All language subtitles for Law.and.Order.S14E10.Ill-Conceived.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,875 --> 00:00:02,627 In the criminal justice system, 2 00:00:02,711 --> 00:00:03,712 the people are represented 3 00:00:03,753 --> 00:00:06,214 by two separate yet equally important groups: 4 00:00:06,339 --> 00:00:08,091 the police, who investigate crime, 5 00:00:08,216 --> 00:00:10,885 and the district attorneys, who prosecute the offenders. 6 00:00:11,010 --> 00:00:12,137 These are their stories. 7 00:00:12,220 --> 00:00:14,514 Te estoy diciendo lo que vi. 8 00:00:14,597 --> 00:00:15,348 English, okay? 9 00:00:15,390 --> 00:00:16,891 I saw them kiss after the game. 10 00:00:17,016 --> 00:00:17,976 On television? 11 00:00:18,059 --> 00:00:19,853 No, the Queen of England, she called me 12 00:00:19,978 --> 00:00:21,521 and asked me to go with her to the World Series. 13 00:00:21,646 --> 00:00:23,356 I just asked a question. 14 00:00:23,440 --> 00:00:24,399 It was dumb. 15 00:00:24,441 --> 00:00:26,901 Almost as dumb as Pudge kissing that pitcher-- 16 00:00:26,985 --> 00:00:28,528 what's his name-- on national TV. 17 00:00:28,653 --> 00:00:29,279 Pudge is not a fruitcake. 18 00:00:29,321 --> 00:00:30,905 I know that, and you know that, 19 00:00:31,031 --> 00:00:32,574 but the gringos, they don't understand. 20 00:00:32,657 --> 00:00:33,992 He's got a World Series ring. 21 00:00:34,075 --> 00:00:36,036 He doesn't care what gringos think. 22 00:00:36,161 --> 00:00:38,163 See, that's the attitude that's gonna keep us down. 23 00:00:38,246 --> 00:00:40,206 In America, we have to act like Americans. 24 00:00:42,083 --> 00:00:45,378 Anda el diablo. 25 00:00:45,503 --> 00:00:48,131 This guy must've had some party. 26 00:00:48,214 --> 00:00:51,468 It's good to be the boss. 27 00:00:52,510 --> 00:00:54,512 No... no, it's not. 28 00:00:55,555 --> 00:00:57,390 Señor Zachary? 29 00:00:57,515 --> 00:00:59,476 Borrach? 30 00:01:00,769 --> 00:01:03,063 Muerto. 31 00:01:03,146 --> 00:01:05,565 Two maids found the head honcho 32 00:01:05,649 --> 00:01:07,692 on the floor in his office. 33 00:01:07,776 --> 00:01:09,110 Arnold Zachary. 34 00:01:09,235 --> 00:01:10,570 A to Z. Get it? 35 00:01:10,695 --> 00:01:11,571 Yeah, that's clever, man. 36 00:01:11,696 --> 00:01:12,489 You want some coffee? 37 00:01:12,530 --> 00:01:13,698 We got a kid running down the block. 38 00:01:13,782 --> 00:01:14,741 Black's good. I'm fine. 39 00:01:14,824 --> 00:01:16,451 Call Gruber, add another black. 40 00:01:16,576 --> 00:01:17,369 You want a bear claw? 41 00:01:17,494 --> 00:01:19,120 This Greek guy, let me tell you... 42 00:01:19,245 --> 00:01:20,121 Guy's got to eat. 43 00:01:20,246 --> 00:01:21,122 Two more claws. 44 00:01:21,206 --> 00:01:22,123 None for me, man. 45 00:01:22,248 --> 00:01:23,166 One bite, to die. 46 00:01:23,249 --> 00:01:25,168 Uh, speaking of which...? 47 00:01:25,251 --> 00:01:27,629 Arnold Zachary, 55. Owns the joint. 48 00:01:27,754 --> 00:01:30,548 Looks like he went hand to hand with the fifth cavalry. 49 00:01:30,632 --> 00:01:31,591 Anything taken? 50 00:01:31,674 --> 00:01:32,634 This mess, who can tell? 51 00:01:32,676 --> 00:01:34,594 There's a safe over there, it's all locked up. 52 00:01:34,719 --> 00:01:38,306 Jewelry, watch and whatnot are still on the body. 53 00:01:38,431 --> 00:01:41,309 So is a pocket full of hundreds, a grand, give or take. 54 00:01:41,434 --> 00:01:43,978 We've got massive cranial trauma, mandible's busted. 55 00:01:44,062 --> 00:01:45,438 What's this? 56 00:01:45,522 --> 00:01:47,607 Looks like coke, but these days I ain't doing a taste test. 57 00:01:47,732 --> 00:01:48,983 You'll get it over to the lab? 58 00:01:49,109 --> 00:01:50,026 Already done. 59 00:01:50,151 --> 00:01:50,944 From temp and lividity, 60 00:01:51,027 --> 00:01:52,487 I put death between 8:00 and 9:00. 61 00:01:52,612 --> 00:01:54,489 And what about the peanut gallery? 62 00:01:54,614 --> 00:01:55,490 Stitchers, night shift, downstairs. 63 00:01:55,615 --> 00:01:57,492 They couldn't hear anything with the machines. 64 00:01:57,617 --> 00:01:58,952 Cause of death? 65 00:01:59,035 --> 00:02:01,162 Unofficially, crap kicked out of him. 66 00:02:01,287 --> 00:02:02,497 And officially? 67 00:02:02,622 --> 00:02:05,583 Cardiac arrest caused by massive physical trauma. 68 00:02:05,709 --> 00:02:08,044 Yeah, but his shirt held up. 69 00:02:10,255 --> 00:02:13,508 Captioning sponsored by UNIVERSAL NETWORK TELEVISION 70 00:02:13,633 --> 00:02:16,428 NBC 71 00:02:16,511 --> 00:02:18,680 ...AND BROUGHT TO YOU BY THE STYLISH 2004 TOYOTA CAMRY. 72 00:02:18,763 --> 00:02:20,473 GET THE FEELING. 73 00:02:56,259 --> 00:02:57,844 It's a terrible, terrible thing. 74 00:02:57,927 --> 00:02:59,220 Mr. Zachary was a good boss. 75 00:02:59,304 --> 00:03:01,139 "Good boss"-- those are two words 76 00:03:01,264 --> 00:03:02,807 you don't usually hear in the same sentence. 77 00:03:02,891 --> 00:03:03,808 No, he's strict. 78 00:03:03,933 --> 00:03:05,060 We had to be here on time. 79 00:03:05,185 --> 00:03:09,022 Still, he has a cake on birthdays, good sick time... 80 00:03:09,105 --> 00:03:10,440 He cares. 81 00:03:10,565 --> 00:03:13,026 Maria had a baby and he sent her flowers 82 00:03:13,151 --> 00:03:14,611 with a basket of food. 83 00:03:14,736 --> 00:03:15,987 What time do you work? 84 00:03:16,071 --> 00:03:17,072 I'm on the 4:00-12:00 shift. 85 00:03:17,155 --> 00:03:18,907 I go to school days. 86 00:03:19,032 --> 00:03:21,576 Mr. Zachary wrote me a letter of recommendation. 87 00:03:21,701 --> 00:03:23,328 You didn't hear anything from the office? 88 00:03:23,453 --> 00:03:24,537 With these machines? 89 00:03:24,579 --> 00:03:27,040 I didn't know nothing happened until I saw the police. 90 00:03:27,165 --> 00:03:28,375 How does this compare 91 00:03:28,500 --> 00:03:29,876 to other factories? 92 00:03:29,959 --> 00:03:31,669 Oh, so you want to know if this is a sweatshop. 93 00:03:31,795 --> 00:03:33,088 Is it? 94 00:03:33,171 --> 00:03:35,048 We got air conditioning, soda machines with ice, 95 00:03:35,173 --> 00:03:37,258 good heat in the winter, 96 00:03:37,342 --> 00:03:39,052 and we get paid what everybody else gets paid 97 00:03:39,177 --> 00:03:40,220 for an eight-hour shift. 98 00:03:40,345 --> 00:03:41,054 How's that? 99 00:03:41,179 --> 00:03:42,597 You got any openings? 100 00:03:42,681 --> 00:03:43,765 You Detective Briscoe? 101 00:03:43,848 --> 00:03:44,808 Uh, close enough. 102 00:03:44,933 --> 00:03:45,850 Mrs. Zachary's upstairs. 103 00:03:45,975 --> 00:03:49,062 Oh, you're going to have fun with that one. 104 00:03:49,187 --> 00:03:50,146 This is crazy. 105 00:03:50,230 --> 00:03:51,690 He can't be dead. 106 00:03:51,773 --> 00:03:53,316 I'm sorry, Mrs. Zachary. 107 00:03:53,400 --> 00:03:54,150 I'm 26. 108 00:03:54,275 --> 00:03:56,069 How can I be a widow? 109 00:03:56,194 --> 00:03:57,112 I don't know what to do. 110 00:03:57,195 --> 00:03:59,239 Mrs. Zachary, was your husband 111 00:03:59,322 --> 00:04:01,616 always at the office this late? 112 00:04:01,700 --> 00:04:02,617 The shop goes 24-6. 113 00:04:02,659 --> 00:04:05,537 He liked to show his face during every shift. 114 00:04:05,620 --> 00:04:08,748 From what I could tell, his employees liked him. 115 00:04:08,832 --> 00:04:10,083 What's not to like? He's big, 116 00:04:10,166 --> 00:04:12,752 cuddly... 117 00:04:12,836 --> 00:04:15,255 I called him Bear. 118 00:04:17,257 --> 00:04:20,093 You know, some union guys had been bothering him recently. 119 00:04:20,218 --> 00:04:21,845 Oh, we'll check it out. 120 00:04:21,970 --> 00:04:23,722 They had a security camera around the back 121 00:04:23,847 --> 00:04:24,973 entrance to the building. 122 00:04:25,098 --> 00:04:25,974 I rewound it. 123 00:04:26,057 --> 00:04:27,100 You wouldn't believe the theft 124 00:04:27,183 --> 00:04:28,268 in this business. 125 00:04:28,351 --> 00:04:29,227 Shirts? 126 00:04:29,310 --> 00:04:31,187 Designs. Arnie was a genius 127 00:04:31,312 --> 00:04:33,314 at making quality for half the price. 128 00:04:33,440 --> 00:04:35,734 Here we go. 129 00:04:35,817 --> 00:04:37,235 He's camera-shy. 130 00:04:37,319 --> 00:04:40,780 He knew exactly where the camera was. 131 00:04:40,905 --> 00:04:42,032 Who uses that entrance? 132 00:04:42,115 --> 00:04:42,907 Nobody. 133 00:04:43,033 --> 00:04:45,410 Security guards are around front. 134 00:04:48,329 --> 00:04:50,707 He's in and out in less than half an hour. 135 00:04:50,790 --> 00:04:52,167 Any guesses, Mrs. Zachary? 136 00:04:53,460 --> 00:04:54,961 Sorry. 137 00:04:55,045 --> 00:04:56,254 Get this to the lab, get a copy, 138 00:04:56,338 --> 00:04:58,214 make sure that everybody that works here sees it. 139 00:04:58,298 --> 00:04:59,341 Mrs. Zachary, 140 00:04:59,424 --> 00:05:02,010 was everything okay on the home front? 141 00:05:02,093 --> 00:05:03,219 Excuse me? 142 00:05:03,345 --> 00:05:05,096 I've heard about what a wonderful designer 143 00:05:05,221 --> 00:05:07,265 your husband was, what a great boss, 144 00:05:07,348 --> 00:05:10,852 but I haven't heard about what a great husband he was. 145 00:05:10,935 --> 00:05:14,022 I'm not an emotional person, okay? 146 00:05:14,147 --> 00:05:18,068 My shrink tells me someday I'll explode. 