All language subtitles for Law.and.Order.S10E23.Stiff.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,400 --> 00:00:00,543 yet equally important groups, 2 00:00:00,583 --> 00:00:01,543 yet equally important groups, 3 00:00:05,880 --> 00:00:07,360 the police who investigate crime 4 00:00:07,680 --> 00:00:10,000 and the district attorneys who prosecute the offenders. 5 00:00:10,600 --> 00:00:11,540 These are their stories. 6 00:00:13,000 --> 00:00:15,820 That's too easy. That was Henri Richard, The Pocket Rocket. 7 00:00:16,000 --> 00:00:17,240 Come on, you can do better than that. 8 00:00:17,440 --> 00:00:19,740 Okay. First game, first goal, Bobby Orr. 9 00:00:19,781 --> 00:00:20,880 Who'd he get by? 10 00:00:20,880 --> 00:00:24,840 Uh... Gump Worsley. Again. But harder. Ask me anything. 11 00:00:25,040 --> 00:00:27,700 Okay. First Russia NHL series. Who was the one... 12 00:00:27,742 --> 00:00:29,577 Mr. Moore! Syd, get a cab. 13 00:00:29,619 --> 00:00:30,620 What happened? 14 00:00:30,640 --> 00:00:31,700 Just get a damn cab! 15 00:00:31,742 --> 00:00:33,285 Yes, sir. 16 00:00:35,840 --> 00:00:37,884 He told the doctors he found her unconscious on the floor. 17 00:00:38,280 --> 00:00:39,824 He told me he found her on the bed. 18 00:00:39,920 --> 00:00:41,005 He brought her here in a cab? 19 00:00:41,280 --> 00:00:42,680 Said he didn't want to wait for the paramedics. 20 00:00:43,040 --> 00:00:44,625 Anybody else in the apartment? 21 00:00:44,667 --> 00:00:48,796 No. Just him and his wife. The help left at 7:00. 22 00:00:49,040 --> 00:00:51,060 That's the doctor you want to talk to. Dr. Murphy. 23 00:00:51,102 --> 00:00:52,520 Thanks. 24 00:00:52,560 --> 00:00:55,104 Dr. Murphy, we're here about Joan Moore. 25 00:00:55,360 --> 00:00:56,200 She's still in a coma. 26 00:00:56,360 --> 00:00:57,820 From what? We're still running tests. 27 00:00:57,861 --> 00:00:58,904 But so far... 28 00:00:59,120 --> 00:01:02,120 She arrived fully comatose. Pupils fixed, dilated. 29 00:01:02,162 --> 00:01:03,371 Physical trauma? 30 00:01:03,620 --> 00:01:04,460 No signs of any. 31 00:01:04,780 --> 00:01:07,180 We drew bloods, ran an IV of sugar, then switched to naltrexone 32 00:01:07,500 --> 00:01:08,560 for possible opiate OD. 33 00:01:09,140 --> 00:01:11,180 Normally, it's one or the other. They pop back. 34 00:01:11,180 --> 00:01:13,391 But she didn't. She have any preexisting conditions? 35 00:01:13,420 --> 00:01:14,400 Not according to the husband. 36 00:01:14,900 --> 00:01:16,080 Said the last time she'd seen a doctor 37 00:01:16,220 --> 00:01:18,280 was eight months ago for a routine physical. 38 00:01:18,322 --> 00:01:19,448 Well, what do you suspect? 39 00:01:20,380 --> 00:01:22,860 She was poisoned. By her own hand or someone else's. 40 00:01:23,420 --> 00:01:25,256 And you know this how? 41 00:01:25,340 --> 00:01:27,009 A fresh needle mark in her left buttock. 42 00:01:27,100 --> 00:01:28,800 No kidding. If you find anything dodgy 43 00:01:28,940 --> 00:01:29,940 in her blood test, let us know. 44 00:01:30,020 --> 00:01:31,840 If I find anything. Excuse me. 45 00:01:36,380 --> 00:01:39,133 A little jab will do ya. 46 00:02:31,240 --> 00:02:34,400 When I came home, I found Joan lying on the bed. 47 00:02:34,920 --> 00:02:36,040 Couldn't get her to wake up. 48 00:02:36,560 --> 00:02:38,540 The doc said you told him she was on the floor. 49 00:02:40,400 --> 00:02:42,280 Well, the bed. He's mistaken. 50 00:02:42,280 --> 00:02:44,156 Why didn't you call 911? 51 00:02:44,160 --> 00:02:46,560 What, and wait 45 minutes for them to get there? 52 00:02:46,560 --> 00:02:48,100 I just picked Joan up and ran. 53 00:02:48,800 --> 00:02:49,900 Thought she'd had a heart attack. 54 00:02:49,942 --> 00:02:51,610 Does she have heart problems? 55 00:02:51,610 --> 00:02:52,570 No. 56 00:02:52,800 --> 00:02:54,260 But you thought she had a heart attack? 57 00:02:54,440 --> 00:02:56,280 What would you think? She was unconscious. 58 00:02:57,060 --> 00:02:59,380 They found a fresh needle mark in her backside. 59 00:02:59,780 --> 00:03:01,198 Any idea how it got there? 60 00:03:02,060 --> 00:03:02,900 I don't know. 61 00:03:02,980 --> 00:03:04,440 Was she injecting drugs? 62 00:03:04,660 --> 00:03:06,740 You mean illegal drugs? It's not possible. 63 00:03:07,340 --> 00:03:09,340 Mr. Moore, they're testing your wife's blood. 64 00:03:09,340 --> 00:03:10,900 Whatever she might have taken, they'll find, 65 00:03:10,900 --> 00:03:11,960 so there's no sense in protecting... 66 00:03:12,380 --> 00:03:14,140 Joan is not a drug addict. 67 00:03:14,140 --> 00:03:15,880 These questions are ridiculous. 68 00:03:16,820 --> 00:03:18,860 She's simply very sick. Now, if you will excuse me, 69 00:03:18,860 --> 00:03:19,840 I have to call my stepdaughter. 70 00:03:21,467 --> 00:03:24,887 Last time I saw Mr. Moore down in the gym was about 9:00. 71 00:03:27,460 --> 00:03:29,100 Must've been 9:45, he runs out the elevator 72 00:03:29,100 --> 00:03:30,894 with his wife half-dead. She gonna be okay? 73 00:03:31,180 --> 00:03:33,900 We don't know. Uh, these two, they get along all right? 74 00:03:33,900 --> 00:03:35,900 Yeah, sure. Better than the first husband. 75 00:03:35,900 --> 00:03:38,944 Mr. Mason? What a pain that guy was. 76 00:03:39,020 --> 00:03:40,020 Yeah, what happened to him? 77 00:03:40,020 --> 00:03:41,560 She kicked him out about 10 years ago. 78 00:03:42,100 --> 00:03:43,260 But she kept the co-op? 79 00:03:43,260 --> 00:03:46,040 Why not? She paid for it. Whole floor, park and river view. 80 00:03:46,180 --> 00:03:47,180 Family money, you know. 81 00:03:47,500 --> 00:03:49,085 What does Mr. Moore bring to the table? 82 00:03:49,300 --> 00:03:50,140 Lot of good manners. 83 00:03:50,380 --> 00:03:53,620 He sits on the board of this, the board of that. Banking, that sort of thing. 84 00:03:53,940 --> 00:03:55,275 They have any visitors that evening? 85 00:03:55,710 --> 00:03:57,350 No. Night before, though, they had 86 00:03:57,430 --> 00:03:59,550 a small dinner party. Their regular crowd. 87 00:03:59,950 --> 00:04:03,037 Mrs. Moore, she have any bad habits? Drugs, things like that? 88 00:04:03,190 --> 00:04:06,027 Mrs. Moore? She probably starches her undies, you know? 89 00:04:06,030 --> 00:04:08,750 What he means is, she's a decent lady. Very quiet. 90 00:04:09,270 --> 00:04:10,430 All right. Thanks for your time. 91 00:04:11,830 --> 00:04:15,670 Well, I don't see much here. Guy finds his wife in a coma, 92 00:04:15,670 --> 00:04:17,030 he gets the details confused. 