All language subtitles for Law.and.Order.S15E18.Dining.Out.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,004 --> 00:00:06,506 In the criminal justice system, 2 00:00:06,589 --> 00:00:09,050 the people are represented by two separate 3 00:00:09,175 --> 00:00:10,969 yet equally important groups-- 4 00:00:11,052 --> 00:00:12,512 the police, who investigate crime, 5 00:00:12,637 --> 00:00:15,598 and the district attorneys, who prosecute the offenders. 6 00:00:15,682 --> 00:00:17,100 These are their stories. 7 00:00:18,184 --> 00:00:20,895 Most people aren't allowed in. 8 00:00:21,021 --> 00:00:25,066 But we're special, right? 9 00:00:25,150 --> 00:00:26,568 Used to bring your father here 10 00:00:26,651 --> 00:00:28,111 when he was your age. 11 00:00:28,194 --> 00:00:30,864 Oh, look, a hawk. See it? 12 00:00:30,989 --> 00:00:32,282 Grandpa... 13 00:00:32,365 --> 00:00:33,408 Up in the tree. 14 00:00:33,533 --> 00:00:35,452 Grandpa! 15 00:00:43,001 --> 00:00:44,377 Never been in here before. 16 00:00:44,502 --> 00:00:46,796 It's the last private park in Manhattan. 17 00:00:46,880 --> 00:00:48,423 Yeah, you know, you'd think it'd really be something. 18 00:00:48,548 --> 00:00:50,508 But it just looks like another park to me. 19 00:00:50,633 --> 00:00:52,010 What's the big deal? 20 00:00:52,093 --> 00:00:52,969 You tell a New Yorker they can't go somewhere, 21 00:00:53,053 --> 00:00:54,095 they won't rest till they do. 22 00:00:54,220 --> 00:00:55,305 Hey, what you got, man? 23 00:00:55,388 --> 00:00:57,724 Female, white. Maybe late '40s. 24 00:00:57,807 --> 00:00:59,559 No I.D., no purse, no wallet. 25 00:00:59,642 --> 00:01:00,560 It was a robbery? 26 00:01:00,602 --> 00:01:02,937 It could be, but she's got diamond earrings on 27 00:01:03,063 --> 00:01:04,939 worth more than my car. 28 00:01:05,065 --> 00:01:06,274 That's a Prada coat she's wearing. 29 00:01:06,358 --> 00:01:07,567 How long? 30 00:01:07,650 --> 00:01:10,070 Rigor, lividity, never hit freezing last night-- 31 00:01:10,153 --> 00:01:11,196 I'd say 10 hours. 32 00:01:11,279 --> 00:01:13,448 Petechial hemorrhaging, bruising on the neck. 33 00:01:13,573 --> 00:01:16,368 Swollen lip and a nice shiner. 34 00:01:16,451 --> 00:01:18,411 She's got a blood stain on her dress. 35 00:01:18,495 --> 00:01:20,580 It could be blood. I don't see any lacerations. 36 00:01:20,664 --> 00:01:22,082 Hey, Sarge, are those your footprints 37 00:01:22,207 --> 00:01:23,083 facing the body? 38 00:01:23,208 --> 00:01:24,292 No, they're not. 39 00:01:24,417 --> 00:01:25,960 Can we get a mold on those? 40 00:01:26,086 --> 00:01:27,170 And those over there too? 41 00:01:29,839 --> 00:01:34,094 Well, maybe it's nicer in the spring. 42 00:02:23,601 --> 00:02:25,145 I don't recognize her. 43 00:02:25,228 --> 00:02:26,771 But I knew it was only a matter of time 44 00:02:26,896 --> 00:02:28,189 before something horrible happened. 45 00:02:28,314 --> 00:02:29,733 They leave the gate open. 46 00:02:29,816 --> 00:02:31,026 Who's "they"? 47 00:02:31,109 --> 00:02:32,527 Well, the Falls Foundation. 48 00:02:32,652 --> 00:02:33,611 Their benefit dinners? 49 00:02:33,737 --> 00:02:36,364 The director lets the guests into the park. 50 00:02:36,489 --> 00:02:38,324 It was like Grand Central last night. 51 00:02:38,450 --> 00:02:39,993 How many key holders are there? 52 00:02:40,118 --> 00:02:41,369 Well, not many. 53 00:02:41,453 --> 00:02:42,662 That's the point. 54 00:02:42,787 --> 00:02:44,247 A few hundred. 55 00:02:44,330 --> 00:02:46,207 Oh, you have to live adjacent to the park 56 00:02:46,291 --> 00:02:49,461 and pay a maintenance fee that isn't cheap. 57 00:02:49,544 --> 00:02:50,712 What time did you see all these people? 58 00:02:50,795 --> 00:02:52,047 Well, we take a wak 59 00:02:52,172 --> 00:02:54,049 around the perimeter of the park 60 00:02:54,132 --> 00:02:55,800 from 9:00 to 9:20. 61 00:02:55,925 --> 00:02:58,344 Or Sammy gets upset. 62 00:02:58,428 --> 00:03:00,638 How did you know the people were from the foundation? 63 00:03:00,722 --> 00:03:02,390 Well, the director of the Falls Foundation 64 00:03:02,515 --> 00:03:04,726 was right over there, leading the parade. 65 00:03:08,646 --> 00:03:11,274 Oh, my God. This is a friend of ours. 66 00:03:11,399 --> 00:03:14,527 Lisa Taylor. One of our favorite volunteers. 67 00:03:14,652 --> 00:03:16,529 And she was at your benefit last night? 68 00:03:16,655 --> 00:03:18,615 She was the benefit. 69 00:03:18,698 --> 00:03:19,616 Helped plan it. 70 00:03:19,741 --> 00:03:22,577 Sold two of our most expensive tables. 71 00:03:22,661 --> 00:03:24,829 "A brighter future for kids in need." 72 00:03:24,913 --> 00:03:26,831 That's what we do. The Falls Foundation. 73 00:03:26,956 --> 00:03:28,833 We raise money for children in need. 74 00:03:28,917 --> 00:03:30,210 Last night's benefit 75 00:03:30,335 --> 00:03:32,003 was for children affected by the tsunami. 76 00:03:32,087 --> 00:03:33,088 So many orphans. 77 00:03:33,171 --> 00:03:35,590 It's a great cause. 78 00:03:35,715 --> 00:03:36,633 How'd you guys do? 79 00:03:36,675 --> 00:03:38,718 We raised several hundred thousand dollars. 80 00:03:38,843 --> 00:03:39,803 Listen, we're gonna ned 81 00:03:39,844 --> 00:03:42,013 a list of everybody that was here last night. 82 00:03:42,097 --> 00:03:44,599 And if you could tell us which of your guests were in the park. 83 00:03:44,682 --> 00:03:47,394 I wouldn't know that. I was inside all night. 84 00:03:47,519 --> 00:03:51,523 We have a witness who saw you in the park. 85 00:03:51,648 --> 00:03:53,441 They're mistaken. It wasn't me. 86 00:03:53,525 --> 00:03:55,360 She seemd pretty sur. 87 00:03:55,443 --> 00:03:57,654 Ah, detectives, my brother Max, 88 00:03:57,779 --> 00:03:59,656 the foundation chairman. 89 00:04:01,908 --> 00:04:03,451 How--how you doing, man? 90 00:04:03,535 --> 00:04:05,578 Um, were you in the park last night? 91 00:04:05,704 --> 00:04:09,249 I was, uh, in fact, I was with a few guests. 92 00:04:09,374 --> 00:04:10,417 Everything all right? 93 00:04:10,500 --> 00:04:11,626 The woman they found murdered-- 94 00:04:11,710 --> 00:04:14,713 it was Lisa. 95 00:04:14,796 --> 00:04:16,047 Our Lisa? Yeah. 96 00:04:16,131 --> 00:04:17,340 Oh, my God. 97 00:04:19,259 --> 00:04:22,178 Her poor husband. 98 00:04:22,262 --> 00:04:23,388 Police? 99 00:04:23,471 --> 00:04:25,432 Well, what am I, in trouble? 100 00:04:25,515 --> 00:04:28,143 Ah, jeez, it's almost noon. 101 00:04:28,268 --> 00:04:30,603 Uh, sir, can you just 102 00:04:30,729 --> 00:04:32,772 walk us through where you were last night? 103 00:04:32,856 --> 00:04:34,607 Why, what's up? What's going on? 104 00:04:34,691 --> 00:04:35,525 Please, Mr. Taylor, 105 00:04:35,567 --> 00:04:37,485 if you can just tell us where you were. 106 00:04:37,610 --> 00:04:39,612 I'm the chef at the Chelsea Steakhouse. 107 00:04:39,696 --> 00:04:41,114 I went in about noon. 108 00:04:41,197 --> 00:04:42,574 What time did you get home? 109 00:04:42,657 --> 00:04:43,783 3:00 in the morning. 110 00:04:43,867 --> 00:04:45,660 And when was the last you spoke to you wife? 111 00:04:45,785 --> 00:04:49,456 Lisa? What does she have to do with this? 112 00:04:49,539 --> 00:04:51,416 Did you see her when you got in? 113 00:04:51,499 --> 00:04:52,751 Well, I didn't want to wake her. 114 00:04:52,834 --> 00:04:54,294 She gets up early for work. 115 00:04:54,419 --> 00:04:56,338 I just hung out on the couch. I watched a little TV. 116 00:04:56,463 --> 00:04:58,548 I sacked out and slept right through to-- 117 00:05:01,634 --> 00:05:03,428 What's going on? 118 00:05:03,511 --> 00:05:04,929 Maybe--maybe you should sit down. 119 00:05:05,013 --> 00:05:07,307 Screw that. Just tell me. 120 00:05:09,476 --> 00:05:12,771 We found your wife's body... this morning. 121 00:05:12,896 --> 00:05:14,481 Murdered. 122 00:05:19,736 --> 00:05:21,279 The sous chef confirms 123 00:05:21,363 --> 00:05:22,822 that Taylor was working in that restaurant all night long. 124 00:05:22,947 --> 00:05:24,199 What else? 125 00:05:24,324 --> 00:05:25,450 Crime Scene's working on some footprints, 126 00:05:25,575 --> 00:05:26,993 and we're waiting to see if there's any activity 127 00:05:27,077 --> 00:05:28,495 on her missing credit cards. 128 00:05:28,620 --> 00:05:29,496 And we're still trying to get a hold 129 00:05:29,621 --> 00:05:30,914 of Cynthia and Bud Walden. 130 00:05:30,997 --> 00:05:32,332 Taylor says that 131 00:05:32,457 --> 00:05:33,541 they were supposed to share a taxi home 132 00:05:33,625 --> 00:05:35,710 with his wife after that benefit. 133 00:05:35,835 --> 00:05:38,463 What about the blood stain on Mrs. Taylor's dress? 134 00:05:38,546 --> 00:05:39,673 We have to check with the M.E. 135 00:05:39,798 --> 00:05:41,466 All right. 136 00:05:41,549 --> 00:05:43,635 Cause of death, strangulation. 137 00:05:43,718 --> 00:05:46,596 Lots of bruising, no lacerations. 138 00:05:46,680 --> 00:05:49,224 As for the stain, it is blood, 139 00:05:49,349 --> 00:05:50,558 and it's not the victim's. 140 00:05:50,642 --> 00:05:52,185 Well, could it be her assailant's? 141 00:05:52,268 --> 00:05:53,561 I doubt it. 142 00:05:53,645 --> 00:05:55,897 It's from a psoas majoris-bovinis. 143 00:05:56,022 --> 00:05:57,732 What? 144 00:05:57,816 --> 00:05:59,484 It's filet mignon. 145 00:05:59,567 --> 00:06:01,236 With maybe a dash of mushroom Bordelaise. 146 00:06:01,319 --> 00:06:02,737 She was wearing her dinner. 