Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,421 --> 00:00:06,840
In the criminal justice system,
2
00:00:06,923 --> 00:00:08,049
the people are represented
3
00:00:08,174 --> 00:00:10,844
by two separate,
yet equally important groups:
4
00:00:10,927 --> 00:00:12,721
The police,
who investigate crime
5
00:00:12,846 --> 00:00:15,598
and the district attorneys
who prosecute the offenders.
6
00:00:15,682 --> 00:00:17,350
These are their stories.
7
00:00:18,935 --> 00:00:21,271
Housekeeping. Hello?
8
00:00:26,860 --> 00:00:29,112
Hello?
9
00:00:31,906 --> 00:00:34,492
Housekeeping. Hello?
10
00:00:43,710 --> 00:00:45,170
Miss?
11
00:00:46,046 --> 00:00:48,715
Oh, my God!
12
00:00:48,840 --> 00:00:50,925
Nora Hackett,
checked in yesterday.
13
00:00:51,051 --> 00:00:51,760
Where's she from?
14
00:00:51,843 --> 00:00:53,178
Park Avenue.
15
00:00:53,261 --> 00:00:55,347
Sounds like a little
"afternoon delight."
16
00:00:55,430 --> 00:00:56,598
Did you interview
the other guests?
17
00:00:56,723 --> 00:00:58,224
Yeah. Nothin' so far.
18
00:00:58,308 --> 00:01:00,101
What about cash
or valuables?
19
00:01:00,226 --> 00:01:01,353
Nice watch on the table.
20
00:01:01,436 --> 00:01:03,730
500 bucks in her purse.
Credit cards.
21
00:01:03,813 --> 00:01:05,649
So we can rule out
a robbery.
22
00:01:05,732 --> 00:01:07,901
She ordered room service.
23
00:01:08,026 --> 00:01:09,694
Tea for two.
So she definitely had company.
24
00:01:09,778 --> 00:01:12,322
You dustin' all this,
right?
25
00:01:18,995 --> 00:01:20,997
Wow. Somebody work her over?
26
00:01:21,081 --> 00:01:23,124
I'm not so sure.
27
00:01:23,249 --> 00:01:24,668
What are those bruises?
28
00:01:24,793 --> 00:01:27,128
Liposuction.
Maybe a tummy tuck.
29
00:01:27,253 --> 00:01:28,213
Fresh incision staples.
30
00:01:28,296 --> 00:01:30,340
I'd say withn
the last 24 hour.
31
00:01:30,423 --> 00:01:31,966
Give me the South Beach Diet
any day.
32
00:01:32,092 --> 00:01:33,468
You got a time of death?
33
00:01:33,593 --> 00:01:34,886
Ballpark? Between 6:00
and 9:00 last night,
34
00:01:34,969 --> 00:01:36,054
roughly.
35
00:01:36,137 --> 00:01:38,264
Is there anything that says
this is a homicide?
36
00:01:38,348 --> 00:01:40,725
Petechial hemorrhaging could be
indicative of strangulation.
37
00:01:40,809 --> 00:01:42,102
And I think her skull's
fractured.
38
00:01:42,185 --> 00:01:43,603
What do you say
we're lookin' at here?
39
00:01:43,686 --> 00:01:44,729
It's an accident.
40
00:01:44,771 --> 00:01:47,774
She's sick, doped up,
passes out, hits her head.
41
00:01:47,857 --> 00:01:48,733
Well, she had
surgery yesterday,
42
00:01:48,775 --> 00:01:50,694
so this could be some
post-op complications.
43
00:01:50,777 --> 00:01:51,653
I'm sorry, I can't rue
44
00:01:51,778 --> 00:01:53,947
anything
in or out yet.
45
00:01:54,030 --> 00:01:57,200
Including homicide.
46
00:02:47,917 --> 00:02:48,835
Demerol.
47
00:02:48,918 --> 00:02:49,627
She coulda been woozy
from these.
48
00:02:49,711 --> 00:02:51,129
She left her cell phone on.
49
00:02:51,254 --> 00:02:52,964
Maybe she was
expecting a call.
50
00:02:53,089 --> 00:02:55,967
I'm calling
the last number she did.
51
00:02:56,051 --> 00:02:58,219
It's busy.
52
00:02:58,303 --> 00:03:00,388
She called this number
a couple times yesterday.
53
00:03:00,513 --> 00:03:03,516
What's the number
on that bottle?
54
00:03:03,600 --> 00:03:06,644
It's the same number.
Dr. A. Lawrence.
55
00:03:06,728 --> 00:03:08,229
Must be his office.
56
00:03:08,313 --> 00:03:10,732
Hey, what do you think
we talk to room service?
57
00:03:10,815 --> 00:03:12,108
Excuse me.
58
00:03:12,192 --> 00:03:13,610
I want all the numbers
in this cell phone run.
59
00:03:13,735 --> 00:03:15,070
Calls made, received,
60
00:03:15,195 --> 00:03:16,529
and numbers
in the phone book too. Okay?
61
00:03:16,655 --> 00:03:18,907
And send these
to the crime lab.
Got it.
62
00:03:21,910 --> 00:03:23,119
Uh, excuse me?
63
00:03:23,203 --> 00:03:25,038
You have any idea
when you'll be done in here?
64
00:03:25,121 --> 00:03:27,290
The hotel is fully committed.
65
00:03:27,415 --> 00:03:28,541
This is a crime scene.
66
00:03:28,667 --> 00:03:31,044
It says so right there
on the tape.
Yes.
67
00:03:31,169 --> 00:03:34,130
But that doesn't tell me
when I get the room back.
68
00:03:34,214 --> 00:03:40,220
Can I see you
just for a second?
69
00:03:40,345 --> 00:03:43,973
It's gonna take
however long it takes,
70
00:03:44,099 --> 00:03:46,226
do you understand me?
71
00:03:46,309 --> 00:03:48,978
And if you get in our way
or don't cooperate with us,
72
00:03:49,104 --> 00:03:51,106
we're gonna turn
this whole hotel
73
00:03:51,189 --> 00:03:53,149
into a crime scene.
74
00:03:53,233 --> 00:03:57,153
And that's gonna be
really bad for business.
75
00:03:57,237 --> 00:04:00,448
Now, excuse us.
76
00:04:04,369 --> 00:04:06,371
What time did you
take the tea to her room?
77
00:04:06,454 --> 00:04:07,914
Around 4:30,
quarter of 5:00.
78
00:04:08,039 --> 00:04:08,915
And who was she with?
79
00:04:09,040 --> 00:04:10,083
Nobody then.
80
00:04:10,208 --> 00:04:11,209
When I came back
for the tray,
81
00:04:11,334 --> 00:04:12,919
I heard someone else
in the room.
82
00:04:13,044 --> 00:04:14,212
Well, the tray
is still in her room.
83
00:04:14,337 --> 00:04:15,296
How come you never
picked it up?
84
00:04:15,380 --> 00:04:17,340
Well, they were arguing,
so I just left.
85
00:04:17,465 --> 00:04:19,926
Miss Hackett
and a man with an accent.
86
00:04:20,051 --> 00:04:21,052
An accent?
87
00:04:21,136 --> 00:04:22,679
Yeah, you know...
88
00:04:22,762 --> 00:04:25,056
kind of snooty.
89
00:04:25,140 --> 00:04:26,057
Snooty?
90
00:04:26,141 --> 00:04:27,142
Yeah, you know, snooty.
91
00:04:27,267 --> 00:04:28,226
High falutin'.
92
00:04:28,309 --> 00:04:29,436
He was shouting.
93
00:04:29,519 --> 00:04:31,146
What were they
fighting about?
94
00:04:31,271 --> 00:04:32,981
I got to the door.
I heard angry voices.
95
00:04:33,064 --> 00:04:33,982
I just walked away.
96
00:04:34,065 --> 00:04:34,983
What time was that?
97
00:04:35,066 --> 00:04:37,569
Around 6:00.
98
00:04:37,694 --> 00:04:38,737
Yeah...
99
00:04:38,778 --> 00:04:41,531
Miss Hackett was preregistered
for early check-in.
100
00:04:41,614 --> 00:04:44,034
She stopped by the desk
around 1:00 to pick up the key.
101
00:04:44,159 --> 00:04:45,076
I checked her in myself.
102
00:04:45,160 --> 00:04:47,078
Was she alone?
103
00:04:47,203 --> 00:04:48,204
She was with
a young woman.
104
00:04:48,329 --> 00:04:49,331
I didn't catch her name.
105
00:04:49,456 --> 00:04:51,041
Did you catch
her description?
106
00:04:51,166 --> 00:04:53,001
I'm afraid not.
107
00:04:53,084 --> 00:04:54,502
I was totally focused
on Miss Hackett.
108
00:04:54,586 --> 00:04:57,172
Do you have video surveillance
in the lobby?
109
00:04:57,297 --> 00:04:59,174
Miss Hackett came in
through the VIP entrance
110
00:04:59,257 --> 00:05:01,134
at the rear of the hotel
which has no surveillance.
111
00:05:01,217 --> 00:05:02,260
Why no?
112
00:05:02,343 --> 00:05:05,180
The VIP entrance
is for our preferred customers.
113
00:05:05,263 --> 00:05:08,266
People who require
a modicum of privacy.
114
00:05:08,350 --> 00:05:11,061
And why would Miss Hackett
be considered a VIP?
115
00:05:11,186 --> 00:05:12,479
She was referred
by Dr. Lawrence.
116
00:05:12,604 --> 00:05:15,357
We accord all his patients
preferential treatment.
117
00:05:18,526 --> 00:05:20,153
Yeah, there were
no complications.
118
00:05:20,236 --> 00:05:23,156
Miss Hackett spent
several hours in post-op,
119
00:05:23,281 --> 00:05:25,075
and she was released
around 1:00.
120
00:05:25,200 --> 00:05:27,202
Yeah, all very routine.
121
00:05:27,327 --> 00:05:29,287
Oh. Angie, could you please
check on Mrs. Helliman,
122
00:05:29,412 --> 00:05:31,289
tell her I'll be
right in.
123
00:05:31,373 --> 00:05:33,625
Your phone number was
on Miss Hackett's cell phone.
124
00:05:33,750 --> 00:05:35,335
Uh...
125
00:05:35,460 --> 00:05:37,212
Well, I ask all my patients
to check in with me
126
00:05:37,337 --> 00:05:38,296
after surgery.
127
00:05:38,421 --> 00:05:40,090
What did she say?
128
00:05:40,215 --> 00:05:42,133
That she was doing fine.
129
00:05:42,217 --> 00:05:43,551
There were
no problems?
None at all.
130
00:05:43,677 --> 00:05:45,387
She called you
a couple times.
131
00:05:45,470 --> 00:05:47,138
Nora was a worrier,
132
00:05:47,222 --> 00:05:48,556
but she was fine.
133
00:05:48,640 --> 00:05:50,350
I don't know what
could have happened.
134
00:05:50,475 --> 00:05:52,018
They're putting her
under now, doctor.
135
00:05:52,102 --> 00:05:55,021
Uh...I'm sorry, gentlemen,
I have an eye lift waiting.
136
00:05:55,146 --> 00:05:58,191
Let me know if there's anything
else I can help you with.
137
00:05:58,274 --> 00:06:03,363
I'm so sorry
about Nora.
138
00:06:07,617 --> 00:06:11,079
So are you a Cubs fan
or a White Sox fan?
139
00:06:11,162 --> 00:06:12,163
How'd you know?
140
00:06:12,247 --> 00:06:13,081
You're kidding me, right?
141
00:06:13,164 --> 00:06:14,833
You sound just like
my cousin Rose.
142
00:06:14,958 --> 00:06:16,584
Cubs, of course.
Me, too.
143
00:06:16,668 --> 00:06:18,712
What neighborhood you from?
The Patch.
144
00:06:18,837 --> 00:06:21,214
I'm from Little Sicily.
I went to St. Michael's.
145
00:06:21,339 --> 00:06:23,466
No, kidding. My little brother
went to St. Mike's.
146
00:06:23,550 --> 00:06:25,593
What's your last name?
Gusmarino.