93 00:04:18,573 --> 00:04:20,408 Green. Yeah. 94 00:04:21,630 --> 00:04:22,470 We'll be right over. 95 00:04:23,110 --> 00:04:25,821 It's the doctor from the E.R. 96 00:04:26,070 --> 00:04:28,230 What we have is severe hypoglycemic shock. 97 00:04:28,430 --> 00:04:29,270 Low blood sugar? 98 00:04:29,270 --> 00:04:31,550 Her blood came back positive for massive amounts of insulin. 99 00:04:32,070 --> 00:04:34,010 That's what lowered her glucose and put her into shock. 100 00:04:34,230 --> 00:04:36,210 Insulin. So that explains the needle mark. 101 00:04:36,350 --> 00:04:38,870 Yeah, we had the insulin tested. It's synthetic insulin. 102 00:04:38,870 --> 00:04:39,750 Used to treat diabetes. 103 00:04:40,430 --> 00:04:42,830 Okay, so she's diabetic, she makes a mistake... 104 00:04:42,830 --> 00:04:44,150 No, I don't think she's diabetic. 105 00:04:44,150 --> 00:04:45,693 There's no evidence of daily injections, 106 00:04:45,830 --> 00:04:48,350 no telltale finger pricks, no MedicAlert bracelet. 107 00:04:48,590 --> 00:04:49,870 You ask Mr. Moore? Yes. 108 00:04:50,270 --> 00:04:51,270 He said she isn't diabetic. 109 00:04:52,770 --> 00:04:55,770 Thanks, Doc. So we're back to the needle mark. 110 00:04:55,770 --> 00:04:57,190 And enough insulin to kill her. 111 00:04:57,370 --> 00:05:00,874 What say we ask Carmichael for a search warrant? 112 00:05:01,330 --> 00:05:03,690 A syringe? My God, no. 113 00:05:03,970 --> 00:05:05,510 Who emptied the trash? I did. 114 00:05:05,930 --> 00:05:08,974 You find any medicine bottles, insulin, anything like that? 115 00:05:08,974 --> 00:05:10,210 No. 116 00:05:10,210 --> 00:05:11,670 How long you work for the Moores? 117 00:05:11,730 --> 00:05:13,350 Since before there was Mr. Moore. 118 00:05:14,010 --> 00:05:16,490 I've been with Miss Joan since before her first husband. 119 00:05:17,090 --> 00:05:19,426 Yeah, my first wife's got a poodle like that. 120 00:05:20,890 --> 00:05:22,349 Uh, these Miss Joan's? 121 00:05:23,410 --> 00:05:24,730 She wanted to make her life better. 122 00:05:25,330 --> 00:05:26,330 What was wrong with it? 123 00:05:26,330 --> 00:05:29,470 Nothing was wrong with it. She might have been a little tired, that's all. 124 00:05:29,512 --> 00:05:30,721 Depressed? 125 00:05:30,810 --> 00:05:33,479 No, no. She just lied in bed, looking at the ceiling, 126 00:05:33,930 --> 00:05:34,770 like she was stuck. 127 00:05:35,850 --> 00:05:37,490 I think she was wondering about things. 128 00:05:37,810 --> 00:05:39,170 Wondering about her husband? 129 00:05:39,170 --> 00:05:41,930 Higher things than that. Maybe you wouldn't understand. 130 00:05:42,850 --> 00:05:47,396 Yeah, we probably wouldn't. So, uh, how was her life with Mr. Moore? 131 00:05:47,570 --> 00:05:50,281 Normal, like a husband and wife. 132 00:05:50,410 --> 00:05:54,910 Yeah, now, we heard that Mrs. Moore had a lot of family money. 133 00:05:54,910 --> 00:05:57,030 How was Mr. Moore fixed before he met her? 134 00:05:57,030 --> 00:05:58,250 He had to work for a living. 135 00:05:59,150 --> 00:06:02,210 Not so much now. Miss Joan takes care of everything. 136 00:06:03,110 --> 00:06:04,110 No wonder she was tired. 137 00:06:04,430 --> 00:06:07,270 It's not a time for joking. Now, may I go? 138 00:06:07,270 --> 00:06:08,855 Who is Mrs. Moore's doctor? 139 00:06:08,910 --> 00:06:11,730 It used to be Dr. Hobart for 25 years. 140 00:06:11,910 --> 00:06:15,050 But Mr. Moore didn't want her seeing him anymore. 141 00:06:15,091 --> 00:06:16,426 Why not? 142 00:06:16,870 --> 00:06:19,950 I don't know such things. Maybe Miss Joan's daughter knows. 143 00:06:24,270 --> 00:06:25,980 The way Mom explained it, 144 00:06:25,990 --> 00:06:28,930 David thought that Dr. Hobart was completely out of touch. 145 00:06:29,150 --> 00:06:31,430 So she just chucked him after 25 years 146 00:06:31,630 --> 00:06:34,030 on your stepfather's say-so? 147 00:06:34,030 --> 00:06:35,050 David's very controlling. 148 00:06:36,710 --> 00:06:40,230 But my mom will come out of this. 149 00:06:40,230 --> 00:06:43,651 Jerry, could you take these photos to the printer? 150 00:06:43,692 --> 00:06:44,652 Sure. 151 00:06:45,790 --> 00:06:47,330 I'm sorry. I'm trying to get out of here 152 00:06:47,390 --> 00:06:48,510 so I can get back to the hospital. 153 00:06:49,130 --> 00:06:51,841 Which doctor did she switch to? 154 00:06:52,130 --> 00:06:54,690 Well, I don't think she'd gone to anybody. 155 00:06:54,690 --> 00:06:55,990 There was nothing wrong with her. 156 00:06:56,610 --> 00:06:58,490 I don't understand why the police are involved. 157 00:06:58,930 --> 00:07:00,410 Well, it was an insulin overdose, 158 00:07:00,410 --> 00:07:02,870 and nobody can explain why she had the insulin in her system. 159 00:07:03,770 --> 00:07:05,350 I'm sure the hospital made a mistake. 160 00:07:05,730 --> 00:07:08,030 There's no mistaking the insulin was injected. 161 00:07:08,490 --> 00:07:10,030 That's crazy. My mother would never take something 162 00:07:10,170 --> 00:07:11,150 she wasn't supposed to. 163 00:07:12,170 --> 00:07:15,050 Yeah, well, that brings us to the other possibility. 164 00:07:15,050 --> 00:07:17,430 Your stepfather was the only one alone with your mother. 165 00:07:17,970 --> 00:07:19,930 My mother and David have a great relationship. 166 00:07:20,450 --> 00:07:21,290 They seemed happy. 167 00:07:21,330 --> 00:07:23,374 She was reading self-help books, inspirational books. 168 00:07:23,610 --> 00:07:25,570 What does that mean? 169 00:07:25,570 --> 00:07:26,670 David would never hurt my mother. 170 00:07:26,770 --> 00:07:29,350 He'd do anything for her, and she'd do anything to make him happy. 171 00:07:29,530 --> 00:07:30,790 What you're suggesting is cruel. 172 00:07:31,610 --> 00:07:34,613 Now, if you don't mind, I have to go. 173 00:07:34,850 --> 00:07:37,353 That's us, a couple of meanies. 174 00:07:38,930 --> 00:07:40,470 The insulin didn't fall out of the sky. 175 00:07:40,650 --> 00:07:42,090 Moore had to get it from somewhere. 176 00:07:42,090 --> 00:07:43,210 You check with his doctor? 177 00:07:43,210 --> 00:07:45,504 It took a little arm-twisting, but he violated his privilege enough 178 00:07:45,810 --> 00:07:47,170 to tell us he never prescribed it. 179 00:07:47,530 --> 00:07:48,770 You look like you're having fun. 180 00:07:49,070 --> 00:07:50,154 Oh, by the pound. 