147 00:05:18,193 --> 00:05:20,070 Arnie was my husband. 148 00:05:20,195 --> 00:05:22,197 I loved him very much. 149 00:05:22,280 --> 00:05:24,699 Does that answer your question? 150 00:05:26,868 --> 00:05:29,162 Okay, stop. 151 00:05:29,287 --> 00:05:31,498 Blow it up. 152 00:05:34,209 --> 00:05:35,293 No wedding ring. 153 00:05:35,377 --> 00:05:37,045 That's the first thing you think of. 154 00:05:37,170 --> 00:05:39,923 Keeping one off my finger is all I think about. 155 00:05:40,048 --> 00:05:42,801 Okay, next. 156 00:05:42,884 --> 00:05:45,845 What's that? On the hat? 157 00:05:45,929 --> 00:05:47,222 Looks like a "B." 158 00:05:47,347 --> 00:05:49,474 Bring up the other frame 159 00:05:51,142 --> 00:05:52,227 Now, can you isolate 160 00:05:52,352 --> 00:05:54,979 the hat on both? 161 00:05:55,063 --> 00:05:57,273 "B.B." 162 00:05:57,357 --> 00:05:59,067 Bed and breakfast? 163 00:05:59,192 --> 00:06:00,235 Baked beans. 164 00:06:00,318 --> 00:06:01,319 Barrel of bubkas. 165 00:06:01,444 --> 00:06:03,279 This isn't going to help. Thanks. 166 00:06:03,363 --> 00:06:06,324 Let's go talk to our friendly union rep. 167 00:06:08,201 --> 00:06:10,286 A to Z Design-- that's Arnie Zachary, right? 168 00:06:10,412 --> 00:06:12,205 Yeah. The recently departed Arnie Zachary. 169 00:06:12,330 --> 00:06:13,206 Aw, that's a shame. 170 00:06:13,289 --> 00:06:14,374 He was a good guy. 171 00:06:14,457 --> 00:06:15,959 I went to his first wedding. 172 00:06:16,042 --> 00:06:17,377 Hold it. You guys are homicide? 173 00:06:17,502 --> 00:06:18,628 Good guess. 174 00:06:18,670 --> 00:06:20,714 And you think someone here had something to do with this? 175 00:06:20,839 --> 00:06:22,757 He's a non-union shop. 176 00:06:22,841 --> 00:06:23,925 Rag trade? 177 00:06:24,009 --> 00:06:25,135 He's not the only one. 178 00:06:25,260 --> 00:06:27,220 Yeah, but he was the one that was hassled by your guys. 179 00:06:27,345 --> 00:06:29,639 Hey, we hand out leaflets, that's it. 180 00:06:29,723 --> 00:06:31,975 Usually they get thrown in the garbage. 181 00:06:32,058 --> 00:06:33,309 Look. 182 00:06:33,393 --> 00:06:36,062 We couldn't unionize that shop even if we wanted to. 183 00:06:36,187 --> 00:06:37,314 Why's that? 184 00:06:37,439 --> 00:06:39,107 You didn't get a look at who works there, did you? 185 00:06:39,190 --> 00:06:40,942 They look like good people. 186 00:06:41,067 --> 00:06:42,027 Put it this way: 187 00:06:42,152 --> 00:06:46,114 A good tenth of them don't file tax returns. 188 00:06:46,197 --> 00:06:47,365 The white powder on your guy's jacket. 189 00:06:47,449 --> 00:06:48,283 It was baking flour. 190 00:06:48,408 --> 00:06:50,118 Thank you, Krispy Kreme. 191 00:06:50,201 --> 00:06:52,370 The thing is, I analyzed his stomach contents. 192 00:06:52,454 --> 00:06:55,040 Steak, green beans, potato. 193 00:06:55,123 --> 00:06:56,082 My kind of guy. 194 00:06:56,207 --> 00:06:57,417 So no flour? 195 00:06:57,542 --> 00:06:58,418 No flour. 196 00:06:58,543 --> 00:07:00,879 I think they call that a clue, Watson. 197 00:07:00,962 --> 00:07:03,423 That's what I get paid for. 198 00:07:03,548 --> 00:07:06,217 The victim ate a hearty meal, then went back to the office 199 00:07:06,301 --> 00:07:08,261 for some face time with the night staff. 200 00:07:08,386 --> 00:07:09,554 Any luck with the candid camera? 201 00:07:09,679 --> 00:07:10,680 Not yet. 202 00:07:10,722 --> 00:07:12,849 Okay, so there's only one bakery in Manhattan 203 00:07:12,974 --> 00:07:14,017 with the initials "B.B." 204 00:07:14,100 --> 00:07:15,143 That was on the intruder's hat. 205 00:07:15,226 --> 00:07:16,811 And? Bagel Baker. 206 00:07:16,936 --> 00:07:19,397 They cook and deliver to stores throughout the city. 207 00:07:19,481 --> 00:07:21,232 See ya. 208 00:07:21,358 --> 00:07:22,651 What did he do? 209 00:07:22,734 --> 00:07:24,361 We just need to ask him a few questions. 210 00:07:24,486 --> 00:07:26,029 Oh, that doesn't sound good. 211 00:07:26,112 --> 00:07:27,614 We got onion, salt, sesame, everything. 212 00:07:27,697 --> 00:07:28,823 What do you want? 213 00:07:28,948 --> 00:07:30,075 No, a name would be nice. 214 00:07:30,200 --> 00:07:32,494 Him? Could be Camacho. 215 00:07:32,619 --> 00:07:33,411 First name? 216 00:07:33,453 --> 00:07:36,289 Miguel-- he drives for us part-time. 217 00:07:36,373 --> 00:07:38,249 I don't know... maybe that's not him. 218 00:07:38,333 --> 00:07:39,250 Is he here now? 219 00:07:39,334 --> 00:07:40,835 He called in sick. 220 00:07:40,960 --> 00:07:43,296 Usually means he's got a pony running at Belmont. 221 00:07:43,421 --> 00:07:46,841 I'd check the OTB, 98th on the West Side. 222 00:07:50,011 --> 00:07:51,971 Ah, tough day, huh? 223 00:07:52,055 --> 00:07:53,306 0 for four. 224 00:07:53,431 --> 00:07:56,851 You know, nobody wins at the track, Miguel. 225 00:08:01,648 --> 00:08:03,316 Hey! 226 00:08:10,156 --> 00:08:11,533 Police! Hold it! 227 00:08:11,616 --> 00:08:12,951 Get down! 228 00:08:13,076 --> 00:08:14,202 Okay, don't shoot. 229 00:08:14,327 --> 00:08:15,245 I'm going down. 230 00:08:15,328 --> 00:08:16,454 Nice and slow. 231 00:08:16,538 --> 00:08:18,289 What the hell were you running for? 232 00:08:18,373 --> 00:08:21,000 What's the matter with you? 233 00:08:24,379 --> 00:08:26,005 Now, you do understand your rights 234 00:08:26,131 --> 00:08:27,382 as I read them to you 235 00:08:27,507 --> 00:08:28,591 I-I don't need rights. 236 00:08:28,675 --> 00:08:29,551 I didn't do anything. 237 00:08:29,676 --> 00:08:31,970 That wasn't the question. 238 00:08:32,053 --> 00:08:33,346 Yeah, yeah, I understand. 239 00:08:33,471 --> 00:08:34,889 I'm not stupid. 240 00:08:35,014 --> 00:08:36,391 I thought you were INS. 241 00:08:36,474 --> 00:08:37,350 I said, "Police." 242 00:08:37,434 --> 00:08:39,227 I like it here, man. 243 00:08:39,310 --> 00:08:40,854 I-I don't know who you are. 244 00:08:40,979 --> 00:08:42,188 I-I don't want to be sent home. 245 00:08:42,272 --> 00:08:43,315 You have to believe me. 246 00:08:43,398 --> 00:08:45,859 You don't have to worry about being sent back 247 00:08:45,984 --> 00:08:46,985 to Tijuana, Miguel. 248 00:08:47,068 --> 00:08:49,779 El Chorro is where I'm from. 249 00:08:49,863 --> 00:08:51,239 It's a pig sty. 250 00:08:51,322 --> 00:08:53,533 Well, maybe in the next 25 to life, 251 00:08:53,616 --> 00:08:54,492 they'll fix it up. 252 00:08:54,576 --> 00:08:55,869 What? 253 00:08:55,952 --> 00:08:58,371 We got you on film, Miguel. 254 00:08:58,455 --> 00:08:59,414 For what? 255 00:08:59,539 --> 00:09:01,374 Arnold Zachary. 256 00:09:01,499 --> 00:09:02,417 Who? 257 00:09:02,500 --> 00:09:04,586 So It wasn't Zachary's face 258 00:09:04,711 --> 00:09:06,463 that ran into your knuckles? 259 00:09:07,589 --> 00:09:08,965 Nice try, Miguel. 260 00:09:09,049 --> 00:09:10,383 I was in a fight. 261 00:09:10,467 --> 00:09:12,385 Okay, that's a step in the right direction. 262 00:09:12,469 --> 00:09:13,386 At a bar. 263 00:09:13,470 --> 00:09:14,888 That's not. 264 00:09:14,971 --> 00:09:17,557 Okay, for laughs, what bar? 265 00:09:17,640 --> 00:09:18,725 The Equator. 266 00:09:18,808 --> 00:09:20,185 It's on 116th Street. 267 00:09:20,268 --> 00:09:22,896 And who did you get in a fight with? 268 00:09:23,021 --> 00:09:24,189 Some dude. 269 00:09:24,272 --> 00:09:27,859 He say he don't like illegals stinking up his city. 270 00:09:27,942 --> 00:09:29,361 That's your story? 271 00:09:29,444 --> 00:09:30,487 It's true! 272 00:09:32,781 --> 00:09:33,907 Can I go? 273 00:09:33,990 --> 00:09:36,409 Always in a hurry, this guy. 274 00:09:36,534 --> 00:09:37,160 Sit tight. 275 00:09:37,202 --> 00:09:40,246 You're not going to call INS? 276 00:09:40,330 --> 00:09:42,123 No, we've got first dibs on you, Miguel. 277 00:09:42,248 --> 00:09:43,458 You know what dibs are? 278 00:09:43,541 --> 00:09:45,210 ¿Que? 279 00:09:45,293 --> 00:09:48,213 It means your ass is ours. 280 00:09:51,549 --> 00:09:53,093 Damn, man. 281 00:09:53,176 --> 00:09:55,178 You ain't never heard of an air freshener? 282 00:09:55,261 --> 00:09:56,429 We got a girl for that. 283 00:09:56,513 --> 00:09:58,390 She hasn't shown in a couple of weeks. 284 00:09:58,473 --> 00:10:00,100 Smells like she might have died up in here. 285 00:10:00,225 --> 00:10:02,227 Your friend is sensitive. 286 00:10:02,310 --> 00:10:04,145 Yeah, he's not as worldly as we are. 287 00:10:04,229 --> 00:10:06,147 Now, we were talking about Miguel. 288 00:10:06,272 --> 00:10:07,148 Yeah, he was here. 289 00:10:07,232 --> 00:10:08,441 I don't know, maybe at 8:00. 290 00:10:08,525 --> 00:10:09,275 You sure about that? 291 00:10:09,317 --> 00:10:11,111 Could be later. I don't keep track. 292 00:10:11,194 --> 00:10:12,946 But there was a little pushing and shoving 293 00:10:13,071 --> 00:10:14,072 with Carlo around 10:00. 294 00:10:14,155 --> 00:10:15,115 No big deal. 295 00:10:15,198 --> 00:10:16,408 Carlo? Miguel said the fight 296 00:10:16,491 --> 00:10:18,284 was because somebody was slandering his heritage. 297 00:10:18,368 --> 00:10:20,328 It was. Carlo's Puerto Rican. 298 00:10:20,412 --> 00:10:22,163 Ah, it's all a rich tapestry. 