Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,757 --> 00:00:09,759
- [water lapping]
- [birds tweeting]
2
00:00:16,016 --> 00:00:19,978
["Allegro" from Concerto for Two Trumpets
by Vivaldi playing]
3
00:00:25,608 --> 00:00:27,360
- [sirens chirping]
- [tires screech]
4
00:00:28,945 --> 00:00:31,823
- [police dispatcher] All units…
- [officer] Let's go, let's go!
5
00:00:33,241 --> 00:00:34,743
[ambulance siren wails]
6
00:00:34,826 --> 00:00:38,329
This is crazy. How long are they
gonna make us stay in here?
7
00:00:38,413 --> 00:00:41,166
Yeah, you know,
let me go see what I can find out.
8
00:00:41,249 --> 00:00:44,002
Cops and teachers,
we're both civil servants.
9
00:00:44,502 --> 00:00:46,880
[officer] Sir, get back inside,
or we will arrest you!
10
00:00:46,963 --> 00:00:48,965
That's what I thought, thank you.
11
00:00:49,049 --> 00:00:52,677
Uh, they got, uh,
nothing new to report, so…
12
00:00:52,761 --> 00:00:54,554
[Kate] There's nothing about it online.
13
00:00:54,637 --> 00:00:55,722
Let me see.
14
00:00:57,223 --> 00:00:59,684
Last thing you searched was
"Baked by Melissa husband."
15
00:00:59,768 --> 00:01:00,602
Give me that.
16
00:01:00,685 --> 00:01:04,272
[Jack] Look, there's nothing
for us to do except remain calm.
17
00:01:04,355 --> 00:01:05,940
In fact, it might make us feel better
18
00:01:06,024 --> 00:01:08,902
if we just ignore
all the chaos outside, right?
19
00:01:12,489 --> 00:01:13,448
It's stuck.
20
00:01:14,657 --> 00:01:16,951
[gasps] I found it. Oh, my God.
21
00:01:17,035 --> 00:01:21,790
The police are looking for a madman
who murdered ten nurses in the dormitory.
22
00:01:21,873 --> 00:01:23,041
[softly] Oh, my God.
23
00:01:23,124 --> 00:01:25,085
Oh no, this is from 1977.
24
00:01:25,168 --> 00:01:26,002
Fuck.
25
00:01:26,586 --> 00:01:30,131
This is why I said we should just
spread his ashes when we had the chance.
26
00:01:30,215 --> 00:01:31,382
Oh. You knew?
27
00:01:31,883 --> 00:01:33,843
You knew there was gonna be
a manhunt, that's why?
28
00:01:33,927 --> 00:01:35,720
You don't wanna be here either, toots.
29
00:01:35,804 --> 00:01:37,972
Oh shit, not "toots."
30
00:01:38,473 --> 00:01:40,225
[Jack, spluttering] Okay, come on. Look.
31
00:01:40,308 --> 00:01:43,353
We all just need to take
a deep breath and calm down.
32
00:01:43,436 --> 00:01:45,271
Come on, everybody, do it with me.
33
00:01:45,355 --> 00:01:47,232
- Inhale through your nose.
- [all inhale]
34
00:01:49,234 --> 00:01:50,693
And exhale through your--
35
00:01:51,194 --> 00:01:52,362
[lamp shatters]
36
00:01:56,574 --> 00:01:57,909
…through your mouth.
37
00:01:57,992 --> 00:02:01,246
["Spring" from The Four Seasons
by Vivaldi playing]
38
00:02:07,085 --> 00:02:08,253
[crickets chirping]
39
00:02:09,462 --> 00:02:12,090
Why do you mock me,
you fuzzy son of a bitch?!
40
00:02:12,173 --> 00:02:13,299
[growls]
41
00:02:16,094 --> 00:02:17,428
Fanculo!
42
00:02:18,513 --> 00:02:19,597
Okay.
43
00:02:20,849 --> 00:02:21,766
Hey.
44
00:02:21,850 --> 00:02:25,228
So, why didn't you tell me
there was Anne and Ginny drama?
45
00:02:25,311 --> 00:02:28,064
You were so excited
everyone was together again, you know.
46
00:02:28,148 --> 00:02:32,777
I heard you humming Randy Newman
while checking for ticks. Don't be mad.
47
00:02:32,861 --> 00:02:35,155
No, I'm not mad,
but I feel like I made it worse.
48
00:02:35,238 --> 00:02:36,114
Oh.
49
00:02:37,240 --> 00:02:39,492
- [Jack] Maybe I'll go talk to them.
- [Kate] I don't know.
50
00:02:39,576 --> 00:02:42,287
No, it's my fault.
I can't just do nothing.
51
00:02:42,370 --> 00:02:45,540
You so can. I do nothing all the time.
52
00:02:45,623 --> 00:02:49,544
I saw a lady faint in the grocery store.
I froze. She hit her head.
53
00:02:51,087 --> 00:02:54,090
[Jack] Guys, look,
I know we're all tired and hangry,
54
00:02:54,174 --> 00:02:56,259
but since we're trapped here anyway,
55
00:02:56,342 --> 00:02:58,803
it might be
a nice opportunity to clear the air.
56
00:02:58,887 --> 00:03:00,180
Jack, no.
57
00:03:00,263 --> 00:03:02,056
I know it's uncomfortable,
58
00:03:02,140 --> 00:03:04,350
but you two are both good people.
59
00:03:04,434 --> 00:03:06,644
Both strong, fierce women.
