All language subtitles for A crowd of men fry in her mouth hot brunette - PORNGREY
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,270 --> 00:00:15,290
Bonjour les amis, c'est Valange,
j'espère que vous allez bien chers
2
00:00:15,290 --> 00:00:19,610
internautes. Alors aujourd'hui, je vous
ai donné rendez-vous à Clermont-Ferrand
3
00:00:19,610 --> 00:00:21,610
pour avoir un lieu d'exception.
4
00:00:22,170 --> 00:00:25,930
Aujourd'hui, je vous présente la Bibop,
c'est la plus grosse boîte en France,
5
00:00:26,190 --> 00:00:29,630
car on a une grosse surprise pour vous.
Vous vous souvenez de l'Anna Fiverr,
6
00:00:29,690 --> 00:00:32,049
elle a fait ses premières scènes avec
Jacqueline Michel.
7
00:00:32,950 --> 00:00:37,690
Elle nous a fait le plaisir de faire sa
première année chez Jacqueline Michel et
8
00:00:37,690 --> 00:00:39,730
aujourd'hui, elle nous a contacté.
9
00:00:40,030 --> 00:00:43,390
car elle tenait absolument Ă faire ses
deux ans chez Géki Michel.
10
00:00:43,830 --> 00:00:46,470
D'ailleurs, la voilĂ , je la vois, elle
n'est pas très très loin.
11
00:00:47,550 --> 00:00:50,890
Ça va ? Oui. Ça fait bonne route ? Oui.
12
00:00:53,150 --> 00:00:56,650
Bonne neuve depuis le temps ? Je bosse.
13
00:00:56,870 --> 00:01:00,330
Tu bosses ? Ben oui, alors tu es
devenue, il faut dire Ă nos internautes
14
00:01:00,330 --> 00:01:02,650
que tu es devenue, car tu es devenue une
star du hit depuis deux ans.
15
00:01:02,910 --> 00:01:06,550
Ben oui, j'ai tournĂ© en France, Ă
l'étranger.
16
00:01:06,930 --> 00:01:09,390
Oui, voilĂ , c'est ce qu'on m'avait dit
aussi.
17
00:01:09,950 --> 00:01:10,990
On te voit un peu de partout.
18
00:01:11,330 --> 00:01:14,290
Tu es un peu Ă la trousse de tous les
films français.
19
00:01:15,150 --> 00:01:16,150
Donc, tu as qui me dire.
20
00:01:16,570 --> 00:01:20,410
Exactement. Et donc, je suis venue...
Montre-nous un peu à la caméra, si on ne
21
00:01:20,410 --> 00:01:21,410
te voit pas.
22
00:01:21,690 --> 00:01:22,890
Tu vas bien ? Oui.
23
00:01:23,670 --> 00:01:27,270
Et alors, comment tu nous as contactés ?
Comment ça s'est passé ? Explique pour
24
00:01:27,270 --> 00:01:28,270
nos internautes.
25
00:01:29,570 --> 00:01:32,610
Alors, donc, je vous ai contactés pour
mes deux ans. Oui. Parce que j'ai fait
26
00:01:32,610 --> 00:01:34,030
mes premières scènes pour vous.
27
00:01:34,750 --> 00:01:36,050
Après, j'ai filmé un an.
28
00:01:36,310 --> 00:01:38,870
Donc, je me suis dit, les deux ans,
c'est obligatoire.
29
00:01:39,440 --> 00:01:40,440
Ben oui, carrément, voilà .
30
00:01:41,000 --> 00:01:43,720
Et dis-donc, t'as changé, t'as fait
quelques petites modifications depuis qu
31
00:01:43,720 --> 00:01:46,600
'on se connaît. Ouais, mais déjà pour
les... Ah non, ils étaient là .
32
00:01:46,820 --> 00:01:48,100
Ouais. C'est lĂ , lĂ .
33
00:01:48,600 --> 00:01:49,600
Je me souviens bien.
34
00:01:49,760 --> 00:01:53,340
Fais voir un petit bout de... C'est vrai
qu'ils sont très jolis, tes seins.
35
00:01:55,040 --> 00:01:57,880
T'as pas autre chose Ă nous faire voir,
lĂ , qu'on s'amuse un petit peu, quand
36
00:01:57,880 --> 00:01:58,880
mĂŞme ? Je sais pas,
37
00:01:59,940 --> 00:02:00,940
t'es faible.
38
00:02:01,060 --> 00:02:02,060
Ils sont jolis, tes seins.
39
00:02:02,360 --> 00:02:04,600
Ah oui, j'avais oublié, tu as quand même
un superbe cul, hein.
40
00:02:06,480 --> 00:02:08,100
T'es très, très, très, très jolie, Lana.
41
00:02:08,720 --> 00:02:12,260
Alors, ce que je ne t'ai pas dit, c'est
que nous, de notre côté, on t'a aussi
42
00:02:12,260 --> 00:02:13,260
réservé ce prix.
43
00:02:13,820 --> 00:02:15,920
C'est quoi ? Eh bien, tu vas le savoir
très vite.
44
00:02:16,840 --> 00:02:17,840
T'es sûre ? Oui.
45
00:02:32,760 --> 00:02:35,800
Alors, est-ce que le lieu te plaît ? Ah
ben, sérieusement. Ouais.