147 00:06:02,862 --> 00:06:03,738 Great. 148 00:06:03,738 --> 00:06:06,533 As to whether she fought off her attacker, 149 00:06:06,616 --> 00:06:07,534 skin and blood under her nails. 150 00:06:07,659 --> 00:06:09,411 And would that be human skin? 151 00:06:09,494 --> 00:06:11,037 100%, and it's not hers. 152 00:06:11,162 --> 00:06:15,750 Soon as the lab gets DNA, I'll call you. 153 00:06:15,875 --> 00:06:18,878 You know, you could have told us that in the first place. 154 00:06:18,962 --> 00:06:20,714 It's not as much fun. 155 00:06:25,510 --> 00:06:28,346 Lisa was such an asset to the foundation. 156 00:06:28,430 --> 00:06:30,765 Head of programming at Cuisine TV, 157 00:06:30,849 --> 00:06:32,726 so she knew about food. 158 00:06:32,809 --> 00:06:33,893 Well, no disrespect, 159 00:06:34,019 --> 00:06:35,270 but she didn't know the difference 160 00:06:35,353 --> 00:06:37,480 between proscuittio and pastrami. 161 00:06:37,605 --> 00:06:38,690 Bu! 162 00:06:38,773 --> 00:06:40,358 Well, listen, she was a sharp businesswoman. 163 00:06:40,442 --> 00:06:41,317 I'll give her that. 164 00:06:41,443 --> 00:06:43,570 She knew her way around a balance sheet. 165 00:06:43,653 --> 00:06:44,654 Her husband said that you guys 166 00:06:44,779 --> 00:06:46,573 were planning to share a taxi ride home together? 167 00:06:46,656 --> 00:06:48,616 Yes, we did, but she left early. 168 00:06:48,700 --> 00:06:49,868 How com? 169 00:06:49,951 --> 00:06:52,287 Well, she got in an argument with Max Finneran, 170 00:06:52,412 --> 00:06:53,538 our Chairman of the Board. 171 00:06:53,621 --> 00:06:54,873 They really were into it. 172 00:06:54,998 --> 00:06:56,833 What did they fight about? 173 00:06:56,958 --> 00:06:59,336 Uh, the foundation board of the directors. 174 00:06:59,419 --> 00:07:01,755 See, Bud is the largest contributor to the foundation. 175 00:07:01,880 --> 00:07:03,590 Uh, one of the largest. 176 00:07:03,673 --> 00:07:06,593 Uh, naturally he's on the board. 177 00:07:06,676 --> 00:07:09,929 Lisa wanted to be too, but Max wouldn't approve her. 178 00:07:10,013 --> 00:07:11,765 Uh, felt she was disruptive. 179 00:07:11,848 --> 00:07:13,683 And you both overheard this argument? 180 00:07:13,767 --> 00:07:15,769 I caugt the tail end of i. 181 00:07:15,894 --> 00:07:16,978 I was in the bathroom. 182 00:07:17,062 --> 00:07:18,688 But if you want more details, 183 00:07:18,772 --> 00:07:21,941 you can talk to Eugene Syles, the architect. 184 00:07:22,025 --> 00:07:24,653 He was sitting at her table. 185 00:07:24,778 --> 00:07:25,987 The argument had nothing to do 186 00:07:26,071 --> 00:07:28,365 with Lisa wanting to be on their precious board. 187 00:07:28,490 --> 00:07:29,449 Then what was it about? 188 00:07:29,574 --> 00:07:31,451 Lisa saw an expense report 189 00:07:31,534 --> 00:07:32,577 and got it into her head 190 00:07:32,702 --> 00:07:34,329 the brothers were padding expenses. 191 00:07:34,412 --> 00:07:35,663 She confronted them? 192 00:07:35,747 --> 00:07:38,750 She confronted Max when he came to our table to schmooze. 193 00:07:38,875 --> 00:07:41,419 Called him a thief. He called her a liar. 194 00:07:41,503 --> 00:07:43,672 How did it end? 195 00:07:43,755 --> 00:07:44,798 She said she knew what was going on 196 00:07:44,923 --> 00:07:46,508 and she wasn't just going to turn a blind eye, 197 00:07:46,633 --> 00:07:47,926 and then she stomped out. 198 00:07:48,051 --> 00:07:49,469 And what did he do? 199 00:07:49,594 --> 00:07:50,845 He went to find his brother. 200 00:07:50,929 --> 00:07:53,431 Here we are trying to help tsunami victims-- 201 00:07:53,515 --> 00:07:54,808 orphans, for God's sake-- 202 00:07:54,891 --> 00:07:57,685 and they're at each other's throats. 203 00:07:57,811 --> 00:07:59,562 You kno, it wouldn't surprise e 204 00:07:59,646 --> 00:08:01,648 if the twins were trying to cash in on the tsunami. 205 00:08:01,773 --> 00:08:02,649 Aw, me neither. 206 00:08:02,691 --> 00:08:04,651 But, you know, before we talk to the twins, 207 00:08:04,734 --> 00:08:05,985 it might be a good idea to know 208 00:08:06,111 --> 00:08:07,153 if there was any evidence 209 00:08:07,237 --> 00:08:09,531 that their fingers were in the cookie jar. 210 00:08:09,614 --> 00:08:11,741 Well, the attorney general's got a charity fraud unit. 211 00:08:11,825 --> 00:08:14,035 Let's see what they know about the Falls Foundation. 212 00:08:14,160 --> 00:08:16,037 Works for me. 213 00:08:19,249 --> 00:08:21,459 20,000 non-profits report to us, 214 00:08:21,543 --> 00:08:22,877 and we have a grand total of seven accountants 215 00:08:23,002 --> 00:08:24,379 to review the paperwork. 216 00:08:24,462 --> 00:08:25,922 On paper, mind you. 217 00:08:26,005 --> 00:08:27,007 No computers? 218 00:08:27,090 --> 00:08:28,091 Can you believe it? 219 00:08:28,216 --> 00:08:29,134 Most charities don't get audited 220 00:08:29,175 --> 00:08:30,885 unless someone on the inside blows the whistle. 221 00:08:30,969 --> 00:08:33,013 What happens then? What do you guys look for? 222 00:08:33,096 --> 00:08:34,723 At least 60% of the money donated 223 00:08:34,806 --> 00:08:36,516 should get to the people it was meant to help. 224 00:08:36,641 --> 00:08:39,853 Otherwise, that charity is ineffective. 225 00:08:39,978 --> 00:08:41,396 Maybe worse. 226 00:08:41,521 --> 00:08:44,441 Speaking of which-- Falls Foundation. 227 00:08:44,524 --> 00:08:47,360 Took in $4.6 million last year. 228 00:08:47,485 --> 00:08:48,820 Gave away 30 grand. 229 00:08:48,903 --> 00:08:49,988 What? 230 00:08:50,071 --> 00:08:51,573 That's far less than 60%. 231 00:08:51,656 --> 00:08:53,491 What the hell happened to the rest of the money? 232 00:08:53,616 --> 00:08:55,660 We won't know until we audit their books. 233 00:08:55,744 --> 00:08:57,579 And that'll take us some time to put into motion. 234 00:08:57,704 --> 00:08:59,914 This is a homicide investigation. 235 00:09:00,040 --> 00:09:01,416 I don't follow. 236 00:09:01,541 --> 00:09:02,959 We'll get you those books. 237 00:09:05,503 --> 00:09:07,422 What the hell is this? 238 00:09:07,547 --> 00:09:09,716 You gotta be kidding me. 239 00:09:11,092 --> 00:09:12,177 Marshal! 240 00:09:12,260 --> 00:09:13,470 What's the story? 241 00:09:13,553 --> 00:09:14,721 Oh, the fire's point of origin 242 00:09:14,846 --> 00:09:16,598 was the office of the Falls Foundation. 243 00:09:16,723 --> 00:09:18,475 Of course it was. So their records and paperwork-- 244 00:09:18,600 --> 00:09:20,268 No, most of it's okay. We got here in time. 245 00:09:20,393 --> 00:09:22,145 I'm sure they'll be glad to hear about that. 246 00:09:22,270 --> 00:09:23,605 Any idea what caused it? 247 00:09:23,730 --> 00:09:24,689 From the smell when we got here, 248 00:09:24,773 --> 00:09:26,441 I'd say an accelerant was used. 249 00:09:26,566 --> 00:09:27,609 Paint thinner, maybe. 250 00:09:27,692 --> 00:09:29,527 So it wasn't a pro. 251 00:09:29,653 --> 00:09:31,154 Ha, strictly amateur hour. 252 00:09:31,237 --> 00:09:33,782 Thanks, bro. Thank you. 253 00:09:33,865 --> 00:09:34,741 Gentlemen, 254 00:09:34,866 --> 00:09:36,785 we just spoke to the fire marshal, 255 00:09:36,910 --> 00:09:39,913 and surprise, surprise, he suspects arson. 256 00:09:39,996 --> 00:09:41,206 Oh, my God. 257 00:09:41,331 --> 00:09:43,208 Who would do such a thing? Who? 258 00:09:43,291 --> 00:09:44,959 Heh, well, whoever did it, 259 00:09:45,085 --> 00:09:46,878 you can be sure we'll find them, and they will be prosecuted 260 00:09:46,961 --> 00:09:48,546 to the full extent of the law. 261 00:09:48,630 --> 00:09:50,048 I would hope so. 262 00:09:50,173 --> 00:09:51,591 And you'll be happy to know 263 00:09:51,674 --> 00:09:53,468 that all of the records in your office survived, 264 00:09:53,551 --> 00:09:55,136 unscathed and intact. 265 00:09:55,220 --> 00:09:57,097 Ah, that's-- that's a relief. 266 00:09:57,180 --> 00:09:58,973 Speaking of which, 267 00:09:59,099 --> 00:10:01,476 why was Mrs. Taylor upset about your expense report? 268 00:10:01,559 --> 00:10:04,729 Our expense report? 269 00:10:04,813 --> 00:10:06,815 The night of the benefit. The night she died. 270 00:10:06,898 --> 00:10:09,401 You remember- you had a fight with he? 271 00:10:09,526 --> 00:10:10,652 It wasn't a fight. 272 00:10:10,735 --> 00:10:12,195 She was confused. She-- 273 00:10:12,278 --> 00:10:13,363 Let's cut to the chase. 274 00:10:13,405 --> 00:10:16,950 Mrs. Taylor knew that you were ripping off the foundation, 275 00:10:17,075 --> 00:10:18,076 and you fought. 276 00:10:18,159 --> 00:10:19,577 I didn't. You mean me. 277 00:10:19,661 --> 00:10:21,287 Exactly, and she was gonna report you 278 00:10:21,413 --> 00:10:23,164 to the attorney general's office. 279 00:10:23,289 --> 00:10:24,624 Are we under arrest here? 280 00:10:24,749 --> 00:10:25,834 We're the victims here. 281 00:10:25,917 --> 00:10:27,669 Our offices were just firebombed. 282 00:10:27,752 --> 00:10:29,504 And the last thing we need is to be harassed 283 00:10:29,629 --> 00:10:31,172 by a pair of Gestapo-- Thugs. 284 00:10:31,256 --> 00:10:33,133 Thugs with badge. 285 00:10:36,010 --> 00:10:37,011 Now you listen to me. 286 00:10:37,095 --> 00:10:39,097 You and your Doublemint freak show partner here 287 00:10:39,180 --> 00:10:40,181 had better learn some manners. 288 00:10:40,306 --> 00:10:41,516 Do you understand? Huh? 289 00:10:41,599 --> 00:10:42,767 Joe... 290 00:10:42,851 --> 00:10:44,102 Let him go. 291 00:10:44,227 --> 00:10:45,520 We'll get with them later. 