60
00:03:06,728 --> 00:03:08,271
- Oh, Jesus Christ.
- God, you suck.
61
00:03:08,354 --> 00:03:10,899
See? Some common ground already! Huh?
62
00:03:10,982 --> 00:03:16,696
Look, I truly believe that this is one
hard conversation away from being solved.
63
00:03:18,907 --> 00:03:19,908
Okay, fine.
64
00:03:20,909 --> 00:03:23,494
Ginny, I never expected
to be in charge of Nick's estate.
65
00:03:23,578 --> 00:03:26,831
I wanted to go through proper channels
and handle it the right way.
66
00:03:26,915 --> 00:03:28,791
By ignoring my calls and emails.
67
00:03:28,875 --> 00:03:33,129
I was advised that child support is
typically handled after the child is born.
68
00:03:33,213 --> 00:03:34,547
So what, I'm just supposed to…
69
00:03:34,631 --> 00:03:35,757
[pops lips] …give birth
70
00:03:35,840 --> 00:03:38,593
and then, quick,
walk on over to Pottery Barn
71
00:03:38,676 --> 00:03:41,095
and buy a baby crib in my hospital gown?
72
00:03:41,179 --> 00:03:43,348
Okay, okay, both valid points.
73
00:03:43,431 --> 00:03:45,350
You decided to fight dirty and sue me.
74
00:03:45,433 --> 00:03:46,935
Because I am worried
75
00:03:47,018 --> 00:03:48,645
about money for this baby,
76
00:03:48,728 --> 00:03:49,771
and you, meanwhile,
77
00:03:49,854 --> 00:03:51,773
are sitting on two houses and a boat.
78
00:03:51,856 --> 00:03:55,068
Because Nick was too busy humping
his way through our Marriott points
79
00:03:55,151 --> 00:03:56,486
to sign the divorce papers.
80
00:03:56,569 --> 00:03:58,029
[Ginny] And there it is.
81
00:03:58,112 --> 00:04:00,365
{\an8}- That's what this is really about.
- What?
82
00:04:00,448 --> 00:04:03,117
Dragging your feet on purpose
'cause you still resent me.
83
00:04:03,201 --> 00:04:07,622
I was waiting until the baby was born!
84
00:04:07,705 --> 00:04:12,168
I mean, if I wanted to be an asshole,
I could have been an asshole.
85
00:04:12,252 --> 00:04:14,879
My lawyer wanted me to ask
for a paternity test.
86
00:04:14,963 --> 00:04:15,880
[gasps]
87
00:04:17,048 --> 00:04:19,342
- [scoffs]
- Uh, Ginny, wa--
88
00:04:21,219 --> 00:04:22,262
[door lock clicks]
89
00:04:22,845 --> 00:04:26,641
["Allegretto" from Symphony No. 7
by Ludwig van Beethoven playing]
90
00:04:26,724 --> 00:04:28,017
Oh.
91
00:04:28,101 --> 00:04:29,811
Fuck off, all of you.
92
00:04:37,026 --> 00:04:40,196
And by the way, this is my area now.
93
00:04:41,906 --> 00:04:44,826
Okay, well, rocky start,
but we'll get there, huh?
94
00:04:44,909 --> 00:04:46,536
Maybe everyone's just hangry.
95
00:04:46,619 --> 00:04:48,788
Keep saying "hangry." It helps.
96
00:04:48,871 --> 00:04:50,415
[sighs]
97
00:04:50,498 --> 00:04:54,168
Hey, let's go check out
the manager's office for some food.
98
00:04:55,837 --> 00:04:57,964
- I can go with you.
- No, we got it.
99
00:05:02,385 --> 00:05:04,304
Did it seem like he was mad at me?
100
00:05:04,387 --> 00:05:06,472
Seems like everybody's mad at everybody.
101
00:05:06,556 --> 00:05:08,850
I was honest with him,
and now he's punishing me.
102
00:05:08,933 --> 00:05:12,478
Oh, man, look,
just get ahead of it and say sorry.
103
00:05:12,562 --> 00:05:15,940
I-I apologize to Kate
for shit I didn't even do.
104
00:05:16,024 --> 00:05:18,568
Rain, her hating a movie,
105
00:05:18,651 --> 00:05:20,194
me cheating in a dream.
106
00:05:20,278 --> 00:05:22,238
But I'm not sorry, Jack.
107
00:05:22,322 --> 00:05:25,199
I'm allowed to say how I feel
and not back down.
108
00:05:25,992 --> 00:05:28,286
- Right?
- [sighs] Of course.
109
00:05:28,369 --> 00:05:29,370
- Yeah.
- Hmm!
110
00:05:30,163 --> 00:05:32,915
Hey, you know what?
I bet there's food in that Snack Shack.
111
00:05:32,999 --> 00:05:35,835
I mean, the cops are up the road now.
We can just break into the--
112
00:05:35,918 --> 00:05:38,504
No, no, no, we can't. It's too dangerous.
That's what they said.
113
00:05:38,588 --> 00:05:39,964
Weren't you in the Italian army?
114
00:05:40,548 --> 00:05:42,050
I played the trumpet.
115
00:05:44,344 --> 00:05:47,472
Man, Jared is a slob behind the scenes.
116
00:05:47,555 --> 00:05:49,140
[Danny] Food, food.
117
00:05:49,682 --> 00:05:50,892
Come on, tuna.
118
00:05:51,601 --> 00:05:53,936
Something. Nope.
119
00:05:55,480 --> 00:05:56,773
All right.