299 00:10:22,247 --> 00:10:23,498 Carlo was too wasted 300 00:10:23,581 --> 00:10:24,374 for it to get big. 301 00:10:24,416 --> 00:10:25,667 A couple of guys put him in a cab. 302 00:10:25,750 --> 00:10:26,960 And what, Miguel hung out? 303 00:10:27,085 --> 00:10:27,919 Till closing. 304 00:10:28,003 --> 00:10:29,295 Moaning that he's not getting any 305 00:10:29,421 --> 00:10:30,422 'cause his girl just had a kid. 306 00:10:30,505 --> 00:10:33,717 By any chance, would his girl's name be Maria? 307 00:10:33,800 --> 00:10:37,512 Aren't they all? 308 00:10:37,595 --> 00:10:39,264 The girl I interviewed at the scene 309 00:10:39,347 --> 00:10:41,433 said Zachary was extra sweet to a girl named Maria. 310 00:10:41,516 --> 00:10:42,350 And...? 311 00:10:42,475 --> 00:10:44,394 Well, that Maria just had a baby. 312 00:10:44,477 --> 00:10:46,354 Miguel's Maria just had a baby. 313 00:10:46,479 --> 00:10:47,522 And...? 314 00:10:47,647 --> 00:10:50,275 So, maybe that puts Miguel at the scene. 315 00:10:53,153 --> 00:10:54,571 Miguel-- he... 316 00:10:54,654 --> 00:10:58,366 has a big mouth, but he wouldn't hurt nobody. 317 00:10:58,491 --> 00:11:00,618 Did he ever have any trouble with Mr. Zachary? 318 00:11:00,744 --> 00:11:02,203 Uh, Señor Zachary? 319 00:11:02,287 --> 00:11:03,663 From the fabrica? 320 00:11:03,788 --> 00:11:05,290 Why would you ask that? 321 00:11:05,373 --> 00:11:06,791 Oh, you don't know? 322 00:11:06,875 --> 00:11:08,335 Mr. Zachary's dead. 323 00:11:08,418 --> 00:11:10,545 Somebody murdered him last night. 324 00:11:10,670 --> 00:11:13,506 Oh, no. 325 00:11:18,386 --> 00:11:20,388 You think Miguel was involved? 326 00:11:20,513 --> 00:11:22,307 Miguel didn't even know him. 327 00:11:22,390 --> 00:11:25,226 We don't know what happened, Maria. 328 00:11:25,310 --> 00:11:28,271 Mr. Zachary has been very good to me. 329 00:11:28,355 --> 00:11:32,650 He was going to give me eight weeks off when I had Jose. 330 00:11:32,734 --> 00:11:34,486 Miguel wouldn't hurt him. 331 00:11:34,569 --> 00:11:37,322 He wouldn't do anything that might 332 00:11:37,405 --> 00:11:38,365 take him away from Jose. 333 00:11:38,448 --> 00:11:40,158 You and Miguel are married? 334 00:11:40,241 --> 00:11:41,409 We would be, 335 00:11:41,534 --> 00:11:44,287 if we could get a license. 336 00:11:44,371 --> 00:11:46,748 Uh, you won't go to INS? 337 00:11:46,831 --> 00:11:48,458 No, no. 338 00:11:48,541 --> 00:11:50,710 Don't worry. That's not our department. 339 00:11:50,835 --> 00:11:54,047 Did anybody at work ever have trouble with Mr. Zachary? 340 00:11:54,172 --> 00:11:56,007 No. 341 00:11:56,091 --> 00:11:57,592 I-I'll show you, huh? Come... 342 00:11:57,717 --> 00:11:59,344 Oh, here, let me. 343 00:11:59,427 --> 00:12:01,554 I have some experience with these little guys. 344 00:12:01,638 --> 00:12:02,972 Hi. 345 00:12:04,182 --> 00:12:05,392 Okay. 346 00:12:05,475 --> 00:12:07,268 See? Just like riding a bike. 347 00:12:07,352 --> 00:12:08,561 Well, you're riding too fast. 348 00:12:08,687 --> 00:12:09,312 He's drooling. 349 00:12:11,272 --> 00:12:12,732 Hey, are you thinking what I'm thinking? 350 00:12:12,816 --> 00:12:13,775 If you're thinking 351 00:12:13,817 --> 00:12:16,861 how that baby ended up with blue eyes, yeah. 352 00:12:16,945 --> 00:12:18,488 It's okay. 353 00:12:18,571 --> 00:12:19,572 See? 354 00:12:19,656 --> 00:12:23,243 Navidad. Our company Christmas party. 355 00:12:23,326 --> 00:12:26,579 That's Señor Zachary in the Santa suit. 356 00:12:26,663 --> 00:12:28,665 We all loved him. 357 00:12:31,418 --> 00:12:33,586 This dude gives a button stitcher eight weeks maternity. 358 00:12:33,712 --> 00:12:35,463 The department gives what, six? 359 00:12:35,588 --> 00:12:37,257 Maybe he's just one of the good guys. 360 00:12:37,340 --> 00:12:39,426 Could be I had an extra cynic pill this morning, 361 00:12:39,509 --> 00:12:41,386 but nobody running a business is that good. 362 00:12:41,469 --> 00:12:42,387 And you're thinking what? 363 00:12:42,470 --> 00:12:44,514 I'm thinking that Zachary had more than 364 00:12:44,597 --> 00:12:46,391 a rooting interest in little Jose. 365 00:12:46,474 --> 00:12:48,268 As in he's the proud papa? 366 00:12:48,351 --> 00:12:50,311 Hey, I held the kid-- pale skin, blue eyes. 367 00:12:50,395 --> 00:12:52,313 What are the odds that both Maria and Miguel 368 00:12:52,439 --> 00:12:53,857 have the recessive gene? 369 00:12:53,940 --> 00:12:55,358 "You messed with my woman," 370 00:12:55,442 --> 00:12:57,318 that's number one on the top ten motive list. 371 00:12:59,738 --> 00:13:01,239 Van Buren. 372 00:13:01,322 --> 00:13:04,951 Okay I'll tell them. Okay. 373 00:13:05,076 --> 00:13:06,411 You guys send something to the DNA lab? 374 00:13:06,453 --> 00:13:10,457 Yeah, that baby got up close and personal with Lennie's jacket. 375 00:13:16,337 --> 00:13:17,297 So this guy comes in and says 376 00:13:17,380 --> 00:13:19,341 he's got the shot heard round the world. 377 00:13:19,466 --> 00:13:20,592 What are you talking about? 378 00:13:20,675 --> 00:13:22,677 Ralph Branca, Bobby Thompson, 1951, Giants-Dodgers. 379 00:13:22,802 --> 00:13:24,471 The most famous home run ever hit, 380 00:13:24,596 --> 00:13:26,431 but nobody ever found the ball. 381 00:13:26,514 --> 00:13:28,475 This collector paid almost seven figures, 382 00:13:28,558 --> 00:13:29,809 only he got ripped off. 383 00:13:29,934 --> 00:13:30,894 How could you tell? 384 00:13:30,935 --> 00:13:33,396 DNA. None from Ralph Branca anywhere on the ball. 385 00:13:33,480 --> 00:13:35,148 Dino, that is fascinating, 386 00:13:35,273 --> 00:13:37,317 but how are we doing on Lennie's jacket? 387 00:13:37,400 --> 00:13:39,486 You like Chinese, don't you? 388 00:13:39,569 --> 00:13:40,362 DNA? 389 00:13:40,445 --> 00:13:41,363 Duck sauce and hot mustard. 390 00:13:41,488 --> 00:13:43,239 This is only a preliminary, mind you. 391 00:13:43,365 --> 00:13:44,324 Dino, come on. 392 00:13:44,449 --> 00:13:46,368 At first blush, your dead guy... 393 00:13:46,493 --> 00:13:47,452 Arnold Zachary. 394 00:13:47,577 --> 00:13:49,829 Yeah, he should be handing out cigars. 395 00:13:49,954 --> 00:13:50,872 He's the father? 396 00:13:50,955 --> 00:13:52,415 That's a big yep. 397 00:13:55,460 --> 00:13:56,419 Where's Miguel? 398 00:13:56,503 --> 00:13:58,463 It's good you're worried about him, Maria, 399 00:13:58,546 --> 00:14:00,340 'cause he's in a whole lot of trouble. 400 00:14:00,465 --> 00:14:02,342 I told you he wouldn't hurt Mr. Zachary. 401 00:14:02,467 --> 00:14:04,969 Look, we're way past that now. 402 00:14:05,053 --> 00:14:07,055 We even know why he did it. 403 00:14:07,180 --> 00:14:09,265 No. 404 00:14:09,349 --> 00:14:12,143 Look, I know that Miguel isn't Jose's father. 405 00:14:12,227 --> 00:14:13,228 Arnold Zachary is. 406 00:14:13,353 --> 00:14:14,437 We already know that. 407 00:14:14,562 --> 00:14:17,023 That's science, you can't even argue it. 408 00:14:17,107 --> 00:14:18,483 So what happened, Maria? 409 00:14:18,566 --> 00:14:22,570 Miguel took one look at Jose and flipped out? 410 00:14:22,696 --> 00:14:24,239 No. 411 00:14:24,364 --> 00:14:26,449 Quiero hablar con Miguel. 412 00:14:26,533 --> 00:14:29,327 Look, I got to tell you, if you keep protecting him, 413 00:14:29,411 --> 00:14:31,871 the DA's going to consider you an accessory. 414 00:14:31,955 --> 00:14:33,373 ¿Que? 415 00:14:33,456 --> 00:14:35,417 That means you go to jail, too. 416 00:14:35,542 --> 00:14:38,294 What's going to happen to little Jose? 417 00:14:38,378 --> 00:14:41,005 He didn't kill anyone. 418 00:14:41,089 --> 00:14:44,384 He wouldn't hurt Mr. Zachary. 419 00:14:44,467 --> 00:14:45,844 I was married, Miguel. 420 00:14:45,927 --> 00:14:48,346 Then one time I walked into this bar 421 00:14:48,430 --> 00:14:49,889 and I saw my lovely bride, 422 00:14:49,973 --> 00:14:52,684 my for better or for worse, till death do us part, 423 00:14:52,767 --> 00:14:56,563 Mrs. locking lips with Joe from the shoe store. 424 00:14:57,939 --> 00:14:59,691 So? 425 00:14:59,774 --> 00:15:01,985 So, Joe was lucky I wasn't carrying 426 00:15:02,068 --> 00:15:04,321 because I picked him up by the neck 427 00:15:04,404 --> 00:15:07,032 and threw him headfirst out into the street. 428 00:15:07,115 --> 00:15:09,576 You picked the wrong woman. 429 00:15:09,659 --> 00:15:11,536 Oh, that happens all the time, Miguel. 430 00:15:11,619 --> 00:15:13,413 It's just that some of us 431 00:15:13,496 --> 00:15:15,582 find out about it sooner than others. 432 00:15:15,665 --> 00:15:17,917 What do you say, Miguel? 433 00:15:18,043 --> 00:15:19,544 Maria loves me. 434 00:15:19,627 --> 00:15:22,672 But she was sleeping with Zachary. 435 00:15:22,756 --> 00:15:25,467 Mentira. Liar. 436 00:15:25,550 --> 00:15:27,594 She had his baby. 437 00:15:27,719 --> 00:15:29,554 No. 438 00:15:29,637 --> 00:15:32,557 You must have got a charge out of kicking his brains in. 439 00:15:32,640 --> 00:15:35,185 I know I loved throwing Joe out on the street. 440 00:15:35,268 --> 00:15:36,269 It wasn't me! 441 00:15:36,394 --> 00:15:37,562 Oh yeah, I forgot. 