All language subtitles for [SubtitleTools.com] The.Cat.And.The.Dragon.S01E03.CR.WEB-DL.Arabic.AR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,280 --> 00:00:13,240 في كهفٍ صغير داخل .الغابة، وُضِعت بيضة تنين 2 00:00:13,950 --> 00:00:15,110 تلك البيضة بالذات 3 00:00:15,110 --> 00:00:20,240 احتضنتها قطّة أم، كانت .قد أنجبت في الكهف صدفة 4 00:00:20,830 --> 00:00:25,540 اختارت القطّة الأم أن تربّي .التنين الوليد مع هررتها الصغيرة 5 00:00:27,090 --> 00:00:29,840 ،مغمورًا بحب أمّه القطة 6 00:00:29,840 --> 00:00:34,730 ...نشأ التنين الصغير مع إخوته القطط 7 00:00:35,950 --> 00:00:41,770 لكن ذات يوم، استُدعيت .القطّة الأم بسحر البشر 8 00:00:42,270 --> 00:00:49,200 وهي تختفي، أوصت صغارها أن .يعتمدُوا على بعضهم وألّا يتشاجروا 9 00:00:50,310 --> 00:00:54,110 .مرّ الوقت، وكبر الوليد ليُصبح تنينًا قويًا 10 00:00:54,110 --> 00:00:56,810 ،حاملًا كلمات أمّه القطّة في قلبه 11 00:00:56,810 --> 00:01:01,960 يواصلُ حتّى اليوم حماية .قططِ الغابة كعائلته العزيزة 12 00:02:39,180 --> 00:02:39,880 الهِررة والعم المجنّح 13 00:02:39,630 --> 00:02:44,010 الهِررة والعم المجنّح 14 00:02:41,330 --> 00:02:44,020 هذا هو الكهف الذي يُعدّ منزلًا 15 00:02:44,020 --> 00:02:47,940 لقطط الغابة الكيت سيث .ولِمَن يُسمّونه عمّهم المُجنّح 16 00:02:47,940 --> 00:02:52,540 تزور القطط الحوامل هذا .الكهف في موسم الولادة 17 00:02:55,760 --> 00:02:58,410 .هناك زوجان متزوّجان هذه السنة 18 00:02:58,410 --> 00:03:01,220 .أحدهما يستقبل أول مواليدهم 19 00:03:01,220 --> 00:03:03,300 ...والزوج الآخر 20 00:03:03,300 --> 00:03:05,080 .يا عمّنا المجنح 21 00:03:05,650 --> 00:03:08,590 أنتِ... ماذا حدث لساقك؟ 22 00:03:09,590 --> 00:03:13,090 البشر الذين أرادُوا فروي .كادوا يمسكونني 23 00:03:13,560 --> 00:03:15,340 !هل قلتِ بشر؟ 24 00:03:15,750 --> 00:03:19,440 ...لذا فكّرتُ أن ألد هنا مجددًا 25 00:03:28,040 --> 00:03:29,270 !يا عمّ؟ 26 00:03:30,920 --> 00:03:34,030 !البشر مجددًا! البشر مجددًا 27 00:03:34,030 --> 00:03:36,470 !ليس للأكل بل للفرو؟ 28 00:03:36,470 --> 00:03:39,240 !بعد أن أنذرتهم بشدة 29 00:03:39,670 --> 00:03:40,940 !خذوا هذا 30 00:03:42,330 --> 00:03:46,650 يا لوقاحتكما، تقدمان على !إيذاء قطّة أم حامل 31 00:03:47,330 --> 00:03:49,080 !إليكما هذه التعويذة الصاعقة 32 00:03:54,670 --> 00:03:58,130 ...كفى جميعًا ماذا تفعلون؟ 33 00:03:58,130 --> 00:04:00,290 !عمّنا المجنّح 34 00:04:00,290 --> 00:04:01,720 .توقيت مثالي 35 00:04:02,060 --> 00:04:04,020 !هذان شرّيران 36 00:04:04,020 --> 00:04:05,720 !لنُبرّحهما ضربًا معًا 37 00:04:05,720 --> 00:04:07,350 !أيّها الأطفال الحمقى 38 00:04:07,720 --> 00:04:10,580 ،عوض التركيز أولًا على إيذاء البشر 39 00:04:10,580 --> 00:04:13,110 .يجب أن تكون أولويتكم القطّة المصابة 40 00:04:13,520 --> 00:04:16,980 !لـ-لكنّهما شريران حقًا 41 00:04:16,980 --> 00:04:21,310 كانا يتحدثان عن إرسالنا نحن !