120
00:06:00,276 --> 00:06:04,989
Do you think that Nick and Ginny
planned this baby?
121
00:06:05,073 --> 00:06:06,491
Probably not.
122
00:06:06,574 --> 00:06:08,242
Most babies are unplanned.
123
00:06:08,326 --> 00:06:10,036
Jack and I hemmed and hawed
124
00:06:10,119 --> 00:06:13,373
about when would be the right time
to have a kid, and then one weekend,
125
00:06:13,456 --> 00:06:16,250
Wegmans had a sale
on margarita mix, and boom.
126
00:06:16,334 --> 00:06:17,418
Hmm.
127
00:06:19,420 --> 00:06:21,130
Wait, are you thinking
about having a baby?
128
00:06:21,214 --> 00:06:23,966
No. I don't know.
129
00:06:24,050 --> 00:06:27,011
- Stop looking at me like that.
- When did this happen?
130
00:06:27,095 --> 00:06:31,516
If I had a dollar for every time you
told me, "Thank God I don't have kids…"
131
00:06:31,599 --> 00:06:33,726
Girl, you'd have like $60. Calm down.
132
00:06:35,103 --> 00:06:36,479
[sighs]
133
00:06:36,562 --> 00:06:38,314
At first we didn't want them.
134
00:06:38,398 --> 00:06:41,984
We weren't willing to give up our youth,
beauty, or freedom the way you all did.
135
00:06:42,068 --> 00:06:44,070
We weren't using any of that stuff anyway.
136
00:06:44,153 --> 00:06:46,114
At times we'd think about it
more seriously,
137
00:06:46,197 --> 00:06:47,990
but we were never on the same page.
138
00:06:48,074 --> 00:06:50,535
It's so hard when you don't have
a biological clock.
139
00:06:50,618 --> 00:06:51,619
Sure, Danny.
140
00:06:51,702 --> 00:06:54,372
It is! It's not like we can have
a margarita baby.
141
00:06:54,455 --> 00:06:57,834
We both have to be 100% sure
at the same time
142
00:06:57,917 --> 00:07:01,129
through every step of a long process.
143
00:07:01,212 --> 00:07:06,592
Okay, that does sound hard.
So… do you want a baby?
144
00:07:06,676 --> 00:07:07,718
I don't know.
145
00:07:08,386 --> 00:07:09,220
Maybe.
146
00:07:10,805 --> 00:07:14,183
I've been asking myself what this
next chapter of our lives is gonna be.
147
00:07:14,267 --> 00:07:18,104
I mean, Nick died, and I didn't.
Shouldn't I do something meaningful?
148
00:07:18,187 --> 00:07:21,232
Not just redo my kitchen
over and over again?
149
00:07:21,315 --> 00:07:24,527
Okay, so what percentage sure
are you right now?
150
00:07:26,070 --> 00:07:26,946
Forty-two.
151
00:07:27,029 --> 00:07:28,865
- Holy shit, that's high.
- It is?
152
00:07:28,948 --> 00:07:31,868
Yeah. Jack and I combined were like 13.
153
00:07:33,244 --> 00:07:36,122
Anything over 60 and you're basically
one of those TLC families
154
00:07:36,205 --> 00:07:38,791
that has a blonde child
every eight months.
155
00:07:38,875 --> 00:07:40,209
Are you gonna tell Claude?
156
00:07:40,293 --> 00:07:43,171
Maybe, if we survive the night.
157
00:07:44,338 --> 00:07:46,424
Okay, here we go!
158
00:07:46,507 --> 00:07:48,468
Oh! Thank you, Jared.
159
00:07:48,551 --> 00:07:51,429
I forgive you
for leaving us all to die. Come on.
160
00:07:54,474 --> 00:07:57,435
Okay. There is no food,
but there is vodka.
161
00:07:57,518 --> 00:08:02,064
It says "for clean treadmill" in Sharpie
on the side, but it's fine, I tasted it.
162
00:08:02,148 --> 00:08:03,316
Who wants some?
163
00:08:07,778 --> 00:08:09,530
- Gimme.
- [sighs]
164
00:08:13,618 --> 00:08:14,660
[Kate] What are you doing?
165
00:08:15,244 --> 00:08:18,414
I think there's food in this cabinet.
Smells like peanut butter.
166
00:08:18,498 --> 00:08:20,875
[sniffs] Maybe there's cookies inside.
167
00:08:22,877 --> 00:08:26,172
Are you trying to guess the combination?
Why don't you just smash it open?
168
00:08:26,255 --> 00:08:28,549
Well, I'm not a smasher, I'm a fixer.
169
00:08:28,633 --> 00:08:30,551
There's enough broken things in the world.
170
00:08:32,011 --> 00:08:33,679
You think it's written down somewhere?
171
00:08:33,763 --> 00:08:36,057
[Kate] No, I don't know
if Jared is that organized.
172
00:08:39,185 --> 00:08:40,520
Okay.
173
00:08:40,603 --> 00:08:43,356
Someone in the West Village
would pay 18 bucks for this.
174
00:08:44,357 --> 00:08:47,276
Honey, I know this weekend
isn't turning out how you planned,
175
00:08:47,360 --> 00:08:48,569
but they'll work it out.
176
00:08:48,653 --> 00:08:52,365
No, look, this is the kind of thing,
if you don't deal with it right away,
177
00:08:52,448 --> 00:08:55,409
it'll get toxic,
like that black mold in our basement.
178
00:08:55,493 --> 00:08:57,703
- Yeah, by the way--
- I still haven't called the guy.