442 00:15:37,645 --> 00:15:39,939 You're a lover, not a fighter, huh? 443 00:15:40,065 --> 00:15:43,234 So what kind of a guy lets another man get away 444 00:15:43,318 --> 00:15:44,903 with something like that? 445 00:15:48,615 --> 00:15:51,409 I hope Lennie's doing better than I did. 446 00:15:51,493 --> 00:15:54,287 He's got his story, he's sticking to it. 447 00:15:54,412 --> 00:15:55,955 Oh, what are you going to do? 448 00:15:56,039 --> 00:15:57,707 True love conquers all. 449 00:15:57,791 --> 00:15:58,792 Let's use it. 450 00:15:58,833 --> 00:16:00,794 We're going to find prints, Miguel. 451 00:16:00,919 --> 00:16:02,671 Somewhere in Zachary's office. 452 00:16:02,796 --> 00:16:05,090 Lennie, forget it, the Lieutenant says she's had enough. 453 00:16:05,215 --> 00:16:06,591 She wants to charge both of them. 454 00:16:06,674 --> 00:16:07,634 Maria? 455 00:16:07,717 --> 00:16:10,387 Social Services is coming for the baby. 456 00:16:10,470 --> 00:16:12,347 You had your chance, pal. 457 00:16:12,430 --> 00:16:14,933 No, wait. 458 00:16:16,017 --> 00:16:17,769 I did it. 459 00:16:17,852 --> 00:16:19,646 Did what? 460 00:16:20,647 --> 00:16:25,443 I killed him for what he did to Maria. 461 00:16:25,527 --> 00:16:28,446 She didn't know I was going down there. 462 00:16:28,530 --> 00:16:30,990 She had nothing to do with it. 463 00:16:31,116 --> 00:16:32,951 It was all me. 464 00:16:38,164 --> 00:16:40,750 Docket number 476295, People v. Camacho, Miguel H. 465 00:16:40,875 --> 00:16:42,794 Charge is murder in the second degree. 466 00:16:42,877 --> 00:16:47,006 Oh, thank you for getting my day started off with a bang, 467 00:16:47,132 --> 00:16:48,049 Mr. Camacho. 468 00:16:48,174 --> 00:16:49,634 De nada, Señor. 469 00:16:49,718 --> 00:16:51,219 That was rhetorical, sir. 470 00:16:51,344 --> 00:16:53,179 Language problem, Judge. 471 00:16:53,304 --> 00:16:55,849 As long as he wasn't speaking wiseass. 472 00:16:55,932 --> 00:16:56,850 Spanish, Your Honor. 473 00:16:56,933 --> 00:16:59,144 Let's see how he does with a plea. 474 00:17:02,063 --> 00:17:03,857 Not guilty, Your Honor. 475 00:17:03,940 --> 00:17:05,984 As the defendant is in the country illegally, 476 00:17:06,109 --> 00:17:07,235 the People request remand. 477 00:17:07,277 --> 00:17:10,864 Oh, you're not having a good day, are you, Mr. Camacho? 478 00:17:10,989 --> 00:17:11,990 Your Honor, I object. 479 00:17:12,073 --> 00:17:13,199 Save your breath, Counselor. 480 00:17:13,283 --> 00:17:15,702 One thing about the huddled masses, 481 00:17:15,785 --> 00:17:17,370 they need a ticket to get in. 482 00:17:17,454 --> 00:17:19,330 Defendant is remanded without bail. 483 00:17:19,456 --> 00:17:20,915 Next. 484 00:17:22,000 --> 00:17:22,917 Murder two? 485 00:17:22,959 --> 00:17:26,212 Come on, Jack, cheating wife, murdered lover, 486 00:17:26,337 --> 00:17:27,922 it's as old as the Old Testament. 487 00:17:28,006 --> 00:17:29,257 Is there a legal argument 488 00:17:29,340 --> 00:17:30,300 in there someplace? 489 00:17:30,383 --> 00:17:31,760 Are you really that thick 490 00:17:31,843 --> 00:17:33,470 or are your boxers just tied in a knot 491 00:17:33,553 --> 00:17:35,221 because of the citizenship thing? 492 00:17:35,305 --> 00:17:36,931 You know me better than that. 493 00:17:37,015 --> 00:17:38,016 Can you spell racism? 494 00:17:38,099 --> 00:17:40,727 Any other defendant would have been offered Man Two. 495 00:17:40,810 --> 00:17:42,103 Extreme emotional disturbance, 496 00:17:42,228 --> 00:17:44,105 and you would have called it a day. 497 00:17:44,230 --> 00:17:45,231 He waited a week after he found out 498 00:17:45,357 --> 00:17:46,232 that the baby wasn't his 499 00:17:46,358 --> 00:17:47,692 before he killed Arnold Zachary. 500 00:17:47,776 --> 00:17:49,402 I mean, go back and look at the Good Book 501 00:17:49,527 --> 00:17:51,112 written by the apostles up in Albany. 502 00:17:51,196 --> 00:17:52,906 It's called a cooling-off period 503 00:17:52,989 --> 00:17:54,699 and it negates the lesser mens rea. 504 00:17:54,783 --> 00:17:58,078 Ooh, they get prettier and smarter. 505 00:17:58,161 --> 00:18:00,372 I'll consider Man One, he serves the maximum. 506 00:18:00,497 --> 00:18:02,290 You'll shove it is what you'll do. 507 00:18:02,374 --> 00:18:03,625 I didn't mean to... 508 00:18:03,750 --> 00:18:04,959 Oh, stay cool, Miguel. 509 00:18:05,043 --> 00:18:07,087 Once you get to know Mr. McCoy a little better, 510 00:18:07,212 --> 00:18:08,338 you'll see where he's concerned, 511 00:18:08,421 --> 00:18:10,090 smoke in the bedroom doesn't always mean 512 00:18:10,173 --> 00:18:11,216 there's a fire in the mattress. 513 00:18:11,341 --> 00:18:12,342 Vanessa. 514 00:18:12,425 --> 00:18:13,301 Jack, we're talking about 515 00:18:13,426 --> 00:18:14,844 different cultures here. 516 00:18:14,928 --> 00:18:17,764 The Latins, you know, it's a macho thing, 517 00:18:17,889 --> 00:18:20,350 humiliation in the community, it's a powerful force. 518 00:18:20,475 --> 00:18:22,060 You're not going to argue that... 519 00:18:22,143 --> 00:18:23,061 Yeah, yeah, yeah. 520 00:18:23,103 --> 00:18:26,356 I'm crude, I'm disgusting, and I win cases. 521 00:18:26,481 --> 00:18:28,817 Could I please finish a sentence here? 522 00:18:28,900 --> 00:18:31,111 Why? I'm not listening to you anyway. 523 00:18:31,194 --> 00:18:32,946 And it appears you didn't pay much attention 524 00:18:33,029 --> 00:18:34,489 to the indictment either. Your client confessed. 525 00:18:34,572 --> 00:18:37,742 When is a confession not a confession? 526 00:18:37,867 --> 00:18:39,786 When it's coerced. 527 00:18:39,911 --> 00:18:41,830 He signed his Miranda warnings. 528 00:18:41,955 --> 00:18:42,872 That's right, 529 00:18:42,998 --> 00:18:43,999 in English. 530 00:18:44,040 --> 00:18:45,834 As you well know, my client is hardly fluent. 531 00:18:45,959 --> 00:18:47,377 That's ridiculous, Vanessa. 532 00:18:47,502 --> 00:18:49,003 Jack, I was talking. 533 00:18:49,129 --> 00:18:52,007 And how is that different than when I was talking? 534 00:18:52,090 --> 00:18:53,091 Because I'm a lady. 535 00:18:53,174 --> 00:18:54,968 Here's my motion to exclude. 536 00:18:55,885 --> 00:18:57,345 And if you feel like loosening 537 00:18:57,429 --> 00:18:58,763 the knot in the old boxers, 538 00:18:58,847 --> 00:18:59,931 you know where to find me. 539 00:19:00,015 --> 00:19:01,599 Come on, Miguel. 540 00:19:03,935 --> 00:19:07,147 Call Briscoe or Green, or whoever screwed this up. 541 00:19:10,525 --> 00:19:11,443 It's a crock is what it is. 542 00:19:11,568 --> 00:19:13,862 I asked him if he understood what I was saying. 543 00:19:13,987 --> 00:19:14,904 In English? 544 00:19:14,946 --> 00:19:17,073 Of course in English, and he understood me fine. 545 00:19:17,198 --> 00:19:18,116 How do you know? 546 00:19:18,199 --> 00:19:19,117 Because I asked him 547 00:19:19,159 --> 00:19:20,952 right after Ed grabbed him trying to escape, 548 00:19:21,036 --> 00:19:22,412 and again before he said anything. 549 00:19:22,495 --> 00:19:23,955 And you asked him in English? 550 00:19:24,080 --> 00:19:24,998 We are in America. 551 00:19:25,081 --> 00:19:26,291 How's your Spanish? 552 00:19:26,333 --> 00:19:29,044 It isn't. But if I didn't think I was communicating with him, 553 00:19:29,127 --> 00:19:31,463 I would have called in a detective who is fluent. 554 00:19:31,546 --> 00:19:33,256 But you knew that Miguel was an illegal alien. 555 00:19:33,381 --> 00:19:36,468 Yeah, he was also criminal, if that means anything to anybody. 556 00:19:36,593 --> 00:19:38,970 This is crap. This is why I hate lawyers. 557 00:19:39,095 --> 00:19:41,014 Me, too. 558 00:19:42,140 --> 00:19:43,975 He's been a cop long enough to know... 559 00:19:44,059 --> 00:19:45,435 What, that a suspect understands him? 560 00:19:45,560 --> 00:19:46,770 That's not the point. 561 00:19:46,853 --> 00:19:47,979 He's dealing with an illegal alien 562 00:19:48,063 --> 00:19:49,814 whose first language isn't English. 563 00:19:49,939 --> 00:19:51,441 Oh, please. Miguel Camacho 564 00:19:51,524 --> 00:19:53,026 has lived in this country 565 00:19:53,151 --> 00:19:53,943 for six years. 566 00:19:54,027 --> 00:19:55,487 He's got a job, he earns a living 567 00:19:55,612 --> 00:19:56,863 and he speaks the language. 568 00:19:56,988 --> 00:19:58,323 And if he doesn't, he should. 569 00:19:58,406 --> 00:19:59,366 Don't look at me. 570 00:19:59,449 --> 00:20:00,575 Far as I'm concerned, 571 00:20:00,700 --> 00:20:02,619 we've got more cuffs on the cops than the criminals. 572 00:20:02,702 --> 00:20:04,329 The Miranda warnings are a formality. 573 00:20:04,412 --> 00:20:05,538 Hell, they've become trite. 574 00:20:05,622 --> 00:20:06,998 Everybody knows their rights, Jack. 575 00:20:07,082 --> 00:20:09,918 I wonder how Judge Larkin will take that argument. 576 00:20:10,001 --> 00:20:10,960 Larkin, huh? 577 00:20:11,086 --> 00:20:12,003 I hear she had 578 00:20:12,045 --> 00:20:15,048 the right turn signal removed from her car. 579 00:20:20,220 --> 00:20:22,931 Hello? Miranda? Has anyone ever heard of it? 580 00:20:23,014 --> 00:20:25,100 It's only been around since 1966. 581 00:20:25,225 --> 00:20:26,059 Your Honor, the detectives 582 00:20:26,142 --> 00:20:27,519 informed the defendant of his rights. 583 00:20:27,602 --> 00:20:29,270 Yeah, yeah, and they might as well 584 00:20:29,354 --> 00:20:30,939 have been talking to a wall. 585 00:20:31,064 --> 00:20:33,233 The police had a long conversation with him 586 00:20:33,316 --> 00:20:34,943 in English before he confessed. 