Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,034 --> 00:00:07,517
-[R & B playing]
-Ooh.
2
00:00:10,586 --> 00:00:12,310
[to music]:
Hey, hey.
3
00:00:13,517 --> 00:00:14,689
Ooh.
4
00:00:20,758 --> 00:00:22,206
Hey, beautiful.
5
00:00:22,310 --> 00:00:23,896
What are you doing?
6
00:00:24,000 --> 00:00:25,862
Dancing with my girl.
7
00:00:25,965 --> 00:00:27,827
Come here.
8
00:00:27,931 --> 00:00:29,551
How'd that shower go?
9
00:00:29,655 --> 00:00:32,586
Fine, just like
every other shower I've taken
10
00:00:32,689 --> 00:00:34,620
since I got home
from the hospital.
11
00:00:34,724 --> 00:00:38,137
Good, 'cause cleanliness is next
to godliness, you know.
12
00:00:38,241 --> 00:00:40,310
What I know is,
I'm going stir-crazy
13
00:00:40,413 --> 00:00:43,206
since you won't let me do much
more than keep myself clean.
14
00:00:43,310 --> 00:00:45,206
That's not true.
15
00:00:45,310 --> 00:00:48,310
I mean, we... we got our own
little book club going.
16
00:00:48,413 --> 00:00:52,172
We've binge-watched
at least three series, plus
17
00:00:52,275 --> 00:00:54,034
there have been...
18
00:00:54,137 --> 00:00:56,137
-some serious...
-Mmm.
19
00:00:56,241 --> 00:00:57,620
...kissing sessions.
20
00:00:57,724 --> 00:00:58,793
[both chuckle]
21
00:00:58,896 --> 00:01:00,862
That's my favorite part
of my recovery.
22
00:01:00,965 --> 00:01:02,482
Mm-hmm.
23
00:01:02,586 --> 00:01:04,206
But I need more, Izaiah.
24
00:01:04,310 --> 00:01:08,689
Won't you grant me
one little wish?
25
00:01:09,655 --> 00:01:11,689
[R & B playing]
26
00:01:17,000 --> 00:01:18,620
Too late, Darlene Hawthorne.
27
00:01:18,724 --> 00:01:20,965
I've got you in my sights.
28
00:01:21,068 --> 00:01:23,000
Let's pretend you don't.
29
00:01:23,103 --> 00:01:24,517
And be dishonest?
30
00:01:24,620 --> 00:01:26,586
An upstanding woman like you?
31
00:01:26,689 --> 00:01:31,000
Besides, there is no need
to run off on my account.
32
00:01:31,103 --> 00:01:32,482
I'm not running off.
33
00:01:32,586 --> 00:01:36,068
I just prefer to drink my coffee
without conflict.
34
00:01:37,448 --> 00:01:41,137
Well, consider this
a conflict-free zone.
35
00:01:41,241 --> 00:01:44,655
I will be on my best behavior.
Promise.
36
00:01:46,896 --> 00:01:49,241
Come on. Get over here.
37
00:01:55,310 --> 00:01:57,448
Now, was that so hard?
38
00:01:57,551 --> 00:01:59,586
That remains to be seen.
39
00:02:01,172 --> 00:02:03,172
Nothing like
a nice cup of coffee
40
00:02:03,275 --> 00:02:05,620
and good conversation, hmm?
41
00:02:05,724 --> 00:02:08,310
Since when do you actually want
42
00:02:08,413 --> 00:02:12,068
to sit and talk to me
one-on-one, Leslie?
43
00:02:12,172 --> 00:02:14,413
Now that you mention it...
44
00:02:16,862 --> 00:02:20,517
I do. I need something from you.
45
00:02:22,793 --> 00:02:24,689
Here are the exhibits
you anticipate Mike will use
46
00:02:24,793 --> 00:02:26,275
-to depose Madison.
-All right.
47
00:02:26,379 --> 00:02:28,517
Which we already prepped her on.
It's good.
48
00:02:28,620 --> 00:02:30,310
Mike Davis will not know
what hit him.
49
00:02:30,413 --> 00:02:33,551
Hmm, Madison is lucky
to have you on her side.
50
00:02:33,655 --> 00:02:35,067
Yeah. Me andNaomi.
51
00:02:35,172 --> 00:02:37,067
Hmm. The Hamilton Dream Team.
52
00:02:37,172 --> 00:02:39,067
There's no way you can lose.
53
00:02:39,172 --> 00:02:40,586
Let me finish setting this up
54
00:02:40,689 --> 00:02:42,793
so the court reporter can join
via videoconference
55
00:02:42,896 --> 00:02:44,930
and record the deposition.
56
00:02:45,930 --> 00:02:49,758
Ah. Yeah, well, by all means,
Mike, show yourself in.
57
00:02:49,862 --> 00:02:51,586
Ah, no need for formalities
among friends.
58
00:02:51,689 --> 00:02:53,620
Huh? You are crazy
if you think
59
00:02:53,724 --> 00:02:55,172
Bill still
considers you a friend
60
00:02:55,275 --> 00:02:57,103
or that you can win this case.
61
00:02:57,206 --> 00:02:59,103
-Oh, I know I can win.
-[Bill laughs]
62
00:02:59,206 --> 00:03:02,931
Well, delusions of grandeur
will only get you so far.
63
00:03:03,034 --> 00:03:05,896
There's that cocky laugh
of yours right on cue.
64
00:03:06,000 --> 00:03:07,310
What's next?
65
00:03:07,413 --> 00:03:09,724
You wanted me to drop
the lawsuit, or I'll regret it?
66
00:03:09,827 --> 00:03:11,206
Oh, you're going to regret
starting this mess,
67
00:03:11,310 --> 00:03:12,827
no matter what you do now.
68
00:03:12,931 --> 00:03:14,620
I'll see to that.
69
00:03:15,586 --> 00:03:18,206
♪ ♪
70
00:03:46,413 --> 00:03:49,103
I can't believe the response
71
00:03:49,206 --> 00:03:51,275
to my articles
on the Red Market ring.
72
00:03:51,379 --> 00:03:52,965
And the buzz will only increase
73
00:03:53,067 --> 00:03:55,689
as we publish the rest
of the series.
74
00:03:55,793 --> 00:03:59,344
Seriously, Smitty, your work
on this has been amazing.
75
00:03:59,448 --> 00:04:01,172
By far the best
you've ever done.
76
00:04:01,275 --> 00:04:03,655
-Thank you.
-So good that I've decided
77
00:04:03,758 --> 00:04:06,413
to nominate you
for a DMV Press Award
78
00:04:06,517 --> 00:04:08,862
for excellence
in local journalism.
79
00:04:08,965 --> 00:04:11,103
Wow.
80
00:04:11,206 --> 00:04:13,896
Cyn, that's... that's amazing.
81
00:04:14,000 --> 00:04:15,517
You've earned it.
In fact,
82
00:04:15,620 --> 00:04:17,689
I'm the one
who should be thanking you
83
00:04:17,793 --> 00:04:20,964
for letting The Washington
Recordpublish it.
84
00:04:21,067 --> 00:04:23,896
I knew that you were among the
best when you first started out,
85
00:04:24,000 --> 00:04:26,206
but now I see a new energy,
86
00:04:26,310 --> 00:04:29,103
a fresh inspiration
in your work.
87
00:04:29,206 --> 00:04:31,137
I can't wait
to see what you do next.
88
00:04:37,068 --> 00:04:38,586
How are you feeling?
89
00:04:41,241 --> 00:04:43,448
Okay, I guess.
90
00:04:45,172 --> 00:04:46,793
You gave me a lot
to think about.
91
00:04:46,896 --> 00:04:47,931
Yeah.
92
00:04:49,275 --> 00:04:53,206
It's one thing to hear
that I'm trying to be proactive
93
00:04:53,310 --> 00:04:54,586
to avoid getting breast cancer,
94
00:04:54,689 --> 00:04:55,758
but it's a whole other thing
to hear
95
00:04:55,862 --> 00:04:57,241
that I'm seriously considering
96
00:04:57,344 --> 00:04:58,896
a double mastectomy.
97
00:04:59,000 --> 00:05:00,586
Exactly.
98
00:05:02,034 --> 00:05:05,068
Naomi, you've had months
to process all this.
99
00:05:05,172 --> 00:05:06,586
I guess I...
100
00:05:06,689 --> 00:05:09,068
I guess I just needed a minute
to catch up.
101
00:05:09,172 --> 00:05:11,689
Yeah, and I-I get that, I do.
102
00:05:13,689 --> 00:05:15,310
The bottom line
103
00:05:15,413 --> 00:05:17,517
is that this is your decision
to make.
104
00:05:18,517 --> 00:05:20,241
You have to do
what's right for you.