292 00:10:45,645 --> 00:10:47,188 Go on, get out of here. 293 00:10:47,313 --> 00:10:48,690 You will hear from our attorney. 294 00:10:48,815 --> 00:10:50,608 I will file a formal complaint. 295 00:10:50,692 --> 00:10:52,027 A brutality complaint. 296 00:10:52,110 --> 00:10:53,611 Yeah, well don't forget to spell my name right, 297 00:10:53,737 --> 00:10:55,238 you little creep. 298 00:10:55,363 --> 00:10:56,614 What'd you do that for? 299 00:10:56,698 --> 00:10:58,158 I wanted to give one of them a black eye 300 00:10:58,241 --> 00:10:59,659 so we could tell them apart. 301 00:10:59,743 --> 00:11:02,495 We don't need to. We can just run their DNA. 302 00:11:02,620 --> 00:11:04,664 It was only from one of them. 303 00:11:04,789 --> 00:11:07,917 Identical twins have identical DNA. 304 00:11:09,419 --> 00:11:10,545 Just what the world needs-- 305 00:11:10,628 --> 00:11:12,881 two of these guys. 306 00:11:16,718 --> 00:11:18,887 Assuming we do get a positive match, 307 00:11:19,012 --> 00:11:20,972 we still can't tell which brother did it. 308 00:11:21,097 --> 00:11:22,724 Well, that Barry's got an alibi. 309 00:11:22,849 --> 00:11:24,726 But for all we know, they could have switched places. 310 00:11:24,809 --> 00:11:25,977 And play one twin off against the other? 311 00:11:26,102 --> 00:11:27,020 I don't think so. 312 00:11:27,103 --> 00:11:27,854 Detectives. 313 00:11:27,979 --> 00:11:29,689 Hey, you ran a DNA test for us? 314 00:11:29,773 --> 00:11:30,899 Got it right here. 315 00:11:30,982 --> 00:11:32,817 We checked the sample you gave us 316 00:11:32,901 --> 00:11:34,527 against skin from under the victim's nails. 317 00:11:34,653 --> 00:11:35,653 And? 318 00:11:35,737 --> 00:11:37,030 There was no match. 319 00:11:37,155 --> 00:11:38,531 Dead end. 320 00:11:38,615 --> 00:11:40,784 Two of them. 321 00:11:42,494 --> 00:11:44,371 e twins 322 00:11:44,454 --> 00:11:46,998 for grand larceny, possible 5 to 15. 323 00:11:47,123 --> 00:11:49,793 Fire marshal's still investigating the arson. 324 00:11:49,876 --> 00:11:51,336 Well, that's the thing about twins. 325 00:11:51,419 --> 00:11:53,213 Basically, they're a conspiracy of two. 326 00:11:53,296 --> 00:11:55,090 So let's try a new angle. 327 00:11:55,173 --> 00:11:56,299 Lisa Taylor's credit cards. 328 00:11:56,383 --> 00:11:58,718 Now, there's no activity 329 00:11:58,843 --> 00:11:59,886 since she was murdered, 330 00:11:59,969 --> 00:12:02,847 but she ran up a lot of charges before her death 331 00:12:02,931 --> 00:12:05,308 from an account she didn't share with Mr. Taylor. 332 00:12:05,433 --> 00:12:07,268 And all the bills went to her office. 333 00:12:07,352 --> 00:12:10,188 Crown Plaza, Omni Berkeshire, Sheraton. 334 00:12:10,313 --> 00:12:12,190 Yeah, she booked hotel rooms 335 00:12:12,315 --> 00:12:13,733 a couple of times a week. 336 00:12:13,817 --> 00:12:15,318 Yeah, on nighs when her husbad 337 00:12:15,402 --> 00:12:16,820 thought she was at the charity. 338 00:12:16,945 --> 00:12:17,904 It was a charity, all right. 339 00:12:18,029 --> 00:12:20,448 He just didn't know what she was giving away. 340 00:12:20,532 --> 00:12:23,034 Hmm. Who's Taylor's alibi? 341 00:12:23,118 --> 00:12:24,369 Kitchen staff at the Chelsea steakhouse. 342 00:12:24,452 --> 00:12:25,453 Try them agai. 343 00:12:25,537 --> 00:12:28,665 See if they can cook up the same story. 344 00:12:28,748 --> 00:12:29,916 Taylor was here all night! 345 00:12:30,000 --> 00:12:31,251 Here as n "in this kitchen? 346 00:12:31,334 --> 00:12:32,836 Can we talk about it later? 347 00:12:32,961 --> 00:12:33,878 Fire thirteen! 348 00:12:33,962 --> 00:12:35,046 Thirteen, go! 349 00:12:35,130 --> 00:12:35,880 Bail Frenchie out. 350 00:12:35,964 --> 00:12:37,382 Baboso, get yourself together! 351 00:12:37,465 --> 00:12:38,883 Pickup! 352 00:12:38,967 --> 00:12:40,093 Hey, liste, does anybody knw 353 00:12:40,218 --> 00:12:42,971 where Mr. Taylor took his break on Friday night? 354 00:12:43,096 --> 00:12:44,014 Fire seven! 355 00:12:44,097 --> 00:12:46,015 Guys, we're in the weeds here, okay? 356 00:12:46,099 --> 00:12:49,060 Okay, everybody stop what you're doing now! 357 00:12:50,478 --> 00:12:52,355 Okay, he left around 9:00. 358 00:12:52,480 --> 00:12:54,232 When did he come back? 359 00:12:54,316 --> 00:12:55,650 No idea. 360 00:12:55,734 --> 00:12:57,027 I saw him come in the back, 361 00:12:57,110 --> 00:12:58,820 just after 11:00. 362 00:13:00,989 --> 00:13:03,158 I was working a lot. I almost never saw Lisa. 363 00:13:03,241 --> 00:13:05,160 But it felt like she was keeping something from me, 364 00:13:05,243 --> 00:13:07,912 so I read one of her e-mails, 365 00:13:07,996 --> 00:13:09,456 and that's how I found out that she was cheating. 366 00:13:09,539 --> 00:13:10,749 Who sent the e-mail? 367 00:13:10,832 --> 00:13:12,167 I couldn't tell from the address. 368 00:13:12,250 --> 00:13:14,044 And Lisa wouldn't tell me, but she said it didn't matter-- 369 00:13:14,169 --> 00:13:15,045 that she was ending it. 370 00:13:15,128 --> 00:13:16,087 Did she? 371 00:13:16,212 --> 00:13:17,005 She said she did. 372 00:13:17,130 --> 00:13:18,757 I believe her, because afterwards, 373 00:13:18,840 --> 00:13:20,341 she was a different person. 374 00:13:20,467 --> 00:13:23,845 She was sweet and caring, 375 00:13:23,928 --> 00:13:26,014 and it was like we fell in love all over again, you know? 376 00:13:26,097 --> 00:13:28,058 So that's why you were sleeping on the couch? 377 00:13:28,183 --> 00:13:30,018 I told you, I didn't want to wake her. 378 00:13:30,143 --> 00:13:32,020 Okay, I'm gonna ask you this one more time. 379 00:13:32,103 --> 00:13:34,022 What time did you get home from the restaurant? 380 00:13:34,105 --> 00:13:36,191 Around 3:00. 381 00:13:36,274 --> 00:13:37,901 And you worked at the restaurant all night long? 382 00:13:38,026 --> 00:13:39,027 From noon on. You never left? 383 00:13:39,110 --> 00:13:40,570 Not once. 384 00:13:40,653 --> 00:13:42,197 Lieutenant said to go ahead and book him. 385 00:13:42,280 --> 00:13:43,448 Book me?! Why? 386 00:13:43,531 --> 00:13:45,033 You never left the restaurant, huh? 387 00:13:45,116 --> 00:13:47,202 Then where'd you go between 9:00 and 11:00? 388 00:13:47,327 --> 00:13:48,745 Where? Where? 389 00:13:48,828 --> 00:13:49,954 Uh-- Exactly. 390 00:13:50,038 --> 00:13:50,955 No, I said I-- 391 00:13:51,039 --> 00:13:51,831 Yeah, I know. 392 00:13:51,956 --> 00:13:52,957 I heard-- you were working. 393 00:13:53,041 --> 00:13:54,209 You know what else I also heard? 394 00:13:54,292 --> 00:13:57,128 You have the right-- Okay, I was in Washington Heights! 395 00:13:57,253 --> 00:13:58,254 Really? 396 00:13:58,380 --> 00:14:00,256 Why? 397 00:14:00,382 --> 00:14:03,218 It had nothing to do with Lisa. 398 00:14:03,301 --> 00:14:05,970 You work in a restaurant, the pace, the hours. 399 00:14:06,054 --> 00:14:09,557 Sometimes you need a little help, a boost. 400 00:14:09,682 --> 00:14:11,518 Is he talking about a double espresso? 401 00:14:11,643 --> 00:14:13,061 Man, don't tell me you went all the way up 402 00:14:13,186 --> 00:14:14,062 to Washington Heights to get ice. 403 00:14:14,187 --> 00:14:15,939 They got plenty of that in Chelsea. Coke. 404 00:14:16,022 --> 00:14:18,149 My guy usually delivers to the restaurant, but he got-- 405 00:14:18,233 --> 00:14:19,776 All right, come on, Chef Boyardee. 406 00:14:19,859 --> 00:14:22,153 Let's go meet your guy. 407 00:14:23,405 --> 00:14:26,449 First time I ever had someone use a coke dealer as an alibi. 408 00:14:26,533 --> 00:14:27,993 And it checks out? 409 00:14:28,118 --> 00:14:30,286 We found Taylor's dealer. He gave us the same story. 410 00:14:30,370 --> 00:14:32,747 And Taylor got cash on St. Nicholas Avenue 411 00:14:32,872 --> 00:14:34,624 on 181st Street. 412 00:14:34,749 --> 00:14:37,127 We took this photo from the ATM machine. 413 00:14:37,210 --> 00:14:40,171 He took out $300 at 5 minutes after 10:00. 414 00:14:40,255 --> 00:14:42,924 What time did Lisa Taylor leave the benefit? 415 00:14:43,008 --> 00:14:45,135 Eugene Syles said she left right around 10:00. 416 00:14:45,260 --> 00:14:47,512 So Mr. Taylor could not have been downtown 417 00:14:47,595 --> 00:14:49,222 in the park with his wife. 418 00:14:49,305 --> 00:14:50,306 Hey, yo! 419 00:14:50,432 --> 00:14:51,266 I got an I.D. on the lover. 420 00:14:51,349 --> 00:14:52,934 The jilted lover. 421 00:14:53,059 --> 00:14:55,270 That is, if you believe Mrs. Taylor ended the affair. 422 00:14:55,353 --> 00:14:57,522 I pulled the e-mail from Taylor's hard drive, 423 00:14:57,605 --> 00:14:59,357 and it eventually led me to this. 424 00:14:59,482 --> 00:15:00,859 "Aberto Moretti: 425 00:15:00,984 --> 00:15:02,360 The Flavor Renaissance." 426 00:15:02,444 --> 00:15:04,404 Another chef? 427 00:15:04,529 --> 00:15:06,322 Well, he's doing a little better than her husband is. 428 00:15:06,448 --> 00:15:07,198 He's a celebrity chef. 429 00:15:07,240 --> 00:15:08,908 He's got a show on Cuisine TV. 430 00:15:08,992 --> 00:15:10,577 He's got a three-star restaurant in mid-town. 431 00:15:10,660 --> 00:15:12,245 The guy's a regular rock star. 432 00:15:12,370 --> 00:15:14,956 So if Lisa Taylor did end the affair, 433 00:15:15,081 --> 00:15:18,376 could be our rock star chef didn't take it so well. 434 00:15:21,129 --> 00:15:22,464 I loved working with Lisa. 435 00:15:22,547 --> 00:15:24,132 We all did. 436 00:15:24,215 --> 00:15:27,135 It wasn't just a professional relationship, now, was it? 437 00:15:27,218 --> 00:15:29,220 Well, I considered her also a friend. 