587 00:20:35,026 --> 00:20:37,529 Before they read him his rights? 588 00:20:37,612 --> 00:20:39,447 No. My point is that they were convinced 589 00:20:39,531 --> 00:20:41,032 he understood enough English. 590 00:20:41,116 --> 00:20:43,076 Really? What exactly is enough when it comes 591 00:20:43,159 --> 00:20:44,994 to the Fifth Amendment right against self-incrimination? 592 00:20:45,120 --> 00:20:49,040 He understood enough to waive those rights twice. 593 00:20:49,124 --> 00:20:51,543 And it is the prosecution's burden to show said waiver 594 00:20:51,626 --> 00:20:53,712 was knowing and intelligent. 595 00:20:53,795 --> 00:20:56,172 My client is an illegal alien, Your Honor. 596 00:20:56,256 --> 00:20:57,090 Did the police know that? 597 00:20:57,215 --> 00:20:57,924 Of course they did. 598 00:20:58,008 --> 00:20:59,426 In the Connelly case, 599 00:20:59,551 --> 00:21:01,094 the Supreme Court held that a defendant, 600 00:21:01,177 --> 00:21:02,971 in the middle of a psychotic episode, 601 00:21:03,054 --> 00:21:04,472 was capable of knowingly waiving... 602 00:21:04,556 --> 00:21:06,975 Are you proposing that a person 603 00:21:07,058 --> 00:21:09,519 not born within the borders of this country 604 00:21:09,644 --> 00:21:10,979 is the equivalent of being psychotic? 605 00:21:11,104 --> 00:21:13,231 I'm saying that a person who, by the mere act 606 00:21:13,315 --> 00:21:15,483 of breathing our air, is committing a felony, 607 00:21:15,567 --> 00:21:16,985 should not be afforded more rights 608 00:21:17,068 --> 00:21:19,154 than a citizen with a mental illness. 609 00:21:19,237 --> 00:21:19,863 Excuse me. 610 00:21:19,988 --> 00:21:21,448 Equal protection applies 611 00:21:21,531 --> 00:21:23,616 to any person within the borders. 612 00:21:23,742 --> 00:21:26,494 Now, if you're implying that Mr. Camacho 613 00:21:26,619 --> 00:21:28,955 is somehow less than a person... 614 00:21:29,039 --> 00:21:31,124 I'm saying this a legal tactic 615 00:21:31,207 --> 00:21:33,001 borne of a hollow legal formality... 616 00:21:33,084 --> 00:21:34,961 Miranda is a hollow formality, is it? 617 00:21:35,045 --> 00:21:35,920 What I meant, Your Honor, 618 00:21:36,004 --> 00:21:40,091 was that when form dictates substance... 619 00:21:40,175 --> 00:21:42,635 Don't dig yourself in any deeper, Counselor. 620 00:21:42,719 --> 00:21:45,430 Hollow formality or not, the confession is out. 621 00:21:49,476 --> 00:21:52,020 Pity the poor immigrant? 622 00:21:52,103 --> 00:21:54,397 I'm not proud of what I said in there, Serena. 623 00:21:54,522 --> 00:21:56,232 Maybe it's time somebody said it. 624 00:21:56,316 --> 00:21:58,652 Jack? 625 00:21:58,735 --> 00:22:00,362 Jack, no hard feelings, right? 626 00:22:00,487 --> 00:22:01,654 As a matter of fact... 627 00:22:01,738 --> 00:22:02,655 Que sera. Okay, 628 00:22:02,739 --> 00:22:03,990 let's see what you don't have. 629 00:22:04,074 --> 00:22:04,949 You don't have a confession, 630 00:22:05,033 --> 00:22:06,451 which means you don't have a motive. 631 00:22:06,576 --> 00:22:08,161 We can prove Miguel's girlfriend 632 00:22:08,244 --> 00:22:08,995 was cheating on him. 633 00:22:09,079 --> 00:22:09,871 Yeah, but you can't prove 634 00:22:09,954 --> 00:22:11,498 he knew about it, which means, 635 00:22:11,623 --> 00:22:12,665 you don't have a case, 636 00:22:12,749 --> 00:22:14,125 which means that man two dealie 637 00:22:14,209 --> 00:22:16,211 is sounding awful good right about now. 638 00:22:16,294 --> 00:22:17,379 Not to me, it's not. 639 00:22:17,462 --> 00:22:19,005 Oh, I knew you'd say that. 640 00:22:19,089 --> 00:22:20,298 So, why did you bring it up? 641 00:22:20,423 --> 00:22:22,842 I love to see you stew in your own juices. 642 00:22:24,803 --> 00:22:26,596 Is there something I should know about? 643 00:22:26,721 --> 00:22:28,014 Inevitable discovery. 644 00:22:28,098 --> 00:22:30,058 That's not what I was asking. 645 00:22:30,141 --> 00:22:32,769 No, but it's how we make motive admissible. 646 00:22:32,894 --> 00:22:35,230 Get it from another independent source. 647 00:22:36,648 --> 00:22:37,941 I switched to nights at A to Z 648 00:22:38,066 --> 00:22:39,442 when I went back to school. 649 00:22:39,567 --> 00:22:40,527 How long ago was that? 650 00:22:40,610 --> 00:22:42,153 Uh... this semester. 651 00:22:42,278 --> 00:22:43,154 A month, maybe. 652 00:22:43,238 --> 00:22:45,407 So, before that, you worked with Maria? 653 00:22:45,490 --> 00:22:47,158 Sure. Did you see her son? 654 00:22:47,283 --> 00:22:48,243 He is so adorable. 655 00:22:48,284 --> 00:22:50,412 He smiles and you just want one of your own. 656 00:22:50,495 --> 00:22:51,579 I haven't seen him. 657 00:22:51,663 --> 00:22:53,707 Makes me wonder what I'm doing here. 658 00:22:53,790 --> 00:22:55,750 Sounds like you two are close. 659 00:22:55,834 --> 00:22:58,503 We worked together for over a year at the shop. 660 00:22:58,586 --> 00:22:59,713 Yeah, that'll do it. 661 00:22:59,838 --> 00:23:02,048 Did she ever mention anything about Miguel? 662 00:23:02,173 --> 00:23:04,592 Miguel did this, Miguel did that. 663 00:23:04,676 --> 00:23:06,136 You know, stuff girls talk about. 664 00:23:06,219 --> 00:23:08,263 Did she ever talk about anyone else? 665 00:23:08,346 --> 00:23:09,597 Anyone she was seeing? 666 00:23:09,723 --> 00:23:11,141 Besides Miguel? No way. 667 00:23:11,266 --> 00:23:12,350 She loves him. 668 00:23:12,434 --> 00:23:13,601 He loves her. 669 00:23:13,643 --> 00:23:16,354 He's a good guy. A little over-protective, if you ask me. 670 00:23:16,438 --> 00:23:17,230 How so? 671 00:23:17,272 --> 00:23:19,232 Like a month after she got pregnant, 672 00:23:19,357 --> 00:23:19,983 he made her quit work. 673 00:23:20,025 --> 00:23:22,152 Like, what are you going to do? 674 00:23:22,235 --> 00:23:25,113 Sit around the apartment all day getting fat? 675 00:23:27,782 --> 00:23:31,202 You interested in a burger? 676 00:23:31,327 --> 00:23:32,579 Hello? 677 00:23:32,704 --> 00:23:35,123 Just a minute. 678 00:23:35,206 --> 00:23:38,084 These are Zachary's canceled checks over the past year. 679 00:23:38,168 --> 00:23:39,627 In the beginning of each month, 680 00:23:39,753 --> 00:23:41,755 he wrote a check for $3,000 payable to cash. 681 00:23:41,880 --> 00:23:43,631 Walking around money. 682 00:23:43,757 --> 00:23:45,467 That's a hell of a walk. 683 00:23:45,592 --> 00:23:47,385 It looks like they were all cashed 684 00:23:47,469 --> 00:23:48,762 at a place called Geraldo's. 685 00:23:48,887 --> 00:23:49,763 Restaurant? 686 00:23:49,846 --> 00:23:51,765 It could be. 687 00:23:51,848 --> 00:23:52,807 Jack, there are nine of them, 688 00:23:52,891 --> 00:23:55,185 starting with the month that Maria got pregnant. 689 00:23:55,268 --> 00:23:56,770 Looks like they were all endorsed 690 00:23:56,895 --> 00:23:59,731 by someone named Anita Sanchez. 691 00:23:59,814 --> 00:24:01,608 Call the bank. 692 00:24:01,691 --> 00:24:04,736 Find out where and who Geraldo is. 693 00:24:04,819 --> 00:24:06,446 Pay him a visit. 694 00:24:08,656 --> 00:24:09,657 I don't want any trouble. 695 00:24:09,741 --> 00:24:11,076 Why? Are you doing something 696 00:24:11,159 --> 00:24:11,826 you should be ashamed of? 697 00:24:11,910 --> 00:24:13,578 I'm an honest business man. 698 00:24:13,662 --> 00:24:15,497 Then you have nothing to worry about. 699 00:24:15,622 --> 00:24:17,832 Did you cash that check? 700 00:24:17,916 --> 00:24:20,627 Sure, it's got my stamp, 70 cents on the dollar. 701 00:24:20,710 --> 00:24:21,711 That's pretty good. 702 00:24:21,836 --> 00:24:23,254 It pays for the bum checks. 703 00:24:23,380 --> 00:24:24,464 I'm sure it does. 704 00:24:24,547 --> 00:24:27,384 All of these checks were endorsed by Anita Sanchez. 705 00:24:27,467 --> 00:24:28,468 Sure. 706 00:24:28,551 --> 00:24:31,179 And I got a bridge to sell you. 707 00:24:31,262 --> 00:24:32,764 I ask for ID. Most people give me 708 00:24:32,889 --> 00:24:34,766 what they bought on Broadway for 20 bucks. 709 00:24:34,891 --> 00:24:36,267 So you don't know 710 00:24:36,351 --> 00:24:37,685 Anita's real name. 711 00:24:37,811 --> 00:24:39,521 No, but I know who does. 712 00:24:39,604 --> 00:24:41,648 She lives with this guy from the OTB, I know. 713 00:24:41,731 --> 00:24:42,732 Miguel something. 714 00:24:42,857 --> 00:24:44,442 They're always here together. 715 00:24:46,611 --> 00:24:48,822 Every month, like clockwork, 716 00:24:48,905 --> 00:24:50,865 starting with the month Maria got pregnant. 717 00:24:50,949 --> 00:24:52,826 It's called a salary, Jack. 718 00:24:52,909 --> 00:24:54,202 She wasn't working. 719 00:24:54,327 --> 00:24:56,121 She told her friends that Miguel insisted 720 00:24:56,204 --> 00:24:57,706 she stay home to protect the baby. 721 00:24:57,831 --> 00:24:59,040 Which only helps to prove 722 00:24:59,165 --> 00:25:00,667 that he thought the baby was his. 723 00:25:00,750 --> 00:25:02,335 That's one way to look at it. 724 00:25:02,419 --> 00:25:05,588 The other is that they were blackmailing Arnold Zachary. 725 00:25:05,714 --> 00:25:07,424 Pay up, or we'll tell the wife. 726 00:25:07,507 --> 00:25:10,176 $3,000 a month, minus the check-casher's cut. 727 00:25:10,301 --> 00:25:13,138 They're not what you call master criminals. 