46
00:02:37,520 --> 00:02:39,100
Je te sens un petit peu stressée là , ma
chérie.
47
00:02:40,100 --> 00:02:43,340
Écoute, je ne sais pas ce que vous avez
prévu, donc forcément, je ne peux pas y
48
00:02:43,340 --> 00:02:44,940
aller à la visite fermée. Ce n'est pas
possible.
49
00:02:45,420 --> 00:02:49,520
Oui, mais déjà , tu peux commencer par
dire un grand merci Ă Jacqueline Michel
50
00:02:49,520 --> 00:02:52,560
et surtout Ă nos internautes qui nous
suivent. Merci Jacqueline Michel et
51
00:02:52,560 --> 00:02:53,560
merci les internautes.
52
00:02:54,260 --> 00:02:55,920
On va commencer par monter.
53
00:02:56,260 --> 00:03:00,320
Et puis, ce serait pas mal qu'on fasse
un petit débrief sur ta carrière, non ?
54
00:03:04,980 --> 00:03:08,440
Non, vas-y, je t'en prie, vas-y. Le mat,
moi, c'est bien, tu le connais, hein.
55
00:03:10,320 --> 00:03:11,380
Tu es excitante, hein.
56
00:03:13,060 --> 00:03:14,080
Ma tenue, s'il te plaît.
57
00:03:14,880 --> 00:03:16,420
Ta tenue me tourne un petit peu.
58
00:03:19,300 --> 00:03:23,580
Poche-toi un peu mieux, parce que c'est
vrai que des jolies formes comme ça, je
59
00:03:23,580 --> 00:03:25,180
peux me lever un petit peu. VoilĂ .
60
00:03:25,940 --> 00:03:26,960
Pour les internautes, ça.
61
00:03:28,500 --> 00:03:29,760
Alors, raconte-nous, ma chérie.
62
00:03:30,560 --> 00:03:36,820
Que deviens-tu ? Qu'as-tu fait depuis
tout ? Alors, je pense avoir fait le
63
00:03:36,820 --> 00:03:40,540
tour des productions en France. Oui,
c'est devenu traduit.
64
00:03:40,940 --> 00:03:42,320
Oui, apparemment.
65
00:03:43,680 --> 00:03:48,880
J'ai travaillé pour Dorset, pour les
plus grands en France.
66
00:03:49,400 --> 00:03:52,560
Et je suis également partie à l'étranger
de travailler ici. D'accord.
67
00:03:52,780 --> 00:03:57,280
Et qu'est-ce qui t'a plu ? Qu'est-ce qui
t'a dĂ©plu ? Tu aurais quelque chose Ă
68
00:03:57,280 --> 00:03:58,119
dire ?
69
00:03:58,120 --> 00:04:02,120
Après deux ans de carrière sur le porno,
qu'est-ce que tu dirais ? Que je ne me
70
00:04:02,120 --> 00:04:05,160
lave toujours pas du sexe. Oui, je le
sais, c'est une encoquine.
71
00:04:05,700 --> 00:04:10,840
Je me suis mis un petit peu aux femmes,
mais vraiment un petit peu. C'est vrai ?
72
00:04:10,840 --> 00:04:13,440
Oui. Je me souviens que tu avais dit que
ta première scène avec une femme, tu la
73
00:04:13,440 --> 00:04:15,120
ferais avec moi. Oui, je t'ai trahi.
74
00:04:15,420 --> 00:04:19,480
Tu t'es trahi ? Je t'ai fait des
infidélités. Ce n'est pas bien, Salana,
75
00:04:19,560 --> 00:04:20,560
quand mĂŞme.
76
00:04:20,620 --> 00:04:21,620
Ce n'est pas bien.
77
00:04:22,620 --> 00:04:23,620
Je ne te voyais plus.
78
00:04:24,040 --> 00:04:27,180
C'est vrai, c'est vrai. Je suis partie,
toi tu as continué.
79
00:04:27,710 --> 00:04:30,730
Puis me revoilĂ pour Jackie et Michel et
puis pour nos internautes.
80
00:04:32,030 --> 00:04:35,930
Alors, si tu avais des choses que...
Enfin, sexuellement, il y a des choses
81
00:04:35,930 --> 00:04:40,210
qui ont changé depuis le début ? Alors,
bah oui, depuis le début, j'ai évolué.
82
00:04:40,350 --> 00:04:44,370
Au début, j'étais super fermée, comme
les internautes ont pu le voir sur mes
83
00:04:44,370 --> 00:04:45,309
premières scènes.
84
00:04:45,310 --> 00:04:47,410
Je ne faisais que du vaginal, etc.
85
00:04:47,910 --> 00:04:49,030
Ouais. VoilĂ .
86
00:04:49,330 --> 00:04:53,870
Après, pour mes un an, ils ont eu droit
Ă de la triple vaginale.
87
00:04:54,390 --> 00:04:55,390
Ah oui ?
88
00:04:56,330 --> 00:04:58,010
C'est vrai qu'en allant de temps, tu as
bien évolué.
89
00:04:59,870 --> 00:05:04,310
J'évolue à chaque fois.
90
00:05:05,030 --> 00:05:06,490
Je regrette tes envies.
