All language subtitles for Subtitle Cat - All Language Subtitles - Der Saft muss raus ... (Corps brûlants) (1976)-fr-sr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,510 --> 00:00:34,510 приложение. 2 00:00:35,970 --> 00:00:36,970 ТАКА 3 00:00:38,100 --> 00:00:39,456 Беше. 4 00:00:51,180 --> 00:00:52,180 аз 5 00:00:56,730 --> 00:00:57,940 На всички. 6 00:00:59,280 --> 00:01:00,280 Ел. 7 00:01:04,200 --> 00:01:05,200 Вие. 8 00:01:06,750 --> 00:01:07,750 аз 9 00:01:12,210 --> 00:01:12,690 В писмен вид 10 00:01:13,200 --> 00:01:14,200 следователно. 11 00:01:27,450 --> 00:01:28,450 ученик. 12 00:01:29,520 --> 00:01:30,768 какво е 13 00:01:34,380 --> 00:01:35,380 Артикули за подаръци. 14 00:01:40,170 --> 00:01:41,170 видове. 15 00:01:46,590 --> 00:01:47,220 Също и книга 16 00:01:47,490 --> 00:01:48,646 от Рупърт. 17 00:01:56,100 --> 00:01:57,100 какво. 18 00:01:57,390 --> 00:01:57,837 Също така 19 00:01:58,170 --> 00:01:59,170 д-р 20 00:02:01,650 --> 00:02:02,950 Пропуснат полет. 21 00:02:04,980 --> 00:02:05,980 Хадес. 22 00:02:06,055 --> 00:02:07,330 стига с това 23 00:02:09,090 --> 00:02:10,660 Кой уби. 24 00:02:15,720 --> 00:02:15,960 о 25 00:02:16,097 --> 00:02:17,097 погледнете. 26 00:02:18,240 --> 00:02:19,240 моля 27 00:02:22,320 --> 00:02:23,320 д-р 28 00:02:24,000 --> 00:02:25,000 какво. 29 00:02:30,960 --> 00:02:31,960 Дейвид. 30 00:02:36,330 --> 00:02:37,330 Дан. 31 00:02:57,510 --> 00:02:58,510 не 32 00:03:07,590 --> 00:03:08,590 да 33 00:03:18,690 --> 00:03:19,690 Тест. 34 00:03:36,900 --> 00:03:37,900 Докладвай. 35 00:03:55,470 --> 00:04:05,940 ТАКА 36 00:04:08,550 --> 00:04:09,550 перфектен 37 00:04:10,320 --> 00:04:25,080 добре 38 00:04:25,470 --> 00:04:25,904 обичаш ли ме 39 00:04:26,610 --> 00:04:26,970 Винаги 40 00:04:27,570 --> 00:04:28,200 монаси 41 00:04:28,470 --> 00:04:29,236 и така нататък 42 00:04:29,497 --> 00:04:30,497 идентифицира 43 00:04:30,900 --> 00:04:31,890 и когато си върша работата 44 00:04:32,370 --> 00:04:35,500 направих го Ще се свържа с вас веднага, добре. 45 00:04:36,030 --> 00:04:37,690 От двата плажа. 46 00:04:39,270 --> 00:04:41,710 Въздухът теглеше да, не е лошо. 47 00:04:43,260 --> 00:04:44,530 Една необикновена жена. 48 00:04:46,050 --> 00:04:47,500 Бъди свободен човек. 49 00:04:47,940 --> 00:04:50,020 Във всеки случай имат години преди всичко. 50 00:04:51,060 --> 00:04:52,266 не е лошо 51 00:04:53,520 --> 00:04:57,150 ТАКА 52 00:04:59,880 --> 00:05:02,250 Така че не в едно сметка за Бога на Космоса 53 00:05:02,610 --> 00:05:03,610 на. 54 00:05:04,290 --> 00:05:06,190 От мечтателя и просто го обмислете. 55 00:05:06,394 --> 00:05:07,394 Пас. 56 00:05:07,680 --> 00:05:08,680 Чарли. 57 00:05:12,510 --> 00:05:13,710 Ще бъдеш ли на плажа утре? 58 00:05:14,130 --> 00:05:14,760 Просто гледам. 59 00:05:15,390 --> 00:05:15,780 Как беше 60 00:05:15,930 --> 00:05:16,930 наистина. 61 00:05:18,480 --> 00:05:20,490 Ако времето е хубаво лесно е, но почти нищо друго 62 00:05:20,970 --> 00:05:24,240 Не можеш да стигнеш първи до мен Ела и ми кажи 63 00:05:24,690 --> 00:05:27,340 Можех да го намеря скучно тук. 64 00:05:27,570 --> 00:05:28,320 Ужасно 65 00:05:28,560 --> 00:05:33,430 така че какво се случва на правилния остров за пенсионери и семейни двойки. 66 00:05:46,950 --> 00:05:47,700 И не забравяйте 67 00:05:47,820 --> 00:05:48,940 да пиша. 68 00:05:49,200 --> 00:05:50,200 За какво. 