00:13:34,360 Hey, get your phone out. Let's have a look at yours. 315 00:13:34,480 --> 00:13:35,520 Oh, yeah! 316 00:13:36,280 --> 00:13:38,880 Got my eye on that little tadpole, Mr Pink. 317 00:13:39,000 --> 00:13:40,640 Hmm, sexy. Yeah. 318 00:13:40,760 --> 00:13:42,160 Oh, shit, okay, quickly, it's nearly over. 319 00:13:42,280 --> 00:13:43,120 Grab the... grab the champagne. 320 00:13:43,240 --> 00:13:47,000 I now pronounce you wife and wife. 321 00:13:47,120 --> 00:13:49,520 And you may kiss the bride. 322 00:13:53,720 --> 00:13:55,680 Yeah, okay, okay, that's enough. 323 00:13:55,800 --> 00:13:58,040 All right, that... that'll do. 324 00:13:58,160 --> 00:14:00,800 Okay. [chuckles] -I mean, it's not Love Island, is it? 325 00:14:00,920 --> 00:14:02,520 No. 326 00:14:02,640 --> 00:14:07,160 All right, we're going to sort out the tattooed wedding rings now. 327 00:14:07,280 --> 00:14:10,720 Other than that, I'll see you on the V floor. 328 00:14:10,840 --> 00:14:13,640 -[Peta] Oh, I'm sorry, I'm sorry. 329 00:14:13,760 --> 00:14:15,240 Bit of housekeeping. 330 00:14:15,360 --> 00:14:17,360 Don't use-- there's two toilets down the end. 331 00:14:17,480 --> 00:14:20,360 Don't use the second one. That's out of order. 332 00:14:20,480 --> 00:14:22,000 I found out the hard way. 333 00:14:22,120 --> 00:14:24,280 But enjoy your night, 334 00:14:24,400 --> 00:14:27,800 and I'll go and touch base with Tammy. 335 00:14:43,160 --> 00:14:46,000 It's called Men of Men. 336 00:14:46,120 --> 00:14:47,560 And... and this is an app, or...? 337 00:14:47,680 --> 00:14:49,040 - Yeah, yeah, yeah, it will be. - Uh-huh. 338 00:14:49,160 --> 00:14:52,840 So, basically, you're a part of a dwindling monarchy, 339 00:14:52,960 --> 00:14:55,120 - and the chalice has been... Mm-hmm. 340 00:14:55,240 --> 00:14:57,200 ...in the family for generations. -Right. 341 00:14:57,320 --> 00:14:59,920 But the person who drank the poison doesn't know until the end. 342 00:15:00,040 --> 00:15:02,360 Right.-There's also a village idiot... 343 00:15:02,480 --> 00:15:03,880 Uh-huh. -...who can hand out these idiot cards. 344 00:15:04,000 --> 00:15:05,320 Now, if you get one of those, you've got to forget 345 00:15:05,440 --> 00:15:07,720 every armoury card you ever had. -Oh, wow! 346 00:15:07,840 --> 00:15:10,000 So, you've got the silversmith, 347 00:15:10,120 --> 00:15:12,240 - the blacksmith, the goldsmith. - Mm-hmm. A lot of smiths. 348 00:15:13,600 --> 00:15:15,320 ♪ If you don't give up ♪ 349 00:15:15,440 --> 00:15:19,120 - ♪ You can get it done ♪ - ♪ You can get it done ♪ 350 00:15:19,240 --> 00:15:22,480 - ♪ If you don't give up ♪ - ♪ If you don't give up ♪ 351 00:15:22,600 --> 00:15:24,080 - Hey. - Hi. 352 00:15:26,920 --> 00:15:27,920 You like to dance, Lynelle? 