All language subtitles for PublicAgent - Bitch Angelina

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,569 --> 00:00:04,370 No, to bude volat. 2 00:00:05,090 --> 00:00:06,230 To bude volat. 3 00:00:24,030 --> 00:00:25,030 No, 4 00:00:26,270 --> 00:00:27,630 to bude volat, budu dát si pásy. 5 00:00:34,570 --> 00:00:35,710 Jdete z práce, jo? 6 00:00:36,150 --> 00:00:37,150 Jo. 7 00:00:39,350 --> 00:00:40,650 O víkendu. 8 00:00:42,130 --> 00:00:43,790 No někdo dělat musí. 9 00:00:49,050 --> 00:00:50,710 Co děláte, když se můžete? 10 00:00:56,370 --> 00:00:57,590 Pan ministr. 11 00:01:09,320 --> 00:01:11,860 Já to vemu s kratkou, jo? 12 00:01:12,340 --> 00:01:13,340 Jinou cestou. 13 00:01:15,620 --> 00:01:17,260 Tak vy nejlípíte, ne? 14 00:01:17,760 --> 00:01:18,699 Kdy máte. 15 00:01:18,700 --> 00:01:19,700 Jo, jo, jo. 16 00:01:22,680 --> 00:01:23,680 Nebál bych se. 17 00:01:36,720 --> 00:01:38,200 Kolik vám je lev, jsem už zeptal. 18 00:01:49,710 --> 00:01:50,710 Na 20 let. 19 00:01:56,850 --> 00:01:59,570 A už máte takovou nudnou práci v administrativě? 20 00:02:00,110 --> 00:02:03,270 Prosím? A už máte takovou nudnou práci v administrativě? 21 00:02:04,970 --> 00:02:07,390 A co je zábavná práce? 22 00:02:11,150 --> 00:02:12,150 Vás to baví? 23 00:02:12,810 --> 00:02:13,810 V kanclu? 24 00:02:14,990 --> 00:02:17,410 To ani ne, ale baví mi ty peníze. 25 00:02:18,130 --> 00:02:19,130 Aha. 26 00:02:19,470 --> 00:02:21,110 Jakože hodně peněz vyděláte. 27 00:02:22,110 --> 00:02:23,110 Snažím se. 28 00:02:24,410 --> 00:02:25,410 Tak to jo. 29 00:02:29,490 --> 00:02:30,510 Jste z Prahy? 30 00:02:30,970 --> 00:02:32,930 Jo, z Prahy. 31 00:02:34,510 --> 00:02:35,570 Korozená Pražočka. 32 00:02:36,190 --> 00:02:37,610 Ne, to zase nevím. 33 00:02:39,470 --> 00:02:41,870 Ale vždy nějakou dobu bydl. 34 00:02:46,010 --> 00:02:47,170 Studovala jste taky tady? 35 00:02:47,750 --> 00:02:48,750 Ne, ne, ne. 36 00:02:50,460 --> 00:02:53,280 Předpokládám, že máte obchodku, když děláte administrativě. 37 00:02:54,740 --> 00:02:55,740 Předpokládáte dobře. 38 00:02:56,540 --> 00:02:58,440 Jste určitě většině chytrý pán. 39 00:03:06,240 --> 00:03:07,520 Jak je zkacený? 40 00:03:10,480 --> 00:03:13,180 Samozřejmě vám to vadí? Tak já budu klidně sticha. 41 00:03:21,680 --> 00:03:22,680 To je nějaká zácpa. 42 00:03:27,060 --> 00:03:29,960 Kudy normálně jezdíváte taxikem domů? 43 00:03:30,580 --> 00:03:32,600 Přes Kobylisy a přes Trojovy. 44 00:03:33,300 --> 00:03:36,820 Tak já to vezmu jinudy, to bude kratší. 45 00:03:37,140 --> 00:03:39,260 Z tého dne já celá dospěchám. 46 00:03:40,640 --> 00:03:42,700 Co dělá přítel, když se může zeptat? 47 00:03:51,749 --> 00:03:57,430 a různý společenský akce pod ním. Tak já jsem zase amatérský kameraman. 48 00:03:59,030 --> 00:04:00,350 A hrozně mě to baví. 49 00:04:08,750 --> 00:04:10,330 Jednou bych chtěl být jako filmař. 50 00:04:11,790 --> 00:04:13,230 Tak ať se vám to povede. 