105
00:05:22,172 --> 00:05:23,689
And I have to understand that.
106
00:05:23,793 --> 00:05:26,379
Comforting words.
107
00:05:26,482 --> 00:05:28,310
But?
108
00:05:28,413 --> 00:05:30,586
But I don't know
if I believe them.
109
00:05:32,137 --> 00:05:36,206
W-Will you accept it if surgery
is what I ultimately decide,
110
00:05:36,310 --> 00:05:39,241
or are you just trying
to be supportive
111
00:05:39,344 --> 00:05:42,827
but deep down hoping
I'll eventually change my mind?
112
00:05:42,931 --> 00:05:47,413
Jacob, you are my world.
113
00:05:47,517 --> 00:05:49,068
And I need you
to be honest with me
114
00:05:49,172 --> 00:05:51,068
about how you feel
about all of this.
115
00:05:51,172 --> 00:05:54,241
Do not just tell me
what you think I need to hear.
116
00:05:58,206 --> 00:05:59,758
Dani. Hi.
117
00:05:59,862 --> 00:06:01,172
Do you have an appointment,
or...?
118
00:06:01,275 --> 00:06:02,793
Oh, are you here
to see Dr. Dupree?
119
00:06:02,896 --> 00:06:05,379
Neither. I'm here to see you.
120
00:06:05,482 --> 00:06:08,310
Oh. Why is that?
121
00:06:08,413 --> 00:06:09,379
Because I just learned
that my daughter
122
00:06:09,482 --> 00:06:12,310
is carrying
the BRCA gene variant,
123
00:06:12,413 --> 00:06:15,758
which is something that you've
apparently known for months.
124
00:06:21,655 --> 00:06:23,172
SMITTY: Well, Tyrell
starts college in the fall,
125
00:06:23,275 --> 00:06:25,275
and Samantha will be graduating
high school next year.
126
00:06:25,379 --> 00:06:28,344
So Martin and I are close
to being empty nesters.
127
00:06:28,448 --> 00:06:31,137
I'm at the point now
where I will have more time
128
00:06:31,241 --> 00:06:33,655
to do investigative pieces
like this.
129
00:06:33,758 --> 00:06:36,137
And you and Martin
have discussed that?
130
00:06:36,241 --> 00:06:37,620
-Of course.
-Just checking.
131
00:06:37,724 --> 00:06:40,172
Because Samantha's still
at home,
132
00:06:40,275 --> 00:06:42,206
and I don't need to tell you
the risks involved
133
00:06:42,310 --> 00:06:46,103
in pursuing
hard-hitting stories like these.
134
00:06:46,206 --> 00:06:49,310
No, but you can tell me why
you're bringing it up now.
135
00:06:49,413 --> 00:06:51,344
-Uh, what's going on?
-I heard
136
00:06:51,448 --> 00:06:54,068
from a source
that Martin set his sights
137
00:06:54,172 --> 00:06:56,655
on running for the Senate
in a few years.
138
00:06:58,172 --> 00:07:01,896
You know that I can neither
confirm nor deny that.
139
00:07:02,000 --> 00:07:04,448
Spoken like
a good political spouse,
140
00:07:04,551 --> 00:07:06,379
as opposed to a journalist.
141
00:07:07,379 --> 00:07:09,413
Is that a concern for you, Cyn?
142
00:07:09,517 --> 00:07:11,482
Should it be?
143
00:07:11,586 --> 00:07:16,862
I have every intention
of continuing to be both.
144
00:07:16,965 --> 00:07:20,206
Obviously, our kids are always
our top priority,
145
00:07:20,310 --> 00:07:21,931
but that shouldn't
preclude Martin or me
146
00:07:22,034 --> 00:07:25,344
from pursuing the success
that we deserve.
147
00:07:26,724 --> 00:07:28,068
I cannot wait
till this discovery is done,
148
00:07:28,172 --> 00:07:30,862
and we can finally have
our day in court.
149
00:07:30,965 --> 00:07:32,413
Like you used to say, Bill,
150
00:07:32,517 --> 00:07:34,275
this deposition's
just the first step
151
00:07:34,379 --> 00:07:35,793
towards an inevitable victory.
152
00:07:35,896 --> 00:07:37,482
Yeah, it certainly is...
153
00:07:37,586 --> 00:07:39,655
for Madison.
154
00:07:39,758 --> 00:07:42,793
Oh, Caroline, I'm parched.
155
00:07:42,896 --> 00:07:45,931
Mind grabbing me
a cup of coffee, hon?
156
00:07:46,034 --> 00:07:47,482
Get it yourself, hon.
157
00:07:47,586 --> 00:07:49,310
I'm sure
you remember where we keep it.
158
00:07:49,413 --> 00:07:52,275
She always was a bit feisty.
159
00:07:52,379 --> 00:07:53,482
You better check yourself, Mike.
160
00:07:53,586 --> 00:07:55,275
I know you don't want Caroline
to have to.
161
00:07:57,310 --> 00:07:59,793
I guess
I'll get my own coffee, then.
162
00:07:59,896 --> 00:08:01,965
Oh, I wonder
if my old mug's still there.
163
00:08:02,068 --> 00:08:03,517
It's not.
164
00:08:06,724 --> 00:08:07,793
HAYLEY:
I cannot believe that pig.
165
00:08:07,896 --> 00:08:10,172
"Pig" isn't the word I'd use,
166
00:08:10,275 --> 00:08:12,758
-but I can't use the others
in the workplace.
-BILL: Hey, yeah.
167
00:08:12,862 --> 00:08:15,551
I get it. But remember, Mike's
behavior is just a tactic.
168
00:08:15,655 --> 00:08:17,413
He wants to bait us
so he can get us off our game
169
00:08:17,517 --> 00:08:18,862
and get the upper hand.
170
00:08:18,965 --> 00:08:21,206
Don't give him the satisfaction.
171
00:08:21,310 --> 00:08:23,310
Okay. Um, Dani,
172
00:08:23,413 --> 00:08:27,206
I can see that you're upset,
and that is understandable,
173
00:08:27,310 --> 00:08:30,448
but I swore
to keep Naomi's confidence.
174
00:08:30,551 --> 00:08:36,136
So I'm sorry if what I did
or, um, didn't do hurt you
175
00:08:36,241 --> 00:08:37,931
or caused you any kind of, um...
176
00:08:38,034 --> 00:08:39,034
Ashley.
177
00:08:40,586 --> 00:08:43,206
Do I wish that my daughter
had told me right away?
178
00:08:43,309 --> 00:08:44,827
Of course.
179
00:08:44,931 --> 00:08:46,413
And am I hurt
180
00:08:46,517 --> 00:08:50,379
that she chose not
to discuss something so vital
181
00:08:50,482 --> 00:08:53,551
and-and potentially
life-altering with me?
182
00:08:54,551 --> 00:08:55,620
Yes.
183
00:08:57,000 --> 00:08:58,689
But I'm not mad at you.
184
00:08:58,793 --> 00:09:00,827
You did your job as a friend,
185
00:09:00,931 --> 00:09:04,689
and I'm grateful
that Naomi had you to rely on.
186
00:09:06,206 --> 00:09:09,310
So we're both Team Naomi,
whatever she decides?
187
00:09:09,413 --> 00:09:12,586
100%.
188
00:09:12,689 --> 00:09:14,931
I thought
we could have a team meeting.
189
00:09:15,034 --> 00:09:16,793
-Is now convenient?
-Um,
190
00:09:16,896 --> 00:09:19,034
yeah, you know,
I'm due for my break,
191
00:09:19,137 --> 00:09:20,482
-so...
-Okay.
192
00:09:20,586 --> 00:09:23,862
Um... listen, did, uh,
193
00:09:23,965 --> 00:09:26,068
did Naomi share this news
with anyone other than you?
194
00:09:26,172 --> 00:09:28,793
Not yet.
I encouraged her to tell Jacob,
195
00:09:28,896 --> 00:09:30,517
which I'm hoping she's doing
as we speak.
196
00:09:30,620 --> 00:09:31,965
So do I. I mean,
197
00:09:32,068 --> 00:09:34,620
keeping this secret has been
this huge strain on her.
198
00:09:34,724 --> 00:09:37,068
Naomi seemed concerned
about Jacob's reaction.
199
00:09:37,172 --> 00:09:39,517
But as far as I'm concerned,
200
00:09:39,620 --> 00:09:41,827
I have to believe
that he's going to step up
201
00:09:41,931 --> 00:09:44,862
and be the man
that Naomi needs him to be.
202
00:09:44,965 --> 00:09:47,068
Yeah.
203
00:09:47,172 --> 00:09:48,689
I hate
that you're second-guessing me.
