All language subtitles for PublicAgent - Anna (E75) - Pornissimo.org

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,049 --> 00:00:13,290 Můžete ještě počkat chvíličku, já tady... Mně říkali, že jste ještě tady. 2 00:00:13,330 --> 00:00:15,650 Mně to dlouho říkali. Já právě končím. 3 00:00:16,470 --> 00:00:17,470 Nicméně. 4 00:00:18,830 --> 00:00:19,830 Nicméně. 5 00:00:20,950 --> 00:00:22,770 Mně říkali, že jste ještě tady. 6 00:00:27,090 --> 00:00:29,170 Tady potřebuji něco. 7 00:00:30,390 --> 00:00:31,930 Takhle pěkná pokojská. 8 00:00:33,810 --> 00:00:34,810 Děkuju. 9 00:00:37,520 --> 00:00:38,520 Měla jste dlouho? 10 00:00:39,420 --> 00:00:42,920 No, už to bude asi tak rok a půl možná. 11 00:00:48,220 --> 00:00:50,740 Rok a půl? Tak já si tady vezmu tašku. 12 00:00:51,280 --> 00:00:54,060 Já jsem vlastně po škole jsem nastoupila. 13 00:00:54,700 --> 00:00:57,060 Půl minuty vlastně, takže dostanete tady. 14 00:00:57,840 --> 00:00:58,840 Baví vás to? 15 00:00:59,480 --> 00:01:00,480 Ano, tak. 16 00:01:01,340 --> 00:01:04,099 Ale jo, je to celkem dobrá práce. 17 00:01:04,480 --> 00:01:05,660 Konec, tak vyděláte. 18 00:01:08,740 --> 00:01:14,380 No, jako, já nevím, teď kolem třeba patnácti, no. 19 00:01:15,060 --> 00:01:16,620 Tisíc? Jako zhruba, no. 20 00:01:19,020 --> 00:01:20,020 Patnácti jenom? 21 00:01:20,480 --> 00:01:25,100 A to každý den musíte takhle jako... A tak jako občas s výškama, to je i lepší, 22 00:01:25,100 --> 00:01:26,580 no. Takže jenom dávají lidi výško? 23 00:01:27,200 --> 00:01:28,200 Takhle, no, tak co? 24 00:01:29,070 --> 00:01:32,430 Jako třeba, když tady máme... Tak třeba nějakou hodářku do pokoje nebo tak něco, 25 00:01:32,490 --> 00:01:36,310 takže... Jo, takže jde našli do pokoje. Kolik vám to vydali, tak dali největší 26 00:01:36,310 --> 00:01:37,310 blížko? 27 00:01:39,110 --> 00:01:44,690 Jo, tak jako většina, třeba kolem... Když se chce někdo hodně vytáhnout, tak 28 00:01:44,690 --> 00:01:45,930 třeba kolem tisícevky. 29 00:01:46,830 --> 00:01:51,550 Ale to jako... Ne, že by to bylo každý den. 30 00:01:53,010 --> 00:01:55,030 Co, a pět tisíc to ještě nedostala blížko? 31 00:01:55,650 --> 00:01:57,310 Tak, tady ještě teda ne. 32 00:02:02,110 --> 00:02:09,090 Tak, já myslím, že mám tak jako tuto... A odkud 33 00:02:09,090 --> 00:02:10,090 vůbec jste? 34 00:02:12,030 --> 00:02:15,770 Jsem z Prahy. Jsem tady na pracovní schůzce právě, víte? 35 00:02:16,210 --> 00:02:20,750 Jasně, jasně. Ale víte, co mě dopadá, jestli byste mi nemohla donést teda, 36 00:02:20,750 --> 00:02:23,590 donést teda ze stavy něco k pití. 37 00:02:24,370 --> 00:02:26,230 Jasně, jasně, já průměrně zeskočím. 38 00:02:26,930 --> 00:02:28,530 OK, děkuju. 