All language subtitles for PublicAgent-Bathroom Fuck For Adorable Hottie

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,380 --> 00:00:08,980 Dobrý den, Fečno. Dobrý den. 2 00:00:09,520 --> 00:00:10,660 Mohl bych se vás zeptat? 3 00:00:10,880 --> 00:00:12,060 A proč to točíte? 4 00:00:14,140 --> 00:00:17,660 Já jsem... Já bych se vás chtěl zeptat. Já vám řeknu hned, proč to točím. 5 00:00:18,020 --> 00:00:23,920 Já jsem vás viděl z dálky a možná to bude znít divně, ale 6 00:00:23,920 --> 00:00:30,100 já teďka takhle hledám po ulicích holky, které by určitě mali v mým 7 00:00:30,100 --> 00:00:35,080 videoklipu. Znáte kapelu... No to znám. 8 00:00:35,320 --> 00:00:39,260 Jo? Tak já jim teďka budu točit videoklip, nebude spousta holek. 9 00:00:40,200 --> 00:00:43,420 A já jsem měl úplně náhodou svou kameru, vás jsem viděla, abych vás tam velice 10 00:00:43,420 --> 00:00:44,219 rád obsadil. 11 00:00:44,220 --> 00:00:46,260 No, tak se vám tak určitě žeru. 12 00:00:47,100 --> 00:00:48,100 Nemám čas. 13 00:00:48,740 --> 00:00:50,300 Počkejte, počkejte, já to myslím úplně vážně. 14 00:00:55,140 --> 00:00:56,460 Já to myslím úplně vážně. 15 00:00:56,700 --> 00:00:59,340 Já nemám čas na takový kraviny. 16 00:00:59,680 --> 00:01:01,880 Je to zaplacený. Můžete vydělat spoustu peněz. 17 00:01:02,420 --> 00:01:03,420 Posloucháte je? 18 00:01:03,480 --> 00:01:04,519 No, moc ne. 19 00:01:06,120 --> 00:01:07,440 A co tak hrát si v klipu? 20 00:01:09,300 --> 00:01:11,420 Prosím? Co tak zahrát si v tom videoklipu? 21 00:01:11,640 --> 00:01:13,820 Já nevím, ještě nějaký tancování. 22 00:01:14,560 --> 00:01:17,040 Ne, ne, ne, tam byste hrála přítelkyni jednoho z nich. 23 00:01:17,320 --> 00:01:18,320 Jo, takhle. 24 00:01:19,020 --> 00:01:21,160 Ne, já vám v tom stejně tak nevěřím. 25 00:01:23,880 --> 00:01:26,000 15 000 za den, můžete vydělat. 26 00:01:26,580 --> 00:01:27,580 Tak. 27 00:01:28,580 --> 00:01:29,580 Jako fakt? 28 00:01:29,940 --> 00:01:31,360 To není žádná alegrace. 29 00:01:34,940 --> 00:01:36,420 Mohu se zeptat, kolik vám je let? 30 00:01:37,680 --> 00:01:38,680 Mal? 31 00:01:38,980 --> 00:01:40,400 Já jsem hrozně nezdůležitý. 32 00:01:40,620 --> 00:01:41,840 Těší mě, já jsem Tomáš. 33 00:01:44,100 --> 00:01:46,580 Sám mám 50 euro za 10 minut vašeho času. 34 00:01:52,400 --> 00:01:53,400 Bez žertu. 35 00:01:58,540 --> 00:01:59,740 Abyste se nemyslela. 36 00:02:02,510 --> 00:02:04,650 To je deset minut vašeho času, dejte mi deset minut. 37 00:02:11,050 --> 00:02:12,830 Kde vy děláte padesát, nebo nejen tak? 38 00:02:13,870 --> 00:02:15,170 Dvanáctovek? Jako úplně fakt? 39 00:02:17,390 --> 00:02:19,270 Co děláte, studujete nebo pracujete? 