204
00:09:48,793 --> 00:09:50,000
Yeah,
and I don't mean to, but...
205
00:09:50,103 --> 00:09:51,448
No, no, it's okay.
206
00:09:51,551 --> 00:09:53,137
Our marriage took
some major hits
207
00:09:53,241 --> 00:09:54,379
with the "having kids" issue.
208
00:09:54,482 --> 00:09:57,517
Yeah. You were fine
with not having a family
209
00:09:57,620 --> 00:10:00,172
until you weren't.
210
00:10:00,275 --> 00:10:02,206
But then I realized
there was nothing more important
211
00:10:02,310 --> 00:10:06,517
than you and me,
and I stand by that.
212
00:10:06,620 --> 00:10:09,931
Naomi, I love you,
and I need you in my life.
213
00:10:10,034 --> 00:10:12,517
All that matters to me is
that you're happy,
214
00:10:12,620 --> 00:10:16,344
healthy and standing by my side
for as long as humanly possible.
215
00:10:17,379 --> 00:10:20,517
So let's do whatever we need
to do to make that happen.
216
00:10:22,275 --> 00:10:24,413
I love you, too.
217
00:10:25,482 --> 00:10:27,862
And I know
we have a lot more to discuss.
218
00:10:27,965 --> 00:10:30,413
And I'm happy to fill you in
on all my research, and...
219
00:10:30,517 --> 00:10:31,862
Or you can come
to the doctors with me.
220
00:10:31,965 --> 00:10:34,482
Yeah, yeah, yeah. We'll get
around to all of that later.
221
00:10:34,586 --> 00:10:36,482
But right now don't you have
a deposition to get to?
222
00:10:36,586 --> 00:10:41,068
Oh, yeah,
thank you for reminding me.
223
00:10:41,172 --> 00:10:43,586
Yeah, I... I do have to go.
224
00:10:43,689 --> 00:10:46,551
But we can talk more
later tonight when I get home?
225
00:10:46,655 --> 00:10:48,103
-Absolutely.
-Okay.
226
00:10:48,206 --> 00:10:49,586
Babe, hang on.
227
00:10:56,206 --> 00:10:57,931
Go get 'em, Counselor.
228
00:11:02,827 --> 00:11:05,034
[door opens and closes]
229
00:11:09,689 --> 00:11:11,172
I can't believe
you're resisting me.
230
00:11:11,275 --> 00:11:12,862
I must be losing my touch.
231
00:11:12,965 --> 00:11:15,862
No, you haven't lost
a damn thing, believe me.
232
00:11:15,965 --> 00:11:19,206
I gave you my cutest look,
and I asked nicely.
233
00:11:19,310 --> 00:11:22,206
Look, I only want
to go for a walk.
234
00:11:22,310 --> 00:11:24,137
-I need fresh air.
-Uh-uh.
235
00:11:24,241 --> 00:11:26,724
The doc said you needed to rest.
236
00:11:26,827 --> 00:11:28,862
He also said
I should get my steps in.
237
00:11:28,965 --> 00:11:32,793
Look, I'm just talking about
a chill stroll through the park.
238
00:11:32,896 --> 00:11:34,689
Look, I am seriously
going out of my mind
239
00:11:34,793 --> 00:11:37,137
being cooped up
in this apartment.
240
00:11:37,241 --> 00:11:39,793
[Izaiah sighs heavily]
241
00:11:39,896 --> 00:11:44,482
Fine, but I set the speed
and I choose the path.
242
00:11:44,586 --> 00:11:46,172
Deal.
243
00:11:46,275 --> 00:11:48,344
Dang. When'd you get so bossy?
244
00:11:49,551 --> 00:11:50,827
Almost losing the woman
245
00:11:50,931 --> 00:11:53,068
who's the best thing
that ever happened to me
246
00:11:53,172 --> 00:11:55,241
tends to make a guy
a little protective.
247
00:11:57,517 --> 00:12:00,931
Do you really expect me
to believe that?
248
00:12:01,034 --> 00:12:02,965
Was I unclear,
249
00:12:03,068 --> 00:12:05,068
or is there something
a little off with your hearing?
250
00:12:05,172 --> 00:12:07,103
Now, that remark I buy from you.
251
00:12:07,206 --> 00:12:09,517
But what you said before.
252
00:12:09,620 --> 00:12:11,862
Do you really want the recipe
to my baked potato soup?
253
00:12:11,965 --> 00:12:15,034
It's a simple request.
254
00:12:15,137 --> 00:12:17,551
I tried it. I like it.
I want to make it.
255
00:12:17,655 --> 00:12:21,206
So which one of those words
aren't working for you?
256
00:12:21,310 --> 00:12:23,965
It's just that you don't
strike me
257
00:12:24,068 --> 00:12:26,413
as a make-soup-from-scratch
type of woman.
258
00:12:26,517 --> 00:12:31,068
Okay. I can admit,
I gave my can opener a hard way
259
00:12:31,172 --> 00:12:33,551
to go when I was
bringing Eva up, okay?
260
00:12:33,655 --> 00:12:38,413
But I do appreciate
a good home-cooked meal. Yeah.
261
00:12:38,517 --> 00:12:40,896
So I mean, you know,
you have to take time
262
00:12:41,000 --> 00:12:45,275
to prepare a meal
that people can share with love.
263
00:12:45,379 --> 00:12:48,931
And if I haven't said it,
thank you.
264
00:12:49,034 --> 00:12:50,931
Thank you for sharing that
with Eva.
265
00:12:51,034 --> 00:12:55,724
You almost sounded
like a real person just then.
266
00:12:55,827 --> 00:12:58,310
I know what people say about me.
267
00:12:58,413 --> 00:13:01,448
And I realize that you thought
you had me all figured out,
268
00:13:01,551 --> 00:13:03,965
but nope.
269
00:13:04,068 --> 00:13:06,068
Think again, Miss Thing.
270
00:13:08,551 --> 00:13:13,172
Smitty, I couldn't help but
overhear about your fancy award.
271
00:13:13,275 --> 00:13:15,517
Oh. Congratulations.
272
00:13:15,620 --> 00:13:18,034
Thank you for this,
but I haven't been nominated
273
00:13:18,137 --> 00:13:19,310
for anything yet, let alone won.
274
00:13:19,413 --> 00:13:22,931
Okay, fine. I may be early,
but I ain't wrong.
275
00:13:23,034 --> 00:13:25,655
I know you're going to win.
I can just feel it.
276
00:13:25,758 --> 00:13:27,620
And I always trust my feelings.
277
00:13:27,724 --> 00:13:30,000
Well, thank you,
and if I do happen to win,
278
00:13:30,103 --> 00:13:31,344
you'll have to come
to the ceremony
279
00:13:31,448 --> 00:13:33,206
with the rest of the family.
280
00:13:33,310 --> 00:13:36,551
Oh. You know I wouldn't miss it
for the world.
281
00:13:36,655 --> 00:13:39,862
Hey, June, I placed an order
for some corn bread.
282
00:13:39,965 --> 00:13:41,620
Okay, coming right up.
283
00:13:41,724 --> 00:13:42,965
Thank you.
284
00:13:43,068 --> 00:13:44,344
Looking good, Smitty.
285
00:13:44,448 --> 00:13:45,862
Happy, relaxed.
286
00:13:45,965 --> 00:13:48,655
Yeah. Nothing like
a little bit of normal
287
00:13:48,758 --> 00:13:51,241
and a lot of time with the fam.
288
00:13:51,344 --> 00:13:52,793
I hear you.
289
00:13:52,896 --> 00:13:55,862
And I'm never going to take that
for granted ever again.
290
00:13:55,965 --> 00:13:58,137
There's still work to be done.
291
00:13:58,241 --> 00:14:00,206
For Derek.
292
00:14:00,310 --> 00:14:02,551
It's killing me
that my best friend is dead.
293
00:14:02,655 --> 00:14:04,724
And this thug, this Impaler--
he's still out there.
294
00:14:04,827 --> 00:14:06,172
Yeah, well, we'll get him.
295
00:14:06,275 --> 00:14:08,068
Do you have any leads?
296
00:14:08,172 --> 00:14:10,379
Only that a door closed.
297
00:14:10,482 --> 00:14:11,758
Any lingering suspicions I had
298
00:14:11,862 --> 00:14:14,103
of Leslie's involvement
are now gone.
299
00:14:14,206 --> 00:14:16,068
-What happened?
-She came to the station
300
00:14:16,172 --> 00:14:18,172
yesterday,
concerned about the clinic
301
00:14:18,275 --> 00:14:19,862
and wanting to make sure its
reputation wouldn't be tarnished
302
00:14:19,965 --> 00:14:21,379
by being connected
with the ring.