39 00:02:42,989 --> 00:02:44,370 Vám to tady nesu? 40 00:02:45,150 --> 00:02:46,150 Ne. 41 00:02:46,790 --> 00:02:47,830 Takhle bude stát, co jo? 42 00:02:48,850 --> 00:02:52,870 No, teda... Řekněte, já za náma nesu. Já jsem za náma teď všechno pospítala. 43 00:02:54,510 --> 00:02:55,770 Konekulá mám dát za tohle. 44 00:02:56,630 --> 00:03:01,090 To bude... Víte, co mi je divný, že tady není minibar. No, 45 00:03:02,790 --> 00:03:03,790 no. 46 00:03:05,470 --> 00:03:06,470 Ne. 47 00:03:06,730 --> 00:03:09,650 Jo? Říkala jste, že to je stále 1000 Kč blížko. 48 00:03:10,050 --> 00:03:11,870 Ježiš, já tak to nemůžu, tak... 49 00:03:19,520 --> 00:03:20,860 Protože vám dávám to dýško. 50 00:03:22,400 --> 00:03:24,940 Ne, to si nemůžu vzít. 51 00:03:25,280 --> 00:03:26,280 Poslouchejte. 52 00:03:26,920 --> 00:03:29,940 Já jsem vám dal to dýško proto, že bych měl pro vás takový návrh. 53 00:03:31,360 --> 00:03:34,120 Nechcete to zdarma, chápu, měli to bývat taky blbý. 54 00:03:35,180 --> 00:03:39,780 Co bych vám nechal vydělat teďka ty čtyři tisíce během tří vteřin? 55 00:03:40,460 --> 00:03:41,460 No a... 56 00:03:44,300 --> 00:03:45,440 byste mi ukázala váš zadek. 57 00:03:45,880 --> 00:03:46,880 Co? 58 00:03:47,440 --> 00:03:49,140 To si děláte srandu, ne? 59 00:03:49,340 --> 00:03:50,340 Ne, nedělám. 60 00:03:50,440 --> 00:03:52,620 Ne. To jsou ty čtyři tisíce. 61 00:03:54,180 --> 00:03:56,180 Ne, tak to nemůžu. 62 00:03:56,520 --> 00:03:57,960 Nebojte se, já to nikdy neuvařením. 63 00:03:58,840 --> 00:04:01,300 To je jenom pro mě. Jenom byste mi ukázala zadek. 64 00:04:01,520 --> 00:04:05,960 Ježiši, ale taky nešlo by to bez té kamery. Ne, ne, to je jenom pro mě 65 00:04:05,960 --> 00:04:06,960 prostě. 66 00:04:07,140 --> 00:04:09,600 Já mi nevím, to nejde. 67 00:04:09,960 --> 00:04:11,740 Já mu to dám asi zpátky. 68 00:04:14,440 --> 00:04:15,440 Fakt ne? 69 00:04:15,480 --> 00:04:16,480 Není to škoda? 70 00:04:19,339 --> 00:04:23,500 Chápu to dobře. Vy chcete vidět za čtyři tisíce můj zadek. Jo. 71 00:04:25,580 --> 00:04:26,600 Ale jinak nic. 72 00:04:26,880 --> 00:04:27,880 Ne, ne, ne, ne, ne. 73 00:04:28,000 --> 00:04:29,380 Já nevím, ošahávají nic. 74 00:04:35,320 --> 00:04:38,680 Dobře. Ale budete to mít jenom pro sebe. Jenom pro sebe. 75 00:04:39,140 --> 00:04:40,140 Dobře. 76 00:04:43,400 --> 00:04:44,440 Ještě to je blbý. 77 00:04:50,140 --> 00:04:56,620 Ty... No víš trošku, trošku víš. Ještě ho nevidím. No a teďka. A teďka ty 78 00:04:56,620 --> 00:04:57,620 silonky dolů, no. 79 00:05:01,820 --> 00:05:02,820 Stačí? 80 00:05:03,340 --> 00:05:05,200 No, ještě ho nevidím pořádně. 81 00:05:05,460 --> 00:05:07,260 To je ono. To je ono. 82 00:05:08,900 --> 00:05:10,080 No a už jsou vaše. 83 00:05:12,780 --> 00:05:13,920 Tak děkuju teda. 84 00:05:15,340 --> 00:05:20,080 Musím říct, že byly nejsnadněji vydělány čtyři tisíce. To nebyly. 