40 00:02:20,450 --> 00:02:21,470 Co děláte? 41 00:02:22,190 --> 00:02:23,330 Musím se ptát, co děláte? 42 00:02:24,650 --> 00:02:26,850 No, prostě vždycky dělám. 43 00:02:27,970 --> 00:02:29,510 Jak to myslíte, prostě vždycky, jako kde? 44 00:02:30,799 --> 00:02:32,400 Nebo nabízím papírku. 45 00:02:34,100 --> 00:02:35,620 Kolik si tak vyděláte měsíčně? 46 00:02:36,020 --> 00:02:37,020 No moc ne, no. 47 00:02:38,480 --> 00:02:39,740 Tak deset tisíc. 48 00:02:40,500 --> 00:02:43,180 Teď jsem vám dal dvanáctset padesát korun jen tak. 49 00:02:44,660 --> 00:02:48,100 Měl jsem dvanáctset padesát jenom tak. To by se vám nelíbilo vydělat patnáct 50 00:02:48,100 --> 00:02:49,100 tisíc za den? 51 00:02:49,220 --> 00:02:53,660 Já ten klip budu režírovat a neoslovil bych vás, kdybych si nebyl jistý, že vás 52 00:02:53,660 --> 00:02:54,579 tam chci. 53 00:02:54,580 --> 00:02:58,900 No, co mám jako pro to udělat teda, abych tam šla? 54 00:03:00,170 --> 00:03:01,830 Možný, stračík, vy řeknete ano. 55 00:03:07,430 --> 00:03:11,190 No a potřeboval bych zas akorát vidět vaši postavu. To je všechno. 56 00:03:12,490 --> 00:03:14,230 Kvůli oblečení a takovýmhle věcem. 57 00:03:23,910 --> 00:03:25,610 Jinak vám moc nevěřím. 58 00:03:28,210 --> 00:03:29,410 Jste stydlivá? 59 00:03:30,649 --> 00:03:31,730 Nejisté. Nejisté. 60 00:03:32,410 --> 00:03:33,410 Návrh. 61 00:03:34,190 --> 00:03:41,130 Kdybych vám teďka dal 7500, co je půlka denního výdělku, budete mi věřit? A vy 62 00:03:41,130 --> 00:03:42,650 mi akorát ukažete vaši postavu? 63 00:03:44,250 --> 00:03:45,450 Věřila byste mi víc? 64 00:03:46,850 --> 00:03:50,890 Dál bych vám 250 euro. Ne, 300, a ne 7500. 65 00:03:53,050 --> 00:03:57,830 Doplatil bych vám 250 euro k ty 50ce, to je půlka toho, co tam můžete vydělat. 66 00:03:57,890 --> 00:03:58,890 Věřila byste mi víc? 67 00:04:00,200 --> 00:04:02,100 Co to, nikdy nevěděla, že jsou tady lidé. 68 00:04:03,580 --> 00:04:04,780 Tak asi ano. 69 00:04:05,400 --> 00:04:06,400 Věřila byste mi. 70 00:04:06,760 --> 00:04:09,260 Tak já vám teď 250 dám. 71 00:04:14,340 --> 00:04:15,840 Počkej, já to musím vytáhnout. 72 00:04:21,040 --> 00:04:23,280 Tři, tři, pět. 73 00:04:24,880 --> 00:04:28,400 Tady máte 250 eček. 74 00:04:28,970 --> 00:04:30,810 Tohle máte třicet, to je sedm a půl tisíce. 75 00:04:31,590 --> 00:04:34,490 Nic jiného nepotřebuju, jenom vidět vaši postavu. 76 00:04:35,270 --> 00:04:36,510 Kolik vám je, prosím vás, let? 77 00:04:36,990 --> 00:04:40,830 Třicet. A máte nějaký doklad u sebe, abych si toho věřil, abych neradil 78 00:04:40,830 --> 00:04:43,810 nějakým producerům, jako? Mám. Jo, můžete mi ho ukázat? Můžu. 79 00:04:46,710 --> 00:04:47,710 Jsi občanka? 