قِطط الغابة إلى مملكة بعيدة 42 00:04:21,310 --> 00:04:22,830 !سأفقأ أعينهما 43 00:04:23,210 --> 00:04:28,830 إذًا فلا علاقة لهما بتلك ...المملكة القريبة من الغابة 44 00:04:28,830 --> 00:04:31,460 !هيّا، لنُوحّد قوتنا 45 00:04:31,460 --> 00:04:32,990 !نعم 46 00:04:32,160 --> 00:04:32,990 !نعم 47 00:04:32,990 --> 00:04:33,920 !توقفوا 48 00:04:34,590 --> 00:04:40,130 ،إن قتلتم هذين البشريين .فقد يشعل ذلك حربًا بين الأمم 49 00:04:40,460 --> 00:04:44,430 وقد يضرّ ذلك القطط في المدينة، صحيح؟ 50 00:04:45,600 --> 00:04:50,380 خذاهما إلى المدينة القريبة .ليُعاقَبا هناك 51 00:04:50,380 --> 00:04:51,620 !مفهوم 52 00:04:51,620 --> 00:04:53,110 !لنفعلها 53 00:04:53,550 --> 00:04:55,830 ماذا ستفعل أنت يا عمّي المجنح؟ 54 00:04:55,830 --> 00:04:59,110 .عليّ العودة للبيت للمساعدة في الولادة 55 00:04:59,430 --> 00:05:00,620 .فهمت 56 00:05:00,620 --> 00:05:02,830 .اترك هذين لنا إذًا 57 00:05:02,830 --> 00:05:04,930 !هيّا بنا يا شرّيران 58 00:05:04,930 --> 00:05:07,120 رافقانا بهدوء، فهمتما؟ 59 00:05:11,540 --> 00:05:13,500 !عدتَ 60 00:05:13,500 --> 00:05:14,970 !يا عمّ! يا عمّ 61 00:05:14,970 --> 00:05:17,260 !سيولد الطّفل! ماذا نفعل؟ 62 00:05:17,260 --> 00:05:19,320 ماذا؟ هل تشعرين بانقباضات؟ 63 00:05:19,320 --> 00:05:22,690 .بدأ الألم ثم نزل ماء الولادة 64 00:05:23,770 --> 00:05:25,510 ...لحظة، ساقكِ 65 00:05:25,510 --> 00:05:28,020 .شُفيت بالكامل 66 00:05:28,590 --> 00:05:32,190 أيعقل أنّك استخدمتَ سحر الشفاء؟ 67 00:05:32,190 --> 00:05:33,550 ...نـ-نعم 68 00:05:33,550 --> 00:05:35,020 !ما الذي اقترفته؟ 69 00:05:35,390 --> 00:05:40,510 صار الصغار نشيطين جدًا .ويحاولون الخروج مبكرًا 70 00:05:40,510 --> 00:05:44,780 لـ-لكن يا عم، كنتُ !قلقًا عليها جدًا 71 00:05:44,780 --> 00:05:48,060 .أفهم لكن عليك التفكير في العواقب 72 00:05:48,060 --> 00:05:49,790 يا عم؟ 73 00:05:50,240 --> 00:05:53,340 .بدأ بطني يؤلمني بشدة فجأة 74 00:05:53,340 --> 00:05:55,460 هل أنا على وشك الولادة؟ 75 00:05:55,460 --> 00:05:57,490 !ماذا؟ هل كان الأمر معديًا؟ 76 00:05:57,490 --> 00:05:59,770 !ما-ما العمل يا عم؟ 77 00:05:59,770 --> 00:06:02,800 .اهدؤوا. ادخلوا إلى الكهف جميعًا أولًا 78 00:06:03,940 --> 00:06:06,530 هل أنت بخير؟ كيف حالك؟ 79 00:06:06,530 --> 00:06:09,410 ...أرجوك، لا بأس عليكِ 80 00:06:09,410 --> 00:06:12,170 .عليكما أن تكفّا عن الهلع 81 00:06:12,530 --> 00:06:15,560 ...الأمور فوضوية جدًا هذه السنة 82 00:06:22,440 --> 00:06:25,410 !وُلدوا 83 00:06:26,400 --> 00:06:28,430 !ناعمون 84 00:06:28,430 --> 00:06:29,790 !يا لظرافتهم 85 00:06:29,790 --> 00:06:31,150 !صغار 86 00:06:31,150 --> 00:06:32,660 !مستديرون أيضًا 87 00:06:32,920 --> 00:06:35,910 .كنتم هكذا قبل سنة لعلمكم 88 00:06:35,910 --> 00:06:39,050 .لكن هؤلاء الصغار سيكبرون بسرعة 89 00:06:39,050 --> 00:06:40,620 .