181 00:07:50,390 --> 00:07:53,510 I got the Moore's credit card bills, check stubs, 182 00:07:53,510 --> 00:07:54,810 medical insurance forms. 183 00:07:55,110 --> 00:07:56,790 You should see the plan these people have. 184 00:07:56,990 --> 00:07:59,190 Prescription drugs, 8 bucks a pop. 185 00:07:59,470 --> 00:08:01,090 I gotta talk to the union about this. 186 00:08:01,132 --> 00:08:02,383 In the meantime... 187 00:08:02,510 --> 00:08:06,139 Oh, in the meantime, he's getting his Lipitor once a month. 188 00:08:06,230 --> 00:08:07,850 She's taking birth control pills... 189 00:08:08,150 --> 00:08:08,990 Good for her. 190 00:08:08,990 --> 00:08:11,530 At her age, it's probably for the estrogen boost. 191 00:08:13,310 --> 00:08:15,270 What's this one here? 192 00:08:15,270 --> 00:08:17,815 A credit card charge for $112 193 00:08:17,856 --> 00:08:20,192 at Jaros Drugs six weeks ago. 194 00:08:21,910 --> 00:08:23,790 That charge wasn't sent to the medical insurance. 195 00:08:24,150 --> 00:08:26,130 Probably 'cause it wasn't for drugs. Maybe toiletries. 196 00:08:26,790 --> 00:08:28,792 They live on the East Side, right? 197 00:08:28,870 --> 00:08:31,170 This pharmacy is all the way over in the West 90s. 198 00:08:31,390 --> 00:08:33,850 That's a long haul for 100 bucks worth of toothpaste. 199 00:08:36,750 --> 00:08:38,350 Moore? Was that a refill? 200 00:08:38,350 --> 00:08:39,190 You tell us. 201 00:08:39,830 --> 00:08:42,310 I don't see anything for a David Moore. 202 00:08:42,310 --> 00:08:44,562 Can I see that charge again? 203 00:08:45,438 --> 00:08:48,399 $112, no co-pay. 204 00:08:49,410 --> 00:08:52,230 Here we go. $112 for Joan Moore. 205 00:08:52,970 --> 00:08:55,010 First time prescription for selegiline. 206 00:08:55,730 --> 00:08:57,398 What's that for? 207 00:08:57,440 --> 00:08:58,890 Depression, among other things. 208 00:08:58,890 --> 00:09:01,710 You'd have to ask her doctor, Dr. Richard Shipman. 209 00:09:02,490 --> 00:09:03,810 Right around the corner on 93rd. 210 00:09:04,770 --> 00:09:08,130 You can't tell us why you might have prescribed selegiline for her? 211 00:09:08,130 --> 00:09:10,330 I'm not even going to confirm whether or not she's a patient. 212 00:09:10,610 --> 00:09:12,770 I wish I could. I'm sorry, doctor-patient privilege. 213 00:09:13,490 --> 00:09:15,951 Well, her privileges have been suspended, Doc. 214 00:09:16,050 --> 00:09:18,150 She's lying in a coma at Stein Memorial. 215 00:09:18,610 --> 00:09:20,529 What? How did that happen? 216 00:09:20,570 --> 00:09:21,737 Oh, so she is a patient? 217 00:09:21,850 --> 00:09:23,810 She got an insulin overdose from an injection. 218 00:09:25,061 --> 00:09:26,312 Oh, my God. 219 00:09:26,850 --> 00:09:30,062 This drug you were giving her, was it for depression? 220 00:09:30,130 --> 00:09:32,610 That's it, we're done. I have patients who need me. 221 00:09:33,250 --> 00:09:34,650 Don't forget about the one in a coma. 222 00:09:36,410 --> 00:09:37,390 This is going very well. 223 00:09:39,130 --> 00:09:41,330 If there was nothing physically wrong with her, 224 00:09:41,330 --> 00:09:42,970 the selegiline had to be for depression. 225 00:09:43,810 --> 00:09:47,910 Shipman's a neurologist. You go to a neurologist for depression? 226 00:09:47,910 --> 00:09:49,410 All right, take me through this again. 227 00:09:50,430 --> 00:09:53,150 The husband say anything about her condition prior to the coma? 228 00:09:53,150 --> 00:09:55,193 No, he hardly had time to say boo to us. 229 00:09:55,230 --> 00:09:57,210 Their help said that she seemed worn out lately. 230 00:09:57,390 --> 00:10:00,470 She'd just lie in bed, like she was stuck there, staring at the ceiling. 231 00:10:00,830 --> 00:10:03,750 Sounds like akinesia. Difficulty initiating movement. 232 00:10:04,150 --> 00:10:05,270 That explains the neurologist. 233 00:10:05,670 --> 00:10:07,310 That explains a lot. 234 00:10:07,310 --> 00:10:08,710 The selegiline was for Parkinson's. 235 00:10:09,470 --> 00:10:10,763 If she was already getting akinesia 236 00:10:10,870 --> 00:10:12,550 within six weeks, it's progressing fast. 237 00:10:12,950 --> 00:10:14,510 What would her prospects be like? 238 00:10:14,510 --> 00:10:15,750 Well, there's no cure. 239 00:10:15,750 --> 00:10:17,770 You treat the symptoms, but the brain cells keep degenerating. 240 00:10:18,510 --> 00:10:19,470 At the rate she seemed to be going, 241 00:10:19,670 --> 00:10:21,530 it would have become devastating in short order. 242 00:10:21,910 --> 00:10:23,070 Hard thing for a husband to watch. 243 00:10:23,470 --> 00:10:24,950 There's nothing he could do. 244 00:10:24,950 --> 00:10:26,250 Except maybe help her die. 245 00:10:29,430 --> 00:10:31,170 I had nothing to do with it. 246 00:10:31,870 --> 00:10:33,650 I told you, I found her unconscious. 247 00:10:34,390 --> 00:10:37,268 Mr. Moore, we know she had Parkinson's. 248 00:10:37,270 --> 00:10:39,689 Well, that's not true. Who told you that? 249 00:10:39,830 --> 00:10:41,090 She was seeing a neurologist. 250 00:10:42,270 --> 00:10:44,050 She was taking medication for Parkinson's. 251 00:10:46,530 --> 00:10:49,530 I didn't know anything about it. She never told me. 252 00:10:49,770 --> 00:10:50,770 Come on, Mr. Moore. 253 00:10:51,050 --> 00:10:53,270 Even your houseboy noticed she was having problems. 254 00:10:53,730 --> 00:10:55,290 We can imagine how hard it must have been 255 00:10:55,370 --> 00:10:56,570 for you to see her like that. 256 00:10:57,050 --> 00:10:58,790 You were just trying to do the humane thing. 257 00:10:59,530 --> 00:11:00,490 No, you're wrong. 258 00:11:00,690 --> 00:11:03,370 She ask you to do it? Is that what happened? 259 00:11:03,370 --> 00:11:06,230 She just couldn't face it, the pain, the debilitation. 260 00:11:06,970 --> 00:11:08,250 It was an act of kindness on your part. 261 00:11:08,850 --> 00:11:10,570 My client denies any involvement. 262 00:11:11,010 --> 00:11:13,850 He can deny all he wants. We're trying to give him a break. 263 00:11:14,450 --> 00:11:16,369 He can either cop to a suicide assist, 264 00:11:16,570 --> 00:11:18,270 or he's tangling with attempted murder. 265 00:11:19,010 --> 00:11:20,250 His choice. But I... 266 00:11:20,292 --> 00:11:22,836 David. A minute. 267 00:11:37,530 --> 00:11:40,110 In return for probation, Mr. Moore'd consider pleading 268 00:11:40,290 --> 00:11:41,940 to promoting a suicide attempt. 269 00:11:42,340 --> 00:11:43,883 Does he wanna tell us how it went down? 270 00:11:44,220 --> 00:11:45,900 Once the deal's in place, 271 00:11:45,900 --> 00:11:47,020 he'll give you all the details. 