438 00:15:30,472 --> 00:15:33,099 So when did the affair start? 439 00:15:33,224 --> 00:15:34,100 I'm sorr? 440 00:15:34,225 --> 00:15:36,394 Let's not play dumb. We know all about it. 441 00:15:36,478 --> 00:15:38,563 We met five months ago. 442 00:15:38,647 --> 00:15:39,981 I was shooting the cooking show. 443 00:15:40,065 --> 00:15:42,233 She came to my dressing room to congratulate me. 444 00:15:42,317 --> 00:15:45,070 We immediately had sort of a connection. 445 00:15:45,153 --> 00:15:47,530 Mr. Moretti, would you sign this? 446 00:15:47,614 --> 00:15:50,158 Why, of course. 447 00:15:50,241 --> 00:15:52,369 You should hang on to that for the future, ma'am. 448 00:15:52,452 --> 00:15:53,536 It could get more valuable. 449 00:15:53,662 --> 00:15:55,330 Is that right? 450 00:15:55,413 --> 00:15:56,998 Yeah, think Martha Stewart. 451 00:15:58,249 --> 00:16:00,085 Thank you. 452 00:16:01,544 --> 00:16:02,504 Bon appetit. 453 00:16:02,629 --> 00:16:04,089 Thank you. 454 00:16:04,172 --> 00:16:06,383 How did you take it when Lisa ended the affair? 455 00:16:06,466 --> 00:16:08,635 Ended? 456 00:16:08,718 --> 00:16:09,636 Who said it ended? 457 00:16:09,719 --> 00:16:11,596 Her husband. 458 00:16:11,679 --> 00:16:13,348 Please. 459 00:16:13,431 --> 00:16:16,434 That's what she told him, just to get him off her back. 460 00:16:16,518 --> 00:16:18,019 So it wasn't over? 461 00:16:18,144 --> 00:16:20,897 Well, if it was, she had a strange way of showing it, 462 00:16:21,022 --> 00:16:22,023 if you know what I mean. 463 00:16:22,148 --> 00:16:24,025 Did you see her Friday evening? 464 00:16:24,150 --> 00:16:25,527 No. No, I was doing the show. 465 00:16:25,610 --> 00:16:26,945 We shot until 9:30, 466 00:16:27,028 --> 00:16:29,364 then I met a business partner downtown. 467 00:16:29,447 --> 00:16:30,365 I'll find his number for you. 468 00:16:30,407 --> 00:16:34,202 And you might tell me where you got that cut. 469 00:16:34,285 --> 00:16:37,330 All these years as a chef, I still cut myself. 470 00:16:37,455 --> 00:16:39,332 I like to think it's a badge of honor. 471 00:16:39,457 --> 00:16:41,459 You have any other badges of honor on your body, 472 00:16:41,543 --> 00:16:42,377 like on your neck 473 00:16:42,460 --> 00:16:43,461 or your arms, maybe? 474 00:16:43,545 --> 00:16:44,587 Of course not. 475 00:16:44,671 --> 00:16:46,172 Do you mind if we take a look? 476 00:16:46,297 --> 00:16:47,173 Not at all. 477 00:16:47,215 --> 00:16:48,591 But I have a driver waiting for me outside. 478 00:16:48,675 --> 00:16:49,801 He's taking me to the set. 479 00:16:49,884 --> 00:16:52,053 And I have a critic from the Times on table 18. 480 00:16:52,137 --> 00:16:53,096 Well, they're just gonna have to wait, 481 00:16:53,221 --> 00:16:54,472 because we're not done yet. 482 00:16:54,556 --> 00:16:56,391 Am I being detained, Detective? 483 00:16:56,474 --> 00:16:59,352 Because if I am, I should have my lawyer here. 484 00:17:03,690 --> 00:17:05,567 Then if you'll excuse me, please. 485 00:17:07,444 --> 00:17:09,446 Okay. 486 00:17:09,529 --> 00:17:11,156 Okay. 487 00:17:13,700 --> 00:17:15,535 You Mr. Moretti's driver? 488 00:17:15,660 --> 00:17:17,454 I work for Cuisine TV. 489 00:17:17,579 --> 00:17:18,663 I drive whoever they tell me to. 490 00:17:18,788 --> 00:17:20,373 Well, what about last Friday night? 491 00:17:24,627 --> 00:17:26,171 Yeah, I drove Mr. Moretti. 492 00:17:26,254 --> 00:17:27,297 What tim? 493 00:17:27,380 --> 00:17:28,548 9:45. 494 00:17:28,673 --> 00:17:30,258 Where did you drop him? 495 00:17:30,383 --> 00:17:31,343 20th and Lex. 496 00:17:31,468 --> 00:17:32,344 At the par? 497 00:17:32,469 --> 00:17:34,095 Across the street from it. 498 00:17:35,680 --> 00:17:36,681 Thank you. 499 00:17:36,765 --> 00:17:38,475 So you think the victim and Moretti 500 00:17:38,558 --> 00:17:39,851 agreed to meet in the park. 501 00:17:39,934 --> 00:17:41,436 Well, that could be where she broke it off, 502 00:17:41,561 --> 00:17:43,271 which, like you said, he didn't take that well. 503 00:17:43,355 --> 00:17:44,522 What else? 504 00:17:44,606 --> 00:17:46,274 Crime scene generated this 505 00:17:46,358 --> 00:17:48,360 from the mold of a footprint we found. 506 00:17:48,443 --> 00:17:50,862 Perp's 180 pounds, wears a size 10 boot, 507 00:17:50,945 --> 00:17:52,364 and we even know what kind of boot it is. 508 00:17:52,447 --> 00:17:53,615 It's made by an English shoemaker 509 00:17:53,698 --> 00:17:54,741 name of Jack Farlow. 510 00:17:54,866 --> 00:17:56,159 Cost six grand a pair. 511 00:17:56,284 --> 00:17:58,161 Come again? 512 00:17:58,244 --> 00:17:59,537 Well, they're custom made. 513 00:17:59,663 --> 00:18:01,498 They fit your feet like a glove. 514 00:18:01,581 --> 00:18:02,374 If we do find the boot, 515 00:18:02,457 --> 00:18:03,291 we can match the wear of the sole. 516 00:18:03,416 --> 00:18:05,377 But we don't have enough for a warrant. 517 00:18:05,460 --> 00:18:06,795 So we figured we'd start with the shoemaker. 518 00:18:06,878 --> 00:18:08,380 There's only one in New York. 519 00:18:08,463 --> 00:18:10,131 Yeah, well, there can't be a lot of people 520 00:18:10,256 --> 00:18:12,217 paying those prices for boots. 521 00:18:12,300 --> 00:18:15,512 $6,000 for a pair of boots? 522 00:18:15,595 --> 00:18:16,471 I'm sorry. 523 00:18:16,471 --> 00:18:19,099 We don't divulge the names of our customers. 524 00:18:19,182 --> 00:18:20,642 Many of them are well-known. 525 00:18:20,767 --> 00:18:22,852 They value their privacy. 526 00:18:22,936 --> 00:18:25,480 It's a shoe store, not a rehab clinic. 527 00:18:25,605 --> 00:18:27,190 All right, look here, 528 00:18:27,273 --> 00:18:28,441 if we come back with a warrant, 529 00:18:28,525 --> 00:18:30,568 I can't guarantee our boys ain't gonna toss this joint. 530 00:18:30,652 --> 00:18:32,112 Be a real shame 531 00:18:32,237 --> 00:18:34,572 to see all of this fine, quality footwear 532 00:18:34,656 --> 00:18:36,491 in a pile on the floor. 533 00:18:36,616 --> 00:18:38,576 The name again. 534 00:18:38,660 --> 00:18:40,745 Moretti. 535 00:18:40,829 --> 00:18:43,498 Aberto Moretti. 536 00:18:43,581 --> 00:18:45,458 Yes...Mr. Moretti. 537 00:18:45,542 --> 00:18:48,336 Commissioned a pair of fixed-strap ankle boots 538 00:18:48,461 --> 00:18:50,463 last spring. 539 00:18:50,588 --> 00:18:51,464 Have you seen him since? 540 00:18:51,548 --> 00:18:52,674 As a matter of fact, 541 00:18:52,799 --> 00:18:54,467 he came in two days ago. 542 00:18:54,551 --> 00:18:55,802 Don't tell me he came here to buy another pair of boots. 543 00:18:55,927 --> 00:18:58,096 No, he had them resoled. 544 00:18:58,221 --> 00:19:00,140 Said he needed it done immediately. 545 00:19:00,223 --> 00:19:02,142 I thought they were fine as they were. 546 00:19:02,267 --> 00:19:05,019 Any chance those soles are still on the premises? 547 00:19:05,103 --> 00:19:06,855 They were thrown away. 548 00:19:06,980 --> 00:19:09,107 But you would know them if you saw them. 549 00:19:09,190 --> 00:19:10,650 Have you thrown out the trash? 550 00:19:10,775 --> 00:19:13,486 There's a dumpster out back. 551 00:19:13,570 --> 00:19:15,488 It would take all day for me to go through it. 552 00:19:15,613 --> 00:19:18,074 Well, I've got all day. How about you? 553 00:19:18,199 --> 00:19:19,826 I'm even free tomorrow. 554 00:19:19,909 --> 00:19:21,703 Well, there you go. 555 00:19:24,289 --> 00:19:26,374 You add a little wine. 556 00:19:26,458 --> 00:19:28,084 Turn down the flame. 557 00:19:28,209 --> 00:19:29,461 Now, that's beautiful. 558 00:19:29,586 --> 00:19:31,379 We'll be right back. Don't touch the remote. 559 00:19:31,504 --> 00:19:34,299 You miss the mascarpone tart, you'll never forgive yourself. 560 00:19:34,424 --> 00:19:35,800 Basta, finito! 561 00:19:35,925 --> 00:19:37,135 And we're clea! 562 00:19:37,260 --> 00:19:39,387 Who put the spices on the right? 563 00:19:39,471 --> 00:19:40,597 Who the hell's moving things around? 564 00:19:40,680 --> 00:19:41,431 Denice! 565 00:19:41,473 --> 00:19:42,932 Mr. Moretti, you need to come with us. 566 00:19:43,016 --> 00:19:44,476 Gentlemen, if you'd like to discuss 567 00:19:44,559 --> 00:19:46,519 what we talked about earlier, we can go to my dressing room. 568 00:19:46,644 --> 00:19:48,229 It's a little too late to make nicey-nice. 569 00:19:48,355 --> 00:19:50,523 You're under arrest for the murder of Lisa Taylor. 570 00:19:50,648 --> 00:19:51,858 Basta, finito. 571 00:19:51,941 --> 00:19:53,526 You have the right to remain silent. 572 00:19:53,652 --> 00:19:55,403 Anything you say can be used against you in a court of law. 573 00:19:55,487 --> 00:19:56,654 You have the right to an attorney... 574 00:19:59,866 --> 00:20:02,535 People versus Aberto Moretti, 575 00:20:02,619 --> 00:20:05,455 one count of Murder in the Second Degree. 576 00:20:06,873 --> 00:20:07,707 Aberto! 577 00:20:07,832 --> 00:20:09,793 Ian. 578 00:20:09,876 --> 00:20:10,919 What are you doing here? 579 00:20:11,002 --> 00:20:13,046 Facing murder charges, your honor. 580 00:20:13,171 --> 00:20:15,548 This makes the best Osso Buco in New York City. 581 00:20:15,632 --> 00:20:17,384 Your honor! 582 00:20:17,509 --> 00:20:20,220 A fact which will in no way influence these proceedings. 583 00:20:20,345 --> 00:20:21,554 Mr. Moretti, how do you plead? 