91
00:05:07,470 --> 00:05:09,510
D'accord, tu es connue pour ça. Tu as
fait une performance.
92
00:05:10,730 --> 00:05:13,490
D'accord. Et si tu avais quelque chose Ă
dire Ă nos internautes, tu leur dirais
93
00:05:13,490 --> 00:05:16,770
quoi ? De découvrir avec moi la
surprise.
94
00:05:18,850 --> 00:05:21,970
Tu te sens motivée ? Ah bah oui. Parce
que c'est quelque chose de bien.
95
00:05:22,630 --> 00:05:24,350
C'est vrai. C'est déjà qui Michel t'a
réservé.
96
00:05:24,830 --> 00:05:25,830
Bon, on y va.
97
00:05:26,020 --> 00:05:26,799
Allez, on y va.
98
00:05:26,800 --> 00:05:27,800
Franchement, un petit peu, par contre.
99
00:05:28,460 --> 00:05:31,180
Parce que c'est vrai que des formes
comme ça, il faut les montrer.
100
00:05:32,360 --> 00:05:33,620
Pour nos internautes, quand mĂŞme.
101
00:05:36,700 --> 00:05:39,060
Eh bien, c'est bien joli. Je ne sais pas
ce que vous en pensez, vous, chers
102
00:05:39,060 --> 00:05:40,900
internautes. Mais en tout cas, moi,
j'aime beaucoup.
103
00:05:41,120 --> 00:05:43,440
Et puis moi, je l'ai. En vrai. Parce que
moi, j'ai très chaud. Donc, je suis
104
00:05:43,440 --> 00:05:44,440
pressée de me déshabiller.
105
00:05:44,760 --> 00:05:47,200
On va monter. C'est possible de te
déshabiller. Bien sûr.
106
00:05:48,300 --> 00:05:49,300
C'est possible.
107
00:06:14,580 --> 00:06:15,700
Bah ouais, c'est sympa.
108
00:06:16,080 --> 00:06:19,160
On se met oĂą ? On se met lĂ .
109
00:06:20,400 --> 00:06:22,040
C'est toujours pas ce qui t'attend ma
chérie.
110
00:06:22,360 --> 00:06:25,200
Bah non, je suis en train de regarder,
je vois rien donc... Suis-toi.
111
00:06:28,500 --> 00:06:29,520
Mets-toi Ă l'aise, voilĂ .
112
00:06:31,160 --> 00:06:32,280
Montre-nous un petit peu tes flammes
encore.
113
00:06:33,180 --> 00:06:34,940
Je peux soulever ? Ah oui, tu peux
soulever.
114
00:06:37,320 --> 00:06:38,440
C'est joli tout ça.
115
00:06:42,380 --> 00:06:45,560
Très excitant. Je pense que les
internautes vont aimer.
116
00:06:47,300 --> 00:06:49,340
En tout cas, moi, ça me plaît.
117
00:06:49,780 --> 00:06:53,400
Bon, parlons de choses sérieuses. Je
t'avais dit que j'avais une surprise
118
00:06:53,400 --> 00:06:54,400
pour toi.
119
00:06:54,720 --> 00:06:55,800
Donc, elle est lĂ .
120
00:06:56,660 --> 00:06:58,560
C'est trois garçons que je t'ai appelés.
121
00:06:59,020 --> 00:07:00,200
Tu les connais très bien.
122
00:07:00,560 --> 00:07:02,700
Je vais les appeler. Ils ne sont
peut-ĂŞtre pas loin.
123
00:07:03,200 --> 00:07:04,200
Ils vont arriver.
124
00:07:05,460 --> 00:07:07,340
C'est la surprise.
125
00:07:11,539 --> 00:07:12,539
Regarde.
126
00:07:17,660 --> 00:07:18,660
Et voilĂ .
127
00:07:18,740 --> 00:07:21,280
À couverture de deux ans. À couverture
de deux ans.
128
00:07:22,400 --> 00:07:23,840
Vous ĂŞtes lĂ .
129
00:07:24,940 --> 00:07:25,940
Alors,
130
00:07:26,500 --> 00:07:30,220
ça fait quoi de les voir ? Les garçons,
pas les biches.
131
00:07:30,600 --> 00:07:32,000
Ah oui, je pensais aux biches.
132
00:07:34,160 --> 00:07:36,620
Raconte-nous. Ça te fait plaisir de les
voir ? Oui, carrément.
133
00:07:36,940 --> 00:07:40,640
Tu t'attendais pas à ça ? Je te sens un
petit peu... Les trois d'un coup.
134
00:07:41,100 --> 00:07:42,100
C'est beau.
135
00:07:42,200 --> 00:07:45,280
Bah oui, t'as pas l'occasion, t'as
travaillé avec un de chaque... Bah
136
00:07:45,280 --> 00:07:48,320
ouais. Si avec ces deux-lĂ , lĂ , j'ai dĂ»
travailler ensemble et ils ont dĂ»
137
00:07:48,320 --> 00:07:49,320
travailler avec moi.