69 00:06:21,900 --> 00:06:22,900 Трафик на хора. 70 00:06:23,970 --> 00:06:26,104 И по-добре Никакъв шанс. 71 00:06:26,460 --> 00:06:29,020 Глупав марж отива аз на ngink. 72 00:06:32,070 --> 00:06:33,700 Но той може да остави това настрана. 73 00:07:22,470 --> 00:07:23,470 направи го 74 00:07:45,720 --> 00:07:46,720 не 75 00:07:54,960 --> 00:08:07,110 ТАКА 76 00:08:08,160 --> 00:08:36,780 Един сега. 77 00:08:45,210 --> 00:08:46,360 Господи лудост. 78 00:08:47,850 --> 00:08:49,630 Защо е безопасно спални. 79 00:08:50,880 --> 00:08:52,637 За изкачване на з. 80 00:08:53,310 --> 00:08:53,670 не 81 00:08:54,300 --> 00:08:55,540 Все още е рано. 82 00:08:56,580 --> 00:08:57,730 Добре. 83 00:08:58,320 --> 00:09:09,270 чакай 84 00:09:09,630 --> 00:09:11,500 Или просто да се откажа? 85 00:09:12,510 --> 00:09:14,170 Отидете да я видите. 86 00:09:14,460 --> 00:09:15,610 И кажи. 87 00:09:16,080 --> 00:09:17,440 Ето ме тук. 88 00:09:58,080 --> 00:10:05,700 А. 89 00:10:55,166 --> 00:10:56,166 да 90 00:11:00,866 --> 00:11:01,866 приложение. 91 00:11:10,166 --> 00:11:10,436 в 92 00:11:10,946 --> 00:11:11,946 нея. 93 00:11:13,526 --> 00:11:14,526 U. 94 00:11:24,566 --> 00:11:25,566 добро утро 95 00:11:54,086 --> 00:11:55,086 Покривът. 96 00:12:36,656 --> 00:12:37,656 Хм. 97 00:12:54,056 --> 00:12:55,056 Хм. 98 00:12:58,406 --> 00:12:59,406 Хм. 99 00:13:14,306 --> 00:13:15,306 Напомни. 100 00:13:15,806 --> 00:13:16,806 Той сам. 101 00:13:17,426 --> 00:13:18,426 Винаги. 102 00:13:30,356 --> 00:13:31,356 Но. 103 00:13:47,966 --> 00:13:48,966 Хм. 104 00:14:07,076 --> 00:14:08,076 о 105 00:14:40,976 --> 00:14:41,976 аз 106 00:15:07,376 --> 00:15:12,416 Ln. 107 00:17:48,656 --> 00:17:53,696 Кьолн. 108 00:20:35,440 --> 00:20:36,440 Пържола. 109 00:20:38,740 --> 00:20:39,740 ИМА. 110 00:20:41,110 --> 00:20:42,110 Хм. 111 00:20:47,462 --> 00:20:47,620 трябва. 112 00:20:48,310 --> 00:20:49,310 А 113 00:21:03,700 --> 00:21:04,700 Филип. 114 00:21:07,480 --> 00:21:08,480 ИМА. 115 00:21:15,175 --> 00:21:15,460 аз 116 00:21:15,850 --> 00:21:16,120 може 117 00:21:16,630 --> 00:21:17,630 той. 118 00:21:22,960 --> 00:21:23,960 Кьолн. 119 00:21:40,060 --> 00:21:41,060 не 120 00:21:44,724 --> 00:21:45,724 Хм. 121 00:21:53,350 --> 00:21:54,350 господине 122 00:23:34,240 --> 00:23:35,240 да 123 00:23:37,060 --> 00:23:38,060 какво. 124 00:23:46,570 --> 00:23:47,570 А. 125 00:23:51,430 --> 00:23:52,430 какво. 126 00:23:54,850 --> 00:23:55,570 бира 127 00:23:55,690 --> 00:23:56,690 един. 128 00:23:57,487 --> 00:23:58,487 THE. 129 00:24:02,110 --> 00:24:04,160 Остави твоето. 130 00:24:04,750 --> 00:24:05,750 Винаги. 131 00:24:06,640 --> 00:24:07,180 Отлично 132 00:24:07,600 --> 00:24:08,600 anno. 133 00:24:09,700 --> 00:24:10,120 той 134 00:24:10,330 --> 00:24:11,330 също. 135 00:24:12,010 --> 00:24:13,100 аз пиша. 136 00:24:13,480 --> 00:24:14,080 Вие. 137 00:24:14,710 --> 00:24:15,190 ДЯСНО 138 00:24:15,370 --> 00:24:16,370 преобръщам. 139 00:24:18,820 --> 00:24:19,840 Айша. 140 00:24:21,520 --> 00:24:21,880 Наоколо 141 00:24:22,240 --> 00:24:22,630 напр 142 00:24:23,080 --> 00:24:24,080 на. 143 00:24:25,300 --> 00:24:26,300 А 144 00:24:28,300 --> 00:24:28,690 Но 145 00:24:29,080 --> 00:24:30,440 снощи. 