353 00:15:28,040 --> 00:15:29,600 - I love to dance. - Hmm. 354 00:15:31,520 --> 00:15:34,480 - Could have gone professional. - Oh, I bet you could. Hmm! 355 00:15:35,760 --> 00:15:39,040 I thought you were absolutely fantastic, uh, the other day at the... 356 00:15:39,160 --> 00:15:41,440 Oh, thank you! Well, it's for a good cause. 357 00:15:43,280 --> 00:15:45,560 Well, I don't know about that, but you were... you were tops. 358 00:15:46,600 --> 00:15:47,520 What do you mean? 359 00:15:47,640 --> 00:15:50,040 Well, about the cause. What, it's Lee's cause? 360 00:15:50,160 --> 00:15:53,200 Well, no, it's Women Against Women Against-- 361 00:15:53,320 --> 00:15:54,760 Sorry, I know what it is, but we... 362 00:15:54,880 --> 00:15:56,720 we are at a lesbian wedding, so I wouldn't... 363 00:15:56,840 --> 00:15:59,080 Oh, lesbians can be against women. 364 00:15:59,200 --> 00:16:01,680 Well, I... I think they prefer to be, don't they? 365 00:16:01,800 --> 00:16:04,360 - Oh! 366 00:16:04,480 --> 00:16:05,440 Probably shouldn't joke about that. 367 00:16:05,560 --> 00:16:07,960 Oh! You can't joke about anything anymore. 368 00:16:08,920 --> 00:16:09,960 Hmm. 369 00:16:11,920 --> 00:16:15,080 - ♪ If you don't give up ♪ - ♪ If you don't give up ♪ 370 00:16:15,200 --> 00:16:17,360 ♪ You can get it done ♪ 371 00:16:17,480 --> 00:16:18,280 Hi. 372 00:16:19,520 --> 00:16:20,640 - Having fun there? 373 00:16:21,640 --> 00:16:23,040 You know, these people... 374 00:16:24,240 --> 00:16:25,920 are so beautiful and free. 375 00:16:27,080 --> 00:16:29,240 But I don't think that they really want me here, 376 00:16:29,360 --> 00:16:31,000 so I'm just wall-flowering. 377 00:16:32,080 --> 00:16:34,600 - I'm sure they want you here. - No, no, they don't. 378 00:16:35,320 --> 00:16:38,160 They're all about acceptance, but they don't accept me. 379 00:16:39,760 --> 00:16:43,520 The world is a harsh place for a straight, white, older gent. 380 00:16:47,360 --> 00:16:50,760 What I'm, somewhat clumsily reaching for here, Lynelle, 381 00:16:50,880 --> 00:16:53,720 is that I think you're a very vivacious, very attractive woman. 382 00:16:53,840 --> 00:16:56,920 - Oh, thank you. - You're welcome. 383 00:16:57,040 --> 00:16:59,600 And I've always really enjoyed our, you know, 384 00:16:59,720 --> 00:17:02,120 our Farmville games and our Facebook banter. 385 00:17:02,240 --> 00:17:05,480 So have I. -Your Wordle streak is exceptional. 386 00:17:05,600 --> 00:17:07,480 - It is! - Yes. 387 00:17:07,600 --> 00:17:08,680 So, um... 388 00:17:10,400 --> 00:17:12,280 Yeah, I just want you to know, that if you ever, 389 00:17:12,400 --> 00:17:15,120 fancy being treated like the queen that you are, 390 00:17:16,080 --> 00:17:17,280 my door is always open. 391 00:17:19,200 --> 00:17:22,800 - ♪ If you don't give up ♪ - ♪ If you don't give up ♪ 392 00:17:22,920 --> 00:17:24,600 ♪ You can get it done ♪ 393 00:17:29,400 --> 00:17:30,920 Message received, Bernie. 394 00:17:34,760 --> 00:17:38,520 I... I think the key with all of this stuff is, 395 00:17:38,640 --> 00:17:40,600 from my experience anyway, is just listening to-- 396 00:17:40,720 --> 00:17:43,320 I mean, no one even asked me, my pronouns. 