303
00:14:21,482 --> 00:14:23,482
Did she seem sincere?
304
00:14:23,586 --> 00:14:25,551
Honestly, yeah, she did.
305
00:14:25,655 --> 00:14:27,000
I haven't found any indication
306
00:14:27,103 --> 00:14:28,586
that her hands are involved
in this.
307
00:14:28,689 --> 00:14:32,586
Me neither,
and I have looked.
308
00:14:32,689 --> 00:14:34,896
So this ringleader
is still a ghost.
309
00:14:35,000 --> 00:14:37,000
You'll catch him, Jacob.
310
00:14:37,103 --> 00:14:39,931
And if there's any intel that
comes my way, you'll have it.
311
00:14:40,034 --> 00:14:41,758
And if there's anything else
you need...
312
00:14:41,862 --> 00:14:43,344
I know where to find you.
313
00:14:44,724 --> 00:14:46,000
All right.
314
00:14:51,931 --> 00:14:53,724
I made some extra copies
of your outline
315
00:14:53,827 --> 00:14:55,551
in case
Naomi doesn't have her own.
316
00:14:55,655 --> 00:14:57,655
-Oh, okay. Thanks, honey.
-Mm-hmm.
317
00:14:58,896 --> 00:15:00,965
All right. Looks like
we're all set.
318
00:15:01,068 --> 00:15:02,344
Yeah.
319
00:15:02,448 --> 00:15:05,620
So, how you feeling, Madison?
320
00:15:05,724 --> 00:15:08,206
Really nervous,
despite the fact
321
00:15:08,310 --> 00:15:09,724
that Chelsea spent most
of last night
322
00:15:09,827 --> 00:15:11,793
and all of this morning trying
to get me to relax.
323
00:15:11,896 --> 00:15:15,758
To be expected. But remember,
you are prepared for this.
324
00:15:15,862 --> 00:15:17,862
Yep, and we'll be
at your side throughout.
325
00:15:17,965 --> 00:15:19,689
Just remember,
pause before you answer.
326
00:15:19,793 --> 00:15:22,448
Don't feel rushed, okay,
to say anything.
327
00:15:22,551 --> 00:15:24,724
"This is not a conversation."
328
00:15:24,827 --> 00:15:27,137
Right. Just answer
the questions he asks.
329
00:15:27,241 --> 00:15:28,482
BILL:
Mm-hmm.
330
00:15:28,586 --> 00:15:29,793
And compared to
the life-and-death situations
331
00:15:29,896 --> 00:15:31,517
you deal with at work
on a daily basis,
332
00:15:31,620 --> 00:15:33,034
this, this will be nothing.
333
00:15:33,137 --> 00:15:35,965
Yeah, with these two,
you couldn't be in better hands.
334
00:15:42,793 --> 00:15:45,206
-It felt so good to be outside.
-Yeah?
335
00:15:45,310 --> 00:15:47,000
See? And I didn't even argue
336
00:15:47,103 --> 00:15:49,000
when you said
we needed to come back.
337
00:15:49,103 --> 00:15:50,344
Yeah.
338
00:15:50,448 --> 00:15:52,448
I'm glad you didn't overdo it.
339
00:15:54,000 --> 00:15:56,689
Mmm. Well, the AC may be
blasting,
340
00:15:56,793 --> 00:15:59,310
but it's getting a little hot
in here.
341
00:15:59,413 --> 00:16:01,413
Okay, Nelly.
342
00:16:01,517 --> 00:16:03,551
[knocking]
343
00:16:04,586 --> 00:16:06,551
Hold that thought.
344
00:16:10,103 --> 00:16:12,758
-Big bro.
-I hope you don't mind
me dropping by.
345
00:16:12,862 --> 00:16:15,000
Is this a good time?
346
00:16:16,344 --> 00:16:18,448
Does it help
if I brought Orphey Gene's?
347
00:16:18,551 --> 00:16:20,965
Yes, it does. Come on in.
348
00:16:22,413 --> 00:16:24,034
You know,
I want to spend some time
349
00:16:24,137 --> 00:16:27,586
with the kids this summer
doing summer things.
350
00:16:27,689 --> 00:16:31,448
You know, like going
to the pool, ice cream dates.
351
00:16:31,551 --> 00:16:33,344
Now that Tyrell is done
with high school,
352
00:16:33,448 --> 00:16:35,310
I just feel
like the clock is ticking.
353
00:16:35,413 --> 00:16:37,310
-Oh. [laughs]
-It just all goes so fast.
354
00:16:37,413 --> 00:16:38,517
You don't have to tell me.
355
00:16:38,620 --> 00:16:42,206
My son is
not a little boy anymore.
356
00:16:42,310 --> 00:16:45,206
He's a grown college man
with a girlfriend.
357
00:16:45,310 --> 00:16:47,620
-And a tattoo.
-What?!
358
00:16:47,724 --> 00:16:51,379
Uh-uh, that doesn't sound like
a Tyrell type of thing to do.
359
00:16:51,482 --> 00:16:53,103
Yeah. He said
he was feeling sentimental.
360
00:16:53,206 --> 00:16:56,758
He got a "J,"
and he said it was for you.
361
00:16:56,862 --> 00:16:59,068
Mm-mm-mm, my son is too slick.
362
00:16:59,172 --> 00:17:01,344
If you think
that "J" is really for June,
363
00:17:01,448 --> 00:17:03,068
then I've got some fine land
364
00:17:03,172 --> 00:17:05,034
beneath an overpass
I could sell you.
365
00:17:05,137 --> 00:17:08,205
Yeah, well,
I chose to keep the peace,
366
00:17:08,310 --> 00:17:11,241
but you can feel free
to handle it however you want.
367
00:17:11,344 --> 00:17:12,931
After all, you are his mother.
368
00:17:13,034 --> 00:17:16,344
Mm. I will never get tired
of hearing that.
369
00:17:16,448 --> 00:17:19,517
I need to find out how to
best support Naomi through this.
370
00:17:20,517 --> 00:17:21,655
-Well...
-Thank you.
371
00:17:21,758 --> 00:17:24,103
Yeah. I'm happy
to help any way that I can,
372
00:17:24,205 --> 00:17:27,205
but... I doubt
that I'm gonna suggest anything
373
00:17:27,310 --> 00:17:29,068
that you haven't already
thought of.
374
00:17:29,172 --> 00:17:31,586
You and Naomi have always
been really close.
375
00:17:31,689 --> 00:17:33,344
You're going to have no problem
figuring out what she needs.
376
00:17:33,448 --> 00:17:35,379
Not so sure about that.
377
00:17:35,482 --> 00:17:37,482
She kept this secret
a long time.
378
00:17:37,586 --> 00:17:40,758
That doesn't mean anything
about your relationship.
379
00:17:40,862 --> 00:17:44,000
This... It's just been a really
complicated time for her.
380
00:17:44,103 --> 00:17:46,000
I know that now.
381
00:17:46,103 --> 00:17:47,896
And I... and I do understand,
382
00:17:48,000 --> 00:17:49,896
but the delay puts me
at a disadvantage.
383
00:17:50,000 --> 00:17:51,862
How can I help Naomi
move forward
384
00:17:51,965 --> 00:17:55,068
if I don't know how she's been
coping all of these months?
385
00:17:55,172 --> 00:17:57,689
So that's what I need from you.
386
00:17:57,793 --> 00:17:59,310
Fill me in, Ashley.
387
00:17:59,413 --> 00:18:01,896
And please...
388
00:18:02,000 --> 00:18:03,517
don't hold back.
389
00:18:05,310 --> 00:18:07,137
I'll let the stenographer know
we're ready to start?
390
00:18:07,241 --> 00:18:08,551
Okay.
391
00:18:09,551 --> 00:18:11,896
I know this is new for you,
392
00:18:12,000 --> 00:18:14,137
but this is business as usual
for Dad and me.
393
00:18:14,241 --> 00:18:16,586
Oh, I'm sure
you two will be great.
394
00:18:16,689 --> 00:18:20,034
I'm worried I'll screw up
by saying something wrong.
395
00:18:20,137 --> 00:18:22,034
What if Mike comes at me with
something I'm not ready for?
396
00:18:22,137 --> 00:18:25,034
Then we'll deal with it, okay?
397
00:18:26,068 --> 00:18:29,379
Hey, you kick Mike's petty,
398
00:18:29,482 --> 00:18:32,517
ambulance-chasing,
misogynistic ass, okay?
399
00:18:32,620 --> 00:18:34,586
Oh, consider it kicked.
400
00:18:34,689 --> 00:18:37,793
-Not that you need it.
-Mmm.
401
00:18:38,931 --> 00:18:40,862
A kiss for luck.