272 00:11:49,100 --> 00:11:51,460 Do we just take his word the suicide was his wife's idea? 273 00:11:51,460 --> 00:11:53,254 Did she leave a note? A videotape? 274 00:11:53,460 --> 00:11:55,820 I guess they didn't read Euthanasia for Dummies. 275 00:11:56,700 --> 00:11:58,100 Have you even confirmed she has Parkinson's? 276 00:11:58,580 --> 00:12:00,740 M.E. says there's no way to do it while she's in a coma. 277 00:12:00,740 --> 00:12:02,560 You can't test for it unless the person's conscious. 278 00:12:02,860 --> 00:12:04,220 Or dead, so they can slice her open. 279 00:12:04,220 --> 00:12:06,264 We're being asked to take a lot on faith. 280 00:12:07,420 --> 00:12:09,200 I'll get you a court order so you can talk to the neurologist. 281 00:12:10,980 --> 00:12:13,240 When she came in four months ago, the tremors were pronounced. 282 00:12:13,580 --> 00:12:14,600 You were sure it was Parkinson's? 283 00:12:15,060 --> 00:12:15,900 There wasn't any doubt. 284 00:12:16,340 --> 00:12:17,550 When's the last time you saw her? 285 00:12:17,900 --> 00:12:20,160 Couple of weeks ago. The disease was progressing quickly. 286 00:12:22,060 --> 00:12:24,140 Did she ever talk about suicide? 287 00:12:24,140 --> 00:12:24,980 No. 288 00:12:24,980 --> 00:12:26,720 I won't say she was particularly courageous. 289 00:12:27,260 --> 00:12:28,760 I think suicide went against her beliefs. 290 00:12:29,340 --> 00:12:30,420 Was she depressed? 291 00:12:30,420 --> 00:12:33,089 Well, she had mood swings. Good days and bad days. 292 00:12:33,260 --> 00:12:35,280 Mostly she was concerned with preserving her dignity. 293 00:12:35,860 --> 00:12:37,620 She didn't want anybody to know she had Parkinson's. 294 00:12:38,620 --> 00:12:41,300 She kept asking for more powerful drugs to hide the symptoms. 295 00:12:41,342 --> 00:12:42,385 Hide from who? 296 00:12:42,680 --> 00:12:43,900 Her family. Her friends. 297 00:12:44,520 --> 00:12:46,420 I told her there'd come a point where no amount of drugs 298 00:12:46,520 --> 00:12:48,280 would be able to keep the symptoms under control. 299 00:12:49,800 --> 00:12:51,300 Maybe it was that knowledge that tipped it. 300 00:12:55,640 --> 00:12:58,280 I'll agree to promoting a suicide, but he has to do six months. 301 00:12:59,000 --> 00:13:01,020 I know what you're going to say, but we don't hand out 302 00:13:01,080 --> 00:13:03,000 brownie points for helping people kill themselves. 303 00:13:04,280 --> 00:13:06,783 Even if he acted out of love and concern? 304 00:13:07,000 --> 00:13:08,020 Spare me the violins. 305 00:13:08,440 --> 00:13:10,700 I can just as easily believe he couldn't bear the burden 306 00:13:10,840 --> 00:13:12,020 of caring for his sick wife. 307 00:13:12,400 --> 00:13:15,740 Please. This was not a selfish act. 308 00:13:18,280 --> 00:13:21,741 Let's hear your story first. Then we'll talk about sentencing you. 309 00:13:23,080 --> 00:13:28,120 I only became aware of Joan's condition about a month ago. 310 00:13:28,280 --> 00:13:32,300 Of course I'd noticed before that, but she'd make excuses. 311 00:13:33,240 --> 00:13:36,900 Then one night, she fell in the den. She couldn't get up. 312 00:13:37,940 --> 00:13:42,380 She must have laid there an hour till I got back from my walk. 313 00:13:42,380 --> 00:13:45,380 She was terrified. She knew it would only get worse. 314 00:13:47,860 --> 00:13:50,440 She asked me to help her end it. 315 00:13:51,020 --> 00:13:51,980 What did you say? 316 00:13:52,140 --> 00:13:54,620 I refused. I said we'd find other doctors, 317 00:13:54,620 --> 00:13:57,260 but she wouldn't even consider it. 318 00:13:58,620 --> 00:14:01,665 And so finally, last week, 319 00:14:03,300 --> 00:14:04,460 I injected her with insulin. 320 00:14:05,940 --> 00:14:08,840 She became unconscious. I panicked. 321 00:14:09,820 --> 00:14:14,500 I realized what I was doing. That's when I brought her to the hospital. 322 00:14:15,020 --> 00:14:19,232 Did she leave a note or any kind of document stating her intentions? 323 00:14:19,780 --> 00:14:21,900 Uh, no, not that I know of. 324 00:14:21,900 --> 00:14:23,569 Where'd you get the insulin? 325 00:14:24,580 --> 00:14:26,400 A friend who's diabetic. 326 00:14:27,540 --> 00:14:28,380 We'll need his name. 327 00:14:28,980 --> 00:14:30,020 What does the name matter? 328 00:14:30,020 --> 00:14:31,000 You have everything you need. 329 00:14:31,860 --> 00:14:33,069 So do we have a deal? 330 00:14:33,140 --> 00:14:34,000 We'll have to let you know. 331 00:14:35,260 --> 00:14:37,160 You better not be playing us, Miss Carmichael. 332 00:14:44,320 --> 00:14:45,860 Find this diabetic friend. 333 00:14:50,400 --> 00:14:51,484 I know their close friends, 334 00:14:51,600 --> 00:14:53,240 but I haven't heard if any of them are diabetic. 335 00:14:53,600 --> 00:14:55,769 Well, if you can give us their names, we can ask them. 336 00:14:56,040 --> 00:14:59,620 Mom turned 50 last January, and I organized the party at Le Cirque for her. 337 00:14:59,800 --> 00:15:01,400 I might still have the guest list. 338 00:15:03,680 --> 00:15:05,360 I'm having a really hard time with this. 339 00:15:05,880 --> 00:15:07,800 I... I never knew anything was wrong with my mom. 340 00:15:08,040 --> 00:15:09,860 I can't believe she didn't tell me. 341 00:15:10,120 --> 00:15:13,440 Can you believe she'd want to kill herself? 342 00:15:13,440 --> 00:15:16,985 No, no. She'd been investing in my book business. 343 00:15:17,040 --> 00:15:18,600 She'd been looking forward to my success. 344 00:15:18,960 --> 00:15:20,940 I... I don't understand David doing what he did. 345 00:15:21,720 --> 00:15:23,380 None of this makes any sense to me. 346 00:15:24,400 --> 00:15:27,720 Here. Their closest friends. Maybe they know. 347 00:15:29,840 --> 00:15:32,560 We cross-referenced the names with the Diabetes Association 348 00:15:32,960 --> 00:15:34,900 and the National Institute of Diabetes. 349 00:15:35,220 --> 00:15:36,960 None of these people are listed as diabetics. 350 00:15:37,620 --> 00:15:39,560 I guess the next step is we start calling them up. 351 00:15:40,100 --> 00:15:41,760 Not these people. Look at these names. 352 00:15:42,020 --> 00:15:43,980 It's the Concorde Frequent Flyer Club. 353 00:15:44,260 --> 00:15:46,300 So what do we do, slip a Twinkie in their salad 354 00:15:46,460 --> 00:15:48,003 and see if they go into sugar shock? 