تمامًا كما كبرتُم أنتم 90 00:06:40,620 --> 00:06:41,670 حقًا؟ 91 00:06:41,930 --> 00:06:43,250 .نعم، حقًا 92 00:06:43,250 --> 00:06:48,870 لذا من الأفضل أن تتعلّموا استخدام السحر .والصيد كي لا يضحك عليكم الصغار 93 00:06:50,060 --> 00:06:51,680 !حسنًا 94 00:06:51,680 --> 00:06:54,670 .هيّا يا أولاد، لنذهب للصيد 95 00:06:54,670 --> 00:06:55,660 !حسنًا 96 00:06:55,660 --> 00:06:58,970 .سنذهب قرب المنحدرات الحمراء اليوم 97 00:06:58,970 --> 00:07:00,410 !حسنًا 98 00:07:00,410 --> 00:07:02,290 ما هو المنحدر؟ 99 00:07:02,290 --> 00:07:03,940 .سترى عندما نصل هناك 100 00:07:20,450 --> 00:07:24,020 .يبدو أنّ هذا الصغير مهتم بمخالبي 101 00:07:24,840 --> 00:07:27,950 .ربّما يعني هذا أنّه سيصبح صيّادًا بارعًا 102 00:07:29,300 --> 00:07:32,310 —بعد حوالي شهرين— 103 00:07:32,650 --> 00:07:34,720 .سيفطمون قريبًا 104 00:07:34,720 --> 00:07:39,030 فقط بعدما تعلّموا أخيرًا ...سحب مخالبهم أثناء الرضاعة 105 00:07:44,070 --> 00:07:49,210 أودّ أن أجهّز لهم طعامًا ليبدؤوا الفطام هل يمكننا أن نذهب للصّيد أيضًا؟ 106 00:07:49,210 --> 00:07:53,190 .يمكننا طبعًا! فصيد أزواجنا لن يكفي 107 00:07:53,190 --> 00:07:56,830 .سيراقب العمّ الصغار فلا داعي للقلق 108 00:07:57,740 --> 00:07:59,550 .شكرًا على مراقبتهم يا عم 109 00:07:59,550 --> 00:08:00,690 .نعم 110 00:08:00,690 --> 00:08:01,690 !عمّي 111 00:08:02,590 --> 00:08:03,880 !مخالب 112 00:08:09,340 --> 00:08:11,000 !انظروا إليه مجددًا 113 00:08:11,000 --> 00:08:14,720 .إنّه يحب مخالِب العمّ المُجنّح حقًا 114 00:08:14,720 --> 00:08:18,240 يقفُ على رجليه الخلفيتين !هكذا، يبدو أشبه بإنسان 115 00:08:18,240 --> 00:08:22,730 قد يكون مقدرًا له أن يذهب .إلى القصر مع الأمير أو الأميرة 116 00:08:24,390 --> 00:08:26,750 بشر إذًا؟ 117 00:08:27,340 --> 00:08:30,440 الذين ذهبوا ليعيشوا مع البشر 118 00:08:30,440 --> 00:08:35,100 وجدوا بعض البشر .النادرين الطيّبين ليصادقوهم 119 00:08:36,380 --> 00:08:39,670 مع ذلك، الأمر أشبه .بتعريض النفس للخطر عمدًا 120 00:08:40,520 --> 00:08:41,350 .أنصت مليًا 121 00:08:41,350 --> 00:08:44,480 .عليك أن تعيش في الغابة كما ينبغي 122 00:08:45,330 --> 00:08:47,120 هل تنصت؟ 123 00:08:47,120 --> 00:08:48,640 !مخالب 124 00:08:49,130 --> 00:08:51,290 ...مخالب، مخالب 125 00:08:49,820 --> 00:08:51,290 .يا للمتاعب 126 00:08:51,890 --> 00:08:54,890 —بعد نصف سنة تقريبًا— 127 00:08:52,670 --> 00:08:54,890 !حسنًا، أنتم جميعًا هنا 128 00:08:54,890 --> 00:08:58,100 ابتداءً من اليوم، سأعلّمكم .الصيد واستخدام السحر 129 00:08:58,100 --> 00:08:59,890 !حسنًا 130 00:09:00,350 --> 00:09:02,650 !أمت أنيما شاتول 131 00:09:02,650 --> 00:09:04,870 !أمانوفييل سوغاس فيسكا 132 00:09:08,280 --> 00:09:11,280 .لم تروا هذه الهيئة من قبل 133 00:09:13,540 --> 00:09:18,080 تمامًا هكذا، يمكن تغيير .الهيئة لتصبح أصغر أو أكبر 134 00:09:18,080 --> 00:09:19,540 .