728 00:25:13,221 --> 00:25:15,265 That's why they got caught. 729 00:25:15,348 --> 00:25:16,141 Think about it. 730 00:25:16,224 --> 00:25:17,267 Zachary was worth millions. 731 00:25:17,392 --> 00:25:19,060 Why would they ask for nickels and dimes? 732 00:25:19,144 --> 00:25:20,228 Maybe they weren't greedy. 733 00:25:20,311 --> 00:25:23,064 Maybe they were just stupid. 734 00:25:23,148 --> 00:25:25,400 No, we didn't do anything wrong. 735 00:25:25,483 --> 00:25:26,401 You killed someone. 736 00:25:26,526 --> 00:25:27,444 I had to. I... 737 00:25:27,527 --> 00:25:30,530 Jose... 738 00:25:30,613 --> 00:25:32,824 He not really Maria's baby. 739 00:25:32,907 --> 00:25:33,950 The doctor... 740 00:25:34,034 --> 00:25:37,162 No. Maybe this isn't the best time, Miguel. 741 00:25:37,245 --> 00:25:39,456 Sure, we can always tack on kidnapping, too. 742 00:25:39,539 --> 00:25:40,540 No, no. 743 00:25:40,665 --> 00:25:41,708 We didn't take Jose. 744 00:25:41,833 --> 00:25:44,753 Mrs. Zachary, she couldn't... 745 00:25:44,836 --> 00:25:48,339 The doctor put Jose inside Maria. 746 00:25:48,465 --> 00:25:50,550 Are you saying Maria is a surrogate? 747 00:25:50,675 --> 00:25:51,760 Yes. 748 00:25:51,885 --> 00:25:53,762 The surrogate. 749 00:25:53,845 --> 00:25:56,473 And you didn't know about this? 750 00:25:56,598 --> 00:25:57,932 Who would think to ask? 751 00:25:58,058 --> 00:25:59,476 Mr. Zachary, he pay Maria 752 00:25:59,601 --> 00:26:01,561 to stay healthy 753 00:26:01,644 --> 00:26:03,897 so the baby could stay healthy. 754 00:26:04,022 --> 00:26:06,483 It-it wasn't blackmail. 755 00:26:06,566 --> 00:26:07,651 Then why murder? 756 00:26:07,734 --> 00:26:08,777 Okay, wait. Whoa. 757 00:26:08,860 --> 00:26:11,237 That's one too many questions 758 00:26:11,321 --> 00:26:13,490 without an offer on the table. 759 00:26:13,573 --> 00:26:14,616 Jack? 760 00:26:14,699 --> 00:26:16,826 Cart before the horse, Vanessa. 761 00:26:16,910 --> 00:26:18,203 Yeah, 762 00:26:18,286 --> 00:26:20,413 but we're rolling downhill and we're not going to stop 763 00:26:20,497 --> 00:26:22,082 until there is an offer on this table. 764 00:26:27,170 --> 00:26:28,880 That's exactly why the legislature refuses 765 00:26:29,005 --> 00:26:30,548 to make surrogacy contracts legal. 766 00:26:30,632 --> 00:26:32,467 Oh, really? I thought it was those blinders 767 00:26:32,550 --> 00:26:34,386 they have permanently blocking their vision. 768 00:26:34,469 --> 00:26:36,221 Not every step science takes forward 769 00:26:36,304 --> 00:26:37,514 is a good thing, Serena. 770 00:26:37,597 --> 00:26:39,432 It's not necessarily a bad thing either. 771 00:26:39,557 --> 00:26:41,518 If it ends in baby- trafficking it is. 772 00:26:41,643 --> 00:26:42,977 I suppose we should outlaw cars 773 00:26:43,103 --> 00:26:45,271 because some people have a couple of drinks 774 00:26:45,355 --> 00:26:46,481 before they head home. 775 00:26:46,606 --> 00:26:50,318 Do I hear a little maternal instinct bleeding through? 776 00:26:50,443 --> 00:26:52,904 Some feminists might argue just the opposite. 777 00:26:52,988 --> 00:26:55,490 Legalizing surrogacy would be the ultimate 778 00:26:55,573 --> 00:26:57,409 step forward in women's liberation. 779 00:26:57,492 --> 00:26:59,285 It would de-biologize motherhood, 780 00:26:59,411 --> 00:27:00,704 and women could become mommies 781 00:27:00,829 --> 00:27:03,206 without going through pregnancy and childbirth. 782 00:27:03,331 --> 00:27:05,125 This is a good idea because...? 783 00:27:05,250 --> 00:27:06,543 "Equality" ring a bell? 784 00:27:06,668 --> 00:27:09,504 Femininity would no longer be defined by fertility. 785 00:27:09,587 --> 00:27:12,757 No, that would be left to the new breeder class-- 786 00:27:12,882 --> 00:27:14,467 Women, who use their bodies 787 00:27:14,551 --> 00:27:16,511 as a means of making a living. 788 00:27:16,636 --> 00:27:18,555 We used to have a word for women like that. 789 00:27:18,638 --> 00:27:20,932 That's what the rest of the feminists argue. 790 00:27:21,016 --> 00:27:23,184 The bottom line is, is that if surrogacy 791 00:27:23,268 --> 00:27:24,436 were legal and regulated, 792 00:27:24,561 --> 00:27:26,271 Arnold Zachary might still be alive. 793 00:27:26,354 --> 00:27:29,482 And if we convict Miguel, maybe it won't happen again. 794 00:27:29,607 --> 00:27:31,109 How big of an "if" is that? 795 00:27:31,192 --> 00:27:32,360 Two illegal aliens, 796 00:27:32,485 --> 00:27:34,821 killing over an illegal contract? 797 00:27:34,904 --> 00:27:38,033 I'd say the "if" is smaller than a slice of bread 798 00:27:38,116 --> 00:27:39,534 inside the breadbox. 799 00:27:42,454 --> 00:27:44,164 On the night of November 11, 800 00:27:44,247 --> 00:27:47,208 the defendant, Miguel Camacho, 801 00:27:47,292 --> 00:27:51,463 went to visit Arnold Zachary in his office. 802 00:27:51,588 --> 00:27:55,175 The two men had business to discuss. 803 00:27:55,300 --> 00:27:57,427 They had a disagreement. 804 00:27:57,510 --> 00:27:58,970 Words got heated. 805 00:27:59,095 --> 00:28:00,680 Threats were made, 806 00:28:00,764 --> 00:28:05,435 and Arnold Zachary ended up dead on the floor of his office 807 00:28:05,560 --> 00:28:08,063 with three broken ribs, 808 00:28:08,188 --> 00:28:09,356 a broken jaw, 809 00:28:09,481 --> 00:28:13,860 internal bleeding and a coronary arrest. 810 00:28:13,943 --> 00:28:17,322 Those are the facts in this case. 811 00:28:17,447 --> 00:28:21,117 Everything else you will hear, no matter how emotional, 812 00:28:21,201 --> 00:28:25,497 is irrelevant, a smoke screen designed to obfuscate the facts. 813 00:28:25,622 --> 00:28:29,417 When you ignore the irrelevancies, 814 00:28:29,501 --> 00:28:32,045 when you blow away the smoke, 815 00:28:32,170 --> 00:28:33,963 you will have no choice 816 00:28:34,047 --> 00:28:37,467 but to find the defendant guilty of murder 817 00:28:37,592 --> 00:28:39,678 in the second degree. 818 00:28:45,225 --> 00:28:49,479 A woman being asked to give up her baby. 819 00:28:49,562 --> 00:28:51,564 Irrelevant. 820 00:28:51,648 --> 00:28:55,110 A man trying to stay in this country. 821 00:28:55,235 --> 00:28:57,112 Smoke screen. 822 00:28:57,195 --> 00:28:58,321 I'll tell you what. 823 00:28:58,446 --> 00:29:00,532 That's one cold-hearted 824 00:29:00,615 --> 00:29:03,451 prosecutor we've got here. 825 00:29:03,535 --> 00:29:04,994 Let me tell you a little story. 826 00:29:05,078 --> 00:29:09,582 My client and his girlfriend Maria Villanueva 827 00:29:09,708 --> 00:29:12,377 left the barrios of El Chorro, Mexico. 828 00:29:12,502 --> 00:29:15,088 They left the dirt and the filth 829 00:29:15,213 --> 00:29:16,256 and disease. 830 00:29:16,339 --> 00:29:19,259 They left the drug dealers that would kill you 831 00:29:19,384 --> 00:29:22,137 just as soon as look at you, and they came here. 832 00:29:22,262 --> 00:29:23,263 They got jobs. 833 00:29:23,346 --> 00:29:25,140 And everything was hunky-dory 834 00:29:25,265 --> 00:29:28,685 until Maria's boss came to her with an ultimatum. 835 00:29:28,768 --> 00:29:31,896 He said to her, "Maria, 836 00:29:32,022 --> 00:29:35,650 "I want you to act as a surrogate for my wife and me. 837 00:29:35,734 --> 00:29:37,610 I want you to carry our baby." 838 00:29:37,736 --> 00:29:40,488 Maria was 24 years old. 839 00:29:40,613 --> 00:29:41,489 The last thing 840 00:29:41,573 --> 00:29:43,491 she wanted to be was pregnant, 841 00:29:43,575 --> 00:29:45,535 never mind with someone else's baby. 842 00:29:45,660 --> 00:29:47,495 She told him as much, 843 00:29:47,579 --> 00:29:50,415 but he said to her, "You do it, 844 00:29:50,498 --> 00:29:53,585 or I'll ship your Mexican ass back to El Chorro." 845 00:29:53,668 --> 00:29:54,627 Objection! 846 00:29:54,711 --> 00:29:55,545 Maria was as good as raped, 847 00:29:55,670 --> 00:29:56,463 ladies and gentlemen. 848 00:29:56,588 --> 00:29:58,631 Counselor. 849 00:29:58,715 --> 00:30:00,133 A figurative gun was held to her head 850 00:30:00,216 --> 00:30:01,801 by this so-called victim in this case. 851 00:30:01,926 --> 00:30:02,886 Chambers, Your Honor. 852 00:30:02,969 --> 00:30:04,596 Now! 853 00:30:04,679 --> 00:30:06,598 Rape? 854 00:30:06,681 --> 00:30:07,640 A gun to her head? 855 00:30:07,766 --> 00:30:09,100 It's all inflammatory. 856 00:30:09,225 --> 00:30:10,310 I want a mistrial. 857 00:30:10,393 --> 00:30:11,353 Excuse me, but what 858 00:30:11,436 --> 00:30:12,604 Mr. Zachary did to Maria-- 859 00:30:12,687 --> 00:30:14,272 now, that's inflammatory. 860 00:30:14,356 --> 00:30:15,523 Sweatshops are illegal. 861 00:30:15,607 --> 00:30:16,691 Slavery is illegal. 862 00:30:16,775 --> 00:30:18,568 But forced childbirth, that's okay? 863 00:30:18,652 --> 00:30:19,402 She could have said no. 864 00:30:19,527 --> 00:30:21,196 Have you ever been to El Chorro? 865 00:30:21,321 --> 00:30:22,030 Believe me, 866 00:30:22,072 --> 00:30:23,656 you'd do anything not to go there. 867 00:30:23,740 --> 00:30:25,617 Your Honor, the Zacharys paid Maria. 868 00:30:25,700 --> 00:30:27,077 To eat and to pay for heat 869 00:30:27,160 --> 00:30:29,120 while she was carrying their child. 