584 00:20:21,638 --> 00:20:22,847 Not guilty, your honor. 585 00:20:22,931 --> 00:20:23,973 Ms. Borgia? 586 00:20:24,057 --> 00:20:25,934 The people request remand. 587 00:20:26,017 --> 00:20:28,228 My client has strong ties to this community. 588 00:20:28,311 --> 00:20:30,438 He owns a restaurant on 54th Street, 589 00:20:30,563 --> 00:20:33,566 and he stars in a cooking show filmed right here in Manhattan. 590 00:20:33,650 --> 00:20:35,610 The people have considerable forensic evidence, your honor, 591 00:20:35,735 --> 00:20:36,695 including DNA. 592 00:20:36,820 --> 00:20:37,946 None of which is conclusive. 593 00:20:38,071 --> 00:20:39,823 The defendant will surrender his passport. 594 00:20:39,906 --> 00:20:41,616 Bail is set at $1 million. 595 00:20:45,829 --> 00:20:48,623 My client is not interestd in discussing a ple. 596 00:20:48,748 --> 00:20:49,833 Tell him to reconsider. 597 00:20:49,916 --> 00:20:50,917 The forensics prove only 598 00:20:51,042 --> 00:20:51,960 that he had an affair with the victim, 599 00:20:52,085 --> 00:20:53,712 which he freely admits. 600 00:20:53,795 --> 00:20:54,921 He was in the park that night. 601 00:20:55,005 --> 00:20:56,798 So? That's not what he told the police. 602 00:20:56,923 --> 00:20:57,966 He lied to them, 603 00:20:58,049 --> 00:21:00,009 and his DNA was under the victim's fingernails. 604 00:21:00,093 --> 00:21:02,971 You ever had wild sex? Excuse me? 605 00:21:03,054 --> 00:21:04,848 You know--secretive, passionate, forbidden sex 606 00:21:04,931 --> 00:21:07,642 between two consenting adults. 607 00:21:07,767 --> 00:21:09,561 If not, I'll tell you, 608 00:21:09,644 --> 00:21:11,938 sometimes there's scratching involved. 609 00:21:12,063 --> 00:21:13,606 Which would be relevant 610 00:21:13,690 --> 00:21:15,900 if Mr. Moretti and Lisa Taylor had had sex that day. 611 00:21:15,984 --> 00:21:17,610 Exactly. 612 00:21:17,694 --> 00:21:18,737 You're saying they-- 613 00:21:18,820 --> 00:21:21,114 Had sex that day. Yeah. 614 00:21:22,490 --> 00:21:24,659 Uhh! 615 00:21:24,784 --> 00:21:25,827 They could have had sex. 616 00:21:25,952 --> 00:21:26,911 He says they used a condom, 617 00:21:26,995 --> 00:21:28,621 so there's no way to disprove it. 618 00:21:28,747 --> 00:21:30,415 Kind of takes the ede off our theoy 619 00:21:30,498 --> 00:21:32,625 that Mrs. Taylor was ending the affair. 620 00:21:32,751 --> 00:21:34,794 Have you seen this? 621 00:21:36,129 --> 00:21:39,007 "Aberto Moretti paints the town last month 622 00:21:39,132 --> 00:21:40,592 with model Rachel Klaas?" 623 00:21:40,675 --> 00:21:42,927 A month before Taylor was murdered. 624 00:21:43,011 --> 00:21:44,471 The jury might wonder if Moretti 625 00:21:44,554 --> 00:21:46,014 was really broken-hearted about Taylor 626 00:21:46,097 --> 00:21:47,974 if he was running around with models. 627 00:21:48,058 --> 00:21:50,643 Why don't I ask her? 628 00:21:53,146 --> 00:21:55,398 Aberto and I were never exclusive. 629 00:21:55,482 --> 00:21:58,026 We were on and off. We're now seriously off. 630 00:21:58,109 --> 00:21:59,903 So you knew he was seeing Mrs. Taylor? 631 00:21:59,986 --> 00:22:02,364 I'd hear the messages she'd leave on his machine. 632 00:22:02,447 --> 00:22:04,407 "Love ya, honey. Call me." 633 00:22:04,491 --> 00:22:07,160 Did he ever say anything about Mrs. Taylor leaving him? 634 00:22:07,243 --> 00:22:09,704 No, and even if he did, he'd spin it. 635 00:22:09,829 --> 00:22:10,914 Say that he dumped her. 636 00:22:10,997 --> 00:22:12,707 I mean, men like Aberto, they're always the dumper, 637 00:22:12,791 --> 00:22:13,875 never the dumpee. 638 00:22:13,917 --> 00:22:15,669 But as far as you know, they were still together? 639 00:22:15,794 --> 00:22:16,920 The perfect couple. 640 00:22:17,003 --> 00:22:18,797 What was she, a decade older? 641 00:22:18,880 --> 00:22:20,382 12 years. 642 00:22:20,465 --> 00:22:22,592 Well, they have one thing in common. 643 00:22:22,675 --> 00:22:25,053 They were both in love with Aberto. 644 00:22:25,136 --> 00:22:27,013 You know how they met, right? 645 00:22:27,138 --> 00:22:28,640 On the set of his show? 646 00:22:28,723 --> 00:22:31,851 They met when he went in for the pitch. 647 00:22:31,935 --> 00:22:33,103 She bought the show. 648 00:22:33,186 --> 00:22:35,021 I thought that-- He lies about it. 649 00:22:35,105 --> 00:22:36,064 'Cause if people knew he slept his way 650 00:22:36,147 --> 00:22:38,024 to a cooking show on basic cable. 651 00:22:38,149 --> 00:22:40,568 I mean, how sad is that? 652 00:22:42,278 --> 00:22:43,863 The network wanted an ethnic show. 653 00:22:43,989 --> 00:22:45,990 Preferably Italian. 654 00:22:46,074 --> 00:22:48,493 So we put Aberto on tape. 655 00:22:48,576 --> 00:22:51,496 Later he sent Lisa a bottle of Chianti, 656 00:22:51,579 --> 00:22:54,082 a plate of carpaccio, and some caviar. 657 00:22:54,207 --> 00:22:55,792 As if caviar is Italian. 658 00:22:55,917 --> 00:22:57,085 Would you have hired him? 659 00:22:57,210 --> 00:22:59,129 Wasn't up to me. Let's leave it at that. 660 00:22:59,212 --> 00:23:00,880 And how are the ratings? 661 00:23:02,173 --> 00:23:04,009 We started off not so hot. 662 00:23:04,092 --> 00:23:06,052 Now we're ice cold. 663 00:23:06,136 --> 00:23:07,762 Shot 13 episodes, 664 00:23:07,846 --> 00:23:10,390 still waiting for the network to order more. 665 00:23:10,515 --> 00:23:11,891 Officially, we're still on the bubble. 666 00:23:12,017 --> 00:23:13,059 But, uh... 667 00:23:13,184 --> 00:23:14,769 Who makes that decision? 668 00:23:14,894 --> 00:23:16,187 Would have been Lisa. 669 00:23:16,271 --> 00:23:19,232 Now it's him-- Mr. Desmond. 670 00:23:22,027 --> 00:23:23,945 Aberto's numbers went up temporarily 671 00:23:24,070 --> 00:23:25,071 after he was arrested, 672 00:23:25,155 --> 00:23:26,072 but now they're down again. 673 00:23:26,156 --> 00:23:28,908 How did Lisa Taylor feel about the program? 674 00:23:28,992 --> 00:23:30,910 Ratings affect advertising. 675 00:23:30,994 --> 00:23:32,954 Ads make the world go round. 676 00:23:33,079 --> 00:23:34,080 Was she canceling the show? 677 00:23:34,122 --> 00:23:37,834 Decided to pull the plug a few days before she died. 678 00:23:37,917 --> 00:23:40,587 Did Aberto know? 679 00:23:40,712 --> 00:23:42,714 I assume. 680 00:23:42,797 --> 00:23:44,132 Lisa could have had someone else tell him, 681 00:23:44,257 --> 00:23:45,508 but I know that she wanted him 682 00:23:45,592 --> 00:23:48,261 to hear it from her first. 683 00:23:49,971 --> 00:23:52,766 So Lisa Taylor wasn't canceling the relationship. 684 00:23:52,849 --> 00:23:54,434 Just his cooking show. 685 00:23:54,517 --> 00:23:56,436 That's motive. You buy that? 686 00:23:56,561 --> 00:23:57,520 You get a hit show, 687 00:23:57,604 --> 00:23:58,938 you can have a dozen restaurants 688 00:23:59,064 --> 00:24:00,440 and world-class resorts. 689 00:24:00,565 --> 00:24:01,858 Millions of dollars a year. 690 00:24:01,941 --> 00:24:04,736 Any sense as to whether Moretti will take the stand? 691 00:24:04,819 --> 00:24:06,029 He's charismatic. 692 00:24:06,112 --> 00:24:08,573 I don't see the defense risking a cross-examination. 693 00:24:08,656 --> 00:24:10,659 Too many lies to keep straight. 694 00:24:10,784 --> 00:24:13,578 If the defense can't offer up a damn good explanation 695 00:24:13,662 --> 00:24:15,497 as to why Moretti changed his story, 696 00:24:15,580 --> 00:24:18,833 then I'd say you have an advantage. 697 00:24:18,958 --> 00:24:20,794 Or am I tempting fate? 698 00:24:24,714 --> 00:24:28,051 It was determined that the skin under the victim's fingernails 699 00:24:28,134 --> 00:24:29,678 belonged to the defendant. 700 00:24:29,761 --> 00:24:31,596 After the defendant was arrested, 701 00:24:31,680 --> 00:24:35,141 the police took these pictures of his hands and neck. 702 00:24:35,266 --> 00:24:38,144 He had a scratch on his right thumb, 703 00:24:38,269 --> 00:24:39,187 and one on his neck 704 00:24:39,312 --> 00:24:41,314 two inches above his right clavicle. 705 00:24:41,439 --> 00:24:44,234 Any way to determine the cause of these injuries? 706 00:24:44,317 --> 00:24:45,944 They are consistent with defensive wounds 707 00:24:46,027 --> 00:24:48,196 a victim may inflict while being strangled. 708 00:24:48,279 --> 00:24:50,657 Your honor, may I have the witness step down 709 00:24:50,782 --> 00:24:51,991 and demonstrate for the court? 710 00:24:52,075 --> 00:24:53,827 Objection. 711 00:24:53,910 --> 00:24:54,994 I'll allow it. 712 00:24:55,120 --> 00:24:56,162 If a court officr 713 00:24:56,287 --> 00:24:57,914 will assist her. 714 00:25:01,334 --> 00:25:03,086 There were half-moon-shaped bruises 715 00:25:03,169 --> 00:25:05,130 on the back of the victim's neck 716 00:25:05,213 --> 00:25:07,799 left there by the killer's fingernails. 717 00:25:07,882 --> 00:25:09,551 And this means that the killer and victim 718 00:25:09,676 --> 00:25:10,969 were facing each other. 719 00:25:11,052 --> 00:25:14,180 Now, if he is strangling me-- 720 00:25:14,305 --> 00:25:16,099 Your honor... 721 00:25:16,182 --> 00:25:17,684 Overruled, Ms. Dressler. 722 00:25:17,809 --> 00:25:18,768 Continue. 723 00:25:18,852 --> 00:25:21,104 The easiest way 724 00:25:21,187 --> 00:25:23,231 for me to reach his hands 725 00:25:23,356 --> 00:25:25,150 is to reach my arm across. 726 00:25:25,233 --> 00:25:26,192 Now, if I go 727 00:25:26,276 --> 00:25:27,569 for his right hand, 728 00:25:27,694 --> 00:25:29,654 I will dig in to his thumb. 