147
00:06:25,677 --> 00:06:28,138
Are you related
to Nick Gusmarino?
148
00:06:28,263 --> 00:06:29,764
He's my uncle.
149
00:06:29,848 --> 00:06:33,017
I'll be damned.
It's a small world, isn't it?
150
00:06:33,101 --> 00:06:35,520
Yeah.
Well.
151
00:06:35,603 --> 00:06:36,855
It's a shame
about Miss Hackett.
152
00:06:36,980 --> 00:06:40,191
Yeah.
I can't believe it.
153
00:06:40,275 --> 00:06:41,568
You know, Angela,
we have to get in touch
154
00:06:41,693 --> 00:06:42,902
with her next of kin.
155
00:06:42,986 --> 00:06:44,237
Would you happen
to have, uh,
156
00:06:44,362 --> 00:06:46,364
an emergency contact number
in her file?
157
00:06:46,448 --> 00:06:48,033
I should.
Let me check.
158
00:06:50,368 --> 00:06:53,705
Her sister, Darlene Hackett,
lives in Connecticut.
159
00:06:53,788 --> 00:06:55,248
Who picked up Miss Hackett
after surgery?
160
00:06:55,373 --> 00:06:56,333
Her assistant.
161
00:06:56,416 --> 00:06:59,586
You need her name
and number, too?
162
00:06:59,669 --> 00:07:02,380
Miss King seemed all right
when I left her at the hotel.
163
00:07:02,464 --> 00:07:04,382
A little shaky.
164
00:07:04,466 --> 00:07:06,217
Oh, my God.
I'm sorry.
165
00:07:06,301 --> 00:07:07,260
This is just
so bizarre.
166
00:07:07,385 --> 00:07:08,511
So sudden.
167
00:07:08,636 --> 00:07:10,388
You said Miss King.
I thought her name was Hackett.
168
00:07:10,472 --> 00:07:11,598
Hackett is her real name.
169
00:07:11,681 --> 00:07:13,308
Everybody knows her
as Corinne King.
170
00:07:13,391 --> 00:07:15,101
Oh, was she an actress
or somethin'?
171
00:07:15,226 --> 00:07:16,353
She's a novelis.
172
00:07:16,478 --> 00:07:18,188
She writes thrillers.
173
00:07:18,271 --> 00:07:19,522
Her last one,
Gentlemen of Evil,
174
00:07:19,648 --> 00:07:21,274
was on the best-seller
list for 39 weeks.
175
00:07:21,399 --> 00:07:23,526
We were tryin' to contact
her sister.
176
00:07:23,610 --> 00:07:26,154
Do you know if she has any other
family we can talk to?
177
00:07:26,237 --> 00:07:28,281
A husband, a boyfriend maybe?
178
00:07:28,365 --> 00:07:30,283
She was divorced.
And she didn't date.
179
00:07:30,367 --> 00:07:32,369
Her ex didn't happen
to have an accent, did he?
180
00:07:32,452 --> 00:07:33,495
She didn't really
talk about her ex.
181
00:07:33,578 --> 00:07:35,246
They weren't
on friendly terms?
182
00:07:35,372 --> 00:07:37,457
No terms at all
as far as I know.
183
00:07:37,540 --> 00:07:39,584
She told me when she turned 40,
184
00:07:39,668 --> 00:07:42,170
he left her
for his Yoga instructor.
185
00:07:42,253 --> 00:07:45,799
I guess it left
kind of a bitter taste.
186
00:07:45,882 --> 00:07:47,967
My, God, she was young,
relatively.
187
00:07:48,051 --> 00:07:52,222
53, 54...
what happened?
188
00:07:52,305 --> 00:07:53,598
When was the last time
you saw her?
189
00:07:53,682 --> 00:07:56,518
Well, I bumped into her
at a restaurant last year.
190
00:07:56,601 --> 00:07:58,770
She pretended
not to see us.
Us?
191
00:07:58,853 --> 00:08:00,355
Uh, me and my wife Heather.
192
00:08:00,480 --> 00:08:01,481
There you are.
193
00:08:01,564 --> 00:08:03,191
Hi, Sweetie.
Hi.
194
00:08:03,274 --> 00:08:04,609
Sorry, I didn't know
you had company.
195
00:08:04,693 --> 00:08:06,820
That's all right. These
gentlemen are from the police.
196
00:08:06,903 --> 00:08:09,447
About Nora.
Right.
Nice to meet you.
197
00:08:09,531 --> 00:08:11,491
Hi.
All right.
Goin' in.
198
00:08:17,372 --> 00:08:19,624
Heather and I were
in Newport with friends.
199
00:08:19,708 --> 00:08:21,501
We got back
around 10:00 p.m.
200
00:08:21,584 --> 00:08:22,460
Your ex-wife
201
00:08:22,544 --> 00:08:23,503
have any enemies?
202
00:08:23,628 --> 00:08:24,796
Anyone want to hurt her?
203
00:08:24,921 --> 00:08:27,215
Uh, other jealous
lady novelists?
204
00:08:27,298 --> 00:08:28,842
Was she successful?
205
00:08:28,967 --> 00:08:29,718
Oh, hugely.
206
00:08:29,843 --> 00:08:32,387
Sold millions.
Airport trade.
207
00:08:32,512 --> 00:08:34,639
Unreadable in my opinion,
but...
208
00:08:34,723 --> 00:08:36,391
apparently,
most people liked it.
209
00:08:36,474 --> 00:08:37,726
You and Miss Hackett
have any children?
210
00:08:37,851 --> 00:08:39,436
No.
Why do you ask?
211
00:08:39,519 --> 00:08:41,646
Who inherits her money?
212
00:08:41,730 --> 00:08:43,440
Not me, if that's
what you're thinking.
213
00:08:43,523 --> 00:08:45,525
She'd rather give it
to the ASPCA.
214
00:08:45,650 --> 00:08:46,651
Her sister, I suppose.
215
00:08:46,776 --> 00:08:48,320
It's the only family
she has left.
216
00:08:48,403 --> 00:08:49,404
We're looking o
217
00:08:49,529 --> 00:08:52,323
talk to a man with a,
uh, snooty accent.
218
00:08:52,449 --> 00:08:53,575
He was in the room
with your wife.
219
00:08:53,700 --> 00:08:55,326
That could be her agent.
220
00:08:55,452 --> 00:08:56,911
I think the guy's
from Cape Town originally.
221
00:08:57,037 --> 00:08:58,580
South African.
222
00:08:58,663 --> 00:09:00,999
That can be snooty.
223
00:09:04,461 --> 00:09:06,379
When her husband dumped her
224
00:09:06,463 --> 00:09:08,381
for a younger, thinner blonde,
225
00:09:08,506 --> 00:09:10,633
Nora decided to chuck it all
and began writing.
226
00:09:10,717 --> 00:09:12,427
And you became her agent?
227
00:09:12,510 --> 00:09:13,386
Well, I admird
228
00:09:13,470 --> 00:09:14,637
her moxie.
229
00:09:14,763 --> 00:09:16,681
She took a humiliating act
of betrayal,
230
00:09:16,765 --> 00:09:18,433
and turned it
into a best-selling novel
231
00:09:18,516 --> 00:09:20,393
of revenge
and retribution.
232
00:09:20,518 --> 00:09:22,395
Sounds great.
I'll have to pick up a copy.
233
00:09:22,479 --> 00:09:24,856
You called her yesterday
afternoon around 3:00?
234
00:09:24,939 --> 00:09:26,358
Mm.
235
00:09:26,441 --> 00:09:28,610
I dropped by
at the hotel to...
236
00:09:28,693 --> 00:09:30,278
keep her company.
We have
237
00:09:30,403 --> 00:09:31,321
a witness
that overheard
238
00:09:31,404 --> 00:09:32,447
the two of you arguing.
239
00:09:32,572 --> 00:09:34,949
Well, Nora and I were like
an old married couple.
240
00:09:35,075 --> 00:09:36,242
We often had...
241
00:09:36,368 --> 00:09:37,202
creative differences.
242
00:09:37,285 --> 00:09:38,411
Oh yeah?
243
00:09:38,495 --> 00:09:39,913
What were your
"creative differences"
244
00:09:40,038 --> 00:09:40,830
with her yesterday?
245
00:09:40,955 --> 00:09:42,791
The direction
of her new book.
246
00:09:42,874 --> 00:09:44,334
I thought it was
too dark.
247
00:09:44,459 --> 00:09:45,293
She disagreed.
248
00:09:45,418 --> 00:09:46,544
Hmm.
249
00:09:46,628 --> 00:09:47,796
What time did you
leave the hotel?
250
00:09:47,921 --> 00:09:49,631
Around 6:00.
251
00:09:49,756 --> 00:09:52,634
I had a meeting with a publisher
across town at 6:30.
252
00:09:52,717 --> 00:09:54,511
Are you in her will?
253
00:09:55,595 --> 00:09:56,971
Goodness, no.
254
00:09:57,055 --> 00:09:58,390
Not that I need be.
255
00:09:58,473 --> 00:10:01,476
All of her books are
still in print.
256
00:10:01,559 --> 00:10:03,770
I'm sure her sister inherits.
257
00:10:03,895 --> 00:10:05,688
Have you talked
to Darlene?
258
00:10:05,814 --> 00:10:07,691
We've been trying
to reach her.
Well, she's in town.
259
00:10:07,816 --> 00:10:10,485
My assistant spoke to her
an hour ago
260
00:10:10,568 --> 00:10:12,570
about the memorial service.
261
00:10:14,072 --> 00:10:15,573
Oh, my God.
262
00:10:15,657 --> 00:10:17,325
You don't think somebody--
263
00:10:17,409 --> 00:10:18,284
Miss Hackett,
264
00:10:18,410 --> 00:10:20,578
we look
into all possibilities.
265
00:10:23,748 --> 00:10:25,500
So why was she staying
at the Renfield?
266
00:10:25,583 --> 00:10:27,335
Why didn't she
just go home?
267
00:10:27,460 --> 00:10:28,336
That's where
she always stayed
268
00:10:28,461 --> 00:10:29,754
after these
little procedures.
269
00:10:29,838 --> 00:10:31,631
Well, they took such good care
of her there.
270
00:10:31,715 --> 00:10:33,925
And it was so close
to Dr. Lawrence's office.
271
00:10:34,009 --> 00:10:36,511
So she'd gone to see
Dr. Lawrence before, then?
272
00:10:36,594 --> 00:10:38,388
A number of times.
273
00:10:38,471 --> 00:10:39,639
The last one was, uh...
274
00:10:39,723 --> 00:10:41,808
about a year ago.
275
00:10:41,933 --> 00:10:43,768
I was praying
it was the last.
276
00:10:45,687 --> 00:10:51,317
Nora was chasing some impossible
ideal of female beauty.
277
00:10:51,443 --> 00:10:53,528
Flawless face,
perfect hair,
278
00:10:53,611 --> 00:10:57,574
a younger body,
the latest clothes.
279
00:10:57,657 --> 00:11:01,661
Anything to hide
the fact that she was 54.
280
00:11:01,745 --> 00:11:05,457
Do you know why she went in
for the latest operation?
281
00:11:05,540 --> 00:11:07,500
She just signed
a big, new publishing deal.
282
00:11:07,625 --> 00:11:09,461
We hear that she was
really successful.
283
00:11:09,586 --> 00:11:12,464
Extremely s.
284
00:11:12,547 --> 00:11:13,923
Who inherits
her money?
285
00:11:14,007 --> 00:11:15,383
I do.
286
00:11:15,467 --> 00:11:16,468
Probably.
287
00:11:16,551 --> 00:11:19,429
Miss Hackett, we know
that your sister had
288
00:11:19,512 --> 00:11:20,722
a visitor at the hotel.
289
00:11:20,847 --> 00:11:22,390
Clive Raymond.
290
00:11:22,474 --> 00:11:24,559
That creep?
291
00:11:24,684 --> 00:11:25,852
You think Clive
might be involved
292
00:11:25,977 --> 00:11:29,481
in Nora's death somehow?
Do you?
293
00:11:29,564 --> 00:11:30,815
Well, it's hard to see
how he'd profit.