355 00:15:48,380 --> 00:15:50,440 Start calling the pharmacies in their neighborhood. 356 00:15:50,940 --> 00:15:54,700 Hey, there were three doctors on the list. I ran them by the licensing board. 357 00:15:54,700 --> 00:15:56,500 Two of them are chairmen of biotech firms. 358 00:15:56,700 --> 00:15:59,036 Haven't practiced in 10 years, haven't written any scrips. 359 00:15:59,180 --> 00:16:01,900 The third one's a shrink, Dr. Bertram Stokes. Look at this. 360 00:16:02,060 --> 00:16:03,103 He got stopped at customs last winter, 361 00:16:03,460 --> 00:16:05,680 coming back from Spain with 20 vials of insulin. 362 00:16:05,722 --> 00:16:06,682 No prescription. 363 00:16:07,260 --> 00:16:08,100 And he's not diabetic. 364 00:16:09,500 --> 00:16:11,540 I paid a fine. That's all there was to it. 365 00:16:11,660 --> 00:16:14,121 What were you going to do with all that insulin? 366 00:16:14,260 --> 00:16:16,140 Maybe I should call my attorney. 367 00:16:16,820 --> 00:16:19,489 Hey, you can call the sugar plum fairy for all we care. 368 00:16:19,500 --> 00:16:20,820 She can meet you down at our house. 369 00:16:21,540 --> 00:16:24,627 One of your friends is in a coma from an overdose of insulin, 370 00:16:24,820 --> 00:16:27,800 and we like you as the guy who supplied the insulin to her husband. 371 00:16:28,180 --> 00:16:29,260 Are you crazy? 372 00:16:29,260 --> 00:16:30,740 You're the shrink. You tell me. 373 00:16:31,060 --> 00:16:33,820 I did not give David Moore any insulin. 374 00:16:34,840 --> 00:16:35,680 Back to my question. 375 00:16:37,000 --> 00:16:38,640 Now I am calling my attorney. 376 00:16:39,800 --> 00:16:41,520 What did you think he was going to do with the insulin, 377 00:16:41,520 --> 00:16:42,560 put it on his cereal? 378 00:16:42,560 --> 00:16:45,280 I don't know, but somebody might. The guy had on a wedding ring. 379 00:16:45,322 --> 00:16:46,740 Excuse me. 380 00:16:47,280 --> 00:16:49,020 We're looking for Dr. Stokes' wife. 381 00:16:49,400 --> 00:16:50,484 Uh, you know when she'll be back? 382 00:16:50,920 --> 00:16:52,920 Good question. She hasn't been here since last week. 383 00:16:53,120 --> 00:16:55,623 Any idea where we can find her? 384 00:16:55,680 --> 00:16:57,400 Don't be cute. It's a murder investigation. 385 00:16:58,640 --> 00:16:59,480 She's at The Christophe. 386 00:17:00,120 --> 00:17:01,955 Since last week? What happened? 387 00:17:02,120 --> 00:17:03,940 I don't know. She just left here on Tuesday. 388 00:17:03,981 --> 00:17:06,108 Thanks. 389 00:17:07,120 --> 00:17:10,760 The day after Joan Moore landed in the hospital. 390 00:17:10,760 --> 00:17:12,740 I'm just needing some time away from Bert. 391 00:17:13,680 --> 00:17:14,720 Nothing to do with Joan. 392 00:17:15,080 --> 00:17:16,540 Just a coincidence, huh? 393 00:17:16,760 --> 00:17:19,880 Yes. Of course, it's awful what's happened to Joan. 394 00:17:20,480 --> 00:17:23,316 Well, what do you think did happen? 395 00:17:23,400 --> 00:17:24,984 She had a stroke. Isn't that it? 396 00:17:25,120 --> 00:17:27,680 A stroke of insulin, administered by her husband. 397 00:17:27,880 --> 00:17:30,960 What he calls a suicide attempt on account of her Parkinson's. 398 00:17:31,300 --> 00:17:33,860 Except from what we hear, Mrs. Moore wasn't suicidal, 399 00:17:33,860 --> 00:17:35,520 so we may be looking at attempted murder. 400 00:17:36,060 --> 00:17:38,300 Murder? I can't imagine it. 401 00:17:38,300 --> 00:17:40,135 Why are you talking to Bert and me? 402 00:17:42,100 --> 00:17:43,900 Your husband smuggles insulin from overseas. 403 00:17:44,100 --> 00:17:46,960 He's been caught once, but he's taken the trip seven times since then. 404 00:17:47,420 --> 00:17:49,339 If he supplied any of it to Mr. Moore, 405 00:17:49,340 --> 00:17:50,880 that makes him an accessory to murder. 406 00:17:52,980 --> 00:17:54,980 No. It isn't murder. 407 00:17:55,780 --> 00:17:57,490 Then what is it? 408 00:17:58,660 --> 00:18:01,340 It's a game. A control game. 409 00:18:01,900 --> 00:18:03,180 You're gonna have to explain that. 410 00:18:04,223 --> 00:18:05,975 Our husbands... 411 00:18:09,140 --> 00:18:10,960 Joan would do anything for David. 412 00:18:11,460 --> 00:18:13,460 Anything not to be left alone. 413 00:18:14,140 --> 00:18:16,500 What's the game? 414 00:18:16,500 --> 00:18:20,320 I feel stupid trying to explain how I let Bert do this to me. 415 00:18:21,300 --> 00:18:22,380 How Joan let David... 416 00:18:22,860 --> 00:18:25,480 Try us. We've been around the block a few hundred times. 417 00:18:38,270 --> 00:18:39,830 I doubt that you've been in this neighborhood. 418 00:18:51,670 --> 00:18:52,810 This was taped a month ago. 419 00:19:05,470 --> 00:19:06,790 What's he doing? 420 00:19:06,790 --> 00:19:07,830 Hang on to your popcorn. 421 00:19:42,406 --> 00:19:43,950 Oh, gross. 422 00:19:47,610 --> 00:19:48,830 Now I've seen everything. 423 00:19:49,530 --> 00:19:52,050 When he's done, he brings her out of the insulin shock 424 00:19:52,170 --> 00:19:53,050 with a shot of sucrose. 425 00:19:53,650 --> 00:19:55,652 What was Jeannie Stokes doing with this tape? 426 00:19:55,770 --> 00:19:58,570 They were all into it. Five couples. Bert Stokes got them started. 427 00:19:58,612 --> 00:20:00,730 They swapped wives, swapped tapes. 428 00:20:00,730 --> 00:20:02,023 What do you call this? 429 00:20:02,170 --> 00:20:03,630 Besides a bunch of crazy rich white people 430 00:20:03,770 --> 00:20:05,370 with too much time on their hands? 431 00:20:05,370 --> 00:20:08,970 The best Skoda could come up with was necrophilia without tears. 432 00:20:09,450 --> 00:20:11,190 Some kind of domination fetish. 433 00:20:11,650 --> 00:20:13,443 You put your wife into an insulin shock, 434 00:20:13,530 --> 00:20:16,310 and then you have your way with her every which way you can. 435 00:20:17,370 --> 00:20:19,390 Until you make a mistake and she ends up in a coma. 436 00:20:19,970 --> 00:20:21,970 How long had they been doing this? 437 00:20:21,970 --> 00:20:23,910 At least 10 months, every couple of weeks. 438 00:20:24,170 --> 00:20:26,270 So he knew exactly how much insulin to give, 439 00:20:26,270 --> 00:20:27,690 how long to let her remain unconscious. 440 00:20:28,270 --> 00:20:29,850 To the second, according to Jeannie Stokes. 441 00:20:32,270 --> 00:20:35,510 Arrest David Moore for attempted murder. 442 00:20:37,150 --> 00:20:38,810 You have to deal with the nurses 443 00:20:38,851 --> 00:20:41,479 and none of them are trained... Mr. Moore. 