هذا هو السحر 135 00:09:21,150 --> 00:09:22,820 !يا عمّنا المجنح 136 00:09:22,820 --> 00:09:24,060 !مذهل 137 00:09:24,060 --> 00:09:25,650 !تقلّص 138 00:09:25,650 --> 00:09:26,880 !إنّه قط 139 00:09:27,140 --> 00:09:28,840 .لديه جناحان 140 00:09:29,120 --> 00:09:30,800 ...ذيل 141 00:09:30,800 --> 00:09:32,150 ...الآن، الصيد يعني 142 00:09:32,150 --> 00:09:33,800 !مخالب صغيرة 143 00:09:34,160 --> 00:09:36,050 !ناعم جدًا 144 00:09:36,750 --> 00:09:38,530 هل انتهيتم جميعًا؟ 145 00:09:38,530 --> 00:09:39,810 .دعوني أكمل 146 00:09:40,220 --> 00:09:43,450 .الصيد يعني الإمساك بالفريسة 147 00:09:43,450 --> 00:09:47,620 تستخدمون مخالبكم وأنيابكم .للقضاء عليها ثم تأكلونها 148 00:09:48,570 --> 00:09:53,440 .لكن الفريسة لا تُريد أن تُؤكَل هل تعرفون معنى هذا؟ 149 00:10:02,800 --> 00:10:05,210 .نعم، جيّد جدًا 150 00:10:05,730 --> 00:10:10,280 إن شعرتُم أنّكم ستُؤكَلون فستهربون أنتم أيضًا، صحيح؟ 151 00:10:11,720 --> 00:10:16,720 ستقاوم الفريسة بشدة .وبعضها قد يردّ بالسحر 152 00:10:16,720 --> 00:10:20,520 .عندها يصبح السّحر مفيدًا 153 00:10:26,040 --> 00:10:28,110 !عاد العمّ إلى طبيعته 154 00:10:29,620 --> 00:10:34,570 قضت كثير من قطط الغابة أجيالًا ...تتخصّص في هذه التعويذة التالية 155 00:10:34,570 --> 00:10:37,270 .سأعلّمكم الآن سحر الكهرباء 156 00:10:37,610 --> 00:10:39,530 ...تعالوا إلى هنا جميعًا 157 00:10:40,830 --> 00:10:43,150 هل هربتَ كما ينبغي منك؟ 158 00:10:58,430 --> 00:11:02,330 هذه أوّل مرة ألتقي بك .في الغابة أيّها اللورد التنين القط 159 00:11:02,700 --> 00:11:07,100 أنت أوّل بشري يصلُ .إلى هذا العمق من الغابة 160 00:11:08,710 --> 00:11:10,480 .لطالما أردتُ القدوم إلى هنا 161 00:11:10,810 --> 00:11:13,470 مع من يتحدث العمّ المجنّح؟ 162 00:11:13,470 --> 00:11:14,990 .هذا بشري 163 00:11:14,990 --> 00:11:15,990 بشري؟ 164 00:11:15,990 --> 00:11:18,570 .إنّه أمير من دولة بشرية 165 00:11:18,570 --> 00:11:22,490 .أخ صديق والد أمّك 166 00:11:22,490 --> 00:11:26,580 ألا يفترض أن يكون مخيفًا؟ .لكن النظر إليه لا يجعلني أرتجف 167 00:11:26,580 --> 00:11:29,330 .لأنّ هذا البشري بالذات صديق 168 00:11:29,330 --> 00:11:32,320 .هناك أنواع كثيرة من البشر 169 00:11:32,320 --> 00:11:34,010 .بعضهم مخيف حقًا 170 00:11:34,510 --> 00:11:36,750 !من لدينا هنا 171 00:11:37,410 --> 00:11:40,760 .يشّرفني أن أُستَقبل من هذا العدد الكبير 172 00:11:40,760 --> 00:11:43,520 ...إنّه رائع نوعًا ما 173 00:11:43,520 --> 00:11:48,900 أريد حقًا زيارة مدينة بشر !مرّة على الأقل 174 00:11:49,470 --> 00:11:51,060 .ها نحن مجددًا 175 00:11:51,060 --> 00:11:53,720 يريد المزيد من الهررة الصغيرة ...الذهاب إلى مُدن البشر 176 00:11:54,240 --> 00:11:57,150 .ليتني استطعتُ رفض زيارة الأمير 177 00:12:02,600 --> 00:12:05,410 !هيّا الآن، لا تفسد الصف 178 00:12:10,850 --> 00:12:15,540 .إنّها أوّل مرّة يغادرون البيت .