294
00:11:30,899 --> 00:11:32,859
Though I'm sure
he would if he could.
295
00:11:32,984 --> 00:11:34,277
Well, he was
her agent, right?
296
00:11:34,402 --> 00:11:35,403
Her ex-agent.
297
00:11:35,528 --> 00:11:38,740
She dropped him
a few months ago.
298
00:11:38,865 --> 00:11:40,533
Well, he forgot
to mention that.
299
00:11:40,617 --> 00:11:42,035
Clive was desperately
300
00:11:42,118 --> 00:11:43,912
trying to get Nora
to come back to him.
301
00:11:43,995 --> 00:11:45,497
Losing a big client
like her
302
00:11:45,580 --> 00:11:46,790
must've hurt.
There's a lot
303
00:11:46,873 --> 00:11:48,208
of money at stake.
304
00:11:48,333 --> 00:11:49,292
How do you know that?
305
00:11:49,417 --> 00:11:50,502
How do I know?
306
00:11:50,585 --> 00:11:52,754
The lawyers are involved.
307
00:11:55,840 --> 00:11:58,468
Nora was
a shrewd businesswoman.
308
00:11:58,593 --> 00:12:00,553
We hear she just got
a new publishing deal.
309
00:12:00,637 --> 00:12:02,514
Her biggest one yet.
310
00:12:02,597 --> 00:12:03,723
A five book deal.
311
00:12:03,848 --> 00:12:06,601
Which she negotiated herself,
thank you very much.
312
00:12:06,684 --> 00:12:08,520
So without the help
of her agent.
313
00:12:08,603 --> 00:12:10,730
Clive?
She didn't need him anymore.
314
00:12:10,814 --> 00:12:12,607
Yeah, we hear they had
a falling out.
315
00:12:12,691 --> 00:12:14,776
Now, that's way
too polite.
316
00:12:14,901 --> 00:12:16,695
She fired him.
Before the new deal?
317
00:12:16,778 --> 00:12:18,530
That's our position.
318
00:12:18,613 --> 00:12:19,572
He sees it differently.
319
00:12:19,656 --> 00:12:20,490
When the publishing
320
00:12:20,615 --> 00:12:21,866
company started sending
321
00:12:21,991 --> 00:12:23,660
the advance checks to us
instead of to Clive,
322
00:12:23,785 --> 00:12:24,869
he threatened to sue.
323
00:12:24,953 --> 00:12:26,454
How much money
are we talking about?
324
00:12:26,538 --> 00:12:29,082
10% of 25 million.
325
00:12:31,042 --> 00:12:32,711
Nora was alive and well
326
00:12:32,794 --> 00:12:34,421
when I left her
in that hotel room.
327
00:12:34,546 --> 00:12:35,839
To think
that I would hurt her...
328
00:12:35,964 --> 00:12:37,090
It's beyond the pale.
329
00:12:37,215 --> 00:12:37,924
You did forget
330
00:12:38,049 --> 00:12:39,634
to mention
that she fired you.
331
00:12:39,718 --> 00:12:41,219
That's what that little
argument was about,
332
00:12:41,302 --> 00:12:42,595
wasn't it, Clive?
333
00:12:42,679 --> 00:12:44,597
I was angry, yes.
334
00:12:44,681 --> 00:12:45,765
Well, I put her
on the map.
335
00:12:45,849 --> 00:12:47,225
And she kicks me
to the curb
336
00:12:47,308 --> 00:12:48,601
like a stray dog.
337
00:12:48,727 --> 00:12:50,478
Where's the loyalty?
338
00:12:50,562 --> 00:12:52,147
So you put her
on the map.
339
00:12:52,230 --> 00:12:53,189
Ask anyone.
340
00:12:53,315 --> 00:12:54,274
And then she dumped you.
341
00:12:54,399 --> 00:12:55,525
That must've pissed you off.
342
00:12:55,608 --> 00:12:57,485
Look.
343
00:12:57,610 --> 00:12:59,321
I went there as a friend.
344
00:12:59,404 --> 00:13:01,114
To hold her hand.
Talk to her.
345
00:13:01,197 --> 00:13:03,491
Convince her
that she had made a mistake.
346
00:13:03,616 --> 00:13:05,452
By roughing her up?
No.
347
00:13:05,577 --> 00:13:06,494
No!
348
00:13:06,619 --> 00:13:07,996
Look, I came all
the way down here
349
00:13:08,079 --> 00:13:10,582
of my own volition
to clear up this little matter
350
00:13:10,665 --> 00:13:13,501
and remove the dark cloud
over my good name.
351
00:13:13,626 --> 00:13:15,628
Now, can't you give me
a lie detector test
352
00:13:15,712 --> 00:13:17,630
or a truth serum
or something?
353
00:13:17,714 --> 00:13:18,548
Detectives,
M.E. just called.
354
00:13:18,673 --> 00:13:19,841
Needs to talk to you
right away.
355
00:13:19,966 --> 00:13:21,051
You just make yoursef
356
00:13:21,176 --> 00:13:23,094
at home, Clive.
357
00:13:26,014 --> 00:13:26,973
From the looks
of the report,
358
00:13:27,098 --> 00:13:29,434
our victim died from
a fatal drug interaction.
359
00:13:29,559 --> 00:13:30,560
From the Demerol?
360
00:13:30,685 --> 00:13:32,771
Yeah, mixed with Nardil.
361
00:13:32,896 --> 00:13:34,189
It's an M.A.O. inhibitor.
362
00:13:34,314 --> 00:13:35,523
Anti-depressant.
363
00:13:35,607 --> 00:13:36,608
Like Prozac?
364
00:13:36,691 --> 00:13:37,776
Yeah, same effect.
365
00:13:37,901 --> 00:13:39,736
Different chemical makeup.
366
00:13:39,819 --> 00:13:42,739
M.A.O. inhibitors can cause
severe reactions
367
00:13:42,822 --> 00:13:44,699
when combined
with other drugs.
368
00:13:44,824 --> 00:13:46,576
And Nardil stays
in the system.
369
00:13:46,701 --> 00:13:47,869
She really shoulda
discontinued taking it
370
00:13:47,952 --> 00:13:50,205
at least ten days
prior to surgery.
371
00:13:50,288 --> 00:13:51,915
And her doctor, he should've
known all of this?
372
00:13:52,040 --> 00:13:54,084
Well, I assume
she woulda told him.
373
00:13:54,167 --> 00:13:56,419
Now, if she didn't,
for some reason,
374
00:13:56,503 --> 00:13:58,672
and he didn't know
that she was taking Nardil,
375
00:13:58,755 --> 00:14:01,508
her death is
a therapeutic complication.
376
00:14:01,633 --> 00:14:03,551
And if he did know?
377
00:14:03,677 --> 00:14:05,929
If he knew
and gave her Demerol anyway,
378
00:14:06,054 --> 00:14:07,639
I would be inclined
to call it
379
00:14:07,722 --> 00:14:09,849
criminally negligent
homicide.
380
00:14:12,268 --> 00:14:13,937
la?
381
00:14:14,062 --> 00:14:17,190
We thought you might need
a little boost.
382
00:14:17,315 --> 00:14:19,150
Grazie.
Prego.
383
00:14:19,275 --> 00:14:20,360
Angela.
384
00:14:20,485 --> 00:14:23,738
We were wonderin'
if you can do us a small favor.
385
00:14:23,863 --> 00:14:25,198
Depends.
386
00:14:27,951 --> 00:14:29,995
We're just tyin' up
the Nora Hackett case.
387
00:14:30,078 --> 00:14:31,329
And there's somethin'
we'd like to check
388
00:14:31,413 --> 00:14:32,372
in her medical file.
389
00:14:32,497 --> 00:14:33,957
We're really not supposed
390
00:14:34,040 --> 00:14:36,042
to give that information
to anyone.
391
00:14:36,126 --> 00:14:37,168
It would be just
a quick peek,
392
00:14:37,252 --> 00:14:39,546
and besides that,
we're authorized.
393
00:14:39,671 --> 00:14:42,340
Well, I guess
that would be okay.
394
00:14:42,424 --> 00:14:43,883
Here we go.
395
00:14:44,009 --> 00:14:45,844
What do you need to know?
396
00:14:45,927 --> 00:14:47,220
If she was taking
any medication
397
00:14:47,345 --> 00:14:48,596
when she came
in for surgery.
398
00:14:48,722 --> 00:14:53,435
Yeah, that would be
on the intake form...
399
00:14:53,518 --> 00:14:55,812
Well, that's funny.
What?
400
00:14:55,895 --> 00:14:57,897
Here it is right on top.
401
00:14:57,981 --> 00:14:59,149
You sound surprised.
Where's it supposed to be?
402
00:14:59,274 --> 00:15:01,568
On the bottom.
403
00:15:01,651 --> 00:15:02,902
The forms are all filed
404
00:15:03,028 --> 00:15:04,988
in reverse
chronological order.
405
00:15:05,071 --> 00:15:07,532
Angie, I-I need
Dr. Stein's, uh--
406
00:15:07,615 --> 00:15:10,493
Detectives.
407
00:15:10,618 --> 00:15:11,995
Here for a consultation?
408
00:15:12,078 --> 00:15:14,914
Does it look like we need
makeovers, Doctor?
409
00:15:15,040 --> 00:15:18,043
What's going on here?
410
00:15:18,126 --> 00:15:19,419
Angela?
411
00:15:19,502 --> 00:15:21,087
What are you doing
with this?
412
00:15:21,212 --> 00:15:22,464
Well, we just asked her
to double check
413
00:15:22,589 --> 00:15:24,549
some information in Miss
Hackett's file is all.
414
00:15:24,632 --> 00:15:26,301
Didn't they teach you
at the academy
415
00:15:26,426 --> 00:15:28,428
that medical files
are confidential?
416
00:15:28,553 --> 00:15:30,472
They also taught us hw
to get a subpoen.
417
00:15:30,555 --> 00:15:31,806
I'm sorry.
418
00:15:31,890 --> 00:15:32,807
They're the police.
419
00:15:32,891 --> 00:15:34,100
They said they
were authorized.
420
00:15:34,184 --> 00:15:38,104
I guess it can't
do any harm.
421
00:15:42,317 --> 00:15:43,401
She wrote N/A.
422
00:15:43,485 --> 00:15:45,153
Not applicable.
423
00:15:45,278 --> 00:15:46,696
What's this about,
anyway?
Did Miss Hackett
424
00:15:46,780 --> 00:15:49,157
ever mention
that she was taking Nardil?
425
00:15:49,282 --> 00:15:50,325
Nardil?
426
00:15:50,408 --> 00:15:51,076
Absolutely not.
Why?
427
00:15:51,159 --> 00:15:52,243
The medical examinr
428
00:15:52,369 --> 00:15:55,580
says her death is due to
a lethal interaction of drugs.
429
00:15:55,663 --> 00:15:57,165
Nardil and Demerol.
430
00:15:57,290 --> 00:15:59,459
Oh, my God.
431
00:15:59,542 --> 00:16:02,170
I-I never would've given her
Demerol had I known.
432
00:16:02,295 --> 00:16:04,381
Her internist's
name is here.
433
00:16:04,464 --> 00:16:05,465
Do you have his number?
434
00:16:05,548 --> 00:16:07,634
Yeah.
Yeah, of course.
435
00:16:14,432 --> 00:16:16,643
Demerol?
I don't understand.
436
00:16:16,726 --> 00:16:19,145
Any first-year intern
437
00:16:19,229 --> 00:16:21,189
would know not
to prescribe Demerol
438
00:16:21,314 --> 00:16:22,691
if a patient
were taking Nardil.
439
00:16:22,774 --> 00:16:24,192
There was no mention
of Nardil
440
00:16:24,275 --> 00:16:26,069
on her surgical
intake form.
441
00:16:26,194 --> 00:16:27,487
Well, that surprises m.
442
00:16:27,570 --> 00:16:30,156
Nora was very careful.
443
00:16:30,240 --> 00:16:32,993
She knew Nardil, like other
anti-depressants
444
00:16:33,118 --> 00:16:35,995
could be lethal in combination
with certain drugs.