397 00:17:43,440 --> 00:17:44,640 Not one. 398 00:17:45,360 --> 00:17:46,880 Well, they don't ask me either, mate. 399 00:17:47,800 --> 00:17:52,080 But if someone would just ask, instead of assuming. 400 00:17:53,160 --> 00:17:55,680 Okay. What are your pronouns, Lee? 401 00:17:58,000 --> 00:17:58,880 He. 402 00:18:00,120 --> 00:18:01,040 It. 403 00:18:01,520 --> 00:18:02,920 Oh. That fits. 404 00:18:04,200 --> 00:18:07,080 - Would it like a drink? - Yes, yes, it would. 405 00:18:07,720 --> 00:18:11,080 You know, in my... in my day, you didn't get to choose. 406 00:18:11,200 --> 00:18:15,120 You're either A or B, and most of us just chose A just to fit in. 407 00:18:15,880 --> 00:18:19,640 But if I'm to be terribly honest, there's plenty of B in me. 408 00:18:21,240 --> 00:18:23,280 I mean, we've all sucked a cock or two, haven't we? 409 00:18:24,560 --> 00:18:26,440 - Have we? - Of course we have. 410 00:18:32,000 --> 00:18:34,480 Hey. How's the fringe? 411 00:18:34,600 --> 00:18:36,280 Does it look like I got it done proper, 412 00:18:36,400 --> 00:18:39,200 or that I cut it myself high on opioids? 413 00:18:40,720 --> 00:18:42,160 You look beautiful, Ash. 414 00:18:43,360 --> 00:18:44,000 Stop. 415 00:18:45,520 --> 00:18:46,880 What about these ones? You think they're gonna make it? 416 00:18:47,000 --> 00:18:48,360 Oh, I... I couldn't tell you. 417 00:18:48,480 --> 00:18:50,440 You know what? Fuck it! They could outlast us all. 418 00:18:50,560 --> 00:18:52,760 - Not us. No. Yeah. - No, no, not us. Not us. 419 00:18:57,560 --> 00:18:58,360 Come here. 420 00:19:03,000 --> 00:19:03,800 Yeah? 421 00:19:05,680 --> 00:19:08,440 - I love you, Ashley. - Ooh! 422 00:19:09,120 --> 00:19:11,160 - First time you've said that! - I know. 423 00:19:11,640 --> 00:19:13,760 - Am I cool about it? - Pretty cool. 424 00:19:13,880 --> 00:19:16,080 You've left me hanging. 425 00:19:16,200 --> 00:19:18,040 I have thrown it out there a couple of times. 426 00:19:18,160 --> 00:19:20,280 - Have you? - Yeah, and I've died. 427 00:19:20,400 --> 00:19:22,440 I'm sorry. I'm a bit slow. 428 00:19:24,560 --> 00:19:25,600 I love you too. 429 00:19:25,720 --> 00:19:26,840 - Yeah? - Yeah. 430 00:19:32,280 --> 00:19:34,160 - Why do you smell funny? - Oh, is it my mouth? 431 00:19:34,280 --> 00:19:35,640 No, no, it's... Oh, it's... 432 00:19:36,280 --> 00:19:37,920 - Oh! - Oh, it's the tan. 433 00:19:38,840 --> 00:19:41,960 It-- Oh! It smells like a mix of... No. -Don't, don't! 434 00:19:42,080 --> 00:19:44,440 It's... it's like... it's like an apartment. 