146 00:24:32,050 --> 00:24:32,440 да 147 00:24:32,800 --> 00:24:33,800 той. 148 00:24:35,350 --> 00:24:36,350 точно така 149 00:24:37,570 --> 00:24:38,687 Все още съм. 150 00:24:38,890 --> 00:24:39,890 Навън. 151 00:24:40,449 --> 00:24:41,449 той 152 00:24:41,590 --> 00:24:43,132 In fact, it already should be. 153 00:24:44,740 --> 00:24:45,740 ИМА. 154 00:24:46,150 --> 00:24:47,300 Ангел. 155 00:24:49,060 --> 00:24:49,605 хм хм. 156 00:24:50,260 --> 00:24:51,260 Хм. 157 00:24:55,150 --> 00:24:56,150 Хм. 158 00:24:56,410 --> 00:24:57,410 О. 159 00:24:59,297 --> 00:25:00,297 Хм. 160 00:25:02,410 --> 00:25:03,410 той 161 00:25:06,040 --> 00:25:07,040 Но. 162 00:25:09,400 --> 00:25:10,400 Ясно. 163 00:25:13,570 --> 00:25:14,570 Хм. 164 00:25:14,714 --> 00:25:15,714 ТАКА 165 00:25:19,600 --> 00:25:20,600 о 166 00:25:21,280 --> 00:25:22,531 По същия начин. 167 00:25:24,940 --> 00:25:25,940 Играта. 168 00:25:27,400 --> 00:25:28,400 той 169 00:25:33,760 --> 00:25:38,800 Ln. 170 00:26:06,760 --> 00:26:08,067 повярвай ми 171 00:26:48,880 --> 00:26:52,450 Кьолн. 172 00:27:04,300 --> 00:27:05,560 Но да видим 173 00:27:05,754 --> 00:27:06,754 да препоръчам. 174 00:27:07,600 --> 00:27:12,520 Аарон. 175 00:27:21,940 --> 00:27:23,928 Хората са лешояди. 176 00:27:28,420 --> 00:27:29,420 Неправилно. 177 00:27:43,630 --> 00:27:44,020 харесва ми 178 00:27:44,560 --> 00:27:49,600 Кьолн. 179 00:28:03,610 --> 00:28:04,610 Глория. 180 00:28:08,170 --> 00:28:14,950 Риболов. 181 00:28:18,370 --> 00:28:19,370 господине 182 00:28:36,310 --> 00:28:37,310 добро утро 183 00:28:37,570 --> 00:28:38,020 ела 184 00:28:38,590 --> 00:28:39,830 от Швеция. 185 00:28:40,720 --> 00:28:40,900 Хм 186 00:28:41,350 --> 00:28:42,350 Хм. 187 00:28:42,400 --> 00:28:43,450 Жокеите чакаха 188 00:28:43,840 --> 00:28:47,380 тази сутрин. 189 00:28:48,070 --> 00:28:49,390 Не беше толкова трагично 190 00:28:49,600 --> 00:28:51,020 и как си 191 00:28:52,960 --> 00:28:54,200 ето ви. 192 00:28:54,700 --> 00:28:55,600 Значи си добре 193 00:28:56,170 --> 00:28:59,090 добре, така променлива. 194 00:28:59,800 --> 00:29:00,980 малко. 195 00:29:01,420 --> 00:29:03,020 много ми липсваш 196 00:29:05,050 --> 00:29:06,740 сериозно съм 197 00:29:10,210 --> 00:29:13,100 Откакто си тръгна Тук е доста скучно. 198 00:29:21,550 --> 00:29:22,550 Кухнята. 199 00:29:22,750 --> 00:29:23,320 Бял дъб 200 00:29:23,320 --> 00:29:24,320 не 201 00:29:26,110 --> 00:29:27,110 Хм. 202 00:29:29,650 --> 00:29:30,830 На пътя. 203 00:29:35,230 --> 00:29:37,250 вече не съм с теб 204 00:29:37,480 --> 00:29:38,780 Говорят лъжи. 205 00:29:39,670 --> 00:29:40,790 Една грозна. 206 00:29:41,290 --> 00:29:43,130 усещаш ли ръката ми 207 00:29:44,440 --> 00:29:46,310 За един, направен от твоята кожа. 208 00:29:50,650 --> 00:29:52,002 какво си ти 209 00:29:55,570 --> 00:29:57,760 Бих искал да видя това. 210 00:29:59,200 --> 00:30:00,200 ДОБРЕ. 211 00:30:03,940 --> 00:30:04,180 аз 212 00:30:04,750 --> 00:30:06,470 той гали гърдите ми. 213 00:30:08,500 --> 00:30:09,500 да 214 00:30:10,000 --> 00:30:15,040 Кьолн. 215 00:30:17,164 --> 00:30:17,554 да 216 00:30:17,764 --> 00:30:18,764 аз 217 00:30:20,014 --> 00:30:20,914 Надуших прасе 218 00:30:21,041 --> 00:30:22,334 ръката ми. 219 00:30:24,334 --> 00:30:25,907 Земята става по-дебела. 220 00:30:32,794 --> 00:30:35,384 Вече подробно аз в моето легло. 