870 00:30:29,204 --> 00:30:31,331 The law says that the circumstances 871 00:30:31,414 --> 00:30:32,999 of the surrogacy are irrelevant 872 00:30:33,083 --> 00:30:35,210 when it comes to the defendant's guilt 873 00:30:35,293 --> 00:30:36,461 on the murder charge. 874 00:30:36,544 --> 00:30:38,380 You know, the truth is, Mr. McCoy, 875 00:30:38,463 --> 00:30:39,631 unless they changed the law, 876 00:30:39,756 --> 00:30:41,966 the defense is permitted to present 877 00:30:42,050 --> 00:30:44,344 any reasonable defense it sees fit. 878 00:30:44,427 --> 00:30:45,637 Not without a modicum of proof. 879 00:30:45,720 --> 00:30:47,097 Hey, I have witnesses, or are you gonna 880 00:30:47,180 --> 00:30:48,723 keep them off the stand 'cause they don't 881 00:30:48,807 --> 00:30:49,933 have their green cards yet? 882 00:30:50,016 --> 00:30:52,644 No, but if they're not already on your witness list. 883 00:30:52,727 --> 00:30:53,561 Your Honor, my client 884 00:30:53,645 --> 00:30:55,271 just informed me of the facts 885 00:30:55,355 --> 00:30:56,690 surrounding the surrogacy. 886 00:30:56,773 --> 00:30:57,649 Here's a novel idea. 887 00:30:57,732 --> 00:30:59,401 Try talking to your client. 888 00:30:59,526 --> 00:31:00,568 He doesn't understand the system. 889 00:31:00,652 --> 00:31:01,778 He may not be the only one. 890 00:31:01,861 --> 00:31:03,196 Are you calling me a liar? 891 00:31:03,279 --> 00:31:04,197 I'm saying 892 00:31:04,280 --> 00:31:05,198 that you're carrying 893 00:31:05,240 --> 00:31:06,825 zealous representation to an absurd extreme. 894 00:31:06,908 --> 00:31:08,159 This is your third defense. 895 00:31:08,284 --> 00:31:11,079 And that's for the jury to decide. 896 00:31:11,162 --> 00:31:14,624 But, without witnesses, there is no decision. 897 00:31:14,749 --> 00:31:15,625 Excuse me, Counselor? 898 00:31:15,750 --> 00:31:17,544 Weren't you the one who argued against 899 00:31:17,627 --> 00:31:19,587 hollow formalities in the law? 900 00:31:19,713 --> 00:31:21,089 Your Honor. 901 00:31:21,172 --> 00:31:22,298 Don't worry. 902 00:31:22,382 --> 00:31:23,591 I'll give you time to talk 903 00:31:23,675 --> 00:31:24,676 to Ms. Galiano's witnesses. 904 00:31:24,801 --> 00:31:27,345 As soon as she finds them. 905 00:31:28,596 --> 00:31:30,223 I've been performing IVF-- 906 00:31:30,306 --> 00:31:33,184 in vitro fertilization-- for almost ten years. 907 00:31:33,309 --> 00:31:35,687 That's thousands of healthy babies. 908 00:31:35,770 --> 00:31:37,564 Was there anything unique 909 00:31:37,689 --> 00:31:40,191 about the Zachary's case, Dr. Harrington? 910 00:31:40,275 --> 00:31:41,067 Not particularly. 911 00:31:41,151 --> 00:31:42,736 I implanted a fertilized ovum 912 00:31:42,861 --> 00:31:45,196 into a healthy, young woman. 913 00:31:45,280 --> 00:31:46,531 Maria Villanueva. 914 00:31:46,614 --> 00:31:47,824 That's correct. 915 00:31:47,866 --> 00:31:50,285 Are you aware of how she came to agree to be a surrogate? 916 00:31:50,410 --> 00:31:54,122 She said she was a friend of Mr. Zachary. 917 00:31:54,247 --> 00:31:56,291 Did she at any time give the impression 918 00:31:56,374 --> 00:31:58,835 that she had been forced or coerced in any way 919 00:31:58,918 --> 00:32:00,462 into carrying the child? 920 00:32:00,545 --> 00:32:01,171 Quite the contrary, 921 00:32:01,212 --> 00:32:02,756 she seemed excited about it. 922 00:32:02,881 --> 00:32:04,382 Certainly I wouldn't have been involved 923 00:32:04,507 --> 00:32:06,718 if I thought there was anything underhanded going on. 924 00:32:06,801 --> 00:32:08,386 Thank you, Doctor. 925 00:32:12,766 --> 00:32:14,017 Are you aware, Doctor, 926 00:32:14,142 --> 00:32:18,355 that most surrogate mothers earn just above the poverty level? 927 00:32:18,480 --> 00:32:19,689 Yes. 928 00:32:19,814 --> 00:32:23,193 And that over 40% of them are unemployed? 929 00:32:23,318 --> 00:32:24,444 Yes. 930 00:32:24,569 --> 00:32:25,779 Did you ever wonder why? 931 00:32:25,904 --> 00:32:27,405 I'm not a sociologist. 932 00:32:27,489 --> 00:32:29,616 Could it be they're not all that altruistic? 933 00:32:29,741 --> 00:32:31,159 Objection. 934 00:32:31,242 --> 00:32:32,452 Withdrawn. 935 00:32:32,577 --> 00:32:33,828 Were you there when Maria decided 936 00:32:33,953 --> 00:32:35,413 to become a fetus-sitter? 937 00:32:35,497 --> 00:32:36,581 Objection. 938 00:32:36,664 --> 00:32:38,750 What the hell would you call her? 939 00:32:38,833 --> 00:32:40,835 Answer the question, Doctor. 940 00:32:40,960 --> 00:32:44,756 No. She had already made up her mind. 941 00:32:44,839 --> 00:32:45,924 So, you don't really know 942 00:32:46,049 --> 00:32:48,593 what went into the making of that decision, do you? 943 00:32:48,676 --> 00:32:51,179 Not firsthand, no. 944 00:32:55,934 --> 00:32:57,811 You know when you're a kid, 945 00:32:57,894 --> 00:33:00,105 you get the Barbie doll, you play mommy. 946 00:33:00,188 --> 00:33:02,190 I know it's not fashionable or PC. 947 00:33:02,315 --> 00:33:04,859 Finally, it was going to happen for me, 948 00:33:04,943 --> 00:33:07,278 thanks to men like Dr. Harrington. 949 00:33:07,362 --> 00:33:08,571 Thanks to science. 950 00:33:08,697 --> 00:33:11,908 And don't forget the girls like Maria Villanueva. 951 00:33:11,991 --> 00:33:14,494 Of course not. Maria was an angel. 952 00:33:14,619 --> 00:33:15,662 You spent time with her, did you? 953 00:33:15,704 --> 00:33:18,748 At first I didn't think I'd want to. I don't know, 954 00:33:18,873 --> 00:33:20,291 maybe it was jealousy. 955 00:33:20,375 --> 00:33:22,544 Maybe I was just scared that someday 956 00:33:22,627 --> 00:33:25,338 I'd be walking through FAO Schwartz with my baby 957 00:33:25,463 --> 00:33:28,675 and I'd see her and I wouldn't know what to say or how to act. 958 00:33:28,800 --> 00:33:32,762 But... Arnold said she wanted to meet me. 959 00:33:32,887 --> 00:33:35,598 So, we had dinner and I was glad we did. 960 00:33:35,724 --> 00:33:36,808 She seemed wonderful, 961 00:33:36,891 --> 00:33:37,851 a real angel. 962 00:33:37,976 --> 00:33:40,437 Did you or your husband ever pressure her 963 00:33:40,520 --> 00:33:43,314 into doing anything she didn't want to do? 964 00:33:43,440 --> 00:33:44,607 Absolutely not. 965 00:33:44,691 --> 00:33:47,652 Sure, she was a little nervous at first, but so was I. 966 00:33:47,777 --> 00:33:49,654 I didn't know what to say. 967 00:33:49,779 --> 00:33:51,948 What do you say to someone 968 00:33:52,073 --> 00:33:54,909 who's going to be carrying your eggs? 969 00:33:54,993 --> 00:33:56,995 But it all worked out until... 970 00:34:05,962 --> 00:34:08,548 Maybe it would have worked out differently 971 00:34:08,631 --> 00:34:11,426 if you got together more than that one dinner. 972 00:34:11,509 --> 00:34:12,302 I was warned 973 00:34:12,344 --> 00:34:14,471 not to get too close just in case. 974 00:34:14,554 --> 00:34:15,513 Just in case what? 975 00:34:15,597 --> 00:34:17,932 I know surrogates sometimes change their minds. 976 00:34:18,016 --> 00:34:19,684 Is that why you picked someone 977 00:34:19,768 --> 00:34:22,604 who couldn't possibly mount a legal fight against you? 978 00:34:22,729 --> 00:34:25,690 Objection. Withdrawn. 979 00:34:25,774 --> 00:34:28,360 Did you ever accompany Maria to her medical checkups? 980 00:34:28,443 --> 00:34:29,778 No. 981 00:34:29,861 --> 00:34:31,613 This angel 982 00:34:31,696 --> 00:34:32,655 that was carrying your baby, 983 00:34:32,697 --> 00:34:34,532 you weren't interested in how she was doing? 984 00:34:34,616 --> 00:34:35,450 Of course I was. 985 00:34:35,492 --> 00:34:37,202 But you never went up to Spanish Harlem 986 00:34:37,285 --> 00:34:40,538 to visit, to have a cup of tea, to shoot the breeze? 987 00:34:40,622 --> 00:34:42,666 To be honest, I didn't know where she lived. 988 00:34:42,749 --> 00:34:44,376 You never asked? 989 00:34:44,459 --> 00:34:45,919 No. 990 00:34:46,002 --> 00:34:47,504 You said you were aware that surrogates 991 00:34:47,629 --> 00:34:50,215 sometimes change their minds about giving away their babies. 992 00:34:50,298 --> 00:34:52,425 Did you and your husband have a Plan B? 993 00:34:52,509 --> 00:34:55,387 You know, just in case Maria slammed on the brakes? 994 00:34:55,512 --> 00:34:57,597 Guess we'd just find another one. 995 00:34:57,722 --> 00:34:58,390 Another what? 996 00:34:58,515 --> 00:34:59,557 Womb. 997 00:35:01,559 --> 00:35:02,769 Like a pizza oven? 998 00:35:02,852 --> 00:35:05,522 A pizza oven is a lot cheaper. 999 00:35:05,605 --> 00:35:08,400 This girl, we were paying her $3,000 a month. 1000 00:35:08,483 --> 00:35:12,320 That's on top of her salary from the company. 1001 00:35:12,404 --> 00:35:16,241 Some people would say what you're getting is priceless. 1002 00:35:16,324 --> 00:35:18,785 What I'm paying for is what I don't get. 1003 00:35:18,910 --> 00:35:20,161 And that is? 1004 00:35:20,245 --> 00:35:23,748 Lower back pains, morning sickness and stretch marks. 1005 00:35:23,873 --> 00:35:24,791 Excuse me. 1006 00:35:24,916 --> 00:35:26,876 I'm a little confused. 1007 00:35:26,960 --> 00:35:30,672 Are you saying that you are physically able 1008 00:35:30,755 --> 00:35:32,007 to bear children? 1009 00:35:32,090 --> 00:35:34,300 I never said I couldn't have a baby. 1010 00:35:34,384 --> 00:35:36,094 Whoa, let me get this straight. 