445
00:16:36,121 --> 00:16:37,539
Doctor, when did you
prescribe it for her?
446
00:16:37,664 --> 00:16:38,623
Well, like a lt
447
00:16:38,707 --> 00:16:40,166
of creative people,
448
00:16:40,291 --> 00:16:43,336
Nora experienced problems
with depression
449
00:16:43,420 --> 00:16:44,254
on and off,
450
00:16:44,337 --> 00:16:46,047
over the years.
451
00:16:46,131 --> 00:16:48,133
I put her on Nardil
six months ago.
452
00:16:48,216 --> 00:16:50,260
Trust m,
she was well awae
453
00:16:50,343 --> 00:16:52,887
of the potentially dangerous
interactions
454
00:16:52,971 --> 00:16:55,348
with other drugs.
455
00:16:55,432 --> 00:16:59,185
So between her last plastic
surgery with Dr. Lawrence
456
00:16:59,269 --> 00:17:02,188
and this one, her internist put
her on this anti-depressant?
457
00:17:02,313 --> 00:17:04,024
And he explained
all the risks.
458
00:17:04,149 --> 00:17:06,026
Yeah, but Dr. Lawrence
459
00:17:06,109 --> 00:17:07,152
wouldn't have
necessarily known,
460
00:17:07,235 --> 00:17:08,695
so she should've
told him.
461
00:17:08,778 --> 00:17:09,696
How are we
gonna prove that?
462
00:17:09,779 --> 00:17:11,072
But if she was
aware of the risk,
463
00:17:11,197 --> 00:17:12,449
how come she didn't put
464
00:17:12,532 --> 00:17:14,659
she was taking Nardil
on the intake form?
465
00:17:14,743 --> 00:17:17,203
Well, maybe she did.
466
00:17:17,287 --> 00:17:19,080
Do you remember that doctor
at City Hospital
467
00:17:19,164 --> 00:17:20,123
a few years back?
468
00:17:20,206 --> 00:17:22,208
There was a woman
who went into labor
469
00:17:22,292 --> 00:17:23,543
on the sidewalk--
Oh, right.
470
00:17:23,668 --> 00:17:25,253
He refused to admit her
471
00:17:25,378 --> 00:17:27,338
and then he changed
the records to cover it up.
472
00:17:27,422 --> 00:17:28,214
So you're thinking
473
00:17:28,256 --> 00:17:30,175
that Dr. Lawrence
altered his records?
474
00:17:30,258 --> 00:17:33,386
Well, he has
a damn good motive.
475
00:17:33,511 --> 00:17:35,221
I'm gonna call
the D.A.'s office
476
00:17:35,346 --> 00:17:37,307
and see if we have enough
for a subpoena.
477
00:17:44,064 --> 00:17:45,106
Can I help you?
478
00:17:45,231 --> 00:17:47,025
Where's Angela?
479
00:17:47,108 --> 00:17:48,526
Family emergency.
480
00:17:48,610 --> 00:17:50,153
Uh, when will she be back?
481
00:17:50,236 --> 00:17:51,988
When they hired me,
they said she wouldn't.
482
00:17:52,072 --> 00:17:53,281
Can I help you?
483
00:17:53,406 --> 00:17:55,617
Yeah, we need to speak
to Dr. Lawrence.
484
00:17:55,742 --> 00:17:57,952
I'm sorry.
He's in surgery.
485
00:17:58,036 --> 00:18:00,163
What's this?
486
00:18:00,288 --> 00:18:01,956
Some reading material
for the doctor.
487
00:18:02,082 --> 00:18:03,166
Reading material?
488
00:18:03,249 --> 00:18:04,292
Yeah, it's a subpoena
489
00:18:04,417 --> 00:18:06,336
for Nora Hackett's
medical records.
490
00:18:07,253 --> 00:18:08,630
When I put the document
491
00:18:08,713 --> 00:18:10,298
under the stereo microscope,
492
00:18:10,382 --> 00:18:12,217
the first thing that I noticed
493
00:18:12,300 --> 00:18:16,429
was that the fibers following
the letters N and A
494
00:18:16,554 --> 00:18:17,597
were disturbed.
495
00:18:17,722 --> 00:18:18,973
Disturbed?
By what?
496
00:18:19,099 --> 00:18:20,183
A pen.
497
00:18:20,266 --> 00:18:21,434
They were also lifted
498
00:18:21,559 --> 00:18:22,769
by an eraser.
499
00:18:22,852 --> 00:18:24,145
Man, say it simple.
500
00:18:24,270 --> 00:18:26,606
Somethin' was erased
and then written over?
501
00:18:26,690 --> 00:18:28,274
Take a look.
502
00:18:32,487 --> 00:18:34,322
Now, I'll manipulate the
image so we can see
503
00:18:34,447 --> 00:18:36,491
the striations
of what was erased.
504
00:18:38,493 --> 00:18:39,577
Well, I'll be damned.
505
00:18:39,703 --> 00:18:42,288
Nardil.
506
00:18:42,414 --> 00:18:45,250
So, unless someone
actually saw
507
00:18:45,333 --> 00:18:47,293
Dr. Lawrence
altering the form--
508
00:18:47,377 --> 00:18:49,295
Well, there was a receptionist
who was very helpful.
509
00:18:49,421 --> 00:18:50,672
All of a sudden,
she's in the wind.
510
00:18:50,755 --> 00:18:52,257
Family emergency.
511
00:18:52,340 --> 00:18:54,134
Timing's kind of coincidental,
isn't it?
512
00:18:54,217 --> 00:18:55,468
Exactly.
You got an address?
513
00:18:55,593 --> 00:18:56,511
Yeah, Dyckman Marina.
514
00:18:56,636 --> 00:18:57,595
Well, go rock a boat.
515
00:18:57,679 --> 00:18:58,638
See what she knows.
516
00:19:05,562 --> 00:19:07,439
Angela around?
517
00:19:07,522 --> 00:19:08,773
She's not here.
518
00:19:08,857 --> 00:19:10,567
Uh, I'm Detective Fontana.
519
00:19:10,692 --> 00:19:11,693
This is Detective Green,
520
00:19:11,818 --> 00:19:13,028
New York City
Police Department.
521
00:19:13,111 --> 00:19:14,279
How you doin', man?
522
00:19:14,404 --> 00:19:16,614
We hear that Angela had some
sort of family emergency?
523
00:19:16,740 --> 00:19:19,075
That's just Angie's way
of saying, "I quit."
524
00:19:19,200 --> 00:19:20,618
She doesn't like
confrontation.
525
00:19:20,702 --> 00:19:22,037
A confrontation
with who?
526
00:19:22,120 --> 00:19:23,705
Her boss, maybe?
Dr. Lawrence?
527
00:19:23,830 --> 00:19:26,416
I think you better talk
to Angie about that.
528
00:19:26,499 --> 00:19:27,542
Well, that's
why we're here, man.
529
00:19:27,625 --> 00:19:29,419
Do you know
where we can find her?
530
00:19:29,502 --> 00:19:31,212
She went
to Chicago yesterday.
531
00:19:31,296 --> 00:19:33,048
Do you have a number?
532
00:19:33,131 --> 00:19:34,382
No, and...
533
00:19:34,507 --> 00:19:36,051
I don't really know
where she's staying.
534
00:19:36,134 --> 00:19:38,178
She's crashing with friends.
535
00:19:38,303 --> 00:19:39,220
Here's my card.
536
00:19:39,346 --> 00:19:40,722
You hear from her,
you tell her to call me
537
00:19:40,805 --> 00:19:41,723
any time day
or night, okay?
538
00:19:41,806 --> 00:19:42,682
It's very important.
539
00:19:42,807 --> 00:19:44,392
Very important.
Okay.
540
00:19:44,517 --> 00:19:46,102
Thanks.
541
00:19:46,227 --> 00:19:47,270
So what
do you wanna do?
542
00:19:47,354 --> 00:19:50,148
Well, I'll give her uncle Nick
a call. He owes me one.
543
00:19:50,231 --> 00:19:51,483
You really know her uncle?
544
00:19:51,566 --> 00:19:53,360
Yeah, why, did you think
I was puttin' her on?
You? Yeah.
545
00:19:53,443 --> 00:19:55,445
I can guarantee ya
this time tomorrow,
546
00:19:55,528 --> 00:19:57,572
we'll be meetin' her
at La Guardia.
547
00:20:01,493 --> 00:20:03,244
I just...
548
00:20:03,370 --> 00:20:05,205
got tired of the place.
549
00:20:05,330 --> 00:20:09,209
People.
Attitude. Egos.
550
00:20:09,334 --> 00:20:12,170
Rich ladies getting their boobs
and noses done, you know?
551
00:20:12,253 --> 00:20:14,839
They treat you like something
they stepped in.
552
00:20:14,923 --> 00:20:16,591
It gets old
after a while.
553
00:20:16,674 --> 00:20:18,301
Uh, listen, Angela,
554
00:20:18,385 --> 00:20:20,345
the reason we reached out
to your uncle Nick
555
00:20:20,428 --> 00:20:21,846
to get you back here
from Chicago...
556
00:20:21,930 --> 00:20:23,348
Yeah.
557
00:20:23,431 --> 00:20:26,142
We know
that Dr. Lawrence
558
00:20:26,226 --> 00:20:29,521
altered Nora Hackett's
intake form.
559
00:20:29,646 --> 00:20:30,563
You do?
Yep.
560
00:20:30,689 --> 00:20:33,358
We had it analyzed
by experts.
561
00:20:33,483 --> 00:20:35,360
We can prove it scientifically.
In court.
562
00:20:35,443 --> 00:20:39,531
I don't know anything
about that, honest.
563
00:20:39,614 --> 00:20:41,324
Forgive me for saying this,
Angela, but...
564
00:20:41,449 --> 00:20:43,368
we think that you do.
565
00:20:43,451 --> 00:20:45,245
And we think you feel
bad about it
566
00:20:45,328 --> 00:20:46,454
and that's why you left.
567
00:20:46,579 --> 00:20:47,330
Look, Angela,
568
00:20:47,455 --> 00:20:49,165
I'm sorry I got you
into this.
569
00:20:49,290 --> 00:20:50,458
I didn't mean
to middle you.
570
00:20:50,542 --> 00:20:51,292
Middle me?
571
00:20:51,418 --> 00:20:52,460
Well, you know,
put you between
572
00:20:52,544 --> 00:20:54,462
a rock and a hard place,
jam you up.
573
00:20:54,587 --> 00:20:57,382
Why would I be jammed up?
I didn't do anything.
574
00:20:57,465 --> 00:20:59,759
We believe that,
but if you know all this stuff,
575
00:20:59,843 --> 00:21:01,344
and you don't say anything,
576
00:21:01,428 --> 00:21:02,595
it could all come back
on you.
577
00:21:02,721 --> 00:21:04,597
And we don't want
to see you take a fall
578
00:21:04,723 --> 00:21:06,641
for a quack
like Dr. Lawrence.
579
00:21:11,604 --> 00:21:13,231
I didn't actually
see him do it.
580
00:21:13,315 --> 00:21:14,566
But, yeah.
581
00:21:14,649 --> 00:21:16,151
When I went back and looked
at the form later,
582
00:21:16,234 --> 00:21:17,277
I pretty much knew.
583
00:21:17,360 --> 00:21:19,654
And it's not jut
the form, oka?
584
00:21:19,779 --> 00:21:20,780
Miss Hackett calld
585
00:21:20,864 --> 00:21:21,948
twice after her surgery,
586
00:21:22,073 --> 00:21:23,450
said she wasn't
feeling well.
587
00:21:23,533 --> 00:21:25,326
Said she was
tired and dizzy.
588
00:21:25,452 --> 00:21:26,578
Did you tell
Dr. Lawrence that?
589
00:21:26,703 --> 00:21:27,454
I did.
Absolutely.
590
00:21:27,579 --> 00:21:29,497
I put her on hold
and I told him.
591
00:21:29,581 --> 00:21:31,458
He said he was busy.
He'd get back to her later.
592
00:21:31,583 --> 00:21:34,669
But he never did.
He never called her back.
593
00:21:40,175 --> 00:21:42,135
didn't return her call
after he left the office?