402
00:18:43,275 --> 00:18:44,827
Well, will you look at that?
403
00:18:44,931 --> 00:18:46,482
The gang's all here.
404
00:18:46,586 --> 00:18:50,620
Naomi, fetching as always.
405
00:18:50,724 --> 00:18:52,896
Looking forward
to taking you on today.
406
00:18:53,000 --> 00:18:54,931
I don't think
you'll be so complimentary
407
00:18:55,034 --> 00:18:56,827
when we finish up here, Mike.
408
00:18:56,931 --> 00:18:58,517
Oh, I think I will.
409
00:18:58,620 --> 00:19:00,931
Dr. Montgomery, hello there.
410
00:19:01,034 --> 00:19:02,413
Hello.
411
00:19:02,517 --> 00:19:03,758
Oh, no need to be nervous.
412
00:19:03,862 --> 00:19:06,103
Despite what your team
may have told you,
413
00:19:06,206 --> 00:19:07,862
-I don't actually bite.
-BILL: Well, that's debatable.
414
00:19:07,965 --> 00:19:12,103
And, Mike, I suggest you save
your breath for the deposition.
415
00:19:12,206 --> 00:19:13,862
Usual stips, I presume?
416
00:19:13,965 --> 00:19:15,896
Usual what?
417
00:19:16,000 --> 00:19:18,482
Stipulations.
It's when both parties agree
418
00:19:18,586 --> 00:19:21,827
to do away with the formalities
at the deposition phase.
419
00:19:21,931 --> 00:19:23,758
It's a professional courtesy.
420
00:19:23,862 --> 00:19:27,517
And my professionally courteous
response is,
421
00:19:27,620 --> 00:19:28,896
"Hell no."
422
00:19:29,896 --> 00:19:32,758
There's nothing usual
about this case, Mike.
423
00:19:32,862 --> 00:19:35,965
So you're going
to have to do some work.
424
00:19:36,068 --> 00:19:38,344
I trust
you remember how to do that.
425
00:19:39,965 --> 00:19:42,206
Court reporter's on.
426
00:19:42,310 --> 00:19:45,172
Starting recording now.
427
00:19:46,172 --> 00:19:47,551
All right.
428
00:19:51,172 --> 00:19:53,172
Let's get to it.
429
00:19:57,896 --> 00:19:59,655
Oh, hey there.
I was just talking to Smitty
430
00:19:59,758 --> 00:20:01,689
about how much
I wanted to see you.
431
00:20:01,793 --> 00:20:03,379
You just missed him.
432
00:20:03,482 --> 00:20:05,793
-That's okay.
We'll catch him at home.
-Oh.
433
00:20:05,896 --> 00:20:09,413
Oh, you got a little something
there for your boo, Tyrell?
434
00:20:09,517 --> 00:20:11,482
Actually, it's for you.
435
00:20:15,620 --> 00:20:19,103
-Let me break it down
for you, Leeny.
-Darlene.
436
00:20:20,379 --> 00:20:22,137
I'm trying
to find some common ground
437
00:20:22,241 --> 00:20:25,413
because our kids happen
to love each other.
438
00:20:25,517 --> 00:20:28,793
And they're tighter than ever
after what happened to Eva.
439
00:20:28,896 --> 00:20:33,965
So I guess that means that you
and I are stuck together, too.
440
00:20:34,068 --> 00:20:35,551
You're right.
441
00:20:36,827 --> 00:20:40,896
But I don't trust you, and
I sure as hell don't like you.
442
00:20:41,000 --> 00:20:46,103
But we have to find a way
to coexist for Izaiah and Eva.
443
00:20:46,206 --> 00:20:51,068
Just another burden that we have
to shoulder for our babies.
444
00:20:52,724 --> 00:20:55,793
Now. I'm trying.
445
00:20:55,896 --> 00:20:57,413
What about you?
446
00:20:57,517 --> 00:20:59,586
It's like they say.
447
00:20:59,689 --> 00:21:02,172
A mother's work is never done.
448
00:21:08,551 --> 00:21:10,793
[gasps]
Corn bread.
449
00:21:10,896 --> 00:21:12,862
-Double order.
-Ah.
450
00:21:12,965 --> 00:21:15,103
I might be
with the wrong Hawthorne.
451
00:21:15,206 --> 00:21:17,827
I wouldn't say that too loud
around Naomi if I were you.
452
00:21:17,931 --> 00:21:18,896
Or around me.
453
00:21:19,000 --> 00:21:20,586
[all laugh]
454
00:21:20,689 --> 00:21:23,103
No. Trust the golden boy to come
bearing gifts for my girl.
455
00:21:23,206 --> 00:21:25,758
Hey, Ma taught us never
to go anywhere empty-handed.
456
00:21:25,862 --> 00:21:27,689
Don't blame me for listening.
457
00:21:27,793 --> 00:21:29,241
How did you know
I've been craving corn bread?
458
00:21:29,344 --> 00:21:31,241
I always trust my gut.
459
00:21:31,344 --> 00:21:32,758
It hasn't steered me wrong yet.
460
00:21:32,862 --> 00:21:34,275
I think it's very sweet of you
to swing by
461
00:21:34,379 --> 00:21:36,517
-and check up on me, Jacob.
-IZAIAH: Yeah.
462
00:21:36,620 --> 00:21:39,551
-Yeah, my lady's been
very popular these days.
-I bet.
463
00:21:39,655 --> 00:21:41,517
And I bet Leslie's
been your number one visitor.
464
00:21:41,620 --> 00:21:45,448
Yes, but
there have been some surprises.
465
00:21:45,551 --> 00:21:47,379
Your mother, for example.
466
00:21:47,482 --> 00:21:49,724
Wait. Come again?
467
00:21:49,827 --> 00:21:51,517
Yeah. Mom-- she, she swung by
468
00:21:51,620 --> 00:21:53,482
after Eva was discharged
from the hospital.
469
00:21:53,586 --> 00:21:55,517
Okay. Well, that could be a sign
470
00:21:55,620 --> 00:21:58,413
that she's coming around
where you and Eva are concerned.
471
00:21:58,517 --> 00:22:02,310
I'd like to believe it,
but jury's still out.
472
00:22:02,413 --> 00:22:04,000
Can you tell me a bit
about your relationship
473
00:22:04,103 --> 00:22:05,586
with your mother Willow Adams?
474
00:22:05,689 --> 00:22:08,034
Objection. Vague.
475
00:22:08,137 --> 00:22:10,827
Are you two close?
Strike that.
476
00:22:10,931 --> 00:22:13,689
How often do you see
or speak with your mother?
477
00:22:13,793 --> 00:22:16,931
Not often.
Mostly around holidays.
478
00:22:17,034 --> 00:22:18,620
Have you had any direct contact
with her
479
00:22:18,724 --> 00:22:20,068
since the lawsuit was filed?
480
00:22:20,172 --> 00:22:21,793
No.
481
00:22:21,896 --> 00:22:24,103
MIKE:
Let's get to the reason
we're all here today.
482
00:22:24,206 --> 00:22:27,551
The blog post
where you suggested
483
00:22:27,655 --> 00:22:30,034
an holistic treatment
for a fever which resulted
484
00:22:30,137 --> 00:22:32,000
in a young child
almost losing his life.
485
00:22:32,103 --> 00:22:35,241
Objection. Completely
mischaracterizes the evidence.
486
00:22:35,344 --> 00:22:37,724
Let's let the court decide that,
shall we?
487
00:22:39,448 --> 00:22:41,275
Dr. Montgomery,
488
00:22:41,379 --> 00:22:44,000
you were previously aware
that your mother had a blog
489
00:22:44,103 --> 00:22:47,275
in which she offered advice
about holistic treatment?
490
00:22:47,379 --> 00:22:48,896
Yes.
491
00:22:49,000 --> 00:22:50,724
Just recently
or from the beginning?
492
00:22:50,827 --> 00:22:52,137
Since she started it.
493
00:22:52,241 --> 00:22:54,068
But I stopped reading it
a while ago.
494
00:22:54,172 --> 00:22:55,724
But you had no reason to believe
495
00:22:55,827 --> 00:22:57,448
that she stopped blogging,
did you?
496
00:22:57,551 --> 00:22:59,137
No.
497
00:23:00,172 --> 00:23:01,482
Were you aware
498
00:23:01,586 --> 00:23:04,137
that your mother would sometimes
mention you in her posts?
499
00:23:04,241 --> 00:23:05,689
Yes.
500
00:23:05,793 --> 00:23:09,689
And that she would often claim
that you agreed with her advice?
501
00:23:09,793 --> 00:23:12,344
Yes, sometimes.
502
00:23:12,448 --> 00:23:14,551
And how did you feel about that?