80 00:04:48,130 --> 00:04:49,130 Jo. 81 00:04:53,610 --> 00:04:54,610 Ukažte. 82 00:04:56,850 --> 00:04:58,700 No. Tak jo, děkuju, no. 83 00:05:08,400 --> 00:05:10,040 No a co mám jako udělat? 84 00:05:11,100 --> 00:05:13,980 Teda, kde chcete vidět tu mojí postavu? 85 00:05:14,340 --> 00:05:15,340 Chcete se bát hodně? 86 00:05:15,540 --> 00:05:16,780 No to určitě. 87 00:05:17,360 --> 00:05:18,360 Ne, já se řeknu. 88 00:05:18,880 --> 00:05:20,900 Já nevím, vybídlíte někde tady? 89 00:05:21,320 --> 00:05:22,320 Nebídlím. 90 00:05:22,980 --> 00:05:23,980 No, já taky ne. 91 00:05:24,140 --> 00:05:25,600 Ale, tak hotel. 92 00:05:26,040 --> 00:05:28,100 Tady je kousek hotela, tak můžu zaplatit nějaký hotel. 93 00:05:29,180 --> 00:05:30,900 Tak to už je hodně divný. 94 00:05:32,480 --> 00:05:33,620 To určitě. 95 00:05:34,100 --> 00:05:35,100 Proč ne? 96 00:05:35,620 --> 00:05:36,940 Máte nějaký jiný nápad? 97 00:05:37,280 --> 00:05:38,780 Hele, zaplatím hotel. 98 00:05:39,440 --> 00:05:42,440 Jenom se mi tam ukážete, můžete jít, nikdo vás tam držet nebude. 99 00:05:43,540 --> 00:05:47,000 A nebo mi vyrátíte ty penízky a přijdete o to. 100 00:05:47,260 --> 00:05:50,240 Ale já myslím, že jako, kolik jste říkala, že vyděláte? 10 tisíc? 101 00:05:50,700 --> 00:05:52,820 No myslím, že tohle je docela smyslný výdělek, ne? 102 00:05:55,760 --> 00:05:56,760 Jako v hotelu, jo? 103 00:05:57,040 --> 00:05:58,520 Ne, jenom se mi ukážete. 104 00:06:02,840 --> 00:06:04,200 Jenom se mi ukážete. 105 00:06:04,760 --> 00:06:06,360 Vaši postavu. Nic víc. 106 00:06:07,960 --> 00:06:08,960 Bezpodněm práva. 107 00:06:10,120 --> 00:06:11,120 Když chcete. 108 00:06:11,380 --> 00:06:15,560 Ne, víc určitě ne. Já jsem myslel jako spíš, že byste si jenom takhle jako v 109 00:06:15,560 --> 00:06:19,740 tričku, nebo byste mohla sundat tričko. Ale nemusíte, jako jak chcete. 110 00:06:30,920 --> 00:06:31,920 Co ví na to? 111 00:06:32,540 --> 00:06:33,540 Tak jo. 112 00:06:34,020 --> 00:06:35,740 Jo? Hm, jo. 113 00:06:36,180 --> 00:06:37,800 Tak mohla bys si z něj ukázat? 114 00:06:38,760 --> 00:06:40,240 To jsou teda kosík, no? 115 00:06:40,540 --> 00:06:43,560 Ne, takhle, alespoň ten svetr, když si znovu hledáte, nebo? 116 00:06:46,700 --> 00:06:47,700 Pár hodin. 117 00:06:50,600 --> 00:06:54,440 He, jenom ten svetr. Máš potíncové nějaké tričko? 118 00:06:54,740 --> 00:06:55,740 Ne. 119 00:06:57,220 --> 00:06:58,920 A byl by to velký problém? 120 00:07:12,780 --> 00:07:13,780 Tak ho sundej. 121 00:07:17,200 --> 00:07:18,380 To je to lání, jo? 122 00:07:23,400 --> 00:07:24,520 Můžeme se zotočit. 