594
00:21:42,260 --> 00:21:43,845
The police checked
all of the records.
595
00:21:43,970 --> 00:21:46,139
He made no calls
to Nora Hackett's cell phone
596
00:21:46,264 --> 00:21:47,807
or her hotel room
that night.
597
00:21:47,932 --> 00:21:50,143
The M.E. said that there's
an excellent chance
598
00:21:50,268 --> 00:21:51,186
the death could've
been avoided
599
00:21:51,311 --> 00:21:52,854
if she'd been found
in time.
600
00:21:52,979 --> 00:21:55,815
Then he might well be held
liable in a civil suit.
601
00:21:55,940 --> 00:21:57,734
The M.E. thinks
there's a case to be made
602
00:21:57,817 --> 00:21:59,319
for criminally negligent
homicide.
603
00:21:59,402 --> 00:22:00,945
It's a very gray area.
604
00:22:01,029 --> 00:22:02,655
Cosmetic surgery.
605
00:22:02,739 --> 00:22:03,823
It's an epidemic
in this country.
606
00:22:03,948 --> 00:22:05,825
Whatever happened
to aging gracefully.
607
00:22:05,950 --> 00:22:06,910
Ha.
608
00:22:06,951 --> 00:22:09,871
Only a man would say
that without a trace of irony.
609
00:22:09,996 --> 00:22:12,082
Men age gracefully, Arthur.
Women just age.
610
00:22:12,165 --> 00:22:14,334
That was actually one
of Corrine King's main themes.
611
00:22:14,417 --> 00:22:17,712
Didn't know thrillers
were your thing, Serena.
612
00:22:17,837 --> 00:22:19,798
Well, I need some excitement
in my life.
613
00:22:19,881 --> 00:22:22,384
Realistically, the only
criminal charge we can leverage
614
00:22:22,509 --> 00:22:26,179
against Dr. Lawrence is
falsifying business records.
615
00:22:26,262 --> 00:22:27,097
So what do you propose?
616
00:22:27,180 --> 00:22:28,306
Step asid.
617
00:22:28,390 --> 00:22:29,349
Let her estae
618
00:22:29,432 --> 00:22:31,184
file a civil
malpractice suit.
619
00:22:31,267 --> 00:22:32,852
Let them sort it out
that way.
620
00:22:32,977 --> 00:22:35,647
Talk about pusillanimous,
to use your word.
621
00:22:35,730 --> 00:22:38,983
Dr. Lawrence prescribed Noa
Hackett a lethl
622
00:22:39,067 --> 00:22:41,027
drug combination,
which she should've known.
623
00:22:41,111 --> 00:22:42,237
Then he turned
his back on her
624
00:22:42,362 --> 00:22:44,030
when she called
for help and then,
625
00:22:44,155 --> 00:22:45,240
he tried
to cover it up.
626
00:22:45,323 --> 00:22:46,866
No one's saying
he didn't screw up.
627
00:22:46,991 --> 00:22:48,034
Well, I'll tell you what.
628
00:22:48,118 --> 00:22:50,745
If we find out that this was
a one-time slip up,
629
00:22:50,870 --> 00:22:53,498
I'll be happy to leave it to the
family to take him to court.
630
00:22:53,581 --> 00:22:55,333
But if we find a pattern
of recklessness
631
00:22:55,417 --> 00:22:56,710
and negligence...
632
00:22:56,835 --> 00:22:58,044
We'll look
into Lawrence's practice.
633
00:22:58,169 --> 00:22:59,003
I already did some digging
634
00:22:59,087 --> 00:22:59,963
It turns out he had
635
00:23:00,005 --> 00:23:02,007
a partnership with
a doctor at one time.
636
00:23:02,090 --> 00:23:03,591
Good.
637
00:23:03,675 --> 00:23:04,884
If you're looking for dirt,
638
00:23:04,968 --> 00:23:08,888
ex-partner's even better
than an ex-wife.
639
00:23:09,013 --> 00:23:11,224
Let's just say Alvin Lawrence
and I had different styles
640
00:23:11,349 --> 00:23:12,976
when it came to running
a practice.
641
00:23:13,059 --> 00:23:14,894
I didn't see a surgical wing
in your office.
642
00:23:15,019 --> 00:23:15,937
Don't have one.
643
00:23:15,979 --> 00:23:18,857
I prefer to do major procedures
in the hospital.
644
00:23:18,940 --> 00:23:21,276
Too many patients end up needing
emergency post-op care.
645
00:23:21,401 --> 00:23:23,987
Yours or Dr. Lawrence's?
646
00:23:24,112 --> 00:23:26,406
It's all the same
to the insurance company.
647
00:23:26,531 --> 00:23:28,283
Between the skyrocketing
malpractice rates
648
00:23:28,408 --> 00:23:30,201
and his recklessness...
649
00:23:30,285 --> 00:23:33,079
I didn't need the stress.
650
00:23:33,163 --> 00:23:34,914
He's not a good surgeon?
651
00:23:35,040 --> 00:23:37,250
In some ways,
652
00:23:37,334 --> 00:23:40,295
he's a great surgeon.
653
00:23:40,420 --> 00:23:42,255
But he takes huge risks.
654
00:23:42,380 --> 00:23:44,174
Operates on patients
he shouldn't.
655
00:23:44,257 --> 00:23:46,593
So, naturally,
he has a higher rate
656
00:23:46,718 --> 00:23:48,970
of post-op complications
and failures.
657
00:23:49,095 --> 00:23:50,472
Not to mention lawsuits
658
00:23:50,555 --> 00:23:52,724
and higher premiums
for malpractice insurance.
659
00:23:52,849 --> 00:23:55,018
So what about Nora Hackett?
660
00:23:57,187 --> 00:23:58,396
She came to me first,
661
00:23:58,480 --> 00:23:59,773
wanted what would've been
662
00:23:59,856 --> 00:24:02,442
her fifth or sixth
cosmetic surgery.
663
00:24:02,525 --> 00:24:04,110
Did you agree to it?
I told her
664
00:24:04,235 --> 00:24:05,278
to take a break.
665
00:24:05,403 --> 00:24:06,946
Take some time
to think it over.
666
00:24:07,072 --> 00:24:08,782
I even advised her
to see a therapist.
667
00:24:08,907 --> 00:24:09,949
Wh?
668
00:24:10,075 --> 00:24:12,035
Standard practice,
as far as I'm concerned.
669
00:24:12,118 --> 00:24:13,787
If a patient has had
a number of surgeries,
670
00:24:13,912 --> 00:24:15,455
I won't operate
on them unless they have
671
00:24:15,580 --> 00:24:16,414
a psych consult first.
672
00:24:16,498 --> 00:24:17,457
Did she?
673
00:24:17,582 --> 00:24:19,125
Wouldn't dream of it.
674
00:24:19,250 --> 00:24:20,752
She went straight
to Alvin.
675
00:24:20,835 --> 00:24:23,129
He had no problem
accommodating her.
676
00:24:23,213 --> 00:24:25,799
Why turn away a patient?
677
00:24:25,924 --> 00:24:28,301
Cosmetic surgery
can't heal all wounds.
678
00:24:28,385 --> 00:24:31,096
You have to understand its
limitations and dangers.
679
00:24:31,179 --> 00:24:32,806
It's not a cure-all.
680
00:24:36,017 --> 00:24:38,311
Here we go, Doctors
Barton and Lawrence.
681
00:24:38,395 --> 00:24:40,230
We dropped them
a few years back.
682
00:24:43,692 --> 00:24:45,151
Seems like you made quite
a bit of money
683
00:24:45,276 --> 00:24:46,653
from them before you did.
684
00:24:46,736 --> 00:24:50,115
Well, the premium increases
don't tell the whole story.
685
00:24:50,198 --> 00:24:52,117
We paid out a lot more
than we ever took in.
686
00:24:52,200 --> 00:24:53,159
Lawsuits.
687
00:24:53,284 --> 00:24:54,202
Half a dozen.
688
00:24:54,327 --> 00:24:56,454
Dr. Lawrence?
689
00:24:56,579 --> 00:24:58,832
The suits were against
the clinic as a whole.
690
00:24:58,957 --> 00:25:00,583
Yeah, Lawrence was named
the offender.
691
00:25:00,667 --> 00:25:02,168
It's a matter
of public record.
692
00:25:02,293 --> 00:25:04,337
I assume the suits
were settled.
They were.
693
00:25:04,421 --> 00:25:06,506
Last straw
for us was when
694
00:25:06,589 --> 00:25:08,508
a patient went in
for a chin tuck.
695
00:25:08,591 --> 00:25:11,970
And ended up
with facial paralysis.
696
00:25:12,053 --> 00:25:13,888
When I was in my late 30s,
697
00:25:13,972 --> 00:25:16,182
I began to notice that men
didn't look at me
698
00:25:16,266 --> 00:25:18,018
on the street anymore.
699
00:25:18,101 --> 00:25:21,354
It was like I suddenly
became invisible.
700
00:25:21,438 --> 00:25:24,190
You know what I mean?
701
00:25:24,274 --> 00:25:26,026
Of course, you don't.
702
00:25:26,151 --> 00:25:27,527
Stupid question.
703
00:25:27,610 --> 00:25:30,238
Anyway, it was
then I decided
704
00:25:30,363 --> 00:25:31,990
to have my first surgery.
705
00:25:32,073 --> 00:25:33,742
Liposuction.
706
00:25:33,867 --> 00:25:35,994
I felt like a new person.
707
00:25:36,077 --> 00:25:37,370
Miss Belmar,
708
00:25:37,495 --> 00:25:40,290
can you tell me about your
experience with Dr. Lawrence?
709
00:25:40,373 --> 00:25:45,045
I thought it was going
to be a simple chin tuck, but...
710
00:25:45,170 --> 00:25:46,087
when I woke up
711
00:25:46,171 --> 00:25:48,089
from the anesthesia,
712
00:25:48,173 --> 00:25:50,216
the entire left side
713
00:25:50,300 --> 00:25:52,427
of my body
felt like lead.
714
00:25:52,510 --> 00:25:56,014
I could hardly
lift my arm.
715
00:25:56,097 --> 00:25:57,432
They said...
716
00:25:57,515 --> 00:25:59,893
I'd had a stroke.
717
00:26:00,018 --> 00:26:01,895
What happened?
718
00:26:01,978 --> 00:26:04,064
During
the pre-op consultation,
719
00:26:04,189 --> 00:26:06,066
I told Dr. Lawrence
720
00:26:06,191 --> 00:26:08,026
I had myasthenia gravis.
721
00:26:08,109 --> 00:26:11,446
It's a neurological disease
another doctor
722
00:26:11,529 --> 00:26:14,240
told me could cause
complications
723
00:26:14,366 --> 00:26:15,408
with sedation.
724
00:26:15,533 --> 00:26:17,160
What did Dr. Lawrence say?
725
00:26:17,243 --> 00:26:18,370
He assured me
726
00:26:18,453 --> 00:26:20,413
he'd performed procedures
727
00:26:20,538 --> 00:26:22,957
on patients
with my condition.
728
00:26:23,083 --> 00:26:25,460
And it had never
been a problem.
729
00:26:25,543 --> 00:26:27,253
All he had to do was
730
00:26:27,337 --> 00:26:29,214
monitor my breathing.
731
00:26:29,297 --> 00:26:30,423
But he didn't do that?
732
00:26:30,548 --> 00:26:34,302
When the New York
Health Department investigated,
733
00:26:34,427 --> 00:26:37,263
they found ten violations
734
00:26:37,347 --> 00:26:40,266
in the operating room.
735
00:26:40,392 --> 00:26:43,603
Including
a faulty ventilator.
736
00:26:43,728 --> 00:26:44,813
Did Dr. Lawrence know
737
00:26:44,938 --> 00:26:48,024
that the vent was faulty?
738
00:26:48,108 --> 00:26:50,360
The Health Department
said he did.
739
00:26:55,198 --> 00:26:58,118
I like to tell my patients that
I can make dreams come true.
740
00:26:58,201 --> 00:27:01,287
Well, based on these before
and after pictures,
741
00:27:01,371 --> 00:27:03,289
I'd have to agree
with you.