179
00:08:57,787 --> 00:08:59,288
[cell phone vibrates]
180
00:09:00,623 --> 00:09:01,624
Hmm.
181
00:09:02,375 --> 00:09:05,920
- Marathon app says you just logged a run.
- Oh, uh, yeah.
182
00:09:06,003 --> 00:09:09,549
I set it to add my runs automatically,
I didn't want to forget to log any miles
183
00:09:09,632 --> 00:09:11,759
and then accidentally mess up
the training schedule.
184
00:09:11,842 --> 00:09:16,305
But the whole point of the app,
though, is that it doesn't let you forget.
185
00:09:16,389 --> 00:09:17,974
I'll go on later and fix it.
186
00:09:18,057 --> 00:09:18,975
Okay.
187
00:09:19,976 --> 00:09:21,644
I'm gonna go try again with Anne.
188
00:09:21,727 --> 00:09:26,190
Oh, I don't know. I've never seen
anybody that angry on a swing before.
189
00:09:31,696 --> 00:09:32,530
[Jack] Anne?
190
00:09:33,781 --> 00:09:34,824
Anne?
191
00:09:37,326 --> 00:09:38,160
Anne!
192
00:09:40,580 --> 00:09:42,665
You're in my area.
193
00:09:43,833 --> 00:09:46,252
Look, I am-- I am sorry about earlier,
194
00:09:46,877 --> 00:09:47,795
but I know you.
195
00:09:47,878 --> 00:09:52,425
You are a kind and generous
and all-around great gal, right?
196
00:09:52,508 --> 00:09:56,429
And-- And I cannot begin
to understand the complicated feelings
197
00:09:56,512 --> 00:09:58,389
you must be having towards Ginny.
198
00:09:58,472 --> 00:10:03,019
I know you want to do the right thing,
but at the same time,
199
00:10:03,102 --> 00:10:06,105
there's a part of you that's having
a hard time forgiving her.
200
00:10:07,356 --> 00:10:10,318
- Please just leave me alone.
- You know I can't do that, Anne.
201
00:10:10,985 --> 00:10:13,070
Look, I get it, all right?
202
00:10:13,154 --> 00:10:14,196
With Nick gone,
203
00:10:14,280 --> 00:10:17,617
you gotta make sure that that money
lasts you for the rest of your life.
204
00:10:17,700 --> 00:10:20,661
And plus,
you got Lila to think about, right?
205
00:10:20,745 --> 00:10:23,956
But if you could just look in the mirror
and ask yourself,
206
00:10:24,040 --> 00:10:27,043
Anne, what is this really about?
207
00:10:27,126 --> 00:10:30,338
You want to know what this is about,
Jack? I'm a fucking moron.
208
00:10:30,421 --> 00:10:31,547
That's what it's about.
209
00:10:31,631 --> 00:10:37,928
I am literally paralyzed because
my executive functioning is for shit.
210
00:10:38,512 --> 00:10:42,433
My lawyer sent me these huge binders
to decide if I wanted
211
00:10:42,516 --> 00:10:47,772
to put the money in a TOD account
or liquidate the bonds into an IRA.
212
00:10:47,855 --> 00:10:51,651
Can't do it before this day, but have
to do it before this day, because taxes.
213
00:10:51,734 --> 00:10:53,402
And you know what I did instead?
214
00:10:54,487 --> 00:10:57,073
I put the binder in the freezer.
215
00:10:57,573 --> 00:10:58,699
To punish it.
216
00:10:58,783 --> 00:11:02,161
Well, what if you keep it simple?
You just sell the boat--
217
00:11:02,244 --> 00:11:06,207
I can't sell the boat, Jack,
because I traded it for two donkeys.
218
00:11:06,290 --> 00:11:08,668
What the fairytale fuck?
219
00:11:08,751 --> 00:11:12,046
[spluttering] Two? Why two?
220
00:11:12,129 --> 00:11:16,509
Because someone told me that you have
to have two or else they'll go insane.
221
00:11:16,592 --> 00:11:18,386
Oh, that's true. I've heard that too.
222
00:11:18,469 --> 00:11:23,182
So, everyone,
there will not be an Anne 2.0.
223
00:11:23,265 --> 00:11:26,352
The original has turned out
to be a factory reject.
224
00:11:26,936 --> 00:11:30,690
And you know what the sad thing is?
I really wanted to do a good job at this.
225
00:11:30,773 --> 00:11:34,819
I wanted everybody to be
just blown away by how generous I was.
226
00:11:34,902 --> 00:11:40,408
But instead,
old Annie has shit the bed yet again.
227
00:11:43,661 --> 00:11:46,163
Oh, great. And so you heard all that.
228
00:11:48,457 --> 00:11:49,500
Fantastic.
229
00:11:51,711 --> 00:11:52,628
Uh…
230
00:11:55,256 --> 00:11:58,551
[Anne] Sir! Please come kill me!
231
00:11:58,634 --> 00:12:02,555
["Allegretto" from Symphony No. 7
by Ludwig van Beethoven plays and fades]
232
00:12:06,058 --> 00:12:09,603
- Hey, why don't you take a little break?
- No, everybody's starving, all right?
233
00:12:09,687 --> 00:12:11,814
And I learned a trick from YouTube.
234
00:12:11,897 --> 00:12:16,402
{\an8}You just pull down as you're turning,
and you can feel the catch.
235
00:12:17,027 --> 00:12:18,028
Right there.