من الطبيعي أن يشعرُوا بالتوتر 179 00:12:18,300 --> 00:12:21,240 أمّا أنت، فتتصرّف بشكلٍ .طبيعي أكثر من اللّازم 180 00:12:29,660 --> 00:12:32,440 !تسلّقوا شجرة واختبئوا جميعًا 181 00:12:37,380 --> 00:12:42,710 أولئك الواقفون على .قدمين هُم مغامرون 182 00:12:43,030 --> 00:12:45,140 .إنّهم بشر في الواقع 183 00:12:45,140 --> 00:12:46,450 !ماذا؟ 184 00:12:46,820 --> 00:12:49,770 إنّهم مُختلفون كليًا عن .ذلك الأمير السابق 185 00:12:49,770 --> 00:12:52,830 .لم يبدو الإنسان الآخر قويًا هكذا 186 00:12:53,120 --> 00:12:55,430 .لديه مخالب كبيرة 187 00:12:55,840 --> 00:12:59,610 .الحيوانات الأخرى مألوفة لكُم 188 00:12:59,610 --> 00:13:01,090 .إنّها ذئاب 189 00:13:01,510 --> 00:13:04,690 لا يملكُ البشر مخالب ،أو أنياب تخصّهم 190 00:13:04,690 --> 00:13:07,360 لذا يُقاتلون باستخدام .أسلحة يحملونها بأيديهم 191 00:13:07,360 --> 00:13:09,520 .تبدو تلك الأسلحة مثل مخالب فقط 192 00:13:09,840 --> 00:13:11,140 .فهمت 193 00:13:11,400 --> 00:13:14,490 .بعضهم قادر حتّى على استخدام السحر 194 00:13:17,220 --> 00:13:20,660 حقًا؟ ثمة من لا يستطيعون استخدام السحر إذًا؟ 195 00:13:20,660 --> 00:13:23,780 .صحيح. اختلافات البشر الفردية واسعة 196 00:13:23,780 --> 00:13:28,680 يملكُ بعضهم قوّة كبيرة. وبعضهم .ضعيف لكن قادر على استخدام السّحر 197 00:13:28,680 --> 00:13:29,790 .إنّهم متنوّعون 198 00:13:31,920 --> 00:13:32,970 !خذ 199 00:13:35,040 --> 00:13:37,170 .مثير للاهتمام 200 00:13:37,540 --> 00:13:39,540 .غريب 201 00:13:39,540 --> 00:13:41,170 !انظروا إلى ذلك 202 00:13:41,580 --> 00:13:43,720 !إنّه يستخدم السحر 203 00:13:42,630 --> 00:13:44,180 !إليك إريتو 204 00:13:49,140 --> 00:13:51,690 .هزم اثنين دفعة واحدة 205 00:13:59,710 --> 00:14:02,340 !كان ذلك مذهلًا 206 00:14:02,340 --> 00:14:04,700 !كان أولئك المغامرون جيّدين 207 00:14:04,700 --> 00:14:07,920 .يسرّني أنّكم شهدتم معركة كهذه 208 00:14:07,920 --> 00:14:15,210 لكن أولئك المغامرين خبراء .لا يأتون عادةً إلى هذه الغابة 209 00:14:15,210 --> 00:14:16,680 !هل رأيتموه؟ 210 00:14:17,090 --> 00:14:19,490 مُستخدم السحر؟ 211 00:14:19,490 --> 00:14:22,840 هل رأيتُم أنّه خزّن السحر في غصنِ شجرة؟ 212 00:14:23,160 --> 00:14:25,090 !ذلك ذيله بلا شك 213 00:14:25,370 --> 00:14:26,990 !ذيله! هل رأيتموه؟ 214 00:14:26,990 --> 00:14:28,060 .نعم، نعم 215 00:14:28,060 --> 00:14:29,780 .رأيته 216 00:14:30,410 --> 00:14:35,410 رجلاه الأماميتان حرّتان لذا يستطيع !استخدام أشياء مثل أغصان الأشجار 217 00:14:35,410 --> 00:14:40,230 خزّن السّحر في الغصن وبعدها هل رأيتُم كيف جعله يتوهج؟ 218 00:14:38,130 --> 00:14:40,230 .هيّا، وقت النوم 219 00:14:40,230 --> 00:14:41,450 رأيتُم ذلك، صحيح؟ 220 00:14:41,450 --> 00:14:42,740 ...إنّ البشر 221 00:14:47,230 --> 00:14:49,490 .استيقظ يا عزيزي 222 00:14:50,970 --> 00:14:53,820 .يُغادر إخوتك الأكبر العش اليوم 223 00:14:57,430 --> 00:15:00,250 .