742
00:27:03,373 --> 00:27:05,125
Well, Ms. Southerlyn,
what can we do for you?
743
00:27:05,208 --> 00:27:07,585
You know, I've actually
changed my mind,
744
00:27:07,669 --> 00:27:11,464
but thank you
for your time.
745
00:27:11,548 --> 00:27:14,968
You know, you know
you have great eyes.
746
00:27:15,051 --> 00:27:17,345
Oh, well,
thank you very much.
747
00:27:17,470 --> 00:27:19,139
And fabulous cheekbones.
748
00:27:19,222 --> 00:27:20,598
Just a beautifully
proportioned face.
749
00:27:20,682 --> 00:27:21,850
Thanks,
I guess I'm right,
750
00:27:21,975 --> 00:27:23,727
I don't need anything done.
751
00:27:23,852 --> 00:27:26,521
Well, there are a few little
things I could touch up.
752
00:27:26,646 --> 00:27:28,148
Here and there.
753
00:27:28,273 --> 00:27:30,191
Oh yeah, like wha?
754
00:27:30,275 --> 00:27:32,777
Well, you have some lines
around your eyes.
755
00:27:32,861 --> 00:27:35,238
Really? I thought that was just
life experience.
756
00:27:35,321 --> 00:27:38,325
Mm.
Perhaps.
757
00:27:38,450 --> 00:27:39,534
Yeah.
758
00:27:39,617 --> 00:27:41,703
A mini brow lift
to help your forehead.
759
00:27:41,828 --> 00:27:43,955
A little collagen
for the lips.
760
00:27:44,039 --> 00:27:46,124
Botox for the area
around your mouth.
761
00:27:46,207 --> 00:27:47,584
Mrs. Benton's coming t.
762
00:27:47,667 --> 00:27:49,002
Uh, how is she?
763
00:27:49,085 --> 00:27:50,170
Cranky.
764
00:27:50,253 --> 00:27:53,339
Well, nothing
a martini or two won't cure.
765
00:27:53,423 --> 00:27:55,342
So how old are you?
766
00:27:55,425 --> 00:27:56,968
I'm 31.
767
00:27:57,052 --> 00:27:59,095
You are here just
in the nick of time.
768
00:27:59,179 --> 00:28:00,555
Really?
I thought I was a little early.
769
00:28:00,680 --> 00:28:02,474
No, when you're younger,
770
00:28:02,557 --> 00:28:04,351
laser resurfacing,
771
00:28:04,434 --> 00:28:05,352
endoscopic facelifts,
772
00:28:05,477 --> 00:28:06,394
and minitucks
773
00:28:06,519 --> 00:28:07,896
are the best ways
to put off
774
00:28:07,979 --> 00:28:09,230
the need for
a full facelift
775
00:28:09,356 --> 00:28:11,691
or an eye tuck until you're
a lot further down the road.
776
00:28:11,775 --> 00:28:13,526
Chamberlain's prepped
and under.
Oh.
777
00:28:13,610 --> 00:28:15,153
I'll be there
in a minute, Francis.
778
00:28:15,236 --> 00:28:17,364
Look, I'm pretty booked up
for the next three months.
779
00:28:17,447 --> 00:28:19,199
So if you're interested,
780
00:28:19,282 --> 00:28:21,076
you might wanna schedule
something today.
781
00:28:21,201 --> 00:28:22,452
Really?
782
00:28:22,535 --> 00:28:24,037
Yeah, and if you want,
783
00:28:24,162 --> 00:28:26,039
you can always come back
for another consultation.
784
00:28:26,164 --> 00:28:27,415
For what?
785
00:28:27,499 --> 00:28:29,376
To talk about augmentation.
786
00:28:29,501 --> 00:28:31,544
Well, think about it.
787
00:28:31,628 --> 00:28:33,546
It's very nice
to meet you.
788
00:28:36,549 --> 00:28:38,218
The question is
in this case,
789
00:28:38,343 --> 00:28:41,596
did he cross the line
from sloppy and overbooked
790
00:28:41,721 --> 00:28:43,848
to criminally negligent
homicide.
791
00:28:43,973 --> 00:28:44,974
Well, I think so.
792
00:28:45,058 --> 00:28:47,227
He was operating more
and more recklessly.
793
00:28:47,352 --> 00:28:49,562
Something like this
was bound to happen.
794
00:28:49,646 --> 00:28:52,273
We have to prove
two things to a jury:
795
00:28:52,399 --> 00:28:53,358
That he caused her death--
796
00:28:53,400 --> 00:28:56,152
Which he clearly did
by prescribing the Demerol.
797
00:28:56,277 --> 00:28:58,071
But was that more
than a mistake?
798
00:28:58,196 --> 00:29:00,156
And we have
to prove that he acted
799
00:29:00,240 --> 00:29:02,784
with criminal negligence,
not civil.
800
00:29:02,909 --> 00:29:04,786
The statue says that
it's criminal negligence
801
00:29:04,869 --> 00:29:07,580
when a person engages
in conduct that carries
802
00:29:07,706 --> 00:29:11,251
a substantial and unjustifiable
risk that death will occur.
803
00:29:11,376 --> 00:29:14,254
If that person fails
to perceive that risk,
804
00:29:14,379 --> 00:29:16,715
and that all of that
constitutes a gross deviation
805
00:29:16,798 --> 00:29:18,758
from a reasonable
standard of care.
806
00:29:18,883 --> 00:29:21,553
Well, I think this absolutely
meets the threshold.
807
00:29:21,636 --> 00:29:24,597
I think it's
a slam dunk civil case.
808
00:29:24,723 --> 00:29:26,307
He's already been sued, Jack.
809
00:29:26,433 --> 00:29:28,435
And apparently,
it didn't get his attention.
810
00:29:28,518 --> 00:29:29,602
Now, the responsibility
811
00:29:29,728 --> 00:29:31,438
for patient care
has gotta rest somewhere,
812
00:29:31,563 --> 00:29:32,355
and I want this office
813
00:29:32,397 --> 00:29:34,441
to serve notice
we're not gonna tolerate
814
00:29:34,566 --> 00:29:35,650
this sort of thing.
815
00:29:35,775 --> 00:29:38,570
It's a matter
of protecting the public.
816
00:29:38,653 --> 00:29:39,446
Dr. Lawrence's
ex-partner said
817
00:29:39,487 --> 00:29:41,323
he wouldn't even operate
on Nora Hackett.
818
00:29:41,448 --> 00:29:43,575
He even advised
that she see a therapist.
819
00:29:43,658 --> 00:29:45,285
Call Dr. Olivet.
820
00:29:45,368 --> 00:29:47,078
Have her take a look
at her files.
821
00:29:47,162 --> 00:29:48,788
And when the police
pick up the good doctor,
822
00:29:48,872 --> 00:29:51,333
I hope the media
is there.
823
00:29:51,458 --> 00:29:55,879
Do the public good to see him
on the 11:00 news.
824
00:30:02,844 --> 00:30:04,471
Oh, what
the hell is this?
825
00:30:08,308 --> 00:30:09,476
Chin up, doctor.
826
00:30:14,314 --> 00:30:15,899
was tampering
with a business document,
827
00:30:15,982 --> 00:30:17,317
and I'm not saying
he did that,
828
00:30:17,400 --> 00:30:18,526
then let him pay
the fine,
829
00:30:18,652 --> 00:30:20,320
and we'll be on our way.
830
00:30:20,445 --> 00:30:22,197
This isn't the Health
Department, Erica.
831
00:30:22,322 --> 00:30:24,199
That document was
a medical record,
832
00:30:24,282 --> 00:30:26,117
signed by his patient.
833
00:30:26,201 --> 00:30:28,161
People die every day
834
00:30:28,244 --> 00:30:29,996
from drug interactions.
835
00:30:30,080 --> 00:30:33,041
Surgery is an inherently
risky undertaking.
836
00:30:33,166 --> 00:30:36,211
Which is why we have
safeguards and standards.
837
00:30:36,294 --> 00:30:38,213
Which Dr. Lawrence ignored
on numerous occasions.
838
00:30:38,296 --> 00:30:41,341
Look, everybody knows
plastic surgery
839
00:30:41,424 --> 00:30:43,218
is a very sexy topic
these days.
840
00:30:43,301 --> 00:30:44,886
This office is just
chasing headlines.
841
00:30:44,969 --> 00:30:45,887
The only thing
we're chasing
842
00:30:46,012 --> 00:30:47,972
is a reckless practitioner
843
00:30:48,056 --> 00:30:50,225
who preyed
on his client's insecurities.
844
00:30:50,308 --> 00:30:52,268
He's a board certified surgeon
845
00:30:52,352 --> 00:30:53,311
who's performed thousands
846
00:30:53,395 --> 00:30:55,355
of successful operations.
847
00:30:55,480 --> 00:30:59,275
One accidental death does not
a crim-neg homicide make.
848
00:30:59,359 --> 00:31:02,237
This was far
from his first misstep.
849
00:31:02,362 --> 00:31:04,948
There were seven lawsuits
filed against him
850
00:31:05,031 --> 00:31:06,282
in the last five years.
851
00:31:06,366 --> 00:31:08,326
Those cases were all settled
out of court.
852
00:31:08,410 --> 00:31:10,704
There are confidentiality
provisions in place.
853
00:31:10,787 --> 00:31:11,663
The witness
that I spoke to
854
00:31:11,705 --> 00:31:14,165
said she had
no such provision connected
855
00:31:14,290 --> 00:31:15,750
to her settlement.
856
00:31:15,875 --> 00:31:17,335
Ann Belmar?
857
00:31:17,460 --> 00:31:19,754
Belmar?
858
00:31:19,879 --> 00:31:21,464
She didn't?
859
00:31:21,589 --> 00:31:22,340
She should've.
860
00:31:22,424 --> 00:31:24,843
And we have
his receptionist.
861
00:31:24,926 --> 00:31:27,470
She'll be testifying
for the people.
862
00:31:34,436 --> 00:31:35,270
Mr. McCoy.
863
00:31:35,395 --> 00:31:38,314
Detective Fontana.
Yeah.
864
00:31:38,398 --> 00:31:40,400
How's it going in there?
865
00:31:40,483 --> 00:31:41,401
We'll see.
866
00:31:41,484 --> 00:31:44,029
I had a conversation
last night
867
00:31:44,112 --> 00:31:45,905
with Angela Gusmarino's uncle.
868
00:31:45,989 --> 00:31:47,407
Yes?
869
00:31:47,532 --> 00:31:48,742
And he heard
870
00:31:48,867 --> 00:31:50,243
a rumor that Angela
871
00:31:50,368 --> 00:31:51,953
and Dr. Lawrence
had an affair.
872
00:31:52,037 --> 00:31:54,247
That the affair ended badly
873
00:31:54,372 --> 00:31:55,248
and that's why Angela's
874
00:31:55,373 --> 00:31:56,207
testifying against him.
875
00:31:56,291 --> 00:31:59,294
Any proof of that?
876
00:31:59,377 --> 00:32:01,421
I talked to some of the women
in the office.
877
00:32:01,504 --> 00:32:03,423
No one knew anything
about it.
878
00:32:03,506 --> 00:32:05,050
But I thought I'd tell you
about it.
879
00:32:05,133 --> 00:32:06,468
In case the defense heard
the same rumor,
880
00:32:06,593 --> 00:32:08,803
you wouldn't get caught
in the switches.
881
00:32:08,928 --> 00:32:10,346
What do you think?
882
00:32:10,430 --> 00:32:12,265
I think Angela Gusmarino
883
00:32:12,348 --> 00:32:16,269
is a straight shooter.
884
00:32:16,394 --> 00:32:17,437
Maybe the defense started
885
00:32:17,520 --> 00:32:19,397
the rumor
and got cold feet.
886
00:32:19,481 --> 00:32:20,398
Could be.
887
00:32:20,482 --> 00:32:22,275
In any case,
I hope you nail
888
00:32:22,400 --> 00:32:24,611
the son of a bitch
to the wall.
889
00:32:27,447 --> 00:32:28,948
Nora called twice
after her surgery.