236
00:12:18,654 --> 00:12:20,698
Final number's a nine.
237
00:12:20,781 --> 00:12:22,658
So this should…
238
00:12:23,576 --> 00:12:24,493
Shit.
239
00:12:24,577 --> 00:12:26,871
You know what?
We're all going a little stir-crazy.
240
00:12:26,954 --> 00:12:29,373
What if we run around the room,
jog a little bit?
241
00:12:29,457 --> 00:12:31,375
Get some-- Get some steps in.
242
00:12:34,712 --> 00:12:36,130
You run tiptoe like that?
243
00:12:36,213 --> 00:12:38,299
I think I run differently outside.
244
00:12:38,382 --> 00:12:40,676
You're gonna destroy your Achilles
by marathon day.
245
00:12:40,760 --> 00:12:44,930
My brother in Christ,
she will not be there on marathon day.
246
00:12:45,014 --> 00:12:46,766
What? Yes, I will.
247
00:12:47,349 --> 00:12:49,727
What's the first song
on our running playlist?
248
00:12:51,187 --> 00:12:54,565
Main Theme from…
249
00:12:54,648 --> 00:12:57,860
- Cars.- …The Last…
250
00:12:58,903 --> 00:12:59,737
of…
251
00:13:00,780 --> 00:13:01,947
Star Wars.
252
00:13:02,531 --> 00:13:03,616
…the Mohicans.
253
00:13:03,699 --> 00:13:05,409
[laughing]
254
00:13:05,493 --> 00:13:10,039
I really wanted to do this with you.
I just hate running.
255
00:13:10,623 --> 00:13:12,500
I'm sorry. Please don't be mad.
256
00:13:12,583 --> 00:13:16,128
I'm not mad.
I mean, I'm a little confused.
257
00:13:16,212 --> 00:13:17,046
[lock clicks]
258
00:13:17,963 --> 00:13:19,006
Yes!
259
00:13:22,593 --> 00:13:26,180
{\an8}"Rat Away. Peanut butter bait bricks."
260
00:13:27,932 --> 00:13:31,352
- I'm going to the Snack Shack.
- No, Jack, the cop said stay inside.
261
00:13:31,435 --> 00:13:33,020
No, it's fine. I got it.
262
00:13:33,103 --> 00:13:34,063
Jack, no.
263
00:13:34,146 --> 00:13:36,440
Yeah. The gunman has a gun.
That's why he's called that.
264
00:13:36,524 --> 00:13:39,443
Guys, I'm good. I'm good.
265
00:13:46,200 --> 00:13:49,453
[TV announcer] An important messagefor Americans aged 50 to 85.
266
00:13:50,120 --> 00:13:54,333
- [woman] Oh, my gosh, you're still using…
- Sorry. I finally got the TV to work.
267
00:13:54,416 --> 00:13:57,253
[TV playing] The kids can just sell itto pay for my funeral.
268
00:13:57,336 --> 00:13:59,088
It's a good thing you have life insurance.
269
00:13:59,171 --> 00:14:01,966
- Life insurance?
- What show is this?
270
00:14:02,508 --> 00:14:05,386
[Beethoven's "Allegretto" continues]
271
00:14:07,137 --> 00:14:08,681
[twigs snapping]
272
00:14:35,165 --> 00:14:36,208
[lights buzzing]
273
00:14:36,292 --> 00:14:38,252
[Beethoven's "Allegretto" intensifies]
274
00:14:40,671 --> 00:14:41,922
Da fuck?
275
00:14:52,391 --> 00:14:54,518
[grunting]
276
00:15:01,650 --> 00:15:03,277
[yelling]
277
00:15:03,360 --> 00:15:04,612
[objects clattering]
278
00:15:04,695 --> 00:15:06,530
[crickets chirping]
279
00:15:13,078 --> 00:15:15,331
I made espresso martinis.
280
00:15:22,463 --> 00:15:24,048
- Not bad.
- Oh.
281
00:15:24,131 --> 00:15:26,926
I filled the Keurig with vodka
instead of water.
282
00:15:27,009 --> 00:15:29,845
- [both laugh]
- Should I be a scientist?
283
00:15:30,971 --> 00:15:32,431
Oh.
284
00:15:32,514 --> 00:15:33,599
Mm.
285
00:15:35,643 --> 00:15:36,894
[Danny sighs]
286
00:15:38,979 --> 00:15:42,316
I've been thinking about the conversation
we had coming down the mountain.
287
00:15:42,399 --> 00:15:44,360
Oh, my God, I'm so sorry, amore.
288
00:15:44,443 --> 00:15:46,528
I didn't mean to make you feel bad.
289
00:15:47,071 --> 00:15:50,824
Listen, it doesn't matter
who didn't want a baby when. Okay?
290
00:15:51,492 --> 00:15:52,576
All that matters is now.
291
00:15:54,370 --> 00:15:55,496
Agreed.
292
00:15:56,205 --> 00:15:58,040
And if you're thinking
about having a baby--
293
00:15:58,123 --> 00:16:00,584
I'm definitely not thinking
about having a baby. Are you crazy?
294
00:16:01,335 --> 00:16:03,545
Hey, our life is perfect the way it is.
295
00:16:04,254 --> 00:16:06,799
I love you. I have no regrets.
296
00:16:07,675 --> 00:16:10,010
Yes, no regrets.
297
00:16:10,511 --> 00:16:12,096
I love you.
298
00:16:12,763 --> 00:16:14,098
And I love our kitchen.