51 00:04:17,570 --> 00:04:19,490 A jaký filmy byste chtěl točit? 52 00:04:20,560 --> 00:04:21,700 Půža, hrůzně. 53 00:04:22,160 --> 00:04:26,900 Tak, točím jako co se namane, pak to doma zkouším jak zpracovávat. 54 00:04:32,400 --> 00:04:33,820 Mávily by mě horory. 55 00:04:35,140 --> 00:04:36,640 Ano, nebo erotické. 56 00:04:37,400 --> 00:04:38,400 Ježišpery. 57 00:04:39,620 --> 00:04:40,620 Copak? 58 00:04:41,600 --> 00:04:43,920 Se nekoukáte na erotické filmy? 59 00:04:45,600 --> 00:04:47,120 S přítelem třeba? 60 00:04:50,480 --> 00:04:51,480 To se okrem má záleží. 61 00:04:52,860 --> 00:04:55,480 To bych až tak zase teda zaníral. 62 00:04:56,200 --> 00:04:58,280 Zná každej dospělý, kdo se na to kouká. 63 00:05:06,660 --> 00:05:11,440 Teda jsem si chtěla zeptat tě, abych nejde urazit, ale jsem si jistý, že 64 00:05:11,440 --> 00:05:12,440 jedeme správně. 65 00:05:13,280 --> 00:05:14,280 Stoprocentně. 66 00:05:14,840 --> 00:05:20,710 Protože já teda nevím, kde znám oši... Zkrátku, ale mně teda přijde, že jedeme 67 00:05:20,710 --> 00:05:21,790 nějaký jiný směr. 68 00:05:22,990 --> 00:05:25,210 Jedeme správně, vůbec se nemusíme bát. 69 00:05:25,550 --> 00:05:27,210 Já vám to nevěřím, pivoho. 70 00:05:27,950 --> 00:05:34,490 Já docela nezbychám, takže... Za 7 minut jdeme. 71 00:05:36,730 --> 00:05:37,750 Možná ani ne. 72 00:05:50,570 --> 00:05:51,570 Jak děláváte takhle o víkendech? 73 00:05:53,770 --> 00:05:56,690 Tři víkendy v měsíce. To je hodně. 74 00:06:02,310 --> 00:06:03,790 A líbí se vám to tady? 75 00:06:05,350 --> 00:06:10,370 Tak já mám velkou prahu, takže já bych nikde jinde nechtěla být. 76 00:06:12,490 --> 00:06:13,950 Nikde jinde jste říkala? 77 00:06:14,610 --> 00:06:15,610 No. 78 00:06:16,410 --> 00:06:17,410 Policajti tady. 79 00:06:26,390 --> 00:06:27,390 Pocházíte. 80 00:06:27,990 --> 00:06:31,590 Jeďte, vydržte. Děkujeme spřítelům. Všechny se. 81 00:06:40,410 --> 00:06:43,150 Tak jsem vydlala 60 kilometrů od Kany. 82 00:06:43,410 --> 00:06:44,530 Z Kolína. 83 00:06:45,670 --> 00:06:47,090 To ani nevím, kde je. 84 00:06:56,140 --> 00:06:57,480 Jdete na Hradec Králový? 85 00:06:58,020 --> 00:06:59,160 Aha, pěkný město? 86 00:06:59,380 --> 00:07:00,380 Ne. 87 00:07:00,920 --> 00:07:01,920 Hnusný, jo? 88 00:07:02,700 --> 00:07:03,700 Pro mě jo. 89 00:07:05,480 --> 00:07:06,480 Zpatný vzpomínky? 90 00:07:07,800 --> 00:07:09,160 Jo, dobrá data. 91 00:07:11,240 --> 00:07:14,220 Takže jste zahodila svůj život tady, chcete říct, jako? 92 00:07:14,840 --> 00:07:16,020 Měl jsem tady odpočít. 93 00:07:16,720 --> 00:07:20,820 Ne, ne, ne, ne, nebojte se. Já se opravdu myslím, že jste tady měla 94 00:07:20,820 --> 00:07:23,940 odpočít. Nebojte se, tady je ještě jedna odpočka, ale ani ne za minutu budeme 95 00:07:23,940 --> 00:07:24,940 odpočovat. 96 00:07:25,280 --> 00:07:26,480 To je mnohem kratší. 