444 00:20:41,870 --> 00:20:42,871 Would you get up? 445 00:20:42,910 --> 00:20:43,750 What? 446 00:20:43,750 --> 00:20:46,170 You're under arrest for the attempted murder of your wife. 447 00:20:46,430 --> 00:20:48,490 From now on, it's baloney sandwiches for you. 448 00:20:49,430 --> 00:20:50,610 You have the right to remain silent... 449 00:20:51,310 --> 00:20:53,687 Down. We might just be back. 450 00:21:01,710 --> 00:21:04,350 all because he likes to play naughty games with his wife. 451 00:21:05,190 --> 00:21:08,910 All of that and lying to us. Oh, and did I mention trying to murder her? 452 00:21:08,910 --> 00:21:11,010 There was no such attempt. No such intent. 453 00:21:11,390 --> 00:21:12,730 It was just a horrible accident. 454 00:21:13,230 --> 00:21:15,970 The only accident here is that he failed to kill her. 455 00:21:16,510 --> 00:21:17,970 His wife was damaged goods. 456 00:21:18,230 --> 00:21:19,210 That's just insane. 457 00:21:20,950 --> 00:21:24,670 I swear to you, I had no idea that Joan had Parkinson's. 458 00:21:25,290 --> 00:21:26,730 You know, Mr. Moore, I liked you better 459 00:21:26,850 --> 00:21:28,550 when you were helping your wife commit suicide. 460 00:21:29,090 --> 00:21:30,730 He admits it, that was a lie. 461 00:21:31,090 --> 00:21:34,850 I wanted to spare Joan and myself the embarrassment 462 00:21:35,570 --> 00:21:39,250 of exposing our intimate life to public ridicule. 463 00:21:39,850 --> 00:21:41,060 Oh, come on. She's in a coma. 464 00:21:41,450 --> 00:21:43,890 And when she comes out of it, I do not want her humiliated 465 00:21:44,250 --> 00:21:46,750 for something that she did strictly to humor me. 466 00:21:46,810 --> 00:21:47,650 David, you don't have to tell... 467 00:21:47,650 --> 00:21:48,943 No, I want them to understand. 468 00:21:50,610 --> 00:21:54,950 It is my idiocy that did this to her. 469 00:21:55,570 --> 00:21:59,130 Along with your greed. Maybe you couldn't wait to inherit her fortune. 470 00:21:59,490 --> 00:22:02,290 Upon her death, her money goes into a trust for her daughter. 471 00:22:03,010 --> 00:22:04,804 Mr. Moore signed a pre-nup. 472 00:22:04,810 --> 00:22:06,280 At most, he'd get $1 million. 473 00:22:06,490 --> 00:22:09,010 Hardly a financial motive in this day and age. 474 00:22:09,570 --> 00:22:12,530 You barely have a case here for criminal negligence let alone murder. 475 00:22:13,090 --> 00:22:15,710 The tape proves Mrs. Moore was a willing participant. 476 00:22:16,370 --> 00:22:19,150 Any overdose could only have been willfully administered. 477 00:22:20,370 --> 00:22:21,890 He pleads to attempt murder two, 478 00:22:21,890 --> 00:22:23,370 I'll consider a reduced sentence. 479 00:22:23,630 --> 00:22:25,190 Criminal negligence, probation. 480 00:22:26,470 --> 00:22:28,670 You push it, Mr. McCoy, we're ready for you. 481 00:22:29,150 --> 00:22:30,750 Mr. Holden has already documented 482 00:22:30,750 --> 00:22:32,910 a number of drug-related issues in the case. 483 00:22:33,350 --> 00:22:37,070 Mr. Friedburgh has worked up the psychological dimensions. 484 00:22:37,070 --> 00:22:38,610 You'll have briefs coming out of your ass. 485 00:22:41,990 --> 00:22:43,670 It's a suicide. It's an accident. 486 00:22:43,990 --> 00:22:46,710 It's a breath mint. This guy gives me a headache. 487 00:22:47,710 --> 00:22:49,550 Idle rich and their idle hands. 488 00:22:50,590 --> 00:22:52,630 Well, he wasn't lying about the trust. 489 00:22:52,630 --> 00:22:54,870 The daughter gets all the money minus some pocket change. 490 00:22:55,150 --> 00:22:56,790 So what's his motive again? 491 00:22:56,790 --> 00:22:58,330 Right motive, maybe wrong crime. 492 00:22:59,430 --> 00:23:02,510 According to these papers, if she's incapacitated for any reason, 493 00:23:02,510 --> 00:23:03,610 he gets power of attorney. 494 00:23:04,150 --> 00:23:06,950 Which means as long as she's alive, he has access to her money. 495 00:23:07,270 --> 00:23:09,650 Gave her just enough insulin to put her in a coma. 496 00:23:10,350 --> 00:23:11,830 Talk about threading a needle. 497 00:23:12,070 --> 00:23:13,270 He had 10 months to practice. 498 00:23:14,110 --> 00:23:15,320 Gonna be tough to prove. 499 00:23:15,361 --> 00:23:16,612 And expensive. 500 00:23:16,950 --> 00:23:19,650 He can spend every last one of her dimes on his defense. 501 00:23:19,910 --> 00:23:21,410 There's nothing we can do about it. 502 00:23:23,050 --> 00:23:23,990 Maybe we can't. 503 00:23:28,810 --> 00:23:31,450 We're asking the court to rescind Mr. Moore's power of attorney 504 00:23:31,610 --> 00:23:34,610 and appoint Miss Mason guardian of her mother under Article 81. 505 00:23:35,370 --> 00:23:38,050 This is against Mrs. Moore's own wishes. 506 00:23:38,690 --> 00:23:42,930 According to documents signed at the time of their wedding and renewed every year since, 507 00:23:42,930 --> 00:23:45,290 she gave Mr. Moore durable power of attorney 508 00:23:45,490 --> 00:23:47,230 in the event of any incapacitation. 509 00:23:47,890 --> 00:23:49,390 She couldn't possibly have contemplated 510 00:23:49,730 --> 00:23:52,430 being incapacitated by her husband's own criminal act. 511 00:23:52,472 --> 00:23:53,723 What criminal act? 512 00:23:54,050 --> 00:23:56,070 The District Attorney's Office has informed us... 513 00:23:56,112 --> 00:23:57,196 There you have it, Your Honor. 514 00:23:57,570 --> 00:23:59,530 Mr. McCoy put Miss Mason up to this. 515 00:23:59,730 --> 00:24:01,190 It's a ploy to strip my client 516 00:24:01,410 --> 00:24:04,530 of the means to defend himself against baseless charges. 517 00:24:05,010 --> 00:24:07,471 What about that, Mr. McCoy? 518 00:24:07,570 --> 00:24:09,830 It's our position Mr. Moore put his wife in a coma 519 00:24:09,970 --> 00:24:13,030 for the express purpose of gaining free access to her accounts. 520 00:24:13,530 --> 00:24:14,650 You have proof? 521 00:24:14,650 --> 00:24:17,610 Mr. Moore admitted injecting his wife with insulin. 522 00:24:17,610 --> 00:24:19,190 We have videotape of him doing so. 523 00:24:19,470 --> 00:24:23,370 The tape shows Mrs. Moore was a willing participant in a sexual game. 524 00:24:24,163 --> 00:24:25,190 A sex game? 525 00:24:25,190 --> 00:24:28,193 Mrs. Moore allowed herself to be put into insulin shock 526 00:24:28,630 --> 00:24:30,650 for their mutual sexual gratification. 527 00:24:31,735 --> 00:24:33,278 It's complicated. 