123 00:07:28,380 --> 00:07:31,400 Tak, prosím mě, mohu si říct, že ty cvičíš nebo nějaký sport děláš? 124 00:07:31,640 --> 00:07:32,640 Mhm, cvičím. 125 00:07:33,180 --> 00:07:34,180 A co? 126 00:07:34,560 --> 00:07:35,560 Jako fitko? 127 00:07:36,280 --> 00:07:37,280 Jak dlouho? 128 00:07:41,940 --> 00:07:43,720 Máš fakt krásnou postavu. 129 00:07:44,900 --> 00:07:45,900 Úplně super. 130 00:07:46,060 --> 00:07:48,220 Takže by se s námi dohodila úplně perfektně. 131 00:07:50,980 --> 00:07:52,740 Kahvoty by asi byl problém, nejdi? 132 00:07:54,440 --> 00:08:00,920 Tak jinak, abys viděla, že to je 133 00:08:00,920 --> 00:08:04,300 seriózný, kdybyš ti připlatil ještě 100 Kč. 134 00:08:04,860 --> 00:08:06,380 Dáš ty kahvoty na chvilku? 135 00:08:20,240 --> 00:08:21,660 si pokud se o tvý postavu. 136 00:08:22,140 --> 00:08:24,960 Já pokud jde o tatování, pokud jde o tatování. 137 00:08:26,720 --> 00:08:28,200 To vykončí někde na noze? 138 00:08:28,580 --> 00:08:30,080 Ne, to končí už tady. 139 00:08:32,720 --> 00:08:33,720 Ne. 140 00:08:36,460 --> 00:08:37,460 Tak jo. 141 00:08:37,820 --> 00:08:41,299 Co? Tak jo, tak ne. To už máš dohromady desítku dneska. 142 00:09:12,720 --> 00:09:14,560 Já myslím, že bych tě tam rád obsadil. 143 00:09:14,800 --> 00:09:16,240 Máš perfektní postavu. 144 00:09:16,460 --> 00:09:17,460 Můžu mít obryt? 145 00:09:17,880 --> 00:09:19,020 Jo, můžeš, určitě. 146 00:09:21,940 --> 00:09:25,400 Pojď si na chvíli sednout sem, prosím tě, ať ještě něco chci tady k tomu říct. 147 00:09:26,180 --> 00:09:32,500 Co bych ti navrhnul, že bys měl moc rádi přinesít se do práce? 148 00:10:16,650 --> 00:10:17,650 Někdo na sexu. 149 00:10:19,390 --> 00:10:20,990 Co to všechno je? 150 00:10:22,250 --> 00:10:23,350 Kolik to je? 151 00:10:23,710 --> 00:10:26,390 To je třicet pět tisíc. 152 00:10:28,430 --> 00:10:29,430 Děkuji. 153 00:10:31,090 --> 00:10:32,090 Děkuji. 154 00:11:13,180 --> 00:11:14,180 No. 155 00:11:16,360 --> 00:11:18,060 To nikde neviděláme. 156 00:11:18,300 --> 00:11:19,300 To nevím. 157 00:11:26,640 --> 00:11:27,640 Tak já? 158 00:11:27,960 --> 00:11:30,880 Já. Co vás ještě? Já. 159 00:11:31,440 --> 00:11:34,320 Tak si to vezme, když si to odloží. 160 00:25:23,790 --> 00:25:25,090 a teď je... je... je... 161 00:25:58,640 --> 00:25:59,559 Ne, ne? 162 00:25:59,560 --> 00:26:00,880 To kondičky ne? 163 00:26:02,700 --> 00:26:04,600 Co? Ne. 164 00:26:05,840 --> 00:26:06,880 Nebudeš prášky? 165 00:26:07,740 --> 00:26:08,740 Ne. 166 00:26:10,520 --> 00:26:13,540 Hele, tak tohle určitě dostaneš a ještě jsi vydělala. 167 00:26:14,000 --> 00:26:15,820 Už mi teďka věříš konečně? 11173

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.