435 00:19:44,560 --> 00:19:46,280 - Mm-hmm. - But... 436 00:19:46,400 --> 00:19:48,000 ...it's had a high turnover of... 437 00:19:48,560 --> 00:19:49,640 - Tenancies. - Yes. 438 00:19:49,760 --> 00:19:51,000 - Yeah. - With some low-level 439 00:19:51,120 --> 00:19:52,920 - drug crime in there. - Yeah, look. 440 00:19:53,040 --> 00:19:56,280 - These walls have seen a lot. - Hmm. I'm into it. 441 00:20:16,000 --> 00:20:17,000 Bretty, can you get rid of these, mate? 442 00:20:19,840 --> 00:20:22,560 Gordonza! Ah, Jimmy Dean! 443 00:20:23,600 --> 00:20:24,920 - How you going, brother? - How are you, man? 444 00:20:25,040 --> 00:20:26,640 - Yeah, yeah, yeah, good, man. - Yeah, good? 445 00:20:26,760 --> 00:20:28,160 - Having a good time? - Yeah. 446 00:20:30,200 --> 00:20:31,840 Yeah, yeah. Yeah! 447 00:20:37,640 --> 00:20:38,880 Hey, we're all good, eh? 448 00:20:39,000 --> 00:20:41,600 No hard feelings? You got the girl, all good. 449 00:20:41,720 --> 00:20:43,400 Yeah, thanks, man. I appreciate that. -Hmm. 450 00:20:44,840 --> 00:20:47,280 Yeah. Yeah. All right. 451 00:20:48,520 --> 00:20:50,800 Yeah, we texted for a little at the start of your thing. 452 00:20:50,920 --> 00:20:53,800 But then I realized, yeah, I'd lost her, and I... I want to respect that. 453 00:20:54,720 --> 00:20:55,600 Thanks, man. 454 00:20:56,480 --> 00:20:57,080 That's cool. 455 00:21:00,800 --> 00:21:02,400 - You all right? - Yeah, man, I'm... 456 00:21:02,520 --> 00:21:05,160 I'm knee-deep in poon so I'm good. -Ah, yeah. 457 00:21:07,000 --> 00:21:09,000 But if I could do it all again, I'd probably do it differently. 458 00:21:10,200 --> 00:21:11,600 She'll probably always be the one that got away. 459 00:21:16,000 --> 00:21:17,360 Hey, cheers anyway, man. 460 00:21:18,120 --> 00:21:18,640 Hmm. 461 00:21:18,760 --> 00:21:19,960 - Yeah. - Yeah, yeah. 462 00:21:22,360 --> 00:21:25,080 Yeah. It's probably enough hugs anyway. Cool. 463 00:21:27,960 --> 00:21:29,120 Sorry to hear about your old man. 464 00:21:31,200 --> 00:21:32,280 Thanks, man. 465 00:21:33,320 --> 00:21:36,560 Life only goes in one direction, eh? -Yeah, yeah, yeah, that's it. 466 00:21:36,680 --> 00:21:37,800 Did he get to meet Ashy? 467 00:21:39,000 --> 00:21:40,080 Yeah, he did, yeah, yeah. 468 00:21:42,000 --> 00:21:43,640 - That's special. - Yeah. 469 00:21:46,360 --> 00:21:47,160 Yeah. 470 00:21:55,200 --> 00:21:57,440 ♪ You set my body on fire ♪ 471 00:22:02,680 --> 00:22:05,120 ♪ You set my body on fire ♪ 472 00:22:06,200 --> 00:22:08,800 ♪ You set my body on fire ♪ 473 00:22:10,200 --> 00:22:11,480 ♪ Move in a closer ♪ 474 00:22:13,840 --> 00:22:15,200 ♪ Let me see you kissing ♪ 475 00:22:17,840 --> 00:22:19,120 ♪ Wanna see you work it ♪ 476 00:23:08,680 --> 00:23:12,240 ♪ Hey, I got a lot of faith in you ♪ 477 00:23:12,360 --> 00:23:13,000 Oh my God! Look! 478 00:23:16,120 --> 00:23:17,360 Ashy? 479 00:23:17,480 --> 00:23:18,880 - Gordon, what are you doing? - You and I are the best. 480 00:23:19,480 --> 00:23:22,120 We're just the best, and it makes so much sense to me. 481 00:23:22,840 --> 00:23:25,040 And I want you to marry me. 482 00:23:30,680 --> 00:23:32,080 Will you marry me, Ash? 483 00:23:34,840 --> 00:23:36,520 Gordon, will you please get up? 484 00:23:38,760 --> 00:23:39,560 This is-- It's... 485 00:23:40,760 --> 00:23:42,200 This is not our night. 