138
00:07:50,020 --> 00:07:52,700
Mais pas tous les trois ensemble. Ah
bah, on s'avait dit qu'on allait
139
00:07:52,700 --> 00:07:56,760
préserver une belle surprise. Je pense
que... Bon, on pourra inviter les
140
00:07:56,760 --> 00:07:59,240
garçons à s'asseoir aussi avec nous,
quand mĂŞme. Oui, on pourra peut-ĂŞtre.
141
00:07:59,240 --> 00:08:01,520
Attends, j'aime bien comment ils sont
habillés. Ils sont promos. T'as vu, ils
142
00:08:01,520 --> 00:08:03,940
sont promos. Tant de fois qu'ils nous
voient habillés. Tant de fois qu'ils
143
00:08:03,940 --> 00:08:06,680
nous voient habillés, on n'a pas fait
les choses... Ah ouais, carrément.
144
00:08:10,040 --> 00:08:11,200
Viens par là , ma chérie.
145
00:08:14,540 --> 00:08:18,980
Tu peux enlever ta robe.
146
00:08:19,440 --> 00:08:22,540
Ça peut être bien.
147
00:08:24,800 --> 00:08:29,320
Tu as travaillé avec chacun de ces
garçons ? Oui, plus d'une fois.
148
00:08:29,920 --> 00:08:32,760
Et ça t'a plu ? Oui, j'aime bien être
méchante avec eux.
149
00:08:33,720 --> 00:08:36,600
Pour le coup, je pense qu'aujourd'hui,
c'est eux qui risquent d'être méchants
150
00:08:36,600 --> 00:08:37,259
avec toi.
151
00:08:37,260 --> 00:08:38,260
C'est vrai ? Oui.
152
00:08:38,790 --> 00:08:41,690
Je ne sais pas, je les sens bien
motivés, bien excités. Vous allez vous
153
00:08:41,690 --> 00:08:42,690
venger.
154
00:08:43,330 --> 00:08:46,010
On va essayer. Si vous aviez un petit
mot, toi par exemple, Tony, ça fait
155
00:08:46,010 --> 00:08:48,930
combien de temps que tu connais Lana ?
Depuis ses débuts, après tout.
156
00:08:49,290 --> 00:08:54,430
C'était son premier gros film scénarisé.
C'est vrai ? Et ça s'est bien passé ?
157
00:08:54,430 --> 00:08:57,410
Ouais, ouais. Bah, depuis, elle ne met
plus les dents. J'ai mis les dents.
158
00:08:57,610 --> 00:09:01,710
C'est vrai ? C'est toi qu'on surnomme...
Dans le fer.
159
00:09:03,670 --> 00:09:06,270
C'est pas ça ? Non, c'est pas moi dans
le cheval.
160
00:09:06,570 --> 00:09:07,329
C'est vrai qu'elle est jolie.
161
00:09:07,330 --> 00:09:08,330
D'or de fer, on avait dit.
162
00:09:08,650 --> 00:09:10,430
D'or de fer, elle a progressé. C'est
vrai.
163
00:09:10,930 --> 00:09:16,910
Et toi, Michael, qu'est-ce que tu
pourrais dire ? Moi, je dis qu'elle a
164
00:09:16,910 --> 00:09:19,190
beaucoup progressé, en fait.
165
00:09:19,870 --> 00:09:23,070
Il m'a mis ma première caissée. C'est
vrai ? Oui. Je n'étais pas du tout pour.
166
00:09:23,970 --> 00:09:28,330
Non, mais je te bonifie avec l'âge. Oui.
Il faut quand mĂŞme qu'on dise que...
167
00:09:28,330 --> 00:09:32,150
Moi, j'ai connu Lana il y a maintenant
presque trois ans, c'est ça ? Deux ans.
168
00:09:32,250 --> 00:09:33,770
Oui, donc deux ans. Je dis une bĂŞtise.
169
00:09:34,220 --> 00:09:36,720
Elle avait ses petites couettes, ses
petits nichons et puis son t-shirt
170
00:09:36,720 --> 00:09:41,020
Nativer. J'étais obligée de marquer mon
nom. VoilĂ , pour ĂŞtre connue.
171
00:09:41,280 --> 00:09:42,840
Au cas oĂą,
172
00:09:43,560 --> 00:09:45,000
on ne sache pas qui c'est, elle l'avait
noté.
173
00:09:45,360 --> 00:09:47,840
Maintenant, il n'y a plus besoin de ça.
Il faut dire que c'est une star du X.
174
00:09:49,260 --> 00:09:50,260
Qui en voit.
175
00:09:50,440 --> 00:09:51,940
Et on voit parce que c'est une des
meilleures performances.
176
00:09:52,180 --> 00:09:54,080
Parce que rappelez-vous, les mecs au
départ, elles ne crachaient pas sur la
177
00:09:54,080 --> 00:09:57,720
bite. Je ne crachais pas, je ne faisais
pas d'anal. Je ne voulais pas commencer,
178
00:09:57,980 --> 00:10:00,600
je ne voulais pas de fessé, je ne
voulais pas de claque. C'est tout ce que
179
00:10:00,600 --> 00:10:01,239
tu fais maintenant.
180
00:10:01,240 --> 00:10:04,000
Et maintenant, je claque les garçons, je
prends des claques, des fessés.
181
00:10:04,460 --> 00:10:06,220
C'est vrai ? Et je fais de l'anal.