97 00:07:35,560 --> 00:07:39,900 Já bych ale... Já teď v tom chci to jako šlářit. Já bych řekla, že opravdu jedete 98 00:07:39,900 --> 00:07:42,240 špatně. Ne, ne, ne, nebojte se, jedeme správně. 99 00:07:43,040 --> 00:07:44,920 Já to tady vůbec nepoznávám. 100 00:07:45,240 --> 00:07:50,020 100% jedeme správně, jenom to jako objízdíme, ale kratší cestou, když se 101 00:07:50,020 --> 00:07:51,420 nechce stát na těch semaforech. 102 00:08:11,000 --> 00:08:16,100 Já docela zpechám, takže já bych si ráda vystoupila a zavolala si radši jiný 103 00:08:16,100 --> 00:08:17,100 taxi. 104 00:08:19,220 --> 00:08:20,660 Můžete mi zastavit? 105 00:08:34,409 --> 00:08:35,630 Vy tady vždycky kam jedete? 106 00:08:36,330 --> 00:08:38,710 No, hledám prostě nějakou tu zkratku, no. 107 00:08:39,750 --> 00:08:41,210 Vy jako ani nejde ke SM? 108 00:08:42,630 --> 00:08:46,030 No, úplně se neorientuju, protože jste mě trošku jako rozhodila. 109 00:08:47,330 --> 00:08:49,390 Jo, tak já jsem vás rozhodila, no. 110 00:08:51,710 --> 00:08:52,710 Jo, 111 00:08:55,470 --> 00:08:57,930 já myslím, že už jsme správně. 112 00:09:04,590 --> 00:09:07,550 Víte co, opravdu, nechte mě tady, zastavte mi. 113 00:09:07,750 --> 00:09:09,770 Já, já, já, zavolám taxi. 114 00:09:10,730 --> 00:09:12,430 To bude úplně nejlepší, jo? 115 00:09:13,790 --> 00:09:14,830 No děkuju. 116 00:09:19,890 --> 00:09:22,010 Co já s váma udělám teďka? 117 00:09:23,430 --> 00:09:27,790 No nic, já se zavolám oproti vás nový aut. 118 00:09:28,590 --> 00:09:30,630 Já se vám musím zavolat Skyler. 119 00:09:31,670 --> 00:09:33,170 Opravdu s váma neskutečný. 120 00:10:23,440 --> 00:10:27,880 Tak co máme, zkusíte se mnou dál, nebo jako co bude? 121 00:10:37,800 --> 00:10:38,800 Slyšel, tak já jdu. 122 00:10:39,920 --> 00:10:41,700 Chcete tady nechat, nebo já jdu? 123 00:10:46,320 --> 00:10:52,920 Já chci domů, rozumíte? Ty bys chtěla domů? 124 00:11:18,849 --> 00:11:20,330 Tak víte co, tak já jdu. 125 00:11:23,570 --> 00:11:25,730 Já vás tady klidně nechám, mě to nevadí vůbec. 126 00:11:27,770 --> 00:11:28,890 Potřebujete tam hodně rychle? 127 00:11:29,930 --> 00:11:32,130 Jo potřebuji, hodně zpěcha. 128 00:11:36,490 --> 00:11:37,490 Tak víte co? 129 00:11:50,350 --> 00:11:51,350 Nemůžu. 130 00:12:49,640 --> 00:12:50,640 Jo. 131 00:13:38,919 --> 00:13:40,900 Já mám napad. 132 00:13:41,860 --> 00:13:45,340 Já tady mám takovou větvičku. 133 00:13:50,380 --> 00:13:51,940 Počkejte, já mám tady takovou větečku. 134 00:13:57,660 --> 00:13:58,660 Víte, co to je? 135 00:13:59,160 --> 00:14:00,840 To nemyslíte vážně? Jo. 136 00:14:01,880 --> 00:14:03,220 To je jenom pro mě, nebojte se. 137 00:14:03,440 --> 00:14:04,440 Ne. Pojďte sem. 138 00:14:05,020 --> 00:14:08,260 Hele, pojďte sem. Pojďte sem, to je jenom pro mě, nebojte se, nebojte se. 139 00:14:09,020 --> 00:14:10,020 To není, to není. 140 00:14:10,900 --> 00:14:15,100 Já nechci, abyste si mě vytučil. To je jenom pro mě, to je jako domácí video. 