221 00:30:40,414 --> 00:30:41,414 Хм. 222 00:30:43,324 --> 00:30:44,324 да 223 00:30:45,634 --> 00:30:48,934 се появяват. 224 00:30:49,684 --> 00:30:50,073 следвайте го 225 00:30:50,194 --> 00:30:51,194 готино. 226 00:30:55,954 --> 00:30:57,764 Натисни пишка. 227 00:31:00,304 --> 00:31:00,544 Наоколо 228 00:31:01,024 --> 00:31:02,024 десет. 229 00:31:06,304 --> 00:31:06,544 Но 230 00:31:06,784 --> 00:31:07,084 аз 231 00:31:07,474 --> 00:31:09,708 имаше опасен ход. 232 00:31:11,014 --> 00:31:12,014 да 233 00:31:13,684 --> 00:31:15,585 Много ме гали. 234 00:31:17,404 --> 00:31:18,404 не 235 00:31:19,954 --> 00:31:21,945 Краката ми са много широки. 236 00:31:24,094 --> 00:31:25,094 А 237 00:31:26,314 --> 00:31:28,394 Нашето коте гори. 238 00:31:30,934 --> 00:31:32,234 Е, ще го оправя. 239 00:31:37,144 --> 00:31:37,384 о 240 00:31:37,654 --> 00:31:38,194 да 241 00:31:38,584 --> 00:31:39,795 за суши. 242 00:31:40,564 --> 00:31:42,017 забавлявай се 243 00:31:42,544 --> 00:31:43,544 достатъчно. 244 00:31:44,524 --> 00:31:46,114 Много дълбоко за един месец 245 00:31:46,594 --> 00:31:47,594 да 246 00:31:47,764 --> 00:31:48,764 да 247 00:31:49,624 --> 00:31:49,804 това 248 00:31:49,954 --> 00:31:50,954 Жаба. 249 00:31:52,564 --> 00:31:53,494 Връчвам ти го 250 00:31:53,974 --> 00:31:54,364 улов 251 00:31:54,484 --> 00:31:54,784 тях 252 00:31:54,934 --> 00:31:55,934 о 253 00:31:56,554 --> 00:31:58,064 Вземете себе си. 254 00:31:58,714 --> 00:31:59,714 Портове. 255 00:32:00,994 --> 00:32:01,994 Каданс. 256 00:32:02,284 --> 00:32:03,854 Има нужда от пишка. 257 00:32:05,644 --> 00:32:06,644 да 258 00:32:06,814 --> 00:32:07,814 А 259 00:32:09,244 --> 00:32:10,244 аз 260 00:32:11,074 --> 00:32:11,554 жалко е 261 00:32:12,064 --> 00:32:13,064 моля 262 00:32:15,334 --> 00:32:16,634 Вашето прасе. 263 00:32:22,384 --> 00:32:23,954 Аренс да. 264 00:32:26,284 --> 00:32:27,284 ъъъ 265 00:32:27,364 --> 00:32:27,814 там 266 00:32:28,114 --> 00:32:29,114 баща 267 00:32:31,084 --> 00:32:31,924 Общински обществени услуги 268 00:32:32,284 --> 00:32:32,584 тук 269 00:32:33,184 --> 00:32:34,184 уау 270 00:32:38,284 --> 00:32:39,464 аз купувам. 271 00:32:44,554 --> 00:32:45,887 Хората се изправят. 272 00:32:47,494 --> 00:32:48,704 Съпругът ми. 273 00:32:55,744 --> 00:32:57,644 Мамка му е безполезно. 274 00:33:03,874 --> 00:33:05,374 Искам футболът да е много близо до вас 275 00:33:05,824 --> 00:33:06,824 ела 276 00:33:08,044 --> 00:33:09,494 да вървим 277 00:33:18,634 --> 00:33:19,634 Разглеждане. 278 00:33:24,394 --> 00:33:25,394 Помощ. 279 00:33:27,574 --> 00:33:28,574 ела 280 00:33:32,794 --> 00:33:33,154 хайде 281 00:33:33,784 --> 00:33:35,114 Разпростряхте ли се? 282 00:33:45,904 --> 00:33:47,444 Проверено е. 283 00:34:03,514 --> 00:34:04,514 По-активен. 284 00:34:04,894 --> 00:34:07,034 Вероятно много единственият шанс. 285 00:34:07,324 --> 00:34:08,654 полудявам. 286 00:34:09,154 --> 00:34:10,844 Този път мога да го направя. 287 00:34:34,114 --> 00:34:35,114 моля 288 00:34:46,384 --> 00:34:52,024 Кьолн. 289 00:34:56,865 --> 00:34:59,254 За да влезете Много добре, добре, моят съвет 290 00:34:59,734 --> 00:35:01,724 Искам да погледна, скъпо е. 291 00:35:02,434 --> 00:35:04,454 Да, тялото го иска значи не ти достига въздух. 