729 00:25:29,738 --> 00:25:32,490 And if I try to push him back 730 00:25:32,574 --> 00:25:33,950 with my left hand, 731 00:25:34,034 --> 00:25:37,037 my thumbnail might leave a horizontal scratch 732 00:25:37,120 --> 00:25:39,205 on his neck. 733 00:25:39,330 --> 00:25:41,875 Thank you. 734 00:25:41,958 --> 00:25:44,586 Do you believe these scratches were sustained 735 00:25:44,711 --> 00:25:46,004 during consensual sex? 736 00:25:46,087 --> 00:25:47,088 I do not. 737 00:25:47,213 --> 00:25:49,841 No further questions. 738 00:25:53,094 --> 00:25:56,222 Regardless of what you may or may not have seen 739 00:25:56,347 --> 00:25:58,141 during your time in the morgue, 740 00:25:58,224 --> 00:26:00,226 can you imagine any configuration 741 00:26:00,310 --> 00:26:03,855 in which someone would scratch their lover exactly that way 742 00:26:03,938 --> 00:26:04,898 during lovemaking? 743 00:26:04,981 --> 00:26:06,399 I can imagine it. 744 00:26:06,483 --> 00:26:09,110 If strangulation turns you on. 745 00:26:09,235 --> 00:26:11,946 And would you care to demonstrate for the court? 746 00:26:12,030 --> 00:26:12,614 Your honor-- 747 00:26:12,614 --> 00:26:13,239 Withdraw. 748 00:26:13,323 --> 00:26:14,908 No further questions. 749 00:26:21,122 --> 00:26:23,249 Excuse me. Ms. Borgia? 750 00:26:23,333 --> 00:26:24,751 Ben Gorman. 751 00:26:24,876 --> 00:26:27,253 I left a message with Mr. McCoy's office. 752 00:26:27,379 --> 00:26:28,880 Nobody got back to me. 753 00:26:28,963 --> 00:26:30,131 A message regarding-- 754 00:26:30,256 --> 00:26:31,883 I thought you should hear it from me. 755 00:26:32,008 --> 00:26:33,051 How can I help you? 756 00:26:33,093 --> 00:26:35,887 I work at a publishing house-- Craig & Staehler. 757 00:26:35,970 --> 00:26:37,263 I got a call yesterday from a woman-- 758 00:26:37,347 --> 00:26:38,807 she wouldn't tell me her name-- 759 00:26:38,932 --> 00:26:40,350 asking if we would publish her book 760 00:26:40,433 --> 00:26:42,060 about Mr. Moretti's trial. 761 00:26:42,143 --> 00:26:43,103 What sort of book? 762 00:26:43,186 --> 00:26:44,604 She believes he's innocent. 763 00:26:44,688 --> 00:26:46,898 Everyone's entitled to their opinion. 764 00:26:46,981 --> 00:26:48,441 There's no law against writing a book. 765 00:26:48,525 --> 00:26:53,321 She said she's one of the jurors in your trial. 766 00:26:53,446 --> 00:26:54,781 Could be a hoax. 767 00:26:54,864 --> 00:26:57,117 Nevertheless, we have to take this seriously. 768 00:26:57,200 --> 00:26:58,660 It's like a bomb scare. 769 00:26:58,785 --> 00:27:00,829 Probably a prank, but you still have to leave the building. 770 00:27:00,912 --> 00:27:02,247 Yeah, well, if this proves to be true, 771 00:27:02,330 --> 00:27:04,082 I don't know how we avoid a mistrial. 772 00:27:04,165 --> 00:27:06,835 When a juror is sharing her opinions with publishers, 773 00:27:06,960 --> 00:27:09,129 then she's obviously been speaking to other jurors. 774 00:27:09,212 --> 00:27:10,463 I wouldn't make that assumption. 775 00:27:10,588 --> 00:27:12,173 There's no indication that the rest of the jury 776 00:27:12,298 --> 00:27:13,258 has been contaminated. 777 00:27:13,341 --> 00:27:14,509 Let's not be naive. 778 00:27:14,634 --> 00:27:17,929 I don't want a mistrial any more than you do, Mr. McCoy. 779 00:27:18,012 --> 00:27:19,848 We voir dire each member of the jury. 780 00:27:19,973 --> 00:27:22,767 Anyone found to have had an unauthorized discussion 781 00:27:22,851 --> 00:27:24,936 of this case will be excused. 782 00:27:25,019 --> 00:27:26,980 If that leaves us without 12 jurors, 783 00:27:27,063 --> 00:27:28,440 then, Ms. Dressler, 784 00:27:28,523 --> 00:27:30,191 we have a mistrial, not before. 785 00:27:30,317 --> 00:27:32,569 And our mystery juror? 786 00:27:32,694 --> 00:27:33,528 If she exists, 787 00:27:33,653 --> 00:27:36,573 we find out who the hell she is. 788 00:27:42,704 --> 00:27:43,747 They have nothing to lose. 789 00:27:43,788 --> 00:27:45,957 Could take six months to get another trial going. 790 00:27:46,041 --> 00:27:47,375 Anything can happen. 791 00:27:47,500 --> 00:27:49,544 Evidence gets lost, a witness drops dead. 792 00:27:49,669 --> 00:27:51,463 Or their memory gets hazy. 793 00:27:51,546 --> 00:27:52,630 What do you got? 794 00:27:52,672 --> 00:27:55,884 Seven women on the jury. We're focusing on these two. 795 00:27:56,009 --> 00:27:57,594 Thais Walters, 29, single. 796 00:27:57,677 --> 00:27:58,928 West Village bartender. 797 00:27:59,054 --> 00:28:00,055 Claimed during voir dire 798 00:28:00,138 --> 00:28:02,057 she never knew anyone convicted of a felony. 799 00:28:02,140 --> 00:28:04,059 Turns out she has a half brother at Sing Sing 800 00:28:04,142 --> 00:28:06,019 for the assault of a police officer. 801 00:28:06,144 --> 00:28:09,064 Could have a bone to pick with the justice system. 802 00:28:09,189 --> 00:28:12,067 Or maybe she never knew. Her brother was homeless. 803 00:28:12,150 --> 00:28:13,943 It's possible they weren't in touch. 804 00:28:14,027 --> 00:28:15,278 I'm curious about this one. 805 00:28:18,156 --> 00:28:19,866 A writer and part-time receptionist. 806 00:28:19,949 --> 00:28:20,867 A writer? 807 00:28:20,992 --> 00:28:22,952 She neglected to mention during voir dire 808 00:28:23,036 --> 00:28:24,537 that she worked as a food critic 809 00:28:24,663 --> 00:28:26,915 for a magazine called Ambrosia. 810 00:28:27,040 --> 00:28:28,958 Read any of her articles? 811 00:28:29,084 --> 00:28:31,920 They have an office on Pitt and Stanton. 812 00:28:32,045 --> 00:28:34,130 Couldn't be much of an office. 813 00:28:35,340 --> 00:28:36,925 She wrote a half dozen pieces 814 00:28:37,050 --> 00:28:38,426 before we let her go. 815 00:28:38,510 --> 00:28:39,928 Why was she fired? 816 00:28:40,011 --> 00:28:43,056 There were hundreds of great chefs in New York. 817 00:28:43,139 --> 00:28:45,392 Sara kept writing about the same ones. 818 00:28:45,517 --> 00:28:47,394 Here we go. 819 00:28:47,519 --> 00:28:49,688 "Chef Aberto Moretti: The Perfect Dish." 820 00:28:49,771 --> 00:28:50,689 He's her favorite. 821 00:28:50,730 --> 00:28:52,691 "Graceful and handsome, women find Aberto 822 00:28:52,816 --> 00:28:54,567 as mouthwatering as his tiramisu." 823 00:28:54,651 --> 00:28:55,902 Another reason she was fired. 824 00:28:55,986 --> 00:28:57,404 Her writing sucked. 825 00:29:01,199 --> 00:29:02,992 I'd have mentioned the articles 826 00:29:03,076 --> 00:29:04,202 if I'd known it was important. 827 00:29:04,285 --> 00:29:06,913 I wasn't trying to hide them. 828 00:29:07,038 --> 00:29:08,248 Ms. Jobson, did you recently 829 00:29:08,331 --> 00:29:10,417 contact a publisher named Ben Gorman? 830 00:29:10,542 --> 00:29:13,294 In order to sell my writing, I call publishers. 831 00:29:13,378 --> 00:29:15,088 Did you provide this publisher with information 832 00:29:15,213 --> 00:29:17,007 about Mr. Moretti's criminal trial? 833 00:29:17,090 --> 00:29:19,426 Is that illegal? 834 00:29:19,551 --> 00:29:22,178 Please answer the question, Ms. Jobson. 835 00:29:24,013 --> 00:29:25,098 Yes, I did. 836 00:29:25,181 --> 00:29:27,642 Did you discuss this case with other jurors? 837 00:29:27,767 --> 00:29:29,394 No. 838 00:29:29,519 --> 00:29:30,562 You were tod 839 00:29:30,603 --> 00:29:33,148 to refrain from discussing this case with anyone 840 00:29:33,231 --> 00:29:35,150 until you were instructed otherwise. 841 00:29:35,275 --> 00:29:37,235 Why did you contact Mr. Gorman? 842 00:29:37,318 --> 00:29:40,405 Because, in my opinion, this has not been a fair trial, 843 00:29:40,488 --> 00:29:42,574 and people have a right to know that. 844 00:29:42,699 --> 00:29:44,451 How has it been unfair? 845 00:29:44,576 --> 00:29:46,411 They're saying Aberto killed Mrs. Taylor 846 00:29:46,494 --> 00:29:48,079 out of desperation? 847 00:29:48,163 --> 00:29:49,998 Why would he be desperate 848 00:29:50,081 --> 00:29:51,166 when he has a new restaurant opening 849 00:29:51,249 --> 00:29:52,375 in the Time-Warner building, 850 00:29:52,459 --> 00:29:54,711 another cookbook coming out in the fall? 851 00:29:54,794 --> 00:29:56,629 Ms. Jobson, that's irrelevant. 852 00:29:56,713 --> 00:29:59,966 Your job is to weigh the facts as presented. 853 00:30:00,091 --> 00:30:02,469 Your honor, I've done research on this. 854 00:30:02,594 --> 00:30:05,180 A juror has to follow their conscience, 855 00:30:05,305 --> 00:30:07,098 even when it contradicts the law. 856 00:30:07,223 --> 00:30:09,142 That's what jury nullification is. 857 00:30:09,267 --> 00:30:10,643 That would be if you were taking issue 858 00:30:10,769 --> 00:30:12,187 with a specific law, 859 00:30:12,312 --> 00:30:13,897 which isn't the case here. 860 00:30:13,980 --> 00:30:17,359 And while we're on the subject, jury nullification is illegal. 861 00:30:17,442 --> 00:30:19,110 My understanding-- 862 00:30:19,194 --> 00:30:20,236 You have none, Ms. Jobson. 863 00:30:20,320 --> 00:30:22,364 Did the people wish to comment or object 864 00:30:22,447 --> 00:30:24,532 to the discharge of this juror? 865 00:30:24,657 --> 00:30:25,575 No, your honor. 866 00:30:25,700 --> 00:30:26,826 Ms. Dressler? 867 00:30:26,910 --> 00:30:29,537 No further questions, your honor. 868 00:30:29,621 --> 00:30:30,538 Sara Jobson, 869 00:30:30,622 --> 00:30:32,499 I find you to be grossly unqualified 870 00:30:32,624 --> 00:30:33,708 to serve as a juror. 