1011 00:35:36,177 --> 00:35:41,516 Your husband is dead, my client is on trial for his life 1012 00:35:41,641 --> 00:35:45,687 because you wanted to maintain your figure? 1013 00:35:57,949 --> 00:35:59,409 What the hell's happened in there? 1014 00:35:59,492 --> 00:36:01,786 Beside our star witness ruining our case? 1015 00:36:01,870 --> 00:36:03,455 Would it have been so hard for her 1016 00:36:03,580 --> 00:36:05,373 to act a little human on the stand? 1017 00:36:05,498 --> 00:36:07,417 Well, she sure as hell did before I prepped her. 1018 00:36:07,500 --> 00:36:09,711 So, when should I be expecting your call? 1019 00:36:09,836 --> 00:36:10,420 About what? 1020 00:36:10,545 --> 00:36:11,296 Come on, Jack. 1021 00:36:11,338 --> 00:36:12,964 After that show, my offer of Man Two 1022 00:36:13,089 --> 00:36:14,924 should be looking pretty damn good. 1023 00:36:15,050 --> 00:36:16,968 Of course you can keep talking, 1024 00:36:17,052 --> 00:36:19,888 but unless I hear magic words, I'm not listening. 1025 00:36:19,971 --> 00:36:20,889 What magic words? 1026 00:36:20,972 --> 00:36:21,723 Time served. 1027 00:36:21,848 --> 00:36:22,640 He killed a man. 1028 00:36:22,682 --> 00:36:24,392 At least you didn't say an innocent man. 1029 00:36:24,476 --> 00:36:25,852 Just because Mrs. Zachary is... 1030 00:36:25,935 --> 00:36:27,395 I, for one, am willing to wager 1031 00:36:27,479 --> 00:36:30,690 that jury now thinks birds of a feather marry each other. 1032 00:36:30,774 --> 00:36:33,026 She's despicable, he's got to be just as bad. 1033 00:36:33,109 --> 00:36:34,736 What do you say, Jack? 1034 00:36:34,861 --> 00:36:36,071 Time's up. You know me. 1035 00:36:36,154 --> 00:36:39,074 I always loved swinging for the fences. 1036 00:36:40,825 --> 00:36:42,077 I want to know what happened 1037 00:36:42,160 --> 00:36:44,704 between the time you prepped Mrs. Zachary 1038 00:36:44,829 --> 00:36:46,664 and when I put her on the stand. 1039 00:36:46,748 --> 00:36:47,666 She trapped me. 1040 00:36:47,791 --> 00:36:49,334 We prepped you for hours. 1041 00:36:49,459 --> 00:36:52,796 We asked you every conceivable question they could ask. 1042 00:36:52,921 --> 00:36:54,672 Got nervous. 1043 00:36:54,756 --> 00:36:56,466 Mrs. Zachary, 1044 00:36:56,549 --> 00:36:59,552 this is the trial of the man who killed your husband. 1045 00:36:59,636 --> 00:37:01,846 The one person you loved in the world, 1046 00:37:01,930 --> 00:37:02,847 and you're saying 1047 00:37:02,931 --> 00:37:04,432 you just screwed it up? 1048 00:37:04,516 --> 00:37:06,810 You have no idea how much I loved him. 1049 00:37:06,935 --> 00:37:07,769 Oh, my God. 1050 00:37:07,852 --> 00:37:09,688 No, Jack, there are 1051 00:37:09,771 --> 00:37:12,190 actually two people in the world she loved. 1052 00:37:12,273 --> 00:37:14,150 I've never been pregnant, Mrs. Zachary, 1053 00:37:14,275 --> 00:37:16,778 but I got to tell you, I can't imagine any woman, 1054 00:37:16,903 --> 00:37:19,698 no matter how bitchy, avoiding the entire process 1055 00:37:19,823 --> 00:37:20,865 over something as trivial 1056 00:37:20,949 --> 00:37:22,575 as stretch marks. 1057 00:37:22,701 --> 00:37:26,663 If you haven't noticed, I'm not any woman. 1058 00:37:26,746 --> 00:37:28,456 Actually, I suspect you're not as different 1059 00:37:28,540 --> 00:37:29,874 as you'd have the world believe. 1060 00:37:34,754 --> 00:37:35,922 You want a baby. 1061 00:37:36,047 --> 00:37:39,092 You want one so badly, you'd do anything. 1062 00:37:39,217 --> 00:37:40,969 Even commit perjury 1063 00:37:41,052 --> 00:37:42,846 to ensure an acquittal for the man 1064 00:37:42,971 --> 00:37:43,972 who killed your husband. 1065 00:37:44,097 --> 00:37:45,765 That's crazy. 1066 00:37:45,849 --> 00:37:47,976 Miguel killed Arnie. 1067 00:37:48,059 --> 00:37:48,935 It was all an act, Jack. 1068 00:37:49,060 --> 00:37:51,438 Mrs. Zachary wanted the jury to hate her, 1069 00:37:51,521 --> 00:37:54,482 and therefore hate her husband. 1070 00:37:54,566 --> 00:37:57,652 Miguel gets to walk, you get to keep the baby. 1071 00:37:57,736 --> 00:37:59,029 You had a deal from the beginning, 1072 00:37:59,112 --> 00:38:00,155 isn't that right, Mrs. Zachary? 1073 00:38:00,238 --> 00:38:02,115 Why do you care so damn much? 1074 00:38:02,198 --> 00:38:05,994 Because your husband was murdered. 1075 00:38:06,119 --> 00:38:08,538 And that baby is all I have left of him. 1076 00:38:08,621 --> 00:38:11,207 I have friends, who by their 26th birthday, 1077 00:38:11,333 --> 00:38:14,836 were already on their second husbands. 1078 00:38:14,961 --> 00:38:16,629 Me? 1079 00:38:16,755 --> 00:38:19,632 I've been through three miscarriages. 1080 00:38:19,716 --> 00:38:20,550 It's funny. 1081 00:38:20,592 --> 00:38:22,927 I got into Smith College, early decision. 1082 00:38:23,053 --> 00:38:27,432 Do you know how difficult? 1083 00:38:27,557 --> 00:38:29,100 Graduated magna cum laude 1084 00:38:29,225 --> 00:38:31,978 and had my masters degree before I was 21. 1085 00:38:32,062 --> 00:38:35,899 I married the man of my dreams. 1086 00:38:35,982 --> 00:38:39,861 We had everything: friends, money, 1087 00:38:39,986 --> 00:38:46,868 the house in the Hamptons during the summer, the condo in Aspen. 1088 00:38:46,951 --> 00:38:53,041 I was the perfect person with the perfect life 1089 00:38:53,124 --> 00:38:56,378 and everything was perfect, 1090 00:38:56,461 --> 00:38:59,214 except for my imperfect uterus. 1091 00:39:00,965 --> 00:39:02,258 I'd walk through Arnie's factory 1092 00:39:02,384 --> 00:39:05,178 and look down at all these women 1093 00:39:05,303 --> 00:39:08,765 gossiping about nonsense, 1094 00:39:08,848 --> 00:39:12,811 sewing buttons for $3 an hour so they could go home 1095 00:39:12,936 --> 00:39:15,313 to their 12 kids, and I... 1096 00:39:20,026 --> 00:39:22,654 was this close to a baby. 1097 00:39:25,073 --> 00:39:28,743 Did Miguel and Maria try to extort money from you? 1098 00:39:28,827 --> 00:39:29,619 All I know 1099 00:39:29,661 --> 00:39:32,747 is Miguel left a message on our machine. 1100 00:39:32,831 --> 00:39:36,835 He wanted to see Arnie alone at the office that night. 1101 00:39:36,960 --> 00:39:38,920 Why didn't you tell the police about this? 1102 00:39:39,045 --> 00:39:39,921 He killed Arnie! 1103 00:39:39,963 --> 00:39:43,591 I didn't know what he would do to my baby! 1104 00:39:47,887 --> 00:39:49,264 We have to talk. 1105 00:39:49,347 --> 00:39:51,266 Things have changed. 1106 00:39:51,349 --> 00:39:55,019 I'll be in your office in one hour. Be there. 1107 00:39:55,145 --> 00:39:57,564 I'm sure you recognize this. 1108 00:39:57,689 --> 00:39:59,149 Where did it come from? 1109 00:39:59,232 --> 00:40:00,900 When Mr. Zachary 1110 00:40:00,984 --> 00:40:01,985 didn't come home, 1111 00:40:02,027 --> 00:40:05,447 his wife thought this might come in handy someday. 1112 00:40:05,530 --> 00:40:07,866 What, to blackmail my client? 1113 00:40:07,949 --> 00:40:08,992 Well, it takes one 1114 00:40:09,117 --> 00:40:10,618 to know one, Vanessa. 1115 00:40:10,702 --> 00:40:12,954 It's obvious what's going on here. 1116 00:40:13,079 --> 00:40:13,788 Maria and Miguel 1117 00:40:13,830 --> 00:40:15,957 were trying to hold up the Zacharys. 1118 00:40:16,082 --> 00:40:17,292 She should be 1119 00:40:17,375 --> 00:40:19,961 in the back of a police car right about now. 1120 00:40:23,214 --> 00:40:27,010 He said if Maria help him with the baby, 1121 00:40:27,135 --> 00:40:28,011 he help us with the INS 1122 00:40:28,094 --> 00:40:29,262 to stay here. 1123 00:40:29,387 --> 00:40:32,098 She said she can do it. 1124 00:40:32,182 --> 00:40:34,100 She think because the baby not hers, 1125 00:40:34,184 --> 00:40:35,268 it's not going to be hard, 1126 00:40:35,310 --> 00:40:40,940 but after nine months... it was, it was part of her. 1127 00:40:41,024 --> 00:40:44,027 She couldn't just give it up. 1128 00:40:44,152 --> 00:40:46,071 I love her, Mr. McCoy. 1129 00:40:46,154 --> 00:40:49,908 I tried to explain to Mr. Zachary, 1130 00:40:49,991 --> 00:40:52,327 but he got mad. 1131 00:40:52,452 --> 00:40:53,578 He... he said... 1132 00:40:53,661 --> 00:40:57,248 he said to give the baby or he's going to turn us in 1133 00:40:57,332 --> 00:41:00,752 to the INS and they'll send us back to Mexico. 1134 00:41:03,922 --> 00:41:05,965 Very persuasive, Miguel. 1135 00:41:12,097 --> 00:41:13,932 Eloquent. 1136 00:41:17,310 --> 00:41:19,854 It's time, Jack. 1137 00:41:19,938 --> 00:41:22,023 You talk, I listen. 1138 00:41:30,782 --> 00:41:32,867 He agreed to Man One. 1139 00:41:32,951 --> 00:41:33,952 He'll do 15. 1140 00:41:34,035 --> 00:41:35,120 Sounds generous. 1141 00:41:35,203 --> 00:41:37,914 The day he gets out, he's deported. 1142 00:41:38,039 --> 00:41:39,082 What about his sidekick? 1143 00:41:39,207 --> 00:41:41,960 Turns out Maria and her child were long gone 1144 00:41:42,043 --> 00:41:44,671 before the cops ever got to her apartment. 1145 00:41:44,754 --> 00:41:46,214 My guess is back to El Chorro. 1146 00:41:46,297 --> 00:41:47,882 Between mom and apple pie, 1147 00:41:48,007 --> 00:41:50,969 I don't know many women who would choose the latter. 80397

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.