85 00:05:22,560 --> 00:05:24,100 To nebyly nejsnadněji. 86 00:05:24,780 --> 00:05:31,240 Jo, možná čtyři tisíce, jo, ale já bych vám mohl nabudnout ještě teda vydělat si 87 00:05:31,240 --> 00:05:34,000 ještě snadnějiš patnáct tisíc. 88 00:05:34,220 --> 00:05:35,260 Vaši výplatu. 89 00:05:37,000 --> 00:05:38,000 No a? 90 00:05:38,640 --> 00:05:40,740 A co byste za to chtěli vidět? 91 00:05:41,520 --> 00:05:42,660 Nechtěl bych nic vidět. 92 00:05:44,660 --> 00:05:48,240 A co teda? 93 00:05:52,180 --> 00:05:53,600 Chtěl bych vám o tom strčit. 94 00:05:55,480 --> 00:05:56,480 Ne. 95 00:05:57,460 --> 00:05:59,720 Tak to už je moc. 96 00:06:00,380 --> 00:06:04,120 Já nevím, já jsem zadana, já nejsem žádná kurva. 97 00:06:04,360 --> 00:06:08,180 Já si jenom vás nemyslím, že jste kurva. Já se mám jenom prostě nabít, že si může 98 00:06:08,180 --> 00:06:11,000 plečce vydělat jako prostě 15 tisíc. 99 00:06:12,190 --> 00:06:15,870 Nikdo se to nedozví. Já nevím, to je opravdu divné, když si to natáčíte. 100 00:06:17,190 --> 00:06:18,190 Nevím, ne? 101 00:06:18,370 --> 00:06:23,010 To já nemůžu udělat tady k tomu. Ok, víte co, podívejte se. Já tu kameru dám 102 00:06:23,010 --> 00:06:24,030 sem a vypnu. 103 00:06:25,170 --> 00:06:26,170 Co vy na to? 104 00:06:28,350 --> 00:06:29,350 Bez kamery. 105 00:06:31,210 --> 00:06:32,210 No tak. 106 00:06:34,070 --> 00:06:40,930 No já nevím, já... Já prostě jako se křiž za peníze, to je 15 tisíc. 15 107 00:06:40,930 --> 00:06:47,250 tisíc. Já vím, že to je divný, ale... Ale... A děláte to často tady doma? 108 00:06:47,970 --> 00:06:51,970 Že jako... Měl jsem to často. 109 00:06:54,950 --> 00:06:57,850 Já jsem dlouho neměl sex. 110 00:06:58,970 --> 00:06:59,970 Hodně dlouho. 111 00:07:00,890 --> 00:07:02,150 Prostě jsem strašný lid. 112 00:07:05,830 --> 00:07:08,170 Ale pět minut, já mám fakt lichovku. 113 00:07:09,210 --> 00:07:10,510 Seriálně nevím, jak z toho určitě. 114 00:07:13,540 --> 00:07:14,760 A podívejte se. 115 00:07:17,440 --> 00:07:18,440 To nejde. 116 00:07:18,540 --> 00:07:25,040 Já si to nemůžu vzít ty peníze. Já prostě sex za peníze, to nedělám já. 117 00:07:25,440 --> 00:07:26,440 Já to nemám. 118 00:07:26,500 --> 00:07:28,520 Já samozřejmě prostě chci mít sex dneska. 119 00:07:29,800 --> 00:07:33,780 Ale tak... Podívejte se, dohromady to máte skoro 20 tisíc. Dnes bude se na mě 120 00:07:33,780 --> 00:07:37,020 sympaticky všechno, ale já prostě takhle nemůžu. 121 00:07:37,420 --> 00:07:40,540 Podívejte se, dohromady to máte skoro 20 tisíc. 122 00:07:41,000 --> 00:07:43,100 Kde to vyděláte? Za pět minut. 123 00:07:43,840 --> 00:07:46,160 Dolů můžete říct, že jste se držela s kouklidem. 