182
00:10:06,620 --> 00:10:09,580
Ah, tu fais de l'anal ? Et alors, en
anal, tu fais quoi ?
183
00:10:10,790 --> 00:10:13,010
Eh bien, écoute, tant que ça rentre, je
mets.
184
00:10:13,310 --> 00:10:16,630
C'est vrai ? C'est moi qui me plairait,
c'est que tu te mettes Ă quatre pattes,
185
00:10:16,630 --> 00:10:18,750
là , entre les garçons, et puis tu nous
montres un petit peu tes fesses.
186
00:10:18,950 --> 00:10:23,110
C'est vrai que t'as un très, très, très
beau fessier. Je vais le dire et le
187
00:10:23,110 --> 00:10:29,630
redire, mais... Je ne sais pas ce que
vous en pensez, les garçons, mais elle a
188
00:10:29,630 --> 00:10:32,610
quand mĂŞme... Et mĂŞme lĂ , il y a eu une
amélioration.
189
00:10:32,830 --> 00:10:34,430
Elle s'est musclée et tout.
190
00:10:35,210 --> 00:10:36,870
Le métier d'actrice, c'est un travail.
191
00:10:37,470 --> 00:10:39,450
En fait, je crois que plus tu sais
que...
192
00:10:39,660 --> 00:10:40,660
Petite muscle.
193
00:10:40,760 --> 00:10:42,740
Tu crois ? Il faut croire que je le sexe
beaucoup.
194
00:10:43,540 --> 00:10:46,820
Elle est bien ferme. Moi, je confirme.
195
00:10:47,080 --> 00:10:49,200
Pour les internautes de Jacques et
Michel, moi, je confirme.
196
00:10:50,320 --> 00:10:52,920
Oui, parce qu'il faut quand mĂŞme
remercier Jacques et Michel. Sans eux,
197
00:10:52,980 --> 00:10:54,640
on ne pourrait pas faire ça.
198
00:10:54,840 --> 00:10:58,800
Et grâce à Jacques et Michel, on va
avoir une jolie scène des plus hard
199
00:10:58,800 --> 00:11:00,760
parce que tu n'es toujours pas tout Ă
temps. Donc, c'est le roi aux trois, c
200
00:11:00,760 --> 00:11:03,960
'est ça ? Tu as le roi aux trois. Et
puis, vu qu'on est tous potes entre
201
00:11:03,960 --> 00:11:06,960
nous, je pense qu'ils te réservent
quelque chose de bien corté. Mais bon.
202
00:11:07,560 --> 00:11:10,280
En tout cas, rien qu'au toucher, j'ai
l'impression que c'est les meufs.
203
00:11:11,600 --> 00:11:12,600
C'est vrai.
204
00:11:13,080 --> 00:11:18,220
Moi, je mangerais bien un petit bout de
gâteau. Vous en dites quoi ? C'est ton
205
00:11:18,220 --> 00:11:19,960
gâteau. C'est ton gâteau ? Bien sûr.
206
00:11:21,180 --> 00:11:22,380
Il y a déjà de la crème.
207
00:11:23,400 --> 00:11:25,640
Il y a déjà de la crème.
208
00:11:27,040 --> 00:11:29,220
C'est excitant.
209
00:11:29,840 --> 00:11:30,840
C'est chaud.
210
00:11:31,060 --> 00:11:32,060
C'est chaud ? Oui.
211
00:11:34,160 --> 00:11:35,820
Un petit chou. Lâche-moi ce petit
chou-lĂ .
212
00:11:36,350 --> 00:11:37,390
Pour les internets de Jacqueline.
213
00:11:38,870 --> 00:11:40,370
Nous, ça nous a donné chaud aussi.
214
00:11:41,350 --> 00:11:43,630
Je suis lĂ encore un peu, en regardant
bien la caméra.
215
00:11:44,550 --> 00:11:45,550
Pour nos internets.
216
00:11:47,730 --> 00:11:52,930
Lana, ça ne te dérange pas si nous, on
se met Ă l'aise ? Vous ne vous restez
217
00:11:52,930 --> 00:11:55,330
pas longtemps bien habillés ? Toi non
plus.
218
00:11:56,050 --> 00:11:58,810
C'est bon, hein ?
219
00:12:05,070 --> 00:12:08,050
C'est vrai que t'aimes bien mettre plein
de choses dans ta bouche, Lana.
220
00:12:10,470 --> 00:12:12,190
Tu fais les gorges profondes, il me
semble.
221
00:12:14,050 --> 00:12:20,110
Profondes, profondes ? Profondes jusqu'Ă
ce que... J'arrive aux boules.
222
00:12:20,690 --> 00:12:24,710
C'est vrai ? Et les boules, tu les
passes aussi ? Je les lèche.
223
00:12:24,970 --> 00:12:28,390
C'est vrai ? Je me souviens qu'Ă
l'époque, t'avais très bon goût, c'est
224
00:12:28,390 --> 00:12:29,390
toujours le cas.
225
00:12:29,670 --> 00:12:30,670
Je ne l'ai pas.
226
00:12:31,150 --> 00:12:32,250
J'arrive pas à me goûter.
227
00:12:33,580 --> 00:12:36,100
Goutte-la et dis-nous ce que t'en
penses.