299
00:16:16,934 --> 00:16:18,102
[door crashes]
300
00:16:18,185 --> 00:16:19,937
I got nachos!
301
00:16:20,020 --> 00:16:22,147
[Jack laughing]
302
00:16:23,899 --> 00:16:24,984
Did you cut your head?
303
00:16:25,067 --> 00:16:26,735
[laughing]
304
00:16:27,945 --> 00:16:29,321
[mellow music playing]
305
00:16:29,405 --> 00:16:31,031
[crunching]
306
00:16:31,907 --> 00:16:33,575
[Danny] Whose Rottweiler is this?
307
00:16:33,659 --> 00:16:34,743
[light laughter]
308
00:16:34,827 --> 00:16:36,620
Believe me, it feels as gross as it looks.
309
00:16:36,704 --> 00:16:39,415
Ignore him, Ginny.
Pregnancy hunger is no joke.
310
00:16:39,498 --> 00:16:43,460
Oh, my God,
I remember once while I was nursing Lila,
311
00:16:43,544 --> 00:16:46,964
I ate a 14-ounce steak
with one hand like it was an apple.
312
00:16:47,047 --> 00:16:48,173
[all laugh]
313
00:16:48,257 --> 00:16:50,968
I still remember sucking meat juice
out of her little hat.
314
00:16:51,051 --> 00:16:53,595
- Oh, my God.
- [Anne] I loved breastfeeding, though.
315
00:16:53,679 --> 00:16:57,349
The only thing Lila needed to survive
was, like, me and my body.
316
00:16:57,433 --> 00:16:59,601
- I just felt so powerful.
- You were good at it.
317
00:16:59,685 --> 00:17:04,189
Remember the time my milk duct clogged
so bad that my breast turned purple,
318
00:17:04,273 --> 00:17:05,733
and I just kept going.
319
00:17:05,816 --> 00:17:07,776
Nick sneaked us a picture of that.
320
00:17:07,860 --> 00:17:09,737
- No.
- It was disgusting.
321
00:17:09,820 --> 00:17:12,573
I still have it as the photo
that comes up when you call me.
322
00:17:12,656 --> 00:17:15,409
- No, let me see!
- Wait, do you have my phone?
323
00:17:15,492 --> 00:17:16,660
[Anne] Oh, my God.
324
00:17:16,744 --> 00:17:18,746
[Kate] I never
got off the ground with nursing
325
00:17:18,829 --> 00:17:22,082
'cause I was so wrecked from delivery
and I missed my epidural window.
326
00:17:22,166 --> 00:17:24,418
Ginny, whatever you do,
do not miss your window.
327
00:17:24,501 --> 00:17:26,086
Oh, I'm planning on going natural.
328
00:17:26,170 --> 00:17:28,839
Oh, for sure. Great, you're gonna--
Yeah, you're gonna do great.
329
00:17:28,922 --> 00:17:31,800
Oh! Looks like a smooshed plum.
330
00:17:31,884 --> 00:17:35,888
Remember when Beth was like a week old
and she spit out that huge blood booger?
331
00:17:35,971 --> 00:17:38,640
- Yes!
- Yeah, we ran to the emergency room.
332
00:17:38,724 --> 00:17:42,019
Turned out it was just something of mine
that she swallowed during birth.
333
00:17:42,102 --> 00:17:44,146
Ma'am, I am eating nachos.
334
00:17:44,229 --> 00:17:45,147
[all laugh]
335
00:17:45,230 --> 00:17:46,106
It was like this.
336
00:17:46,190 --> 00:17:47,024
[Jack] Just saying…
337
00:17:47,107 --> 00:17:47,941
Nope.
338
00:17:48,025 --> 00:17:51,278
…these babies teach you right away
to stay nervous.
339
00:17:51,361 --> 00:17:53,614
You know, I was
in the delivery room with my sister.
340
00:17:54,448 --> 00:17:57,409
Because her boyfriend,
the fucking bastard, wasn't there.
341
00:17:57,493 --> 00:17:58,869
He has since died, thank God.
342
00:17:59,495 --> 00:18:03,040
Anyway, Marlena was pushing and pushing
and pushing, and then what comes out?
343
00:18:03,123 --> 00:18:04,083
A foot.
344
00:18:04,166 --> 00:18:05,667
- Oh, no!
- [Claude] Uh-huh.
345
00:18:05,751 --> 00:18:10,339
What the fuck do I know? I'm 20.
I'm like, "Oh, my God, so cute, a foot."
346
00:18:10,422 --> 00:18:12,007
Everybody starts screaming.
347
00:18:12,091 --> 00:18:14,635
This doctor, she comes
and put her hand up my sister
348
00:18:14,718 --> 00:18:17,304
like she's trying to get crackers
from a vending machine.
349
00:18:17,387 --> 00:18:20,682
And the next thing I see,
they cut her belly.
350
00:18:20,766 --> 00:18:23,060
They move aside her intestine.
351
00:18:23,143 --> 00:18:26,105
And I say to Marlena,
"Your baby's coming. It's all right."
352
00:18:26,188 --> 00:18:28,273
"It's gonna be all right."
353
00:18:28,357 --> 00:18:30,067
Claude is very brave when he needs to be.
354
00:18:30,150 --> 00:18:34,321
Well, anyway, at some point,
they lift out this… creature.
355
00:18:34,404 --> 00:18:37,741
I mean, it's all covered in blood.
They suck the mouth, the nose.
356
00:18:37,825 --> 00:18:39,743
Everyone is so quiet.