486 00:23:44,760 --> 00:23:47,760 You're embarrassing him, darling. -It's okay. It's okay. 487 00:23:47,880 --> 00:23:49,080 Please, just get up. 488 00:23:50,920 --> 00:23:51,920 Really? 489 00:23:53,240 --> 00:23:54,160 Because we can... 490 00:23:55,000 --> 00:23:57,120 we can talk about this later. 491 00:24:01,280 --> 00:24:02,720 Gor-- - Ta-da! 492 00:24:02,840 --> 00:24:07,400 It's a joke. [laughs] It was a joke. It was... it was a full joke. 493 00:24:07,520 --> 00:24:10,120 - Do you guys not get jokes? 494 00:24:10,240 --> 00:24:12,160 Come on, fucking hell. It was... it was-- 495 00:24:12,280 --> 00:24:14,680 Yeah, yeah, yeah, keep filming. Oh, must film it. 496 00:24:14,800 --> 00:24:16,880 Don't watch with your eyes and remember with your brain. 497 00:24:17,000 --> 00:24:20,120 - Must be filming at all times. She said no. 498 00:24:20,240 --> 00:24:23,480 No, she didn't say no, because it wasn't a real... 499 00:24:23,600 --> 00:24:27,720 You know what, your generation does not get humour at all. 500 00:24:27,840 --> 00:24:29,080 Sorry, but it's been said. 501 00:24:29,200 --> 00:24:31,840 Freddy, come on. Music, brother. 502 00:24:35,320 --> 00:24:37,040 You're killing the vibe, man. What's happening? 503 00:24:37,160 --> 00:24:39,560 Sorry, I unplugged my phone to film it. -Fuck's sake, dude. 504 00:24:42,280 --> 00:24:44,120 Thank you! 505 00:24:46,800 --> 00:24:48,280 ♪ My, my ♪ 506 00:24:48,400 --> 00:24:52,920 ♪ At Waterloo Napoleon did surrender ♪ 507 00:24:53,400 --> 00:24:54,400 ♪ Oh, yeah ♪ 508 00:24:55,280 --> 00:25:00,720 ♪ And I have met my destiny In quite a similar way ♪ 509 00:25:01,640 --> 00:25:04,680 ♪ The history book on the shelf ♪ 510 00:25:04,800 --> 00:25:09,920 ♪ Is always repeating itself ♪ 511 00:25:10,040 --> 00:25:11,400 ♪ Waterloo ♪ 512 00:25:12,000 --> 00:25:14,720 ♪ I was defeated, you won the war ♪ 513 00:25:16,640 --> 00:25:17,680 ♪ Waterloo ♪ 514 00:25:18,400 --> 00:25:21,120 ♪ Promise to love you forevermore ♪ 515 00:25:22,960 --> 00:25:24,400 ♪ Waterloo ♪ 516 00:25:24,920 --> 00:25:27,440 ♪ Couldn't escape if I wanted to ♪ 517 00:25:29,680 --> 00:25:30,520 ♪ Waterloo ♪ 518 00:25:31,280 --> 00:25:34,040 ♪ Knowing my fate is to be with you ♪ 519 00:25:34,560 --> 00:25:37,040 ♪ Wa-Wa-Wa-Wa-Waterloo ♪ 520 00:25:37,840 --> 00:25:40,200 ♪ Finally facing my Waterloo ♪ 521 00:25:40,800 --> 00:25:43,360 ♪ Wa-Wa-Wa-Wa-Waterloo ♪ 522 00:25:44,160 --> 00:25:46,800 ♪ Finally facing my Waterloo ♪ 523 00:25:48,920 --> 00:25:50,520 ♪ Waterloo ♪ 524 00:25:50,640 --> 00:25:53,440 ♪ Knowing my fate is to be with you ♪ 525 00:25:53,960 --> 00:25:56,520 ♪ Wa-Wa-Wa-Wa-Waterloo ♪ 526 00:25:56,640 --> 00:25:58,000 ♪ Finally... 40266

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.