أنتم الآن قطط ناضجة 224 00:15:00,540 --> 00:15:03,930 .عِيشُوا كما تشاؤون وافعلوا ما تشاؤون 225 00:15:04,650 --> 00:15:08,260 .هكذا تحيا القطط في هذه الغابة 226 00:15:08,670 --> 00:15:11,140 ما الذي تريدون فعله؟ 227 00:15:11,140 --> 00:15:13,690 !أريد الذهاب إلى مدينة بشر 228 00:15:13,690 --> 00:15:14,850 !أنا أيضًا 229 00:15:14,850 --> 00:15:18,400 سأحصل على أرض خاصّة بي !قرب البحيرة 230 00:15:19,510 --> 00:15:21,730 .احذروا ألّا تُصابوا بأذى جميعكم 231 00:15:21,730 --> 00:15:24,400 يمكنكم أن تأتوا إليّ .دومًا إن وقع شيء 232 00:15:24,400 --> 00:15:25,900 !حسنًا 233 00:15:25,900 --> 00:15:28,890 .أخي الكبير! أختي الكبيرة! توخيا الحذر 234 00:15:28,890 --> 00:15:32,240 .سنأتي لإنقاذكم إن حدث شيء 235 00:15:32,240 --> 00:15:33,910 .نعم، سأعتمد عليكم 236 00:15:33,910 --> 00:15:37,810 أنتم، استمتعوا لكلام العم، اتفقنا؟ 237 00:15:38,480 --> 00:15:40,890 .إنّه صارم لكنّه مفيد لكم 238 00:15:40,890 --> 00:15:41,920 !حسنًا 239 00:15:42,440 --> 00:15:46,680 عليكم أن تُطيعوا الأوامر وإلّا لن تجدوا شيئًا لتأكلوه، فهمتُم؟ 240 00:15:47,180 --> 00:15:48,970 !وداعًا 241 00:15:48,970 --> 00:15:52,220 !اعتنوا بأنفسكم 242 00:15:53,810 --> 00:15:58,620 الآن، عليكم جميعًا أن تستعدّوا .لرحيلكم السنة القادمة 243 00:15:58,620 --> 00:16:00,580 .لنتدرّب على الصيد 244 00:16:00,580 --> 00:16:01,700 !حسنًا 245 00:16:08,580 --> 00:16:10,740 !يا لظرافتهم 246 00:16:10,740 --> 00:16:12,730 هـ-هل أستطيع لعقهم؟ 247 00:16:12,730 --> 00:16:14,340 .بالطبع 248 00:16:17,400 --> 00:16:18,780 .هذا يذكّرني بالماضي 249 00:16:19,140 --> 00:16:23,500 ،في السنة الماضية .كانُوا صغارًا مثل هؤلاء 250 00:16:24,020 --> 00:16:28,070 .كانت الولادات فوضوية السنة الماضية 251 00:16:28,070 --> 00:16:30,930 .يسرّني أنّهم نشؤوا بصحة سليمة جميعًا 252 00:16:31,260 --> 00:16:34,180 .أنتم الإخوة الأكبر الآن 253 00:16:34,180 --> 00:16:36,640 .عليكُم أن تصبحوا قدوة للصغار 254 00:16:36,640 --> 00:16:37,850 !حسنًا 255 00:16:38,460 --> 00:16:42,170 .يكبرُ الصغار بسرعة 256 00:16:42,170 --> 00:16:43,510 !أختي الكبيرة 257 00:16:44,490 --> 00:16:45,870 !أحسنت صنعًا 258 00:16:45,870 --> 00:16:47,940 !سحبت مخالبك 259 00:16:48,190 --> 00:16:50,060 .انظري ما وجدت يا أختي الكبيرة 260 00:16:50,380 --> 00:16:53,070 ...بالفعل؟ أحسنتَ 261 00:16:54,960 --> 00:16:57,610 .كان محقًا. كبروا بسرعة 262 00:16:57,610 --> 00:16:59,580 !سيتفوّقون علينا 263 00:17:04,840 --> 00:17:07,930 !علينا أن نريهم أنّنا خبراء أيضًا 264 00:17:07,930 --> 00:17:09,220 كيف نفعل ذلك؟ 265 00:17:09,640 --> 00:17:11,260 ."لنصطد واحدًا من "تلك 266 00:17:11,260 --> 00:17:13,070 !ماذا؟ واحدًا من تلك 267 00:17:13,070 --> 00:17:15,470 حسنًا. هل نفعلها جميعًا سويًا؟ 268 00:17:16,040 --> 00:17:18,010 !لنضع خطّة 269 00:17:21,570 --> 00:17:24,620 هل فهمتم جميعًا أدواركم؟ 270 00:17:24,620 --> 00:17:25,860 .