357
00:18:40,244 --> 00:18:42,788
And then, she cries.
358
00:18:42,871 --> 00:18:44,581
Guys, oh, my God.
359
00:18:45,707 --> 00:18:49,753
When they put it in my arms,
I'm like, I think,
360
00:18:49,837 --> 00:18:52,923
"A moment ago, this was just an idea.
Now, here she is."
361
00:18:53,006 --> 00:18:54,883
"This little person I will love forever."
362
00:18:56,468 --> 00:18:57,761
She's a miracle.
363
00:19:00,806 --> 00:19:01,849
It's a miracle.
364
00:19:02,474 --> 00:19:03,308
[Ginny] Guys…
365
00:19:05,561 --> 00:19:07,396
can we talk about anything else?
366
00:19:07,479 --> 00:19:10,065
Look, I know you're not trying
to scare me on purpose,
367
00:19:10,149 --> 00:19:13,402
but honestly,
your stories are very terrifying.
368
00:19:13,485 --> 00:19:14,862
Uh, Ginny?
369
00:19:14,945 --> 00:19:16,155
- What?
- [all yell]
370
00:19:16,238 --> 00:19:17,406
Fucking hell!
371
00:19:18,031 --> 00:19:19,491
[Jack] What the hell was that?!
372
00:19:22,119 --> 00:19:25,289
Thank God they caught him
before anyone got hurt.
373
00:19:25,372 --> 00:19:29,334
I mean, other than his roommate,
whose penis he bit off.
374
00:19:29,418 --> 00:19:30,878
[Ginny] He was someone's baby once.
375
00:19:30,961 --> 00:19:32,254
- [crying]
- Okay, Ginny.
376
00:19:32,337 --> 00:19:34,006
I think you're getting tired.
377
00:19:34,715 --> 00:19:37,092
[sniffles] Yeah, I can feel it.
378
00:19:37,176 --> 00:19:38,927
I'll see you guys in the morning.
379
00:19:39,011 --> 00:19:40,762
- Yeah.
- [police siren wails]
380
00:19:41,638 --> 00:19:43,724
[pensive music playing]
381
00:19:54,610 --> 00:19:58,864
Hey, I know that you're not legally,
uh, allowed to talk to me or whatever.
382
00:19:58,947 --> 00:20:00,782
I just want to make sure you were okay.
383
00:20:00,866 --> 00:20:01,783
Yeah.
384
00:20:01,867 --> 00:20:02,868
Okay.
385
00:20:02,951 --> 00:20:04,244
- [sobbing]
- Oh, no.
386
00:20:05,037 --> 00:20:06,163
No, no, no.
387
00:20:06,246 --> 00:20:09,041
[Ginny] Honestly, Anne,
I am so overwhelmed.
388
00:20:09,124 --> 00:20:10,209
[sniffling]
389
00:20:10,292 --> 00:20:13,503
Oh, I wanted
to do this with Nick, you know?
390
00:20:13,587 --> 00:20:14,463
[sniffles]
391
00:20:14,546 --> 00:20:16,632
Cove is gonna need his father, and…
392
00:20:17,174 --> 00:20:19,801
Yeah. Fathers aren't really that helpful.
393
00:20:19,885 --> 00:20:22,846
They mostly just stand around
and wait for you to tell them what to do.
394
00:20:22,930 --> 00:20:23,972
[laughs]
395
00:20:25,224 --> 00:20:28,560
Mm, I don't know,
at least twice a day I think,
396
00:20:28,644 --> 00:20:30,896
"What would Nick say if he were here?"
397
00:20:32,105 --> 00:20:34,441
I mean, I know what he would say.
He would say,
398
00:20:35,275 --> 00:20:38,862
"You can't live in a fourth-floor walk-up
with a baby."
399
00:20:38,946 --> 00:20:40,155
[chuckles]
400
00:20:40,239 --> 00:20:43,158
"If you want to have a water birth,
you have to do it at a hospital."
401
00:20:43,242 --> 00:20:44,618
Oh, my God.
402
00:20:45,494 --> 00:20:48,080
- He literally did say that last one.
- Sure.
403
00:20:50,040 --> 00:20:50,874
Do…
404
00:20:51,917 --> 00:20:53,752
Do you think he would've liked the name?
405
00:20:53,835 --> 00:20:54,711
Oh.
406
00:20:55,420 --> 00:20:56,713
- No.
- Oh.
407
00:20:56,797 --> 00:20:58,715
No, he would say,
408
00:20:59,549 --> 00:21:02,010
"You can't name a baby Cove."
409
00:21:02,094 --> 00:21:04,888
"There's never gonna be
a Supreme Court Justice Cove."
410
00:21:05,806 --> 00:21:07,307
Yeah, I had a feeling.
411
00:21:08,934 --> 00:21:13,897
Yeah, this is weird, but I actually
do know what boy name he wanted to use.
412
00:21:13,981 --> 00:21:15,399
Uh…
413
00:21:15,482 --> 00:21:19,403
- I never got lucky again after Lila.
- Mm.
414
00:21:20,112 --> 00:21:24,283
If he had a son, he always wanted
to name it after his great-grandfather.
415
00:21:24,366 --> 00:21:26,410
- Oh.
- No, not "Oh."
416
00:21:26,493 --> 00:21:27,995
It's a real doozy.
417
00:21:28,078 --> 00:21:29,621
[both laugh]
418
00:21:31,081 --> 00:21:32,749
[Ginny] Mm.