890
00:32:29,074 --> 00:32:31,326
She was complaining
about not feeling well.
891
00:32:31,451 --> 00:32:33,411
She said she was dizzy.
892
00:32:33,536 --> 00:32:35,955
Did you tell Dr. Lawrence
about these calls?
893
00:32:36,081 --> 00:32:37,999
I put her on hold
both times,
894
00:32:38,124 --> 00:32:40,418
and told Dr. Lawrence
what she was saying.
895
00:32:40,502 --> 00:32:41,961
He said he'd call her back.
896
00:32:42,087 --> 00:32:42,962
And did he?
897
00:32:43,088 --> 00:32:44,339
No.
898
00:32:44,464 --> 00:32:47,759
Did he return any calls
that afternoon or evening?
899
00:32:47,842 --> 00:32:49,260
As he was leaving,
900
00:32:49,344 --> 00:32:50,303
he called LaPergala
901
00:32:50,387 --> 00:32:51,513
to say he was running late.
902
00:32:51,638 --> 00:32:52,972
LaPergal?
903
00:32:53,098 --> 00:32:54,099
The restaurant.
904
00:32:54,182 --> 00:32:55,308
He was having dinner there
905
00:32:55,392 --> 00:32:56,976
before going to a show.
906
00:32:57,102 --> 00:33:00,897
Nothing further.
907
00:33:00,980 --> 00:33:03,858
Ms. Hackett had seen
Dr. Lawrence for surgery before,
908
00:33:03,942 --> 00:33:05,402
hadn't she,
on several occasions?
909
00:33:05,485 --> 00:33:06,277
Yes.
910
00:33:06,361 --> 00:33:07,320
And after eah
911
00:33:07,445 --> 00:33:09,322
one of her
previous surgeries,
912
00:33:09,406 --> 00:33:10,990
did she call him?
913
00:33:11,074 --> 00:33:12,659
Dr. Lawrence asked
all of his patients
914
00:33:12,742 --> 00:33:13,660
to call after surgery.
915
00:33:13,743 --> 00:33:15,453
To check in.
916
00:33:15,537 --> 00:33:16,997
And how many times would they
call, typically?
917
00:33:17,122 --> 00:33:19,332
Once or twice.
918
00:33:19,416 --> 00:33:21,626
What about Miss Hackett?
919
00:33:21,710 --> 00:33:22,585
Two, three times.
920
00:33:22,669 --> 00:33:23,503
Sometimes more.
921
00:33:23,628 --> 00:33:26,006
For what reason?
922
00:33:26,089 --> 00:33:27,632
To complain.
923
00:33:27,716 --> 00:33:28,717
About what?
924
00:33:28,800 --> 00:33:30,301
How she was feeling.
925
00:33:30,385 --> 00:33:32,512
Her stitches
were too tight.
926
00:33:32,637 --> 00:33:33,847
She was groggy,
927
00:33:33,972 --> 00:33:35,390
nauseous,
that kind of thing.
928
00:33:35,473 --> 00:33:37,350
Did she ever complain
about pain?
929
00:33:37,475 --> 00:33:40,019
Sometimes.
Headaches, tenderness.
930
00:33:40,103 --> 00:33:42,605
Did Dr. Lawrence
speak with her?
931
00:33:42,689 --> 00:33:44,899
Usually, yeah.
932
00:33:44,983 --> 00:33:46,443
And in response
to her complaints,
933
00:33:46,526 --> 00:33:48,862
what would Dr. Lawrence
usually prescribe?
934
00:33:48,945 --> 00:33:51,364
Usually...
935
00:33:51,448 --> 00:33:53,116
aspirin
and bedrest.
936
00:33:53,199 --> 00:33:54,951
This was
a more serious surgery,
937
00:33:55,035 --> 00:33:56,411
so he prescribed Demerol.
938
00:33:56,536 --> 00:33:59,330
So she was a complainer.
939
00:33:59,456 --> 00:34:00,874
You could say that.
940
00:34:00,957 --> 00:34:02,917
Is that how you and your
coworkers thought of her?
941
00:34:03,043 --> 00:34:04,627
As a complainer?
942
00:34:04,711 --> 00:34:09,883
We used to say
she was high maintenance.
943
00:34:14,637 --> 00:34:16,389
Did you ever meet the decedent,
944
00:34:16,514 --> 00:34:19,476
Nora Hackett,
a.k.a. Corrine King?
945
00:34:19,559 --> 00:34:20,643
No.
946
00:34:20,685 --> 00:34:23,521
Then what is the basis
of your professional opinion?
947
00:34:23,605 --> 00:34:25,440
The methodology
of case study.
948
00:34:25,565 --> 00:34:27,901
You review the full scope
of her medical records.
949
00:34:28,026 --> 00:34:31,404
You interview family members,
friends, colleagues...
950
00:34:31,488 --> 00:34:32,697
even the doorman.
951
00:34:32,781 --> 00:34:34,949
And were you able
to make a diagnosis?
952
00:34:35,075 --> 00:34:35,992
Based on
953
00:34:36,076 --> 00:34:37,243
all the available data,
954
00:34:37,369 --> 00:34:39,496
it's very likely
that Nora Hackett suffered
955
00:34:39,579 --> 00:34:41,373
from Body Dysmorphic
disorder.
956
00:34:41,456 --> 00:34:44,501
An obsessive preoccupation,
957
00:34:44,584 --> 00:34:47,045
a fixation on
a perceived defect
958
00:34:47,128 --> 00:34:48,880
in one's physical appearance.
959
00:34:48,963 --> 00:34:50,090
Is it an illnes
960
00:34:50,215 --> 00:34:53,218
that only a psychologist
or a psychiatrist
961
00:34:53,301 --> 00:34:55,011
is trained to deal with?
Yes.
962
00:34:55,095 --> 00:34:57,472
But all medical students are
trained to diagnose it,
963
00:34:57,555 --> 00:34:59,432
especially plastic surgeons
964
00:34:59,557 --> 00:35:00,767
because they encounter it
965
00:35:00,892 --> 00:35:02,769
with much more frequency.
966
00:35:02,894 --> 00:35:04,437
And if you have a patient
with symptoms
967
00:35:04,562 --> 00:35:06,272
of Body Dysmorphia?
968
00:35:06,356 --> 00:35:08,566
It's the responsibility
of the surgeon
969
00:35:08,650 --> 00:35:11,069
to insist on
a psychiatric consult
970
00:35:11,152 --> 00:35:12,612
before performing surgery.
971
00:35:12,737 --> 00:35:14,406
According
to the medical records,
972
00:35:14,489 --> 00:35:15,824
did Dr. Lawrence ever,
973
00:35:15,949 --> 00:35:17,784
through all her visits
974
00:35:17,867 --> 00:35:18,952
and all her surgeries,
975
00:35:19,035 --> 00:35:21,496
ever send Nora Hackett
976
00:35:21,621 --> 00:35:22,956
for a psychiatric consult?
977
00:35:23,081 --> 00:35:24,040
No.
978
00:35:25,959 --> 00:35:27,919
Your witness.
979
00:35:28,003 --> 00:35:29,462
"Mirror, mirror
on the wall,
980
00:35:29,587 --> 00:35:31,923
who is the most beautiful
of them all?"
981
00:35:32,007 --> 00:35:33,675
Where to start...
982
00:35:33,800 --> 00:35:38,179
A preoccupation with
a perceived physical defect.
983
00:35:38,263 --> 00:35:39,597
It sounds so mushy.
984
00:35:39,681 --> 00:35:42,517
Isn't it almost too subjective
to diagnose?
985
00:35:42,600 --> 00:35:44,686
Not when the patient
tells everyone
986
00:35:44,811 --> 00:35:47,856
that her biggest problem
is being fat or ugly
987
00:35:47,981 --> 00:35:49,607
and then subjects herself
988
00:35:49,691 --> 00:35:51,818
to frequent and multiple,
major surgeries.
989
00:35:51,901 --> 00:35:52,861
There were moe
990
00:35:52,902 --> 00:35:56,573
than eight million elective
cosmetic surgery
991
00:35:56,656 --> 00:35:59,701
procedures last year
in this country alone.
992
00:35:59,826 --> 00:36:01,953
Are all of those patients
Body Dysmorphic?
993
00:36:02,078 --> 00:36:04,456
Nora Hackett was.
994
00:36:04,539 --> 00:36:05,498
Maybe we all ar.
995
00:36:05,623 --> 00:36:07,834
Is there anyone
in this room
996
00:36:07,917 --> 00:36:09,669
who is satisfied
with the way you look?
997
00:36:09,753 --> 00:36:12,881
You're trivializing
a serious illness.
998
00:36:13,006 --> 00:36:14,049
Aren't yu
999
00:36:14,132 --> 00:36:15,550
infantilizing women
1000
00:36:15,633 --> 00:36:17,927
if you take away their choice
to have surgery
1001
00:36:18,011 --> 00:36:21,264
by handing that decision
over to a doctor?
1002
00:36:21,347 --> 00:36:23,141
Not if the patient suffers
from delusions
1003
00:36:23,224 --> 00:36:24,684
that diminish her judgment.
1004
00:36:24,809 --> 00:36:25,810
Would you prescribe
diet pills
1005
00:36:25,894 --> 00:36:27,562
to someone who suffers
from anorexia
1006
00:36:27,687 --> 00:36:29,147
because she thinks
she's fat?
1007
00:36:29,230 --> 00:36:31,983
Plastic surgery
is serious business.
1008
00:36:32,067 --> 00:36:33,068
So is abortio.
1009
00:36:33,109 --> 00:36:35,236
Would you give doctors
the right to require women
1010
00:36:35,362 --> 00:36:36,696
to have
a psychiatric consult
1011
00:36:36,821 --> 00:36:38,531
before scheduling
an abortion?
1012
00:36:38,657 --> 00:36:39,908
Objection.
Relevance.
1013
00:36:40,033 --> 00:36:41,242
No.
I'll answer.
1014
00:36:41,368 --> 00:36:43,828
If a physician
observes symptoms
1015
00:36:43,953 --> 00:36:45,038
of mental illness,
1016
00:36:45,121 --> 00:36:46,706
there is
a clear obligation
1017
00:36:46,790 --> 00:36:48,291
to try to get
the patient help
1018
00:36:48,375 --> 00:36:50,043
before performing
an abortion,
1019
00:36:50,168 --> 00:36:51,586
plastic surgery,
1020
00:36:51,711 --> 00:36:53,963
or any other
elective procedure.
1021
00:36:54,047 --> 00:36:56,549
What if that patient
refuses that help?
1022
00:36:56,633 --> 00:36:58,593
Disputes that diagnosis?
1023
00:36:58,677 --> 00:36:59,719
Do we forbid her to choose?
1024
00:36:59,844 --> 00:37:01,554
Never mind.
It's all academic.
1025
00:37:01,679 --> 00:37:03,890
Since you never met
Nora King.
1026
00:37:12,941 --> 00:37:13,900
May I?
1027
00:37:15,985 --> 00:37:16,903
Please.
1028
00:37:20,782 --> 00:37:23,368
Cosmetic surgery,
abortion...
1029
00:37:23,451 --> 00:37:25,120
Both legal,
they're both elective,
1030
00:37:25,203 --> 00:37:26,246
and they're both
a matter of choice.
1031
00:37:26,371 --> 00:37:28,415
You haven't had
any cosmetic work done.
1032
00:37:28,540 --> 00:37:30,750
Why are you trying to turn this
into a feminist issue?
1033
00:37:30,875 --> 00:37:32,043
Because it is.
1034
00:37:32,085 --> 00:37:34,295
Would you be asking a male
defense attorney that question?
1035
00:37:34,421 --> 00:37:36,715
I just wonder why
a champion of women's rights
1036
00:37:36,840 --> 00:37:38,299
is defending a man
who makes his living
1037
00:37:38,425 --> 00:37:40,343
exploiting women's
insecurities.
1038
00:37:40,468 --> 00:37:41,886
Elective surgery
isn't something
1039
00:37:41,970 --> 00:37:44,097
that should be legislated
through the courtroom, Jack.