نعم 271 00:17:25,860 --> 00:17:26,980 ...جيّد 272 00:17:26,980 --> 00:17:28,270 !هيّا بنا 273 00:17:28,270 --> 00:17:29,660 !نعم 274 00:17:42,870 --> 00:17:44,050 ...ما الذي 275 00:17:51,880 --> 00:17:53,870 !دب! إنّه دب 276 00:17:53,870 --> 00:17:56,390 !أنتم رائعون يا إخوتنا الكبار 277 00:17:56,660 --> 00:17:59,140 هل تأذيتم؟ 278 00:17:59,140 --> 00:18:00,890 !نحن بخير 279 00:18:00,890 --> 00:18:03,010 !فعلناها يا عمّ 280 00:18:03,010 --> 00:18:04,650 !قبضنا عليه معًا 281 00:18:05,550 --> 00:18:07,830 .لقد قاوم بشدة رغم ذلك 282 00:18:07,830 --> 00:18:10,830 !لكنّنا التزمنا بالخطّة ونجحت 283 00:18:10,830 --> 00:18:13,510 .كوروتاما من وضع الخطّة 284 00:18:13,510 --> 00:18:16,160 .وأعطى كوروباني التعليمات لكلّ واحد منّا 285 00:18:16,880 --> 00:18:21,590 عندما تواجهون دبًا ...أو إنسانًا، عليكم أن تهربوا 286 00:18:22,430 --> 00:18:25,170 !أليس هذا ما علّمتكم إيّاه؟ 287 00:18:28,670 --> 00:18:32,300 ...أيّها... أيّها الحمقى 288 00:18:32,920 --> 00:18:34,700 !يا حمقى 289 00:18:34,700 --> 00:18:39,380 .كان ممكنًا أن تموتوا !قتال دب أشبه بانتحار 290 00:18:39,380 --> 00:18:41,310 !لا تُكرّروا هذا أبدًا 291 00:18:45,580 --> 00:18:46,780 هل سمعتم؟ 292 00:18:46,780 --> 00:18:50,780 الهررة عند العم المجنّح ...هذه السنة أسقطوا دبًا 293 00:18:50,780 --> 00:18:53,020 ماذا؟ ما قصدك؟ 294 00:18:53,020 --> 00:18:55,400 !أولئك الصغار مجانين 295 00:18:55,400 --> 00:18:58,110 .تعاون سبعة منهم لفعلها 296 00:18:58,110 --> 00:18:59,810 ...لا أصدّق ذلك 297 00:19:00,330 --> 00:19:02,270 .هذا مذهل 298 00:19:02,270 --> 00:19:06,120 سيصبحُ بعضهم أصدقاء .لملك البشر بكلّ تأكيد 299 00:19:09,600 --> 00:19:13,130 .عِيشُوا كما تشاؤون وافعلوا ما تشاؤون 300 00:19:13,130 --> 00:19:16,720 .هكذا تحيا القطط في هذه الغابة 301 00:19:17,310 --> 00:19:19,470 ما الذي تريدون فعله؟ 302 00:19:19,470 --> 00:19:23,100 .أريد أن أجد زوجًا وأنجب أطفالًا هنا 303 00:19:23,100 --> 00:19:26,520 .سأذهبُ إلى البحيرة قرب حقل القصب 304 00:19:26,520 --> 00:19:30,610 سأمتلك منطقة تخصني .بعيدًا قليلًا من هنا 305 00:19:30,610 --> 00:19:32,880 !هناك الكثير من الفئران اللّذيذة 306 00:19:32,880 --> 00:19:34,630 .نعم، نعم 307 00:19:34,630 --> 00:19:37,270 .سأذهب إلى دولة البشر 308 00:19:37,270 --> 00:19:39,180 .هذه خطّتي أيضًا 309 00:19:39,180 --> 00:19:40,990 .سأذهب معهم أيضًا 310 00:19:41,490 --> 00:19:43,880 ...عدد كبير مُجددًا هذه السنة 311 00:19:45,150 --> 00:19:47,650 وأنت؟ ماذا ستفعل؟ 312 00:19:48,570 --> 00:19:52,250 .سأصبح مغامرًا بشريًا 313 00:19:52,250 --> 00:19:53,620 !ماذا 314 00:19:53,620 --> 00:19:55,850 !مغامر بشري؟ 315 00:19:55,850 --> 00:19:58,590 .هـ-هذا جنون 316 00:19:59,060 --> 00:20:00,970 سأصبح مغامرًا بشريًا 317 00:20:00,970 --> 00:20:06,180 وأسافر هنا وهناك !وأذهب إلى أماكن كثيرة 318 00:20:06,180 --> 00:20:08,250 كيف يمكنك أن تكون مغامرًا "بشريًا"؟ 