419
00:21:32,833 --> 00:21:35,669
I just wish
I didn't have to do this alone.
420
00:21:40,590 --> 00:21:42,217
[water running]
421
00:21:43,135 --> 00:21:45,721
Ugh! Oh, my God, this light.
422
00:21:45,804 --> 00:21:47,681
I'm so pale, I look like Jack.
423
00:21:50,559 --> 00:21:51,560
Oh.
424
00:21:54,771 --> 00:21:55,772
So,
425
00:21:57,274 --> 00:21:59,776
that conversation we had earlier…
426
00:22:01,778 --> 00:22:06,074
What would you say if I said
I am thinking about it?
427
00:22:08,118 --> 00:22:09,578
Oh, um…
428
00:22:10,746 --> 00:22:14,124
Well, I would say
let's think about it together.
429
00:22:15,250 --> 00:22:16,293
Hmm.
430
00:22:18,045 --> 00:22:20,380
"It" is a baby, right?
We're talking about having--
431
00:22:20,464 --> 00:22:21,715
Yes.
432
00:22:22,799 --> 00:22:24,301
- Yes.
- Yeah, okay.
433
00:22:24,384 --> 00:22:25,802
[gentle music playing]
434
00:22:25,886 --> 00:22:26,887
Okay.
435
00:22:29,348 --> 00:22:32,100
They better not make us
pay for this room tonight.
436
00:22:32,184 --> 00:22:35,812
Yeah, and did you see one of the cops
destroyed the Snack Shack?
437
00:22:35,896 --> 00:22:36,938
[Kate] No.
438
00:22:40,025 --> 00:22:42,194
Hey, I'm really sorry about the marathon.
439
00:22:43,028 --> 00:22:46,198
Yeah, so what were you doing when
you were supposed to be doing your runs?
440
00:22:46,281 --> 00:22:49,159
I would walk
to that little Italian deli in Demarest
441
00:22:49,242 --> 00:22:51,953
and eat a full pork sandwich
while sitting at the bus stop.
442
00:22:52,037 --> 00:22:53,205
[chuckles] Ooh!
443
00:22:53,288 --> 00:22:54,164
Sexy.
444
00:22:54,247 --> 00:22:55,540
[laughs]
445
00:22:58,210 --> 00:22:59,920
Why didn't you just tell me?
446
00:23:00,003 --> 00:23:01,922
I didn't want to hurt your feelings.
447
00:23:02,506 --> 00:23:03,715
Makes sense.
448
00:23:05,133 --> 00:23:09,096
Wait, no, it doesn't.
You hurt my feelings all the time.
449
00:23:09,930 --> 00:23:13,100
- Are you… worried about me?
- No.
450
00:23:14,017 --> 00:23:17,354
I'm just keeping my eye on you.
451
00:23:17,437 --> 00:23:20,690
Well, you don't have to,
because I'm doing good now.
452
00:23:20,774 --> 00:23:22,234
- Really?
- Yeah.
453
00:23:22,734 --> 00:23:24,027
Thank God.
454
00:23:25,112 --> 00:23:27,114
[tender music playing]
455
00:23:37,791 --> 00:23:39,292
Holy shit.
456
00:23:40,752 --> 00:23:42,337
Kate said it was a cop.
457
00:23:50,554 --> 00:23:54,599
["Allegretto" from Symphony No. 7
by Ludwig van Beethoven playing]
458
00:24:05,986 --> 00:24:08,697
All right, but this is the last time.
459
00:24:08,780 --> 00:24:10,282
[music turns lively]
460
00:24:11,825 --> 00:24:12,909
[chuckles]
461
00:24:14,369 --> 00:24:15,495
Come on!
462
00:24:18,790 --> 00:24:20,709
[Beethoven's "Allegretto" continues]
463
00:24:22,002 --> 00:24:23,462
- Look at it.
- [Kate] You got this.
464
00:24:23,545 --> 00:24:26,089
- Bluebird.
- [Kate] Go, go. Nice.
465
00:24:28,758 --> 00:24:30,760
[birds tweeting]
466
00:24:39,311 --> 00:24:40,145
No.
467
00:24:41,021 --> 00:24:42,397
[Ginny chuckles]
468
00:24:46,485 --> 00:24:47,944
[inhales deeply]
469
00:24:49,738 --> 00:24:51,323
God, he was big-boned.
470
00:24:51,406 --> 00:24:52,532
[Anne] Oh, Jesus.
471
00:24:55,952 --> 00:24:56,828
Bye-bye.
472
00:25:01,374 --> 00:25:02,250
Should I just…
473
00:25:02,334 --> 00:25:03,418
- [gasps]
- [Kate] No.
474
00:25:03,502 --> 00:25:04,503
[Danny laughs]
475
00:25:08,423 --> 00:25:09,549
Should we…
476
00:25:09,633 --> 00:25:11,092
- Yeah.
- Okay.
477
00:25:23,522 --> 00:25:25,899
[Jack] Okay, well, guess that's it.
478
00:25:25,982 --> 00:25:28,652
Anyone else have anything
they'd like to say?
479
00:25:29,903 --> 00:25:32,197
- We're having a baby.
- Ginny's moving in with me.
480
00:25:34,324 --> 00:25:35,575
[all laugh]
481
00:25:35,659 --> 00:25:37,577
[excited chatter]
482
00:25:45,585 --> 00:25:48,547
["Spring" from The Four Seasons
by Vivaldi playing]
483
00:27:06,875 --> 00:27:07,709
[music ends]
36680
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.