1040
00:37:44,222 --> 00:37:45,223
I'm not legislating
anything.
1041
00:37:45,306 --> 00:37:47,016
I'm just prosecuting
a murder.
1042
00:37:47,100 --> 00:37:50,437
You should take a walk
on the Upper East Side, Jack.
1043
00:37:50,562 --> 00:37:53,273
Where every third woman
has had something tucked,
1044
00:37:53,356 --> 00:37:55,108
pulled, enlarged, or lifted.
1045
00:37:55,191 --> 00:37:56,276
And it's not just women.
1046
00:37:56,318 --> 00:37:58,820
Spend a little time in
a corporate boardroom these days
1047
00:37:58,945 --> 00:38:00,739
and see how many moguls
have gone from
1048
00:38:00,864 --> 00:38:03,116
dying their gray hair
to lifting their sagging chins.
1049
00:38:03,199 --> 00:38:04,451
No thanks.
1050
00:38:04,534 --> 00:38:07,287
You're really convinced
he belongs in jail?
1051
00:38:07,370 --> 00:38:10,415
My boss is.
1052
00:38:10,498 --> 00:38:11,958
Dr. Lawrence will lose his
license anyway.
1053
00:38:12,042 --> 00:38:14,294
And her sister's civil suit
will bankrupt him.
1054
00:38:14,377 --> 00:38:15,295
Is that why you
came down here?
1055
00:38:15,420 --> 00:38:16,921
To get us to drop
the charges?
1056
00:38:17,005 --> 00:38:19,007
Dr. Lawrence
1057
00:38:19,132 --> 00:38:20,258
crossed the line.
1058
00:38:20,342 --> 00:38:22,260
If he had sent her
to a psychiatrist
1059
00:38:22,344 --> 00:38:23,386
instead of operating
on her--
1060
00:38:23,470 --> 00:38:25,847
She just would've gone
to another doctor.
1061
00:38:25,972 --> 00:38:27,640
He didn't cross
the line, Jack.
1062
00:38:27,766 --> 00:38:30,727
He just made a terrible,
terrible mistake.
1063
00:38:36,149 --> 00:38:37,817
I'm not some cut-happy
1064
00:38:37,942 --> 00:38:39,027
charlatan.
1065
00:38:39,110 --> 00:38:41,780
I'm a board certified surgeon
and a member of
1066
00:38:41,863 --> 00:38:44,657
the American Society
for Dermatalogic Surgery.
1067
00:38:44,783 --> 00:38:48,161
How do you explain what happened
to Ms. Hackett?
1068
00:38:48,244 --> 00:38:51,122
It was an accident.
1069
00:38:51,206 --> 00:38:54,167
She never told me
that she was taking Nordil.
1070
00:38:54,250 --> 00:38:57,003
Would you have prescribed
Demerol had you known?
1071
00:38:57,087 --> 00:38:58,171
Of course not.
1072
00:38:58,254 --> 00:39:00,006
We heard testimony
1073
00:39:00,131 --> 00:39:02,300
that her surgical intake form
was altered.
1074
00:39:02,384 --> 00:39:05,136
Yeah, I don't know anything
about that.
1075
00:39:05,220 --> 00:39:06,638
You didn't change the form
1076
00:39:06,721 --> 00:39:07,931
to cover up your mistake?
1077
00:39:08,014 --> 00:39:09,224
No.
I did not.
1078
00:39:09,349 --> 00:39:11,267
To save your
lucrative practice?
1079
00:39:11,351 --> 00:39:12,268
I don't need the money.
1080
00:39:12,310 --> 00:39:15,772
I have more than enough
to retire and live well.
1081
00:39:15,855 --> 00:39:19,234
It's been suggested
that you are careless.
1082
00:39:19,359 --> 00:39:20,819
Even reckless.
1083
00:39:20,902 --> 00:39:23,196
I'm human.
1084
00:39:23,279 --> 00:39:24,364
I-I make mistakes.
1085
00:39:24,489 --> 00:39:25,740
But to suggest
1086
00:39:25,824 --> 00:39:27,492
that I don't care
about my patients--
1087
00:39:27,575 --> 00:39:30,036
Nothing could be further
from the truth.
1088
00:39:30,120 --> 00:39:31,955
You don't rush
through these procedures?
1089
00:39:32,038 --> 00:39:32,998
On the contrary,
1090
00:39:33,081 --> 00:39:34,708
what I do is like...
1091
00:39:34,791 --> 00:39:36,042
creating sculpture
1092
00:39:36,126 --> 00:39:37,669
or designing a garden.
1093
00:39:37,752 --> 00:39:40,422
Pruning one rose
at a time.
1094
00:39:40,547 --> 00:39:42,340
I feel a deep obligation
1095
00:39:42,465 --> 00:39:44,718
to every one
of my patients.
1096
00:39:44,801 --> 00:39:46,136
I'm important to them.
1097
00:39:46,219 --> 00:39:47,971
They need me.
1098
00:39:52,058 --> 00:39:55,019
$10 to $15,000 a procedure,
Dr. Lawrence,
1099
00:39:55,103 --> 00:39:56,896
who can afford
to be your patient?
1100
00:39:56,980 --> 00:39:57,856
If it were
1101
00:39:57,897 --> 00:39:59,774
up to me, cosmetic surgery
would be covered
1102
00:39:59,899 --> 00:40:02,068
under health insurance.
1103
00:40:02,152 --> 00:40:04,279
It's expensive.
Risky.
1104
00:40:04,404 --> 00:40:06,406
The results are worth
the risk.
1105
00:40:06,531 --> 00:40:07,699
You look better.
1106
00:40:07,782 --> 00:40:10,076
And you live better.
1107
00:40:10,201 --> 00:40:12,162
You get the better table
at the restaurant.
1108
00:40:12,245 --> 00:40:14,664
The better job.
1109
00:40:14,748 --> 00:40:15,915
Even the, uh...
1110
00:40:16,041 --> 00:40:17,375
better spouse.
1111
00:40:17,459 --> 00:40:18,918
Have you availed yourself
1112
00:40:19,002 --> 00:40:21,379
of the benefits
of plastic surgery?
1113
00:40:21,463 --> 00:40:24,549
I would if I could be
the doctor holding the scalpel.
1114
00:40:24,632 --> 00:40:26,176
When Nora Hackett
first came to you,
1115
00:40:26,259 --> 00:40:28,303
wasn't she already
the successful novelist,
1116
00:40:28,428 --> 00:40:30,013
Corrine King?
1117
00:40:30,138 --> 00:40:31,139
Yeah.
Yes.
1118
00:40:31,222 --> 00:40:34,976
And you performed how may
surgeries on he?
1119
00:40:35,101 --> 00:40:36,061
Five.
1120
00:40:36,186 --> 00:40:40,774
In addition to the five
she'd had previously?
1121
00:40:40,857 --> 00:40:42,317
Well, it was her body.
1122
00:40:42,442 --> 00:40:43,443
Her choice.
1123
00:40:43,526 --> 00:40:44,402
Her choice?
1124
00:40:44,486 --> 00:40:45,779
Even if she was suffering
1125
00:40:45,862 --> 00:40:47,947
from Body Dysmorphia?
1126
00:40:48,031 --> 00:40:50,325
After all those surgerie,
1127
00:40:50,450 --> 00:40:52,786
when she requested
this latest one,
1128
00:40:52,869 --> 00:40:54,746
why didn't you send her
1129
00:40:54,829 --> 00:40:56,498
for a psych consult?
1130
00:40:56,623 --> 00:40:58,416
I could do more for her
1131
00:40:58,500 --> 00:41:01,336
than any psychologist
or psychiatrist
1132
00:41:01,461 --> 00:41:03,296
practicing talk therapy.
1133
00:41:03,380 --> 00:41:05,507
By making her prettier?
1134
00:41:05,632 --> 00:41:07,342
Which made her happier.
1135
00:41:07,425 --> 00:41:08,551
Did i?
1136
00:41:08,677 --> 00:41:11,096
Then why was she taking
anti-depressants?
1137
00:41:11,179 --> 00:41:12,097
Objection!
1138
00:41:12,180 --> 00:41:13,098
Sustained.
1139
00:41:13,181 --> 00:41:14,057
Nothing furthe.
1140
00:41:26,152 --> 00:41:27,362
Uh, Mr. McCo?
1141
00:41:27,445 --> 00:41:29,864
Dr. Lawrence,
what are you doing here?
1142
00:41:29,989 --> 00:41:31,950
I wanted to speak
with you, if I may.
1143
00:41:32,075 --> 00:41:33,118
This is highly
improper, sir.
1144
00:41:33,201 --> 00:41:35,996
I can't talk to you
without your attorney present.
1145
00:41:36,121 --> 00:41:38,498
But that's what I wanted to talk
to you about, my attorney.
1146
00:41:38,581 --> 00:41:39,833
Ms. Gardner,
what about her?
1147
00:41:39,958 --> 00:41:42,877
I-I don't think she's doing an
adequate job representing me.
1148
00:41:43,003 --> 00:41:44,838
She's doing a superb job
with a difficult case.
1149
00:41:44,963 --> 00:41:46,131
You're lucky to have her.
1150
00:41:46,214 --> 00:41:48,842
She made a mistake putting me
on the stand like that.
1151
00:41:48,925 --> 00:41:51,511
Now, the jury didn't like me.
1152
00:41:51,636 --> 00:41:52,595
I-I could tell.
1153
00:41:52,679 --> 00:41:55,014
And then asking me
who altered the records.
1154
00:41:55,140 --> 00:41:56,349
Not that I know.
1155
00:41:56,433 --> 00:41:58,351
But it made me look--
1156
00:41:58,435 --> 00:42:00,061
Why'd she do that?
1157
00:42:00,186 --> 00:42:02,147
She had to, to preempt me
asking the question.
1158
00:42:02,230 --> 00:42:03,189
But you didn't ask.
1159
00:42:03,315 --> 00:42:08,236
The jury knows who doctored
those records!
1160
00:42:08,361 --> 00:42:10,613
I can't believe this is
happening to me!
1161
00:42:10,697 --> 00:42:15,160
I can't go to jail!
1162
00:42:15,243 --> 00:42:17,203
My patients love me.
1163
00:42:17,329 --> 00:42:19,873
They wait six months
for an appointment!
1164
00:42:19,956 --> 00:42:21,416
Don't you get it?
1165
00:42:21,541 --> 00:42:23,126
I change people's lives.
1166
00:42:23,251 --> 00:42:25,545
They can't just go
to some other doctor!
1167
00:42:25,628 --> 00:42:27,380
I mean,
this is a nightmare!
1168
00:42:27,505 --> 00:42:32,427
Of your own making.
1169
00:42:32,510 --> 00:42:33,887
You don't get it,
do you?
1170
00:42:33,970 --> 00:42:38,224
Goodnight, Dr. Lawrence.
1171
00:42:38,308 --> 00:42:41,269
Is there still time to strike
some sort of arrangement?
1172
00:42:41,394 --> 00:42:43,229
You could plead guilty.
1173
00:42:52,655 --> 00:42:54,115
Have you reached a verdict?
1174
00:42:54,240 --> 00:42:55,659
We have.
1175
00:42:55,742 --> 00:42:56,910
On the count of
the indictment,
1176
00:42:57,035 --> 00:42:58,745
criminally negligent
homicide,
1177
00:42:58,828 --> 00:43:01,414
as to the defendant,
Alvin Lawrence,
1178
00:43:01,498 --> 00:43:02,582
how do you find?
1179
00:43:02,707 --> 00:43:04,292
We find the defendant
1180
00:43:04,417 --> 00:43:05,168
guilty.
1181
00:43:05,210 --> 00:43:06,086
The jury is dismissed
1182
00:43:06,169 --> 00:43:07,629
with the thanks
of the court.
1183
00:43:14,386 --> 00:43:16,638
It's a classy felony.
He'll do four years, tops.
1184
00:43:16,763 --> 00:43:18,556
For a professional
like Lawrence,
1185
00:43:18,640 --> 00:43:20,308
his life is over.
1186
00:43:20,433 --> 00:43:23,395
Captioning by CaptionMax
www.captionmax.com
83102
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.