319 00:20:08,250 --> 00:20:10,360 .وُلدتَ قطًا 320 00:20:11,830 --> 00:20:15,360 ...تدرّبتُ كثيرًا لعلمك 321 00:20:25,110 --> 00:20:26,870 !ماذا 322 00:20:30,720 --> 00:20:33,880 !سأجوبُ مدن البشر هكذا 323 00:20:34,820 --> 00:20:38,380 !أ-أنت... يا للهول 324 00:20:38,380 --> 00:20:41,500 .ورطة. سيغضب العم 325 00:20:41,500 --> 00:20:44,220 .نعم، لنهرب قبل أن يصرخ علينا أيضًا 326 00:20:44,220 --> 00:20:46,020 !حسنًا، كونوا بخير جميعًا 327 00:20:46,020 --> 00:20:48,770 ...أ-أنتم جميعًا 328 00:20:48,770 --> 00:20:51,080 ستذهب لمدينة البشر، صحيح؟ 329 00:20:51,080 --> 00:20:52,140 أتريد الذهاب معًا؟ 330 00:20:52,140 --> 00:20:55,730 .علينا أن نودّع الناس في البلدة 331 00:20:55,730 --> 00:20:58,090 هل أستطيع الركوب على رأسك؟ 332 00:20:58,090 --> 00:20:59,990 !نعم، بالطبع 333 00:20:59,990 --> 00:21:02,030 إذًا، هلّا تحملني؟ 334 00:21:02,030 --> 00:21:04,490 .سأركب إذًا على كتفك 335 00:21:04,490 --> 00:21:08,420 !وداعًا يا إخوتنا الكبار 336 00:21:08,420 --> 00:21:10,000 !اعتنُوا بأنفسكم 337 00:21:10,520 --> 00:21:11,870 !أنتم أيضًا 338 00:21:12,200 --> 00:21:14,140 !وداعًا 339 00:21:18,990 --> 00:21:21,380 .لم يحدث رحيل كهذا من قبل 340 00:21:21,380 --> 00:21:23,140 !إنّه يليق بهم 341 00:21:25,030 --> 00:21:29,350 لم أشهد رحيلًا كهذا .للصغار من قبل 342 00:21:31,230 --> 00:21:33,350 ،أتمنّى لكلّ واحد منكم 343 00:21:33,350 --> 00:21:39,660 .حياة طويلة مليئة بالرضا والسعادة 344 00:21:41,490 --> 00:21:45,810 الأطفال الذين غادروا هذه .السنة كانوا مشاغبين جميعًا 345 00:21:46,230 --> 00:21:50,830 سيعيش كلّ واحد منهم ...حياة فريدة لا مثيل لها 346 00:21:50,830 --> 00:21:54,950 .لكن هذه قصّة لوقت آخر 347 00:23:24,960 --> 00:23:26,960 القط الأسود والأمير 348 00:23:26,630 --> 00:23:34,980 القط الأسود والأمير 349 00:23:34,980 --> 00:23:39,980 "أنت محق، لا يجب أن أعود إل البيت متأخرًا. حسنًا إذًا يا هايبوتشي، تعال لزيارة الغابة يومًا ما" 350 00:23:34,980 --> 00:23:39,980 ".حسنًا، ربّما آتي أثناء مهرجان ذيل الثعلب" 351 00:23:34,980 --> 00:23:39,980 .وهو في هيئة القط، أومأ العم المجنح ثم لفّ ذيله 352 00:23:34,980 --> 00:23:39,980 .اختفى بسحر، بعدها قفز من برج الجرس 353 00:23:34,980 --> 00:23:39,980 وهو يندفع نحو الأرض، لفّ ذيله مجددًا وبدأ يحلق فجأة 354 00:23:34,980 --> 00:23:39,980 .بسط جناحيه، أبطأ سرعته، ثم هبط على سطح مبنى قريب 355 00:23:34,980 --> 00:23:39,980 .في هيئته كقط، أجنحته ضعيفة جدًا فلا تسمح له بالطيران 356 00:23:34,980 --> 00:23:39,980 .اضطر للاعتماد على السحر لفعل ذلك 357 00:23:34,980 --> 00:23:39,980 لكن رغم أنّ أجنحة القط لا تنفع كثيرًا إلّا أنّ الفكرة هي ما يهم 358 00:23:34,980 --> 00:23:39,980 .المفاجئ أنّ العقلية في السحر مهمة جدًا 359 00:23:34,980 --> 00:23:39,980 يتبع 30788

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.