292 00:35:05,464 --> 00:35:06,574 Тогава можете да забравите за желанието 293 00:35:06,844 --> 00:35:09,164 те не обичат да идват сега се прибирам. 294 00:35:09,694 --> 00:35:10,495 Тя ги премести напред 295 00:35:10,684 --> 00:35:11,014 защото 296 00:35:11,374 --> 00:35:13,604 за това нещо тук Имах му доверие. 297 00:35:14,224 --> 00:35:15,304 Не е много удобно обаче 298 00:35:15,724 --> 00:35:17,924 но бягането е да накрая още по-зле. 299 00:35:18,304 --> 00:35:19,784 Добре, ще опитам. 300 00:35:23,944 --> 00:35:25,234 Въпреки че е така. 301 00:35:26,044 --> 00:35:27,224 Няма нито един. 302 00:35:27,574 --> 00:35:28,574 Пари. 303 00:35:33,514 --> 00:35:34,514 Направи го още по-зле. 304 00:35:36,634 --> 00:35:37,634 Напред. 305 00:35:39,184 --> 00:35:46,954 ТАКА 306 00:35:53,194 --> 00:35:55,294 откъде знаеш Всъщност там, където живея, добре 307 00:35:55,294 --> 00:35:56,824 Знам и това Не исках да казвам нищо 308 00:35:57,184 --> 00:35:58,444 Виждал съм я там и преди 309 00:35:58,714 --> 00:36:00,004 наистина пълен неудачник 310 00:36:00,274 --> 00:36:01,424 или повече. 311 00:36:01,954 --> 00:36:03,154 Мога ли да покажа своята благодарност 312 00:36:03,544 --> 00:36:04,504 не не моля те недей 313 00:36:04,774 --> 00:36:07,444 Ако искаш, ще го оправя велосипед и ви нося добро утро 314 00:36:07,864 --> 00:36:08,224 добре 315 00:36:08,344 --> 00:36:09,064 като много Mr. 316 00:36:09,484 --> 00:36:12,344 Така че съм щастлив Освен това със сигурност като Ерих. 317 00:36:12,604 --> 00:36:13,324 Аз също 318 00:36:13,714 --> 00:36:14,714 довиждане 319 00:36:15,034 --> 00:36:16,154 чао 320 00:36:21,184 --> 00:36:28,624 добре 321 00:36:29,044 --> 00:36:30,854 но живее в красиво място. 322 00:36:31,504 --> 00:36:40,624 Кьолн. 323 00:36:43,384 --> 00:36:47,584 ТАКА 324 00:36:52,624 --> 00:36:55,084 ТАКА 325 00:36:57,664 --> 00:37:08,824 Кьолн сега. 326 00:37:14,944 --> 00:37:21,784 Кьолн. 327 00:37:22,950 --> 00:37:23,950 Кредит. 328 00:37:28,474 --> 00:37:31,096 Можеш да ме подкрепиш натрийте Вендебург с него. 329 00:37:47,344 --> 00:37:52,174 ТАКА 330 00:38:09,544 --> 00:38:11,571 Променете правилно калкулатора. 331 00:38:14,974 --> 00:38:16,694 Искат ли ме? На наша страна. 332 00:38:16,984 --> 00:38:17,984 по-късно. 333 00:38:43,744 --> 00:38:48,784 А. 334 00:39:11,554 --> 00:39:12,554 петдесет. 335 00:39:19,024 --> 00:39:20,024 Назначен. 336 00:39:25,414 --> 00:39:26,414 Вие. 337 00:39:26,584 --> 00:39:29,069 Забавление край огъня, но е хубаво. 338 00:39:30,244 --> 00:39:31,324 Xiz. 339 00:39:47,893 --> 00:39:49,274 Моля те не си тръгвай! 340 00:39:50,164 --> 00:39:51,524 Вече свърши. 341 00:39:55,024 --> 00:39:56,561 Още малко музика. 342 00:40:02,884 --> 00:40:06,754 Беше безполезно частни затруднения 343 00:40:06,754 --> 00:40:07,874 изобщо нищо нищо подобно понякога се случва. 344 00:40:11,434 --> 00:40:12,434 ДОБРЕ. 345 00:40:23,414 --> 00:40:24,414 аз 346 00:40:40,446 --> 00:40:41,446 Филип. 347 00:40:46,724 --> 00:40:47,724 с. 348 00:40:49,604 --> 00:40:50,604 разбрах го 349 00:40:53,114 --> 00:40:53,444 докато 350 00:40:53,624 --> 00:40:54,624 сега. 351 00:40:58,214 --> 00:40:59,214 с. 352 00:41:10,304 --> 00:41:11,304 ДОБРЕ. 353 00:42:00,974 --> 00:42:02,204 ТАКА 354 00:43:33,014 --> 00:43:34,014 Кьолн. 