503
00:23:14,655 --> 00:23:17,413
I firmly disagreed with it.
504
00:23:17,517 --> 00:23:18,965
Did you ever ask her to stop?
505
00:23:19,068 --> 00:23:20,551
Regularly.
506
00:23:21,586 --> 00:23:24,344
Did you ever send a letter
demanding cease and desist?
507
00:23:24,448 --> 00:23:25,758
File for a restraining order?
508
00:23:25,862 --> 00:23:28,758
She's my mother. No.
509
00:23:28,862 --> 00:23:31,689
But it's your reputation
as a doctor that's at risk.
510
00:23:31,793 --> 00:23:35,482
-Is there a question?
-How did you ask your mother
to stop?
511
00:23:35,586 --> 00:23:36,896
-When we spoke.
-Never in writing?
512
00:23:37,000 --> 00:23:38,137
No.
513
00:23:38,241 --> 00:23:40,827
So, you allegedly asked
your mother to stop
514
00:23:40,931 --> 00:23:42,655
on one of the few times
you actually spoke
515
00:23:42,758 --> 00:23:44,655
but never made sure she did.
516
00:23:44,758 --> 00:23:46,137
Must not have mattered
that much to you, did it?
517
00:23:46,241 --> 00:23:48,724
Objection. Argumentative.
518
00:23:48,827 --> 00:23:51,448
Dr. Montgomery,
when people meet you
519
00:23:51,551 --> 00:23:52,896
and they learn
that you're a doctor,
520
00:23:53,000 --> 00:23:55,827
do they sometimes ask
for medical advice?
521
00:23:55,931 --> 00:23:57,275
Yes.
522
00:23:57,379 --> 00:23:58,896
So then you're well aware
that your opinion
523
00:23:59,000 --> 00:24:01,482
as a medical professional
can have an effect on people
524
00:24:01,586 --> 00:24:02,620
that are not
your actual patients?
525
00:24:02,724 --> 00:24:04,793
Objection.
Calls for speculation.
526
00:24:04,896 --> 00:24:06,275
So, for the record,
527
00:24:06,379 --> 00:24:08,482
you knew your mother
was disseminating unproven
528
00:24:08,586 --> 00:24:10,793
and potentially harmful
homeopathic remedies
529
00:24:10,896 --> 00:24:13,103
that she attributed
to you as a doctor.
530
00:24:13,206 --> 00:24:14,620
But instead of shutting
that down
531
00:24:14,724 --> 00:24:15,896
and protecting
her innocent readers,
532
00:24:16,000 --> 00:24:17,172
you turned a blind eye.
533
00:24:17,275 --> 00:24:18,517
-That's not...
-Objection.
534
00:24:18,620 --> 00:24:20,275
Badgering.
535
00:24:20,379 --> 00:24:21,689
Asked and answered.
536
00:24:21,793 --> 00:24:23,862
Move on, Counselor.
537
00:24:29,000 --> 00:24:30,344
Oh, but let's go over here
so we can have some privacy.
538
00:24:30,448 --> 00:24:33,000
Tyrell, you have been busy,
haven't you?
539
00:24:33,103 --> 00:24:34,413
You got me a present
540
00:24:34,517 --> 00:24:36,931
and a tattoo, I hear.
541
00:24:37,034 --> 00:24:38,275
You know about that, huh?
542
00:24:38,379 --> 00:24:39,896
Oh, I know the story
that you told your dads,
543
00:24:40,000 --> 00:24:41,655
but you ain't fooling nobody.
544
00:24:41,758 --> 00:24:43,655
We all know who that "J" is for.
545
00:24:43,758 --> 00:24:46,896
And just so you don't worry
about it, son, it's fine by me.
546
00:24:47,000 --> 00:24:49,206
Everybody has it all wrong.
547
00:24:49,310 --> 00:24:50,724
Don't even bother, Tyrell.
548
00:24:50,827 --> 00:24:52,896
Your ink is so obviously
for your girlfriend.
549
00:24:53,000 --> 00:24:54,724
Okay, you're not nearly
as slick as you think you are.
550
00:24:54,827 --> 00:24:57,551
[chuckles]
Can we please stop bickering,
children,
551
00:24:57,655 --> 00:24:59,965
so I can open my lovely present?
552
00:25:00,068 --> 00:25:02,551
-Okay?
-I hope you like it.
553
00:25:02,655 --> 00:25:05,206
You didn't have
to get me anything, Tyrell.
554
00:25:06,206 --> 00:25:08,620
Tyrell.
555
00:25:08,724 --> 00:25:10,241
I love it.
556
00:25:11,241 --> 00:25:12,689
So much.
557
00:25:14,206 --> 00:25:15,793
Oh, my baby.
558
00:25:15,896 --> 00:25:17,206
[cries]
559
00:25:17,310 --> 00:25:20,103
Naomi handled the news of
carrying the BRCA gene variant
560
00:25:20,206 --> 00:25:21,758
better than I would have.
561
00:25:21,862 --> 00:25:23,344
I think it was more the stress
562
00:25:23,448 --> 00:25:26,517
of what everyone else was going
through that really got to her.
563
00:25:26,620 --> 00:25:28,517
You know?
I mean, your mom's cancer
564
00:25:28,620 --> 00:25:31,758
and Jacob going undercover,
565
00:25:31,862 --> 00:25:33,551
her suspecting
he was in more danger
566
00:25:33,655 --> 00:25:35,586
than everyone thought he was.
567
00:25:35,689 --> 00:25:37,965
I think she just felt
568
00:25:38,068 --> 00:25:39,448
like she didn't want
to burden everyone
569
00:25:39,551 --> 00:25:41,275
with what she was going through.
570
00:25:41,379 --> 00:25:43,379
My poor, brave girl.
571
00:25:43,482 --> 00:25:45,758
But now that Anita's
doing so much better
572
00:25:45,862 --> 00:25:48,965
and-and Jacob is home
and he's safe,
573
00:25:49,068 --> 00:25:51,379
I think she's finally feeling...
574
00:25:51,482 --> 00:25:53,448
ready to talk about it.
575
00:25:53,551 --> 00:25:55,068
And how did she deal
with the knowledge
576
00:25:55,172 --> 00:25:57,827
that having this gene means
that she's at a higher risk
577
00:25:57,931 --> 00:25:59,586
for getting breast cancer?
578
00:25:59,689 --> 00:26:02,344
Like thoughtful, logical Naomi.
579
00:26:02,448 --> 00:26:04,344
She did her research.
580
00:26:04,448 --> 00:26:07,862
My daughter is brilliant
and focused
581
00:26:07,965 --> 00:26:10,586
and nothing if not thorough.
582
00:26:10,689 --> 00:26:15,275
I think she gains comfort
from gaining knowledge.
583
00:26:15,379 --> 00:26:16,896
It's one of her superpowers--
584
00:26:17,000 --> 00:26:20,896
her ability
to analyze everything
585
00:26:21,000 --> 00:26:23,965
from every possible angle
586
00:26:24,068 --> 00:26:26,103
before deciding the best
approach to deal with it.
587
00:26:26,206 --> 00:26:28,862
Sometimes I can't believe
she came out of me.
588
00:26:28,965 --> 00:26:32,931
That is the exact opposite way
from how I operate.
589
00:26:33,034 --> 00:26:36,620
I prefer to fly
by the seat of my couture pants.
590
00:26:36,724 --> 00:26:39,137
And I've learned that
if you know how to improvise,
591
00:26:39,241 --> 00:26:42,448
you can handle anything
that comes at you.
592
00:26:42,551 --> 00:26:46,034
We just finished watching
Exhibit 5,
593
00:26:46,137 --> 00:26:48,379
the video of the plaintiff
with her child.
594
00:26:48,482 --> 00:26:51,551
In it, the plaintiff describes
how her son went
595
00:26:51,655 --> 00:26:54,620
into septic shock because
she treated his fever
596
00:26:54,724 --> 00:26:57,586
with... ginger and garlic.
597
00:26:57,689 --> 00:27:00,310
As recommended
on Willow Adams' blog
598
00:27:00,413 --> 00:27:03,241
and endorsed
by Dr. Madison Montgomery.
599
00:27:03,344 --> 00:27:06,241
Objection.
Assumes facts not in evidence.
600
00:27:06,344 --> 00:27:08,482
Dr. Montgomery, do you feel
any sense of responsibility
601
00:27:08,586 --> 00:27:10,137
after watching this video?
602
00:27:10,241 --> 00:27:11,586
Oh come on. What the hell?
603
00:27:11,689 --> 00:27:12,827
MIKE:
Is that an objection?
604
00:27:12,931 --> 00:27:14,517
[Bill sighs heavily]
605
00:27:14,620 --> 00:27:17,655
Defendant's reaction to the
video is completely irrelevant.