228
00:12:41,700 --> 00:12:46,800
Ça te plaît ? Mais tu t'es déjà goûté
plus d'une fois, toi.
229
00:12:50,100 --> 00:12:52,680
Tu vois que t'as bon goût.
230
00:12:54,340 --> 00:12:57,880
Est-ce que c'est bon ? Si j'ai rien,
c'est que ça va.
231
00:12:59,340 --> 00:13:01,020
Mais tu sais ce qui serait bien, ce que
je voulais ?
232
00:13:01,750 --> 00:13:04,670
donc je t'ai jamais regardé tu me
connais, on se connait depuis longtemps
233
00:13:04,670 --> 00:13:08,850
d'ailleurs et d'ailleurs tu m'as jamais
regardé en scène en plus non je t'ai
234
00:13:08,850 --> 00:13:12,970
jamais regardé en scène donc je pense
que je risque de me toucher en te
235
00:13:12,970 --> 00:13:19,430
regardant tu es très excitante tu n'as
pas toujours aimé les femmes toi ?
236
00:13:19,430 --> 00:13:24,330
oui c'est ça pas que les femmes mais
entre autres j'aime les femmes oui c'est
237
00:13:24,330 --> 00:13:27,870
vrai mais par contre moi je suis désolée
238
00:13:29,120 --> 00:13:30,860
Je pourrais faire une petite exception
pour moi.
239
00:13:31,320 --> 00:13:32,420
Je t'ai déjà vue, moi.
240
00:13:33,180 --> 00:13:36,400
Oui, oui, je sais qu'elle m'a trompée.
Il y aurait un god quelque part.
241
00:13:36,900 --> 00:13:39,920
Je ne serai plus tout de suite. C'est
vrai ? Non, mais désolé.
242
00:13:40,820 --> 00:13:44,660
On n'a pas de god, mais on a trois super
bites qui sont prêtes à te défoncer.
243
00:13:45,740 --> 00:13:46,920
Écoute, moi, je dis que ça va être bon.
244
00:13:47,520 --> 00:13:50,580
Je te laisse avec eux, ma chérie. On
devrait peut-ĂŞtre profiter un peu de ton
245
00:13:50,580 --> 00:13:51,580
anniversaire.
246
00:13:52,220 --> 00:13:53,220
Amusez-vous bien.
247
00:13:59,050 --> 00:14:00,510
Avec la chaleur, la chantilly, ça coule.
248
00:14:19,270 --> 00:14:19,590
Ça
249
00:14:19,590 --> 00:14:26,850
aussi,
250
00:14:26,910 --> 00:14:29,600
c'est une chose que tu... Au début,
c'était bien les gorges profondes.
251
00:14:37,780 --> 00:14:39,760
C'est vrai que tu ne nous avais pas
menti.
252
00:14:42,180 --> 00:14:43,320
Allez, qu'on en profite tous.
253
00:14:46,500 --> 00:14:49,500
Ça ne me dérange pas.
254
00:14:50,800 --> 00:14:51,800
Je suis attention Ă ma ligne.
255
00:14:55,050 --> 00:14:56,790
Allez, viens, je vais te titiller le
tuto.
256
00:14:59,750 --> 00:15:00,770
Allez, vas-y.
257
00:15:01,370 --> 00:15:02,370
Allez,
258
00:15:03,870 --> 00:15:04,870
vas-y.
259
00:15:23,820 --> 00:15:24,840
C'est des belles bougies ça.
260
00:15:57,820 --> 00:15:59,420
VoilĂ . C'est fait.
261
00:16:00,120 --> 00:16:03,520
C'est ta grande bouche.
262
00:16:04,280 --> 00:16:07,040
Tu peux les mettre les deux ? Je crois
que c'est la douce et large.
263
00:16:28,400 --> 00:16:35,360
... ... ... ...
264
00:16:35,360 --> 00:16:41,320
... ... ...
265
00:17:11,610 --> 00:17:18,410
on n'est pas mes
266
00:17:18,410 --> 00:17:19,410
poulets dents
267
00:17:31,170 --> 00:17:33,030
Sous-titrage ST'
268
00:17:35,450 --> 00:17:36,450
501
269
00:18:04,000 --> 00:18:05,740
Je ne t'entends pas, désolée.
270
00:18:06,740 --> 00:18:07,880
Merci, Jacques et Michel.
271
00:18:51,269 --> 00:18:54,070
Sous-titrage
272
00:18:54,070 --> 00:19:02,050
MFP.
273
00:19:37,770 --> 00:19:39,930
Oh, mon Dieu.
274
00:20:30,940 --> 00:20:31,940
A toi, Tony.
275
00:20:34,660 --> 00:20:35,660
A toi.
276
00:20:51,810 --> 00:20:55,770
... ... ...
277
00:20:55,770 --> 00:21:03,490
...
278
00:21:22,050 --> 00:21:24,530
C'est la fĂŞte.
279
00:22:09,290 --> 00:22:11,430
C'est toi qui me dit que c'est toi ?
280
00:22:20,990 --> 00:22:26,270
... ... ... ...
281
00:22:26,270 --> 00:22:28,170
... ... ...
282
00:22:45,639 --> 00:22:52,540
... ... ... ...