124 00:07:47,560 --> 00:07:48,560 Nic víc. 125 00:07:49,540 --> 00:07:53,360 Já nevím, já bych si to musela nechat projít hlavou. Tak nechypočímej se. 126 00:07:53,480 --> 00:07:58,360 Vůbec neznáme, já nemůžu sedět spát s někým, kterým vůbec neznáme navíc. 127 00:07:58,800 --> 00:08:02,220 Takhle v práci, víte, jaké bych měla problémy, když... Nikdo se nepřijde, 128 00:08:02,260 --> 00:08:03,260 podívejte se, já zamknu to. 129 00:08:05,240 --> 00:08:08,340 Dobře, ale může mě volat, může mě někdo hledat, co chodí. 130 00:08:09,380 --> 00:08:10,380 Zamknu to. 131 00:08:11,210 --> 00:08:13,010 Už pět minut já bych měla sdělat, to víš. 132 00:08:13,370 --> 00:08:16,290 Ne, to opravdu nejde. 133 00:08:19,810 --> 00:08:21,730 Já nevím, no. 134 00:08:22,090 --> 00:08:25,390 A tak... To jsou prachy, seba. 135 00:08:27,470 --> 00:08:29,290 To je hrozně, kdybyste je našla na ulici. 136 00:08:30,350 --> 00:08:37,350 Tak máte pravdu, ale... Ta kamera 137 00:08:37,350 --> 00:08:38,730 není knutá, vůbec se nemusíte bát. 138 00:08:48,460 --> 00:08:49,980 A vy máte přítelkyně? 139 00:08:50,200 --> 00:08:51,200 Ano. 140 00:08:51,340 --> 00:08:53,100 Jsem říkal, že jsem toho neměl sex. 141 00:08:54,720 --> 00:08:55,720 Hm. 142 00:08:56,120 --> 00:08:57,120 A já nejdu. 143 00:08:57,860 --> 00:09:02,200 Já budu fakt rychle. Tohle by mohl být problém. Čím kdyby uvažujete o tobě v 144 00:09:02,200 --> 00:09:04,880 mým časině, tak můžete opravdu raz dva hotově? 145 00:09:05,740 --> 00:09:07,180 Tak... Ježiš. 146 00:09:08,420 --> 00:09:09,420 Tak. 147 00:09:10,840 --> 00:09:13,320 Stačí, když se volněte a já budu hotová raz dva hotově. 148 00:09:20,490 --> 00:09:24,170 No... Dobře, tak jo, ale jenom pět minut. 149 00:09:25,190 --> 00:09:27,990 Dobře. Dobře. Já to nechám dělat. 150 00:09:28,590 --> 00:09:33,650 Ale musí to být opravdu rychle, protože kdyby to přišlo... Kudy to rychle? Kudy 151 00:09:33,650 --> 00:09:34,470 to rychle? Tak 152 00:09:34,470 --> 00:09:41,030 dobře. 153 00:09:52,520 --> 00:09:54,080 Tak takhle by se vám to vidělo. 154 00:19:04,810 --> 00:19:05,810 Smáří. 155 00:22:20,650 --> 00:22:24,550 Neboj se to, jího, jího, takhle tam bude pěkně hluboko. 156 00:22:27,050 --> 00:22:28,390 Ještě jednu minutu. 157 00:22:30,130 --> 00:22:31,130 Cože? 158 00:22:33,970 --> 00:22:40,870 Neboj se s tím, tohle, tohle, 159 00:22:40,870 --> 00:22:42,610 tohle, tohle, tohle, tohle. 160 00:23:32,780 --> 00:23:33,780 Když to máš. 161 00:24:51,760 --> 00:24:52,760 Hraje hudba. 162 00:28:48,270 --> 00:28:50,650 Co děláš? Já neberu prášky. 163 00:29:54,350 --> 00:29:55,750 Děkuji. 164 00:29:57,610 --> 00:29:58,750 Děkuji. 11523

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.