606
00:27:17,758 --> 00:27:20,172
Plaintiff's child was never
Dr. Montgomery's patient.
607
00:27:20,275 --> 00:27:22,068
How about this?
608
00:27:22,172 --> 00:27:25,000
Did it occur to you that by
allowing your mother to blog
609
00:27:25,103 --> 00:27:27,793
about unproven remedies
was negligent
610
00:27:27,896 --> 00:27:29,896
and could cause untold pain
and suffering?
611
00:27:30,000 --> 00:27:31,655
-BILL: Objection.
-Grounds?
612
00:27:32,724 --> 00:27:35,241
I'm instructing my client
not to answer.
613
00:27:35,344 --> 00:27:37,379
Instruction not to answer?
614
00:27:38,896 --> 00:27:41,068
Court's going to love this
when they see that transcript.
615
00:27:41,172 --> 00:27:42,931
I think the court will recognize
616
00:27:43,034 --> 00:27:44,517
that you were harassing
the witness,
617
00:27:44,620 --> 00:27:46,689
which is pretty much on-brand
for you, isn't it, Mike?
618
00:27:46,793 --> 00:27:48,517
-Now, wait a minute.
-BILL: The court will see
619
00:27:48,620 --> 00:27:50,862
that this case is nothing more
than a cash grab.
620
00:27:50,965 --> 00:27:53,137
That's why, instead of going
after Willow Adams herself,
621
00:27:53,241 --> 00:27:54,379
you're coming
after Dr. Montgomery
622
00:27:54,482 --> 00:27:55,655
and her insurance company.
623
00:27:55,758 --> 00:27:57,344
I am demanding
that that statement be stricken
624
00:27:57,448 --> 00:28:00,172
-from the transcript.
-Well, you can
knock yourself out.
625
00:28:00,275 --> 00:28:02,000
Or I can do that for you.
626
00:28:03,482 --> 00:28:06,206
Focusing on the matter at hand,
627
00:28:06,310 --> 00:28:09,344
Mr. Davis, do you have any
more questions for our client?
628
00:28:10,379 --> 00:28:12,137
Not at this time.
629
00:28:12,241 --> 00:28:14,103
But I, uh,
630
00:28:14,206 --> 00:28:17,068
reserve my right for follow-up
after defense's questioning.
631
00:28:17,172 --> 00:28:19,344
Okay. I think
we should all take a break.
632
00:28:19,448 --> 00:28:20,551
Fine by me.
633
00:28:20,655 --> 00:28:22,275
Yeah, let's take a minute.
634
00:28:25,275 --> 00:28:26,655
How are you feeling, Madison?
635
00:28:26,758 --> 00:28:28,793
You are doing an awesome job.
636
00:28:30,000 --> 00:28:32,689
Hey, you really
put Mike in his place,
637
00:28:32,793 --> 00:28:35,068
but you started to lose yourself
a little bit there.
638
00:28:35,172 --> 00:28:36,655
What happened
to not taking the bait?
639
00:28:36,758 --> 00:28:38,379
I've got
everything under control.
640
00:28:48,379 --> 00:28:49,344
I didn't mean to make you cry.
641
00:28:49,448 --> 00:28:51,448
I'm hoping
that they're happy tears.
642
00:28:51,551 --> 00:28:53,586
They definitely are.
643
00:28:56,620 --> 00:28:59,655
I always knew
that my children would graduate
644
00:28:59,758 --> 00:29:03,172
and go on
to live a wonderful life.
645
00:29:03,275 --> 00:29:04,689
But when I gave you up,
646
00:29:04,793 --> 00:29:08,206
I never imagined
I'd get to be a part of it.
647
00:29:08,310 --> 00:29:10,275
Oh.
648
00:29:10,379 --> 00:29:11,655
I am so grateful
649
00:29:11,758 --> 00:29:15,172
that I get to experience
these milestones with you.
650
00:29:16,206 --> 00:29:18,793
Seeing you walk across
that stage,
651
00:29:18,896 --> 00:29:23,103
graduating was
a dream come true for me.
652
00:29:23,206 --> 00:29:24,827
It wouldn't have been the same
without you there.
653
00:29:24,931 --> 00:29:26,862
[cries]
654
00:29:26,965 --> 00:29:29,931
See, now I really am a mess.
[laughs]
655
00:29:30,034 --> 00:29:34,310
Well, this has been...
something.
656
00:29:34,413 --> 00:29:37,206
I hope you're capable
of sticking to our agreement
657
00:29:37,310 --> 00:29:39,379
to try to get along.
658
00:29:39,482 --> 00:29:43,724
There are many sides
to Dana Leslie Thomas.
659
00:29:43,827 --> 00:29:47,344
I'll try to find the one
that doesn't mind you.
660
00:29:47,448 --> 00:29:50,931
I look forward to the others
because this one here
661
00:29:51,034 --> 00:29:53,206
leaves a lot to be desired.
662
00:29:53,310 --> 00:29:57,172
Don't forget to text me
that recipe, friend girl.
663
00:29:58,172 --> 00:30:00,896
Damn, that is good.
664
00:30:01,000 --> 00:30:03,241
Nice of you to save me a piece.
665
00:30:03,344 --> 00:30:04,413
I love you, baby,
666
00:30:04,517 --> 00:30:06,689
but do not get between me
and my food, okay?
667
00:30:06,793 --> 00:30:08,172
And I'm saving
those other pieces
668
00:30:08,275 --> 00:30:09,586
for when I defrost the rest
669
00:30:09,689 --> 00:30:11,448
of your mama's soup
that she brought us.
670
00:30:11,551 --> 00:30:15,103
-Wait. Ma brought you
some of her soup?
-Mm-hmm.
671
00:30:15,206 --> 00:30:16,586
You know she doesn't cook
for just anyone.
672
00:30:16,689 --> 00:30:18,275
Who you telling?
673
00:30:18,379 --> 00:30:19,620
What did she bring over?
674
00:30:19,724 --> 00:30:21,000
Baked potato soup
with the corn bread
675
00:30:21,103 --> 00:30:22,344
-and lemon bars on the side.
-Oh.
676
00:30:22,448 --> 00:30:24,344
Oh, those lemon bars
didn't stand a chance.
677
00:30:24,448 --> 00:30:26,000
JACOB:
Damn, y'all were eating good
that day.
678
00:30:26,103 --> 00:30:27,724
-EVA: Mm-hmm.
-That's a clear sign
679
00:30:27,827 --> 00:30:30,034
that Ma's extending
an olive branch, bro.
680
00:30:30,137 --> 00:30:33,448
I'm just hoping
this new and improved attitude
681
00:30:33,551 --> 00:30:35,655
isn't a temporary reaction
to what Eva went through.
682
00:30:35,758 --> 00:30:37,586
I mean, I need Ma to understand
683
00:30:37,689 --> 00:30:39,586
that Eva and I
are a package deal.
684
00:30:39,689 --> 00:30:41,586
Look, I hear you.
685
00:30:41,689 --> 00:30:43,103
I'm all about our family,
686
00:30:43,206 --> 00:30:44,310
but there's nothing
more important
687
00:30:44,413 --> 00:30:45,655
than the woman you love.
688
00:30:45,758 --> 00:30:47,517
I couldn't get through the day,
let alone my life,
689
00:30:47,620 --> 00:30:49,034
without Naomi by my side.
690
00:30:49,137 --> 00:30:50,275
So I'm happy to see
691
00:30:50,379 --> 00:30:52,655
that you and Eva
have found that for yourselves.
692
00:30:52,758 --> 00:30:54,793
I can't tell you
how much it means
693
00:30:54,896 --> 00:30:57,344
that you approve
of me and Izaiah.
694
00:30:57,448 --> 00:31:00,379
I mean, don't get me wrong.
We don't need the approval.
695
00:31:01,379 --> 00:31:03,724
But it does mean a lot.
696
00:31:03,827 --> 00:31:05,137
What she said.
697
00:31:05,241 --> 00:31:07,862
-I appreciate you, bro.
-Of course, bro.
698
00:31:12,862 --> 00:31:15,379
So... given what you just said,
699
00:31:15,482 --> 00:31:16,793
I take it you plan
700
00:31:16,896 --> 00:31:19,793
on improvising your way
through having the variant?
701
00:31:19,896 --> 00:31:25,000
Some people would prefer I take
the more analytical route,
702
00:31:25,103 --> 00:31:27,206
but that's just not
my chosen path.
703
00:31:27,310 --> 00:31:29,655
Of course, I'm going to continue
with my regular screenings
704
00:31:29,758 --> 00:31:32,724
and be mindful where I can,
but I-I don't want to focus
705
00:31:32,827 --> 00:31:35,172
all of my energy on "What about
this?" and "What about that?"