528 00:24:33,320 --> 00:24:34,529 I'll say. 529 00:24:35,510 --> 00:24:37,270 The coma is an unfortunate accident. 530 00:24:37,910 --> 00:24:39,870 Your Honor, may I speak? 531 00:24:39,954 --> 00:24:41,831 Yes. 532 00:24:41,910 --> 00:24:43,871 Mr. McCoy showed me the videotape. 533 00:24:44,110 --> 00:24:47,070 I... I don't pretend to understand what I saw. It was 534 00:24:48,950 --> 00:24:50,430 very disturbing to me. 535 00:24:51,390 --> 00:24:53,970 At the very least, my stepfather has a lot to explain. 536 00:24:55,470 --> 00:24:59,150 I have been with my mother in the hospital every day, 537 00:24:59,150 --> 00:25:03,930 and it doesn't seem fair that he can continue to live in her house 538 00:25:04,190 --> 00:25:06,130 and spend her money while she 539 00:25:07,470 --> 00:25:09,110 lies there in that bed. 540 00:25:10,950 --> 00:25:12,730 I can't believe that's what she would want. 541 00:25:14,030 --> 00:25:14,870 Thank you, Miss Mason. 542 00:25:15,430 --> 00:25:16,765 May we rebut, Your Honor? 543 00:25:16,910 --> 00:25:17,750 You may not. 544 00:25:22,690 --> 00:25:24,930 I'm appointing Miss Mason guardian of her mother's estate. 545 00:25:25,890 --> 00:25:29,268 The $2 million bail is recouped to Mrs. Moore's estate, 546 00:25:29,410 --> 00:25:33,470 along with the $250,000 retainer paid to Mr. Moore's lawyers. 547 00:25:35,130 --> 00:25:39,090 He's on his way back to Rikers till he can raise more bail, 548 00:25:39,090 --> 00:25:40,790 and his dream team's down to one lawyer. 549 00:25:41,490 --> 00:25:43,130 Lucky that judge had a heart of marshmallow. 550 00:25:43,130 --> 00:25:44,270 I'll take them any way I can. 551 00:25:44,890 --> 00:25:46,050 You might want to give this one back. 552 00:25:46,810 --> 00:25:49,150 In turning over guardianship, Mrs. Moore's estate 553 00:25:49,290 --> 00:25:51,490 included a profit and loss statement for the last year. 554 00:25:52,210 --> 00:25:53,930 The money Debbie told the cops her mother 555 00:25:54,010 --> 00:25:55,512 had been investing in her business? 556 00:25:55,850 --> 00:25:57,470 Mom turned off the tap nine months ago. 557 00:25:57,512 --> 00:25:59,973 Well, it's back on, thanks to us. 558 00:26:02,730 --> 00:26:06,390 We were supposed to publish limited edition coffee table books. 559 00:26:07,050 --> 00:26:09,190 One a month. That was the business plan. 560 00:26:09,810 --> 00:26:11,630 That turned into one a year. 561 00:26:12,210 --> 00:26:13,510 Debbie just didn't have the contacts. 562 00:26:14,450 --> 00:26:16,785 What did Debbie say she was going to do about the money problem? 563 00:26:16,820 --> 00:26:19,820 She said her mother had these mood swings and she was hard to talk to. 564 00:26:19,820 --> 00:26:21,905 But I knew Debbie was jerking me around. 565 00:26:22,380 --> 00:26:24,420 She was desperate to make this thing work. 566 00:26:24,940 --> 00:26:26,320 And desperate people... 567 00:26:26,361 --> 00:26:27,654 Do desperate things. 568 00:26:28,700 --> 00:26:29,900 She put all her eggs in this. 569 00:26:30,180 --> 00:26:32,840 Her father's remarried, has a new family, lives in Europe. 570 00:26:33,420 --> 00:26:35,520 All she has is her mother and her business. 571 00:26:36,460 --> 00:26:37,640 Both in need of life support. 572 00:26:38,420 --> 00:26:40,880 She tried to raise money at a venture capital conference. 573 00:26:41,540 --> 00:26:44,260 The Draven-Kessler Group. No go. 574 00:26:44,500 --> 00:26:47,380 After she cut off the funds, how did Debbie pay the phone bill? 575 00:26:47,380 --> 00:26:50,020 Her stepdad. She said he felt sorry for her. 576 00:26:50,620 --> 00:26:52,700 He chipped in some bucks. Not nearly enough. 577 00:26:53,620 --> 00:26:55,500 I thought I was going to have to get a real job. 578 00:26:56,140 --> 00:26:58,900 But as of yesterday, we're back in the black. 579 00:27:00,180 --> 00:27:03,260 She denied knowing her mom had Parkinson's. She lied about the money. 580 00:27:03,343 --> 00:27:04,761 She's 0-for-2 and counting. 581 00:27:05,380 --> 00:27:07,900 Getting her paws on that money is a pretty good motive for a murder. 582 00:27:08,500 --> 00:27:10,640 Except it's her stepdad who pulled the trigger. 583 00:27:14,400 --> 00:27:17,278 Well, what a cozy little family this is turning out to be. 584 00:27:17,320 --> 00:27:20,400 Once you're into necrophilia, incest doesn't seem so bad. 585 00:27:21,280 --> 00:27:23,574 Moore must be feeling pretty stupid sitting in Rikers 586 00:27:23,640 --> 00:27:25,060 while Debbie's out spending up a storm. 587 00:27:25,160 --> 00:27:26,400 He might be in a mood to deal. 588 00:27:26,442 --> 00:27:28,027 I'm not. 589 00:27:28,480 --> 00:27:30,380 Get a search warrant for her office and home. 590 00:27:31,000 --> 00:27:33,660 We find evidence they had an affair, they can both rot. 591 00:27:37,240 --> 00:27:39,400 Please, if you'd just tell me what you're looking for. 592 00:27:39,400 --> 00:27:40,500 I've got nothing to hide. 593 00:27:41,160 --> 00:27:44,040 Maybe a mash note from your stepfather? 594 00:27:44,040 --> 00:27:44,880 Don't be disgusting. 595 00:27:45,680 --> 00:27:47,880 Oh, we've already been down that road. 596 00:27:47,880 --> 00:27:50,680 You people have fantastic imaginations. I've done nothing wrong. 597 00:27:50,680 --> 00:27:52,223 Lennie. 598 00:27:56,186 --> 00:27:57,146 What's this? 599 00:27:57,520 --> 00:27:58,980 I'm betting it ain't Sweet'N Low. 600 00:27:59,022 --> 00:28:01,775 Well? You gonna tell us? 601 00:28:02,680 --> 00:28:04,360 I don't know what it is. It's nothing. 602 00:28:05,440 --> 00:28:07,401 Really? Have some. 603 00:28:10,000 --> 00:28:12,160 Figures. Bag it. 604 00:28:15,539 --> 00:28:20,002 It's methyl-phenyl-tetrahydro- pyridine. MPTP for short. 605 00:28:20,140 --> 00:28:21,940 It's a compound once used in herbicides. 606 00:28:22,540 --> 00:28:25,780 About 10 years ago, it was found in a batch of designer heroin. 607 00:28:26,180 --> 00:28:28,300 A number of addicts had severe reactions. 608 00:28:28,940 --> 00:28:30,983 What kind of reactions? 609 00:28:31,140 --> 00:28:34,320 Loss of motor control, rigidity in the limbs, tremors... 610 00:28:35,380 --> 00:28:36,960 Same kind of symptoms as in Parkinson's? 611 00:28:37,500 --> 00:28:39,860 Some of the addicts ended up in a coma-like state. 612 00:28:40,780 --> 00:28:44,020 The M.E. ran a mass spectrometry on a blood sample from Joan Moore. 613 00:28:44,620 --> 00:28:46,540 She found the same chemical compound in her blood. 