283
00:22:52,540 --> 00:22:53,980
... ... ... ...
284
00:23:15,860 --> 00:23:18,660
Sous-titrage
285
00:23:18,660 --> 00:23:25,360
ST' 501
286
00:23:40,350 --> 00:23:46,650
Sous-titrage FR
287
00:23:46,650 --> 00:23:48,770
?
288
00:24:04,919 --> 00:24:07,960
On ne bouge pas.
289
00:24:08,320 --> 00:24:09,139
On ne bouge pas.
290
00:24:09,140 --> 00:24:16,040
On ne bouge pas. On ne bouge pas. On ne
bouge pas. On ne bouge pas. On ne bouge
291
00:24:16,040 --> 00:24:17,940
pas. On ne bouge pas. On ne bouge pas.
On ne bouge pas.
292
00:24:18,220 --> 00:24:19,220
On ne bouge pas.
293
00:24:21,440 --> 00:24:24,500
On ne bouge pas.
294
00:24:46,379 --> 00:24:47,780
Merci.
295
00:25:05,610 --> 00:25:07,930
... ... ...
296
00:25:07,930 --> 00:25:15,430
...
297
00:25:15,430 --> 00:25:17,450
... ... ...
298
00:25:41,699 --> 00:25:45,500
Oh, mon Dieu.
299
00:26:13,550 --> 00:26:14,950
Merci d'ĂŞtre
300
00:26:14,950 --> 00:26:29,170
venu.
301
00:26:31,880 --> 00:26:33,480
Allez, je vais aller à l'université.
302
00:26:34,160 --> 00:26:35,360
Allez, va, t'es bougé.
303
00:26:38,880 --> 00:26:39,880
Allez.
304
00:26:40,720 --> 00:26:41,720
Allez.
305
00:26:45,000 --> 00:26:46,000
Allez.
306
00:26:47,000 --> 00:26:48,000
Allez.
307
00:27:08,850 --> 00:27:12,170
C'est ton anniversaire.
308
00:27:41,560 --> 00:27:42,960
C'est bon.
309
00:28:27,549 --> 00:28:30,370
C'est bon.
310
00:28:37,220 --> 00:28:41,460
... ... ... ... ... ... ...
311
00:28:41,460 --> 00:28:52,860
...
312
00:28:52,860 --> 00:28:53,860
...
313
00:29:12,840 --> 00:29:13,980
C'est bon.
314
00:29:45,499 --> 00:29:52,280
Sous-titrage MFP.
315
00:30:06,720 --> 00:30:08,740
Sous-titrage Société Radio-Canada
316
00:30:40,600 --> 00:30:43,860
C'est bon.
317
00:31:30,249 --> 00:31:33,090
Je t'aime.
318
00:31:44,019 --> 00:31:46,820
Sous-titrage
319
00:31:46,820 --> 00:31:59,180
MFP.
320
00:32:08,519 --> 00:32:15,180
C'est bon.
321
00:32:37,580 --> 00:32:40,380
Sous-titrage
322
00:32:40,380 --> 00:32:45,820
FR
323
00:32:45,820 --> 00:32:47,760
?
324
00:33:11,790 --> 00:33:13,290
Oh, mon Dieu.
325
00:33:45,760 --> 00:33:47,760
AĂŻe !
326
00:34:14,120 --> 00:34:19,420
c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est
bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c
327
00:34:19,420 --> 00:34:20,460
'est bon, c
328
00:34:20,460 --> 00:34:29,179
'est
329
00:34:29,179 --> 00:34:30,179
bon,
330
00:34:43,600 --> 00:34:44,600
Écarte bien son cul.
331
00:34:48,159 --> 00:34:52,500
Tu te sens comblé ? Vas
332
00:34:52,500 --> 00:34:59,140
-y, rentre bien dans son cul. Vas-y, Ă
toi de la
333
00:34:59,140 --> 00:35:04,640
bouée. Vas-y, à toi de la
334
00:35:04,640 --> 00:35:11,480
bouée.
335
00:35:32,359 --> 00:35:36,800
Je ne sais pas, je crois que mes poules
sont prises.
336
00:35:38,220 --> 00:35:41,460
Vous n'avez jamais fait ça ? Attends, je
vais...
337
00:35:45,759 --> 00:35:51,920
... ... ... ... ...
338
00:36:14,490 --> 00:36:18,190
... ... ...
339
00:36:18,190 --> 00:36:24,830
... ...
340
00:36:24,830 --> 00:36:25,830
... ...
341
00:37:03,359 --> 00:37:04,780
Tu permets que je monte le troisième ?
342
00:37:15,760 --> 00:37:19,840
Tu as bien préparé ton récul.
343
00:37:20,400 --> 00:37:21,780
On va rentrer Ă deux dedans.
344
00:37:57,029 --> 00:38:01,070
Tu en serais prĂŞte de recevoir de
l'huile dans ton cul ? De quoi ? Tu en
345
00:38:01,070 --> 00:38:03,870
serais prĂŞte de recevoir de l'huile dans
ton cul ? Ben oui, sans mettre de l
346
00:38:03,870 --> 00:38:05,550
'huile. Sans mettre de l'huile chez toi.
347
00:38:08,220 --> 00:38:09,220
Action.