871 00:30:33,833 --> 00:30:35,251 You are hereby discharged. 872 00:30:41,299 --> 00:30:43,051 She said she never talked about the case 873 00:30:43,176 --> 00:30:44,427 with other jurors! 874 00:30:44,511 --> 00:30:46,054 You think that woman kept her mouth shut 875 00:30:46,137 --> 00:30:47,305 during lunch breaks? 876 00:30:47,430 --> 00:30:49,224 Jury nullification my ass. 877 00:30:49,307 --> 00:30:51,101 In terms of the defendant getting a fair trial, 878 00:30:51,226 --> 00:30:53,395 if Ms. Jobson expressed her views, 879 00:30:53,520 --> 00:30:55,230 she was pulling in the defendant's favor. 880 00:30:55,355 --> 00:30:57,732 A juror like that could easily have turned the others 881 00:30:57,816 --> 00:30:59,067 against my client. 882 00:30:59,150 --> 00:31:00,193 That's speculation. 883 00:31:00,318 --> 00:31:02,028 Until we voir dire the rest of the jury-- 884 00:31:02,153 --> 00:31:03,530 Yes, Mr. McCoy. 885 00:31:03,655 --> 00:31:05,657 And the alternates. 886 00:31:05,740 --> 00:31:07,701 One down, 13 to go. 887 00:31:10,286 --> 00:31:11,621 How'd it turn out? 888 00:31:11,746 --> 00:31:14,082 The jurors all say they never discussed the case. 889 00:31:14,165 --> 00:31:16,084 Congratulations. You're back on track. 890 00:31:16,209 --> 00:31:18,002 Let me buy you both dinner. 891 00:31:18,086 --> 00:31:19,170 Great. Jack. 892 00:31:19,254 --> 00:31:20,547 I'm reading this transcript. 893 00:31:20,672 --> 00:31:23,091 Ms. Jobson said Moretti has a new restaurant opening 894 00:31:23,174 --> 00:31:24,718 in the Time-Warner building? 895 00:31:24,801 --> 00:31:26,052 So? 896 00:31:26,177 --> 00:31:27,846 First I heard of it. 897 00:31:27,929 --> 00:31:29,264 How'd she know about this? 898 00:31:29,347 --> 00:31:31,433 Could have read it somewhere. 899 00:31:31,558 --> 00:31:32,517 Maybe. 900 00:31:32,642 --> 00:31:34,352 Call management at the Time-Warner building. 901 00:31:34,436 --> 00:31:36,730 If they say there's a restaurant opening, 902 00:31:36,855 --> 00:31:38,023 get the name of the realtor. 903 00:31:38,106 --> 00:31:41,151 Guess dinner can wait. 904 00:31:42,360 --> 00:31:43,778 Where you going with this? 905 00:31:43,862 --> 00:31:46,156 I'm not sure yet. 906 00:31:48,199 --> 00:31:52,328 I was doing a piece on Aberto last year. 907 00:31:52,454 --> 00:31:55,123 Someone said he had another restaurant in the works. 908 00:31:55,206 --> 00:31:57,208 I don't remember who told me. 909 00:31:57,292 --> 00:31:59,127 There wasn't space available in the Time-Warner building 910 00:31:59,252 --> 00:32:00,670 until three weeks ago. 911 00:32:00,754 --> 00:32:03,089 You're one of the few people who know about this. 912 00:32:03,173 --> 00:32:06,217 I'm off the jury. 913 00:32:06,301 --> 00:32:09,262 This has nothing to do with me now. 914 00:32:09,346 --> 00:32:11,431 Since the trial began, you've received five calls 915 00:32:11,514 --> 00:32:14,184 from a payphone outside Mr. Moretti's apartment. 916 00:32:14,267 --> 00:32:17,103 You can explain tht to the police or u. 917 00:32:17,187 --> 00:32:18,480 Your choice. 918 00:32:18,563 --> 00:32:21,566 I can't help it if someone calls me. 919 00:32:21,650 --> 00:32:23,276 If you have an agreement with Mr. Moretti 920 00:32:23,401 --> 00:32:24,569 in regards to this trial, 921 00:32:24,653 --> 00:32:27,322 you could be charged with receiving a bribe. 922 00:32:27,405 --> 00:32:30,700 That carries a sentence of up to seven years. 923 00:32:33,578 --> 00:32:36,790 I wanted to write a book about the trial. 924 00:32:36,873 --> 00:32:39,292 That's all. Just a book. 925 00:32:39,417 --> 00:32:42,295 Who made contact, you or him? 926 00:32:46,216 --> 00:32:48,218 He found me. 927 00:32:52,597 --> 00:32:54,808 You're putting a juror on the stand? 928 00:32:54,891 --> 00:32:56,810 An ex-juror. Is that legal? 929 00:32:56,893 --> 00:32:59,437 Ms. Jobson is not a credible witness, your honor. 930 00:32:59,521 --> 00:33:01,314 She was present for all preceding testimony. 931 00:33:01,398 --> 00:33:03,858 She is hardly objective. 932 00:33:03,942 --> 00:33:05,610 She wasn't objective to begin with. 933 00:33:05,694 --> 00:33:09,322 Okay, without admitting guilt on the part of my client, 934 00:33:09,406 --> 00:33:11,533 jury tampering is an unrelated charge. 935 00:33:11,658 --> 00:33:14,202 Completely separate from the trial in progress. 936 00:33:14,285 --> 00:33:15,328 An attempt to corrupt a juror 937 00:33:15,412 --> 00:33:17,872 demonstrates consciousness of guilt, your honor. 938 00:33:17,998 --> 00:33:20,083 An alleged attempt. 939 00:33:20,208 --> 00:33:21,835 The people have enough to bring the issue before the court. 940 00:33:21,960 --> 00:33:23,670 And since the trial was almost derailed over this, 941 00:33:23,795 --> 00:33:24,838 I'd say, yes, the charges are relevant. 942 00:33:24,921 --> 00:33:28,383 The people may call Ms. Jobson as a witness, 943 00:33:28,466 --> 00:33:29,884 and I'll give limiting instructions to the jury. 944 00:33:29,968 --> 00:33:31,344 That woman is lying. She has no life. 945 00:33:31,428 --> 00:33:32,762 She only wants to be part of mine. 946 00:33:32,887 --> 00:33:33,763 Aberto, that's enough. 947 00:33:33,805 --> 00:33:36,683 Your client just came dangerously close 948 00:33:36,766 --> 00:33:39,269 to admitting an affiliation with Ms. Jobson. 949 00:33:39,394 --> 00:33:40,854 I apologize, your honor. 950 00:33:40,979 --> 00:33:42,772 This is very stressful for him. 951 00:33:42,856 --> 00:33:45,567 I'm sure it is. 952 00:33:50,405 --> 00:33:52,324 I wrote articls about Abert, 953 00:33:52,407 --> 00:33:54,951 so I'd go to his restaurant a lot. 954 00:33:55,076 --> 00:33:57,245 He definitely knew my face. 955 00:33:57,370 --> 00:33:58,663 And after the trial began, 956 00:33:58,747 --> 00:34:00,832 did you have any contact with the defendant? 957 00:34:00,915 --> 00:34:04,210 I was hailing a cab near the courthouse-- 958 00:34:04,336 --> 00:34:05,920 Broadway and Duane. 959 00:34:06,004 --> 00:34:07,380 Someone touched my shoulder. 960 00:34:07,464 --> 00:34:10,800 I turned and Aberto asked if I wanted to share a cab. 961 00:34:10,925 --> 00:34:13,303 I said okay. 962 00:34:13,386 --> 00:34:15,764 You knew that you were violating the court's orders? 963 00:34:15,889 --> 00:34:17,515 Yes, I did. 964 00:34:17,599 --> 00:34:20,602 Did the two of you discuss the trial? 965 00:34:21,895 --> 00:34:23,480 He asked me.. 966 00:34:23,605 --> 00:34:26,358 "Do you really think I could have done such a thing? 967 00:34:26,441 --> 00:34:28,360 You really think I could have killed her?" 968 00:34:28,443 --> 00:34:30,737 And what was your answer? 969 00:34:30,820 --> 00:34:31,863 I said no, I didn't. 970 00:34:31,946 --> 00:34:34,324 I told him I was writing a book about the trial, 971 00:34:34,407 --> 00:34:36,326 that I wanted the people to know the truth. 972 00:34:36,409 --> 00:34:38,912 And he wanted to hel. 973 00:34:38,995 --> 00:34:42,540 He said he'd give e exclusive details, photo. 974 00:34:42,624 --> 00:34:45,293 And after the book was published, 975 00:34:45,418 --> 00:34:47,045 we'd do a tour together. 976 00:34:47,128 --> 00:34:50,423 And did you get your exclusive details? 977 00:34:51,633 --> 00:34:54,427 He called me from a pay phone. 978 00:34:54,511 --> 00:34:55,720 Did he ever tell you what happened 979 00:34:55,804 --> 00:34:58,431 the night Lisa Taylor was murdered? 980 00:35:04,521 --> 00:35:06,940 He met Lisa at the park. 981 00:35:07,023 --> 00:35:09,943 They held hands, talked. 982 00:35:10,026 --> 00:35:12,946 He said it was romantic, but that he had to leave 983 00:35:13,029 --> 00:35:15,824 and go downtown to meet his business partner. 984 00:35:15,907 --> 00:35:17,492 He was so angry at himself 985 00:35:17,617 --> 00:35:19,327 for leaving Lisa alone. 986 00:35:19,452 --> 00:35:20,996 He said he'd never forgive himself 987 00:35:21,121 --> 00:35:22,580 for what happened to her. 988 00:35:22,706 --> 00:35:25,500 Did you ask him why he told the police 989 00:35:25,625 --> 00:35:27,335 he never went to the park? 990 00:35:27,419 --> 00:35:29,379 I didn't have to. I knew. 991 00:35:29,462 --> 00:35:30,797 He was afraid of what they might think, 992 00:35:30,880 --> 00:35:31,881 and he was right. 993 00:35:31,923 --> 00:35:34,592 And while he ws helping you with your boo, 994 00:35:34,676 --> 00:35:37,721 did he ask for anything from you in return? 995 00:35:39,597 --> 00:35:40,682 Well, he just said it would be easier 996 00:35:40,765 --> 00:35:42,809 to get the book published if-- 997 00:35:44,269 --> 00:35:45,687 If? 998 00:35:48,398 --> 00:35:49,691 Ms. Jobson. 999 00:35:52,569 --> 00:35:54,821 If he didn't go to prison. 1000 00:35:57,115 --> 00:35:59,576 Nothing further, your honor. 1001 00:36:04,581 --> 00:36:06,541 Can you name anyone who was present 1002 00:36:06,666 --> 00:36:09,294 when you climbed into this taxi with my client? 1003 00:36:09,377 --> 00:36:11,338 No. 1004 00:36:11,421 --> 00:36:12,380 And these calls 1005 00:36:12,505 --> 00:36:13,882 you claim Mr. Moretti made. 1006 00:36:14,007 --> 00:36:16,301 They were all placed from a public pay phone 1007 00:36:16,426 --> 00:36:17,635 anyone could have accessed. 1008 00:36:17,761 --> 00:36:19,888 I guess. 1009 00:36:19,971 --> 00:36:23,516 Before this alleged conversation in the taxi, 1010 00:36:23,600 --> 00:36:26,144 had you and Mr. Moretti ever spoken to each other? 