141 00:14:22,010 --> 00:14:24,110 Jo. Jo, to je velké. 142 00:14:33,210 --> 00:14:34,210 Možná voláte. 143 00:14:34,590 --> 00:14:36,110 Tak to zvedněte. 144 00:14:44,310 --> 00:14:45,310 No, let's go. 145 00:14:47,210 --> 00:14:48,210 Jejo. 146 00:14:48,610 --> 00:14:50,150 Řekněte, že vás podvezu teda. 147 00:14:51,350 --> 00:14:57,090 Jo, ne, už nemusíš jezdit. Já už jsem si zavolala jiný taxi, takže už pro mě 148 00:14:57,090 --> 00:14:58,090 jede, jo? 149 00:14:58,670 --> 00:14:59,790 Tak počkej doma, jo? 150 00:15:03,090 --> 00:15:04,090 Jo. 151 00:15:05,310 --> 00:15:07,250 Tak jo, uvidíme se doma, jo? 152 00:15:07,830 --> 00:15:08,830 Ahoj. 153 00:16:10,060 --> 00:16:11,560 Pojď sem, pojď sem, tady se vohni. 154 00:16:12,100 --> 00:16:14,060 Pojď sem, pěkně se shlídej, teď žijeme, pojď. 155 00:16:14,640 --> 00:16:15,780 Páník se vykecí, ne. 156 00:16:20,160 --> 00:16:21,300 A vohni se vykecí. 157 00:16:22,060 --> 00:16:23,060 Nebo ne. 158 00:16:23,460 --> 00:16:24,460 Nebo ne. 159 00:16:26,160 --> 00:16:27,160 Nebo ne. 160 00:16:28,360 --> 00:16:29,360 Nebo ne. 161 00:16:29,400 --> 00:16:30,400 Nebo ne. Nebo ne. 162 00:16:31,400 --> 00:16:32,680 Nebo ne. Nebo ne. Nebo ne. Nebo ne. 163 00:16:33,200 --> 00:16:34,200 Nebo ne. 164 00:20:07,500 --> 00:20:08,500 Můžeme takhle vzít a pustit. 165 00:20:22,700 --> 00:20:23,180 To je 166 00:20:23,180 --> 00:20:32,960 takovou 167 00:20:32,960 --> 00:20:33,960 složitost, která máme. 168 00:20:36,560 --> 00:20:37,860 Máte kvího ptáka jako já? 169 00:20:38,600 --> 00:20:39,600 Ne. 170 00:21:13,900 --> 00:21:15,120 Není si jedno, máme přece. 171 00:21:23,380 --> 00:21:25,680 No, to je lonča. 172 00:21:26,460 --> 00:21:29,280 Pod ní, a takhle již nejdu za vysokým. 173 00:24:44,490 --> 00:24:45,490 Ty jsi taková zlíbí. 174 00:24:46,450 --> 00:24:47,830 Ty jsi taková zlíbí. 175 00:25:52,639 --> 00:25:53,880 Líbáš si doma s přítelem? 176 00:25:55,440 --> 00:25:56,840 Máš mu působnit, jak přijdeš? 177 00:25:57,480 --> 00:25:58,980 Ne. Co? 178 00:26:00,040 --> 00:26:03,620 Udám mu působnit. Tak pojď, já ti to nestříkám na působ, abys mu mohl dát 179 00:26:03,620 --> 00:26:04,900 působ. Působ. 180 00:26:05,720 --> 00:26:07,220 Působ. Působ. 181 00:26:07,560 --> 00:26:09,300 Pěkně si to udělaj, pojď. Na působ. 182 00:26:09,700 --> 00:26:10,860 Pěkně si to udělaj, pojď. 183 00:26:11,300 --> 00:26:12,840 Jo. Jo. 184 00:26:13,340 --> 00:26:14,340 Jo. 185 00:26:45,430 --> 00:26:46,430 Pokáž? 186 00:26:47,230 --> 00:26:48,870 A teďka se budeš líbat s přítelem, jo? 187 00:26:50,110 --> 00:26:51,110 Fuj. 188 00:26:56,360 --> 00:26:57,860 Tak to jsem zvědavý, jestli udáš tu pisu. 189 00:26:59,700 --> 00:27:02,620 Tata, víš co, klidně se obleč a já tě hodím teda zpátky, jo? 190 00:27:03,000 --> 00:27:05,440 Děkuju. To je milý od teba. 191 00:27:05,940 --> 00:27:09,160 Ok, tak vydrž na to. Tady se pooblíkej. 12254

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.