348
00:38:31,040 --> 00:38:37,380
Ah, c'est une nouveauté pour toi, hein ?
349
00:38:37,850 --> 00:38:39,030
Ça fait deux vides dans le cul. Ouais.
350
00:38:59,230 --> 00:39:01,570
On va y aller en douceur pour
l'après-midi.
351
00:39:14,620 --> 00:39:16,080
Est-ce que tu aimes ?
352
00:40:46,480 --> 00:40:47,480
C'est bon, c'est bon.
353
00:41:42,750 --> 00:41:46,790
Et puis, ce n'est pas n'importe quelle
bite non plus.
354
00:42:03,350 --> 00:42:04,370
Attends, dans ta chatte alors.
355
00:42:06,470 --> 00:42:07,970
Après, dedans le cul, dedans la chatte.
356
00:42:10,030 --> 00:42:11,130
Comme ça, pas de jaloux.
357
00:42:47,580 --> 00:42:50,380
Maman !
358
00:43:06,720 --> 00:43:09,520
Sous-titrage
359
00:43:09,520 --> 00:43:23,880
FR
360
00:43:23,880 --> 00:43:24,880
?
361
00:43:42,939 --> 00:43:46,000
C'est bon.
362
00:44:15,440 --> 00:44:20,080
Je ne peux
363
00:44:20,080 --> 00:44:24,760
pas.
364
00:45:03,660 --> 00:45:06,460
Maman !
365
00:45:30,240 --> 00:45:33,040
Vas-y.
366
00:45:37,240 --> 00:45:38,240
Vas-y.
367
00:45:38,680 --> 00:45:39,680
Vas-y un peu.
368
00:45:43,720 --> 00:45:45,900
Et lĂ -bas, on dit merci Ă qui ? Merci Ă
Kimmy.
369
00:46:20,169 --> 00:46:23,010
... ... ... ...
370
00:46:34,950 --> 00:46:35,930
Tu y es ?
371
00:46:35,930 --> 00:46:42,510
Il
372
00:46:42,510 --> 00:46:48,830
y en a une qui vient de voir.
373
00:47:08,120 --> 00:47:10,460
Sous-titrage ST'
374
00:47:17,120 --> 00:47:22,660
501
375
00:47:58,000 --> 00:48:02,460
VoilĂ les mecs.
376
00:48:05,550 --> 00:48:08,290
Regarde, elle a bien le fond dans son
cul.
377
00:48:14,310 --> 00:48:15,310
Déjà une.
378
00:48:23,230 --> 00:48:24,730
Regarde, elle rentre bien lĂ .
379
00:48:28,130 --> 00:48:29,190
LĂ , il y en a que lui.
380
00:48:44,069 --> 00:48:50,550
C'est bon.
381
00:49:22,669 --> 00:49:25,070
Ah, ça manque de place, là .
382
00:49:27,030 --> 00:49:28,050
On va y arriver.
383
00:49:55,749 --> 00:49:57,230
Allez, on va faire un petit essai.
384
00:50:03,160 --> 00:50:04,160
C'est bon.
385
00:50:08,380 --> 00:50:08,640
Vas
386
00:50:08,640 --> 00:50:26,500
-y,
387
00:50:26,600 --> 00:50:27,600
stop.
388
00:50:35,860 --> 00:50:39,080
C'est abusé.
389
00:51:02,350 --> 00:51:05,150
C'est
390
00:51:05,150 --> 00:51:16,710
bon.
391
00:51:31,000 --> 00:51:33,800
Au revoir.
392
00:52:04,790 --> 00:52:09,390
... ... ...
393
00:52:09,390 --> 00:52:16,850
...
394
00:52:16,850 --> 00:52:17,850
... ... ...
395
00:52:39,559 --> 00:52:44,500
Alors ma chérie, dis-moi, ça t'a plu ?
Bah ouais, écoute, on t'a offert un beau
396
00:52:44,500 --> 00:52:48,180
cadeau, non ? Vivement les trois ans.
Les trois ans, oui.
397
00:52:48,700 --> 00:52:49,700
Alors dis-nous tout.
398
00:52:50,460 --> 00:52:55,460
Alors, pour mes 1 an, j'ai fait de la
triple vaginale pour Jacqueline Michel.
399
00:52:56,300 --> 00:53:01,360
Et pour mes 2 ans, j'ai fait de la
double anal.
400
00:53:01,720 --> 00:53:02,720
Oui.
401
00:53:03,720 --> 00:53:06,620
J'ai tenté la triple anal également.
402
00:53:07,380 --> 00:53:09,340
C'est rentré, mais ça n'a pas duré
longtemps.
403
00:53:09,860 --> 00:53:15,200
La double vaginale ? J'ai fait la double
vaginale, oui. Mais en plus, avec une
404
00:53:15,200 --> 00:53:16,200
bite dans le cul.
405
00:53:16,460 --> 00:53:17,660
Je ne l'avais jamais fait ailleurs.
406
00:53:17,940 --> 00:53:19,660
Bon. Eh bien, on dit quoi ?
407
00:53:20,120 --> 00:53:21,400
Eh bien, on dit merci.
408
00:53:21,720 --> 00:53:22,720
Merci, Michel.
30031