355 00:43:43,004 --> 00:43:44,004 да 356 00:43:50,534 --> 00:43:51,534 Хм. 357 00:43:58,694 --> 00:43:59,694 деца. 358 00:44:01,454 --> 00:44:02,454 ИМА. 359 00:44:05,984 --> 00:44:06,984 аз 360 00:44:07,514 --> 00:44:08,514 след. 361 00:44:08,924 --> 00:44:09,924 един. 362 00:44:14,234 --> 00:44:15,684 Може и повече. 363 00:44:16,304 --> 00:44:17,394 Хм 364 00:44:20,864 --> 00:44:21,864 да 365 00:44:28,454 --> 00:44:29,454 трудно. 366 00:44:30,464 --> 00:44:31,464 USD. 367 00:44:44,294 --> 00:44:45,294 Извън. 368 00:44:52,064 --> 00:44:53,064 Затегнете предпазния колан. 369 00:44:57,554 --> 00:44:58,554 не 370 00:45:19,334 --> 00:45:20,334 о 371 00:45:28,034 --> 00:45:29,034 тя 372 00:45:29,594 --> 00:45:29,984 Роуз в 373 00:45:30,194 --> 00:45:31,404 задника. 374 00:45:34,904 --> 00:45:35,904 ТАКА 375 00:46:08,144 --> 00:46:09,144 Обърни се. 376 00:46:10,784 --> 00:46:12,055 Той все още управлява. 377 00:46:14,504 --> 00:46:14,894 не 378 00:46:15,014 --> 00:46:15,794 изглежда 379 00:46:16,124 --> 00:46:17,454 много приятно. 380 00:46:18,884 --> 00:46:19,274 смешно 381 00:46:19,634 --> 00:46:21,744 Веднъж бях сам. 382 00:46:35,624 --> 00:46:36,624 аз 383 00:46:52,064 --> 00:46:53,064 Жена. 384 00:47:02,054 --> 00:47:03,054 от. 385 00:47:13,664 --> 00:47:13,844 Да имаш. 386 00:47:14,504 --> 00:47:15,504 Вие. 387 00:47:16,454 --> 00:47:17,454 аз 388 00:47:41,335 --> 00:47:42,335 колене. 389 00:47:44,474 --> 00:47:45,474 там. 390 00:47:47,534 --> 00:47:48,534 Причината. 391 00:48:04,004 --> 00:48:05,054 СЕГА. 392 00:48:33,014 --> 00:48:34,187 След ок. 393 00:48:45,014 --> 00:48:46,014 Хм. 394 00:49:06,614 --> 00:49:07,614 какво. 395 00:49:21,866 --> 00:49:22,866 Изгубен. 396 00:49:26,924 --> 00:49:27,924 почти. 397 00:49:32,114 --> 00:49:34,253 Ерик, трябва да те затворя в себе си 398 00:49:34,364 --> 00:49:36,624 само един човек отново напълно мокър. 399 00:49:36,824 --> 00:49:38,754 Аз съм ден след теб. 400 00:49:43,574 --> 00:49:44,574 о 401 00:49:45,134 --> 00:49:46,134 о 402 00:49:49,304 --> 00:49:49,544 Dieu 403 00:49:50,024 --> 00:49:51,024 Е. 404 00:49:54,974 --> 00:49:55,974 Групови дискусии. 405 00:49:56,384 --> 00:49:57,384 тананикам 406 00:50:03,944 --> 00:50:04,944 да 407 00:50:13,874 --> 00:50:14,874 или 408 00:50:20,264 --> 00:50:20,564 Dieu 409 00:50:20,834 --> 00:50:21,834 има. 410 00:50:33,310 --> 00:50:34,310 хех 411 00:50:46,090 --> 00:50:47,223 Това ще каже. 412 00:50:47,530 --> 00:50:48,530 Ил. 413 00:50:52,300 --> 00:50:53,300 о 414 00:50:53,500 --> 00:50:53,890 о 415 00:50:54,280 --> 00:50:55,280 о 416 00:50:58,690 --> 00:50:59,690 Щастие. 417 00:51:00,310 --> 00:51:00,490 Et 418 00:51:00,880 --> 00:51:01,880 поддържа. 419 00:51:02,770 --> 00:51:03,770 о 420 00:51:10,900 --> 00:51:11,900 болка. 421 00:51:14,170 --> 00:51:15,170 аз 422 00:51:17,530 --> 00:51:18,530 да 423 00:51:21,850 --> 00:51:22,850 о 424 00:51:27,970 --> 00:51:28,970 о 425 00:51:31,840 --> 00:51:32,840 Баадер. 426 00:51:34,690 --> 00:51:35,690 хаха 427 00:51:43,570 --> 00:51:44,570 Дона. 428 00:51:58,360 --> 00:51:59,360 Винаги. 429 00:52:04,180 --> 00:52:05,180 Подчертайте. 430 00:52:07,630 --> 00:52:08,630 Отлично. 431 00:52:18,700 --> 00:52:19,700 стълби. 432 00:52:22,178 --> 00:52:23,178 масло. 433 00:52:28,510 --> 00:52:29,510 ТАКА 434 00:52:34,450 --> 00:52:35,450 Омбре. 435 00:52:38,890 --> 00:52:39,890 повече. 436 00:52:44,230 --> 00:52:45,230 Извън. 