1011 00:36:26,227 --> 00:36:29,397 No, but as I said before, 1012 00:36:29,522 --> 00:36:31,316 he definitely knew who I was. 1013 00:36:31,399 --> 00:36:32,692 So you never spoke with him 1014 00:36:32,776 --> 00:36:35,653 when you went to his restaurant? 1015 00:36:35,737 --> 00:36:37,822 No. 1016 00:36:37,906 --> 00:36:40,659 Did you try? 1017 00:36:40,742 --> 00:36:41,826 Yes. 1018 00:36:41,910 --> 00:36:43,953 How many times? 1019 00:36:45,664 --> 00:36:48,500 I don't know. Maybe...half a dozen. 1020 00:36:48,625 --> 00:36:49,584 Would it be fair to say 1021 00:36:49,709 --> 00:36:51,044 that you wanted to speak with him 1022 00:36:51,127 --> 00:36:52,379 but that he avoided you? 1023 00:36:52,504 --> 00:36:53,505 Argumentative. 1024 00:36:53,630 --> 00:36:54,547 I'll rephras. 1025 00:36:54,631 --> 00:36:56,675 When you found that you were unable 1026 00:36:56,800 --> 00:36:58,593 to speak with Mr. Moretti, 1027 00:36:58,718 --> 00:37:01,137 despite numerous trips to his restaurant... 1028 00:37:01,262 --> 00:37:02,764 were you angry? 1029 00:37:08,520 --> 00:37:10,438 Disappointed. 1030 00:37:10,522 --> 00:37:12,607 And when asked during voir dire 1031 00:37:12,691 --> 00:37:14,442 what you knew about Mr. Moretti, 1032 00:37:14,526 --> 00:37:15,568 why didn't you say 1033 00:37:15,694 --> 00:37:17,696 that you had written articles about him? 1034 00:37:17,779 --> 00:37:19,072 I-- 1035 00:37:19,155 --> 00:37:21,408 Did you lie to the court 1036 00:37:21,491 --> 00:37:22,450 in order to get on the jury, 1037 00:37:22,534 --> 00:37:24,619 and was your intent 1038 00:37:24,744 --> 00:37:26,621 to exact revenge upon Mr. Moretti 1039 00:37:26,705 --> 00:37:28,581 for spurning your advances? 1040 00:37:28,707 --> 00:37:29,582 No! 1041 00:37:29,708 --> 00:37:31,042 And when that didn't work, 1042 00:37:31,126 --> 00:37:31,918 did you invent a new story 1043 00:37:31,960 --> 00:37:33,586 about how he got into a cab with you, 1044 00:37:33,712 --> 00:37:35,088 how he called you from a pay phone-- 1045 00:37:35,171 --> 00:37:36,423 We did! 1046 00:37:36,506 --> 00:37:38,717 No, we spoke and-- 1047 00:37:38,800 --> 00:37:40,635 Aberto, tell them what happened! 1048 00:37:40,760 --> 00:37:43,638 Ms. Jobson, you are to address Ms. Dressler. 1049 00:37:43,722 --> 00:37:47,851 Do you understand? Not the defendant. 1050 00:37:49,561 --> 00:37:52,647 Yes, your honor. 1051 00:37:52,772 --> 00:37:55,734 He told me he could trust me. 1052 00:37:55,817 --> 00:37:58,361 More than that snake of a business partner. 1053 00:37:58,445 --> 00:38:00,613 More than Lisa, eve. 1054 00:38:00,739 --> 00:38:02,073 So after lying to the court 1055 00:38:02,157 --> 00:38:05,535 and seeking to profit from my client's legal troubles, 1056 00:38:05,618 --> 00:38:08,788 you want us now to believe that this man, 1057 00:38:08,872 --> 00:38:11,583 who you are now trying to bury with your testimony, 1058 00:38:11,666 --> 00:38:13,793 trusted you more than his business partner 1059 00:38:13,918 --> 00:38:14,961 and his lover? 1060 00:38:15,086 --> 00:38:17,505 He--he said-- 1061 00:38:17,589 --> 00:38:21,509 No, he said that! 1062 00:38:21,634 --> 00:38:24,721 No further questions. 1063 00:38:27,182 --> 00:38:28,600 Redirect. 1064 00:38:28,683 --> 00:38:30,810 Nothing further, your honor. 1065 00:38:40,403 --> 00:38:41,863 Why didn't you redirect? 1066 00:38:41,988 --> 00:38:44,741 I trust your judgment, but Dressler went a long way 1067 00:38:44,866 --> 00:38:46,159 toward discrediting our witness. 1068 00:38:46,284 --> 00:38:48,119 Jobson called him a snake. 1069 00:38:48,203 --> 00:38:49,579 What? 1070 00:38:49,663 --> 00:38:52,040 Ms. Jobson called Moretti's business partner 1071 00:38:52,165 --> 00:38:53,124 a snake. 1072 00:38:53,208 --> 00:38:56,628 That's who Moretti met with after leaving the park. 1073 00:38:56,711 --> 00:38:59,130 His name is Carter. The police spoke to him. 1074 00:38:59,214 --> 00:39:00,840 Uh, he confirmed the meeting. 1075 00:39:00,924 --> 00:39:03,176 He has a small interest in Mr. Moretti's restaurant. 1076 00:39:03,301 --> 00:39:05,762 So...why is he a snake? 1077 00:39:07,097 --> 00:39:07,972 I told the detectives. 1078 00:39:08,098 --> 00:39:09,682 Aberto met me just before 11:00. 1079 00:39:09,766 --> 00:39:11,768 He seemed fine. A little distracted. 1080 00:39:11,851 --> 00:39:13,770 We had a few drinks, talked business, then he left. 1081 00:39:13,853 --> 00:39:15,522 Did you discuss anything else? 1082 00:39:15,647 --> 00:39:16,481 Something personal, maybe? 1083 00:39:16,606 --> 00:39:17,524 Nothing like that. 1084 00:39:17,607 --> 00:39:18,692 Did you discuss any other business 1085 00:39:18,817 --> 00:39:20,026 besides the restaurant? 1086 00:39:20,110 --> 00:39:21,903 Like what? 1087 00:39:21,987 --> 00:39:25,115 You're aware this is an ongoing criminal investigation? 1088 00:39:28,118 --> 00:39:29,744 There is one thing. 1089 00:39:29,869 --> 00:39:32,080 I may not have mentioned it to the police. 1090 00:39:32,205 --> 00:39:34,332 I was hoping to avoid any negative publicity, 1091 00:39:34,457 --> 00:39:36,960 but I'm happy to talk about it now. 1092 00:39:38,670 --> 00:39:40,338 Man One? That's the best you can do? 1093 00:39:40,422 --> 00:39:43,258 Beats Murder Two and 25 to life. 1094 00:39:43,383 --> 00:39:46,010 If you think Ms. Jobson is gonna win this trial for you-- 1095 00:39:46,094 --> 00:39:47,971 No. That would be Garret Carter. 1096 00:39:48,054 --> 00:39:50,598 Mr. Carter was your client's liaison 1097 00:39:50,724 --> 00:39:52,058 to International Foods, Incorporated. 1098 00:39:52,183 --> 00:39:54,060 They were launching a line of food products 1099 00:39:54,144 --> 00:39:55,895 in Mr. Moretti's name. 1100 00:39:55,979 --> 00:39:57,772 The contract was potentially worth millions of dollars. 1101 00:39:57,856 --> 00:40:00,233 And it was contingent on your client's show 1102 00:40:00,317 --> 00:40:01,693 staying on the air. 1103 00:40:01,776 --> 00:40:02,944 If Mr. Carter testifies, 1104 00:40:03,028 --> 00:40:05,613 the jury will hear how much your client had at stake. 1105 00:40:05,739 --> 00:40:08,825 Well, then, why didn't Mr. Carter come forward earlier? 1106 00:40:08,950 --> 00:40:10,618 He didn't wat to lose the contrac. 1107 00:40:10,702 --> 00:40:11,953 And what's changed? 1108 00:40:12,037 --> 00:40:15,248 The project is proceeding. They're using a different chef. 1109 00:40:33,975 --> 00:40:39,689 I've been working in restaurants since I was a kid. 1110 00:40:39,814 --> 00:40:42,233 All I ever wanted was to share my craft. 1111 00:40:42,317 --> 00:40:43,860 Lisa told me, 1112 00:40:43,943 --> 00:40:45,278 "There are millions of people out there 1113 00:40:45,362 --> 00:40:46,279 "who love what you do. 1114 00:40:46,321 --> 00:40:49,783 You have an obligation to reach out to them." 1115 00:40:49,908 --> 00:40:51,409 She pushed you into doing the show? 1116 00:40:51,493 --> 00:40:53,995 The show was a dream of mine, 1117 00:40:54,079 --> 00:40:57,791 but Lisa used it to her advantage. 1118 00:40:57,874 --> 00:40:59,250 She wasn't an artist. 1119 00:40:59,334 --> 00:41:01,211 She had no feel for cuisine. 1120 00:41:01,294 --> 00:41:03,755 With me, she was drinking the best wines, 1121 00:41:03,838 --> 00:41:04,839 meeting famous people. 1122 00:41:04,923 --> 00:41:07,050 You were also her lover. 1123 00:41:09,052 --> 00:41:12,847 She liked to say the show was our baby. 1124 00:41:12,931 --> 00:41:16,893 It was something... we could share. 1125 00:41:17,018 --> 00:41:20,814 And when you found out she was killing the baby... 1126 00:41:24,442 --> 00:41:28,279 We were in the park. 1127 00:41:28,363 --> 00:41:30,865 Her hands were cold. 1128 00:41:30,990 --> 00:41:33,284 She asked me to warm them. 1129 00:41:33,368 --> 00:41:35,996 While I was massaging her freezing hands, 1130 00:41:36,121 --> 00:41:40,875 she told me she was canceling the show. 1131 00:41:41,001 --> 00:41:43,712 I thought she was joking. 1132 00:41:45,296 --> 00:41:48,258 What happened then? 1133 00:41:51,052 --> 00:41:55,056 She thought...we would keep seeing each other. 1134 00:41:57,517 --> 00:42:01,187 She tried to kiss me. 1135 00:42:01,313 --> 00:42:02,856 Don't you see? 1136 00:42:04,315 --> 00:42:06,109 It was repulsive. 1137 00:42:07,444 --> 00:42:11,197 Did you strike Mrs. Taylor? 1138 00:42:11,281 --> 00:42:15,076 You're not listening. 1139 00:42:15,160 --> 00:42:16,369 This is pointless. 1140 00:42:16,494 --> 00:42:21,374 Aberto, you need to tell them exactly what happened. 1141 00:42:25,086 --> 00:42:26,296 I hit her. 1142 00:42:26,379 --> 00:42:27,964 She screamed. 1143 00:42:28,048 --> 00:42:31,926 I choked her to keep her quiet. 1144 00:42:32,052 --> 00:42:34,262 When I took my hands away, 1145 00:42:34,346 --> 00:42:38,767 she wasn't moving. 1146 00:42:38,892 --> 00:42:40,226 Don't you understand? 1147 00:42:43,271 --> 00:42:46,107 I was doing it to protect everything I am. 1148 00:43:02,165 --> 00:43:04,751 Now that Moretti's making headlines again, 1149 00:43:04,834 --> 00:43:07,003 bet the network reruns his show. 1150 00:43:07,087 --> 00:43:10,465 Too bad he won't be around for Season Two. 1151 00:43:10,590 --> 00:43:13,385 How many stars do you think the chef at Rikers has? 1152 00:43:13,468 --> 00:43:15,220 Fewer than three. 1153 00:43:15,303 --> 00:43:17,389 Another chance for Moretti to shine. 1154 00:43:17,514 --> 00:43:20,934 Captioning by CaptionMax www.captionmax.com 82092

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.