706
00:31:35,275 --> 00:31:37,724
I... I want
to live in the moment
707
00:31:37,827 --> 00:31:41,793
and enjoy my family
and my fabulous second career
708
00:31:41,896 --> 00:31:45,551
and help Naomi
navigate through this herself.
709
00:31:46,620 --> 00:31:49,241
Well, if that approach
works for you,
710
00:31:49,344 --> 00:31:52,586
then... I'm all for it.
711
00:31:52,689 --> 00:31:54,172
Now, before I let you
get back to work,
712
00:31:54,275 --> 00:31:55,965
is there anything else
you want to tell me?
713
00:31:56,068 --> 00:31:58,862
Um... yeah,
714
00:31:58,965 --> 00:32:01,931
that I'm glad
you're finally plugged in.
715
00:32:02,034 --> 00:32:04,448
I'm sure this is this huge
weight lifted off Naomi,
716
00:32:04,551 --> 00:32:06,620
having someone else
to talk about it with.
717
00:32:06,724 --> 00:32:08,344
And I'm sure
as soon as they know,
718
00:32:08,448 --> 00:32:11,758
Bill and Chelsea and the
whole family will just dive in
719
00:32:11,862 --> 00:32:13,620
and offer all the support
they can.
720
00:32:13,724 --> 00:32:15,448
I'm sure.
721
00:32:16,862 --> 00:32:19,896
But, Dani, with all due respect,
722
00:32:20,000 --> 00:32:23,103
this is Naomi's story to tell.
723
00:32:23,206 --> 00:32:25,103
She said as much.
724
00:32:26,137 --> 00:32:29,034
But... knowing how awful it was
725
00:32:29,137 --> 00:32:31,172
to be kept in the dark
about something so big,
726
00:32:31,275 --> 00:32:34,103
it's going to be hard
to keep from Bill.
727
00:32:34,206 --> 00:32:35,793
Anyway, thank you, Ashley...
728
00:32:37,206 --> 00:32:40,137
...for this talk
and for being...
729
00:32:40,241 --> 00:32:41,827
such a good friend
to my daughter.
730
00:32:41,931 --> 00:32:44,931
Aw, she's the best.
731
00:32:45,034 --> 00:32:47,068
-All right, see you.
-Bye.
732
00:33:02,241 --> 00:33:03,758
[elevator bell dings]
733
00:33:08,482 --> 00:33:10,000
Okay.
734
00:33:10,103 --> 00:33:12,793
Good afternoon, Dr. Montgomery.
735
00:33:12,896 --> 00:33:15,793
Um... [clears throat]
736
00:33:15,896 --> 00:33:18,724
I'd just like
to clarify a few things.
737
00:33:18,827 --> 00:33:21,413
For the record,
did your mother...?
738
00:33:23,793 --> 00:33:26,344
I'm sorry.
Did your mother write her blog
739
00:33:26,448 --> 00:33:28,586
completely independent
of your input?
740
00:33:28,689 --> 00:33:30,827
-She did.
-Okay.
741
00:33:32,068 --> 00:33:34,206
Um, did she...?
742
00:33:34,310 --> 00:33:37,655
I'm sorry. Did you ever edit her
or her material?
743
00:33:37,758 --> 00:33:39,586
Her content?
744
00:33:39,689 --> 00:33:41,793
No. I never even saw it
before it was published.
745
00:33:41,896 --> 00:33:43,758
BILL:
Right.
746
00:33:45,586 --> 00:33:46,620
Uh...
747
00:33:47,586 --> 00:33:48,896
Uh, I'm sorry. It's...
748
00:33:49,000 --> 00:33:50,517
[clears throat]
749
00:33:50,620 --> 00:33:53,310
Do you ever, uh, prescribed
750
00:33:53,413 --> 00:33:55,068
holistic therapies
for your patients
751
00:33:55,172 --> 00:33:58,379
or endorse such therapies
as suggested
752
00:33:58,482 --> 00:34:01,379
by your,
your mother's blog posts?
753
00:34:01,482 --> 00:34:05,448
No, I only prescribe medication
and suggest treatments
754
00:34:05,551 --> 00:34:08,000
that are backed
by scientific evidence.
755
00:34:09,757 --> 00:34:11,000
Okay.
756
00:34:11,103 --> 00:34:12,757
[clears throat]
757
00:34:12,862 --> 00:34:16,103
Okay. Um, would you--
did you-- would...?
758
00:34:17,585 --> 00:34:22,482
Did you ever prescribe, uh,
cinnamon and garlic for a fever?
759
00:34:22,585 --> 00:34:25,585
[clears throat]
It was ginger and garlic.
760
00:34:25,688 --> 00:34:27,931
[Bill shuffling papers]
761
00:34:28,034 --> 00:34:29,793
Oh, yes, of course. Thank you.
762
00:34:29,896 --> 00:34:32,620
[stammers] Uh...
763
00:34:32,724 --> 00:34:35,724
Would you ever have prescribed
a ginger,
764
00:34:35,827 --> 00:34:38,344
um, a gin... for a fever?
765
00:34:38,447 --> 00:34:40,482
The, um...
766
00:34:42,103 --> 00:34:44,585
For a, um...
767
00:34:44,688 --> 00:34:47,034
a-a, um, a fever?
768
00:34:47,137 --> 00:34:48,137
MADISON:
Bill?
769
00:34:49,172 --> 00:34:51,862
-Bill, are you okay?
-[Bill sighs heavily]
770
00:34:52,965 --> 00:34:54,413
I'm fine.
771
00:34:54,516 --> 00:34:55,862
[inhales, exhales sharply]
772
00:34:55,965 --> 00:34:57,586
I'm fine.
I'm-I'm perfectly fine.
773
00:34:57,689 --> 00:34:58,862
MIKE:
Look, Bill,
774
00:34:58,965 --> 00:35:01,275
we can adjourn.
I won't object.
775
00:35:01,379 --> 00:35:03,034
Yeah, agreed.
I think that's enough for today.
776
00:35:03,137 --> 00:35:05,448
Ending the recording now.
Thank you.
777
00:35:05,551 --> 00:35:07,310
-MIKE: Hey, is there...?
-HAYLEY: Caroline.
778
00:35:07,413 --> 00:35:09,379
Is there anything I can do?
779
00:35:09,482 --> 00:35:11,448
HAYLEY:
Caroline, please show Mike out.
780
00:35:11,551 --> 00:35:12,896
Bill isn't feeling well.
781
00:35:13,000 --> 00:35:15,482
Uh, this way, Mike,
we'll reschedule later.
782
00:35:15,586 --> 00:35:19,034
Madison, wh-what's going on?
Can you help him, please?
783
00:35:19,137 --> 00:35:21,448
Bill, look at me, okay?
784
00:35:21,551 --> 00:35:23,344
Keep your head still.
785
00:35:23,448 --> 00:35:26,448
Follow my finger with your eyes.
786
00:35:26,551 --> 00:35:28,206
Is he having another stroke?
787
00:35:28,310 --> 00:35:30,724
Oh, God, no. Please, no.
788
00:35:38,551 --> 00:35:40,724
We still don't know
what's wrong with him.
789
00:35:40,827 --> 00:35:43,793
We're just anxious, and we want
to know what we're dealing with
790
00:35:43,896 --> 00:35:45,448
and what happens next.
791
00:35:45,551 --> 00:35:47,241
You think this is it?
792
00:35:47,344 --> 00:35:51,068
Right now Bill may be knocking
on death's door.
793
00:35:51,172 --> 00:35:54,551
Why not celebrate kicking
cancer's booty by joining us?
794
00:35:54,655 --> 00:35:56,724
Yeah, Anita, join us on tour.
795
00:35:59,034 --> 00:36:00,620
DANI:
Don't you get it by now, Hayley?
796
00:36:00,724 --> 00:36:03,206
You may have appealed
to Bill's baser instincts,
797
00:36:03,310 --> 00:36:06,689
but he clearly cannot get over
me and the life that we shared.
798
00:36:06,793 --> 00:36:09,827
That's what tears you up inside.
799
00:36:09,931 --> 00:36:13,206
Your father's just being
melodramatic
800
00:36:13,310 --> 00:36:15,344
because I got a little flirty.
801
00:36:15,448 --> 00:36:17,241
A little flirty?
802
00:36:17,344 --> 00:36:19,517
Jessica freaking Rabbit
was more subtle.
803
00:36:19,620 --> 00:36:21,448
What the hell, Mama?
804
00:36:27,586 --> 00:36:30,482
Captioning sponsored by
CBS
805
00:36:30,586 --> 00:36:33,586
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
59977
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.