437 00:52:52,750 --> 00:52:53,750 Бихте могли. 438 00:52:59,731 --> 00:53:00,731 моя. 439 00:53:03,370 --> 00:53:04,370 Ерик. 440 00:53:04,720 --> 00:53:06,650 Направете го с пръсти. 441 00:53:07,637 --> 00:53:09,410 Играй в задника ми. 442 00:53:10,300 --> 00:53:11,300 Може. 443 00:53:13,960 --> 00:53:14,320 да 444 00:53:14,920 --> 00:53:15,920 да 445 00:53:16,750 --> 00:53:17,200 истински 446 00:53:17,710 --> 00:53:17,890 е 447 00:53:18,100 --> 00:53:20,120 Ще ти изпратя съобщение. 448 00:53:23,650 --> 00:53:24,650 хаха 449 00:53:27,310 --> 00:53:27,640 Далеч 450 00:53:28,024 --> 00:53:29,024 далеч 451 00:53:30,130 --> 00:53:31,130 Ерик. 452 00:53:31,750 --> 00:53:33,470 В дупето. 453 00:53:35,680 --> 00:53:36,680 База. 454 00:53:45,340 --> 00:53:46,340 много така. 455 00:53:47,350 --> 00:53:48,350 хаха 456 00:53:50,860 --> 00:53:51,860 Бог. 457 00:53:55,239 --> 00:53:56,239 Хм. 458 00:54:01,390 --> 00:54:02,390 За търкаляне. 459 00:54:16,360 --> 00:54:17,360 Разходи. 460 00:54:21,070 --> 00:54:21,280 Наоколо 461 00:54:21,820 --> 00:54:22,820 осем. 462 00:54:24,820 --> 00:54:25,820 Винаги. 463 00:54:27,280 --> 00:54:28,280 той 464 00:54:32,860 --> 00:54:33,860 о 465 00:54:34,600 --> 00:54:35,600 о 466 00:54:35,800 --> 00:54:36,800 Наистина. 467 00:54:37,300 --> 00:54:38,300 награда. 468 00:54:42,340 --> 00:54:43,360 Хм. 469 00:54:57,412 --> 00:54:58,412 Яжте. 470 00:54:59,440 --> 00:55:00,440 аз 471 00:55:14,759 --> 00:55:15,370 Тя можеше 472 00:55:15,610 --> 00:55:16,610 сега. 473 00:55:21,730 --> 00:55:22,952 един 474 00:55:23,140 --> 00:55:24,410 относно съюза 475 00:55:25,780 --> 00:55:27,020 Петел. 476 00:55:30,460 --> 00:55:31,460 всеки ден 477 00:55:35,890 --> 00:55:37,070 Домейн. 478 00:55:37,540 --> 00:55:38,540 А. 479 00:55:40,330 --> 00:55:42,410 Макс мозък върху риза. 480 00:55:42,520 --> 00:55:42,820 да 481 00:55:43,540 --> 00:55:44,930 правя глупаци. 482 00:55:46,270 --> 00:55:46,600 N/A. 483 00:55:47,230 --> 00:55:48,710 Изпращам добре 484 00:55:48,820 --> 00:55:49,820 pdf. 485 00:55:52,690 --> 00:55:54,235 Аахен. 486 00:55:54,970 --> 00:55:55,970 Хей 487 00:55:57,730 --> 00:55:59,360 Наистина си готин с това. 488 00:55:59,440 --> 00:56:00,190 И като теб 489 00:56:00,610 --> 00:56:01,940 Бих се развълнувал. 490 00:56:02,078 --> 00:56:02,650 Но също така 491 00:56:02,890 --> 00:56:03,400 способен 492 00:56:03,640 --> 00:56:05,090 той ме чува. 493 00:56:05,740 --> 00:56:05,980 той 494 00:56:06,400 --> 00:56:07,615 неговата актриса. 495 00:56:09,580 --> 00:56:10,790 Този Асур. 496 00:56:20,230 --> 00:56:21,230 Ужасът. 497 00:56:23,800 --> 00:56:24,920 Лихтенхайнът. 498 00:56:35,440 --> 00:56:36,440 Термини за търсене. 499 00:56:48,130 --> 00:56:49,450 Дори да се свържем веднага 500 00:56:49,840 --> 00:56:51,530 И аз чакам. 501 00:56:52,270 --> 00:56:54,350 Искам да си мой изтича в устата. 502 00:56:56,470 --> 00:56:57,470 Марк. 503 00:56:58,870 --> 00:56:59,870 О. 504 00:57:00,490 --> 00:57:02,200 Портокалът прави свой собствен генетичен състав 505 00:57:02,650 --> 00:57:03,650 често. 506 00:57:04,721 --> 00:57:05,721 Силен. 507 00:57:06,250 --> 00:57:07,250 той 508 00:57:09,250 --> 00:57:10,250 Вдъхновен. 509 00:57:13,690 --> 00:57:14,690 Отворете го. 510 00:57:15,520 --> 00:57:15,850 о 511 00:57:16,540 --> 00:57:17,540 не 512 00:57:18,160 --> 00:57:19,497 хм не 513 00:57:19,960 --> 00:57:20,960 нужда. 514 00:57:23,770 --> 00:57:24,770 о 515 00:57:25,150 --> 00:57:26,300 ръка. 516 00:57:31,540 --> 00:57:32,540 о 517 00:57:33,370 --> 00:57:33,700 о 518 00:57:34,150 --> 00:57:34,390 о 519 00:57:34,570 --> 00:57:34,810 о 520 00:57:35,380 --> 00:57:36,380 О. 521 00:57:39,880 --> 00:57:40,880 сутрин. 522 00:57:43,750 --> 00:57:44,750 сутрин. 523 00:57:45,910 --> 00:57:47,131 И утре. 524 00:57:47,200 --> 00:57:48,200 История 525 00:57:48,340 --> 00:57:48,700 по един или друг начин 526 00:57:48,999 --> 00:57:49,306 не 527 00:57:49,450 --> 00:57:50,450 аз 528 00:57:50,860 --> 00:57:51,460 отколкото твоето 529 00:57:51,730 --> 00:57:52,730 любов. 530 00:58:36,100 --> 00:58:38,560 ТАКА 531 00:58:44,860 --> 00:58:46,910 Господи, ти си моя жена. 532 00:58:47,050 --> 00:58:47,440 аз знам 533 00:58:47,710 --> 00:58:49,460 точно това, което чувствам. 534 00:58:49,630 --> 00:58:50,320 обичам го 535 00:58:50,980 --> 00:58:52,030 Като нищо на света 536 00:58:52,300 --> 00:58:53,810 Просто го обичам. 537 00:58:54,580 --> 00:58:57,880 Май ще счупя моята Да завършим обучението си и да се оженим 538 00:58:58,240 --> 00:59:00,170 Може би трябва питам първо. 539 00:59:00,520 --> 00:59:01,150 О, глупости 540 00:59:01,660 --> 00:59:02,830 Тя мисли същото като мен 541 00:59:03,250 --> 00:59:08,360 И тя ме обича повече Тя никога не е казвала това поотделно. 542 00:59:08,560 --> 00:59:09,160 Но иначе би било 543 00:59:09,369 --> 00:59:10,820 Така че спах със себе си. 544 00:59:11,920 --> 00:59:12,340 не 545 00:59:12,790 --> 00:59:14,390 той трябва да ме обича 546 00:59:14,980 --> 00:59:17,660 Просто се чудя какво е моето Това ще кажат родителите. 547 00:59:18,100 --> 00:59:18,610 мамка му 548 00:59:18,730 --> 00:59:19,120 по-горе 549 00:59:19,300 --> 00:59:22,000 Бях от месеци пораснало момче на работа 550 00:59:22,300 --> 00:59:23,720 неженен е женен. 551 00:59:27,820 --> 00:59:29,410 Здравей, за съжаление, това е лудост 552 00:59:29,920 --> 00:59:30,280 каза той 553 00:59:30,520 --> 00:59:31,940 Селин у дома. 554 00:59:32,170 --> 00:59:33,170 Хм. 555 00:59:33,310 --> 00:59:36,320 Все още е доста досадно трябва да използвате лъжици. 556 00:59:37,120 --> 00:59:39,050 аз го имам точно както е представено 557 00:59:39,370 --> 00:59:40,820 Казвам се Надин. 558 00:59:41,530 --> 00:59:42,530 Цилиндър. 559 00:59:43,120 --> 00:59:44,810 Момче, агресивни ли са 560 00:59:45,010 --> 00:59:46,125 здравей 561 00:59:46,390 --> 00:59:47,560 Върви бързо 562 00:59:47,680 --> 00:59:49,220 е заето 563 00:59:49,840 --> 00:59:51,620 Работа, не кортизон. 564 00:59:52,060 --> 00:59:52,870 защо не 565 00:59:53,320 --> 00:59:55,690 лошо, но давай тя вдигна високо крака си 566 00:59:56,020 --> 00:59:57,710 нов кой би. 567 00:59:57,910 --> 00:59:59,930 Определено признайте, че нас. 568 01:02:02,750 --> 01:02:07,040 действайте. 569 01:02:12,080 --> 01:02:16,760 Кьолн. 570 01:02:21,920 --> 01:02:22,920 Обърни се. 571 01:02:27,410 --> 01:02:28,410 Ерик. 572 01:02:29,960 --> 01:02:30,960 Оптимус. 573 01:02:37,220 --> 01:02:38,220 разбира се 574 01:03:30,050 --> 01:03:31,500 Не дебелейте. 575 01:03:56,810 --> 01:03:57,810 Мебели. 576 01:04:54,950 --> 01:04:55,950 аз 577 01:06:00,650 --> 01:06:01,650 Винаги. 34291

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.