614 00:28:46,900 --> 00:28:48,880 So that's what put her in a coma, not the insulin. 615 00:28:49,300 --> 00:28:51,344 Apparently, a single large dose 616 00:28:51,380 --> 00:28:53,320 can cause severe, irreversible Parkinson's. 617 00:28:54,020 --> 00:28:57,023 Didn't Joan Moore start having symptoms months ago? 618 00:28:57,220 --> 00:29:00,260 At lower dosage, MPTP can induce less severe symptoms. 619 00:29:01,100 --> 00:29:03,020 This girl poisoned her mother how? 620 00:29:03,020 --> 00:29:05,760 My best guess, she knew about her parents little hobby 621 00:29:05,900 --> 00:29:07,560 and contaminated their stash of insulin. 622 00:29:08,220 --> 00:29:10,460 It built up in her mother's system until the last dose 623 00:29:10,580 --> 00:29:12,460 of poisoned insulin pushed her over the edge. 624 00:29:12,680 --> 00:29:14,940 So that makes David Moore just an innocent player. 625 00:29:14,982 --> 00:29:16,734 Innocent, yeah. 626 00:29:18,400 --> 00:29:19,734 You arrested his girl? 627 00:29:19,776 --> 00:29:20,720 Not yet. 628 00:29:20,720 --> 00:29:22,513 You waiting for an invitation? 629 00:29:25,760 --> 00:29:26,680 What are you doing here? 630 00:29:26,680 --> 00:29:27,980 Debbie Mason, you're under arrest 631 00:29:28,160 --> 00:29:29,520 for the attempted murder of your mother. 632 00:29:29,720 --> 00:29:31,055 No, this is a mistake. Don't fight me. 633 00:29:31,240 --> 00:29:33,158 No, you can't do this. You have the right to remain silent. 634 00:29:33,200 --> 00:29:34,480 No. No, please... Anything you do say 635 00:29:34,480 --> 00:29:36,620 can and will be used against you in a court of law. 636 00:29:37,440 --> 00:29:38,500 You have the right to an attorney. 637 00:29:38,800 --> 00:29:40,280 If you cannot afford one, one will be... 638 00:29:43,360 --> 00:29:45,460 The charges against David Moore have been set aside. 639 00:29:45,880 --> 00:29:47,520 We might have to do the same thing with Debbie Mason 640 00:29:47,680 --> 00:29:49,560 unless we can prove the MPTP is hers. 641 00:29:50,200 --> 00:29:53,240 I don't see any record of purchases from pharmaceutical companies. 642 00:29:54,320 --> 00:29:56,660 No gardening supplies, no doctors visits. 643 00:29:57,200 --> 00:29:59,900 You check for wire transfers overseas? This stuff's easier to get there. 644 00:29:59,941 --> 00:30:03,487 I've checked. No transfers. 645 00:30:04,120 --> 00:30:08,917 Did you ask David Moore if his stepdaughter was aware of their insulin kick? 646 00:30:08,960 --> 00:30:10,460 Yeah. As far as he knew, she wasn't. 647 00:30:11,060 --> 00:30:14,540 This job gets easier every minute. What are you doing? 648 00:30:14,540 --> 00:30:16,100 I'm going to where anyone who wants to 649 00:30:16,180 --> 00:30:18,300 poison their neighbor goes to first these days. 650 00:30:18,342 --> 00:30:19,760 The Internet. 651 00:30:19,802 --> 00:30:22,471 MPTP, Parkinson's... 652 00:30:23,180 --> 00:30:25,280 If there are any relevant articles, maybe we can find out 653 00:30:25,340 --> 00:30:26,620 if Debbie Mason downloaded them. 654 00:30:26,620 --> 00:30:29,039 How To Poison Dear Old Mom dot com. 655 00:30:30,100 --> 00:30:33,340 Yeah, most of these are at least five years old. 656 00:30:33,340 --> 00:30:36,343 Joan Moore's neurologist. Can you check his name? 657 00:30:36,885 --> 00:30:38,762 Dr. Shipman? 658 00:30:42,100 --> 00:30:43,393 Dr. Richard Shipman. 659 00:30:43,700 --> 00:30:47,740 There's an article here by a J.R. Shipman and a K.M. Molo. 660 00:30:47,740 --> 00:30:50,940 "MPTP-Induced Dopamine Reductions in the Striatum." 661 00:30:52,220 --> 00:30:54,973 1997, Hamilton James College. 662 00:30:58,220 --> 00:31:00,139 There wasn't anybody working on Parkinson's 663 00:31:00,140 --> 00:31:02,640 who didn't leap on MPTP when the news came out. 664 00:31:03,060 --> 00:31:06,300 I mean, freak accident. Somebody mixes a bad batch of designer drugs, 665 00:31:06,300 --> 00:31:07,420 comes up with something that produces 666 00:31:07,620 --> 00:31:08,940 the same effects as Parkinson's. 667 00:31:09,800 --> 00:31:12,720 And Dr. Shipman leapt along with everybody else? 668 00:31:12,720 --> 00:31:15,431 Richard hasn't done anything wrong, has he? 669 00:31:15,480 --> 00:31:17,607 Well, not as far as we know. 670 00:31:17,720 --> 00:31:19,720 But a friend of his might have poisoned someone. 671 00:31:20,721 --> 00:31:22,222 Oh, gosh. 672 00:31:22,840 --> 00:31:24,550 A female friend? 673 00:31:24,592 --> 00:31:25,920 Yes. Why? 674 00:31:25,920 --> 00:31:28,600 He had a bit of a reputation around here with the young research assistants. 675 00:31:29,280 --> 00:31:32,200 What about Richard and MPTP? Had that love affair ended? 676 00:31:32,200 --> 00:31:35,620 We spent eight years examining every atom of MPTP 677 00:31:35,960 --> 00:31:38,500 to find out how it acted on the nervous system. 678 00:31:39,440 --> 00:31:43,040 It proved to be a dead end. Richard left research. He had to make a living. 679 00:31:43,040 --> 00:31:45,417 Did he ever mention knowing a Debbie Mason? 680 00:31:45,680 --> 00:31:49,300 No. Uh, everyone Richard knows is in research. Well, was. 681 00:31:49,880 --> 00:31:52,560 Most of them are in biotech start-ups, making millions. 682 00:31:52,601 --> 00:31:54,019 Except Richard. 683 00:31:54,320 --> 00:31:57,680 I think Richard feels he missed the train. He called me last winter. 684 00:31:58,560 --> 00:32:00,478 He said he had an idea for a genome start-up. 685 00:32:00,600 --> 00:32:03,260 He said he was going to the Left Coast to a venture capital conference 686 00:32:03,520 --> 00:32:04,700 and was I interested. 687 00:32:05,200 --> 00:32:07,953 Do you remember the name of the group holding the conference? 688 00:32:08,140 --> 00:32:10,935 Uh, Davon... Draven. 689 00:32:10,976 --> 00:32:12,144 Draven-Kessler? 690 00:32:12,186 --> 00:32:13,940 Yes. 691 00:32:13,940 --> 00:32:16,000 You and Dr. Shipman were at the conference together. 692 00:32:16,700 --> 00:32:17,740 You stayed in the same hotel. 693 00:32:18,700 --> 00:32:19,600 You were seen together. 694 00:32:20,820 --> 00:32:23,640 A call was made to your office from his hotel room. 695 00:32:24,460 --> 00:32:27,130 The implication's obvious. 696 00:32:27,140 --> 00:32:28,840 You both coveted your mother's money. 697 00:32:29,140 --> 00:32:30,900 You concocted a scheme to kill her. 698 00:32:31,260 --> 00:32:32,940 No, no. That's not true. 699 00:32:32,940 --> 00:32:34,520 I'm going to say this once, Miss Mason. 700 00:32:34,860 --> 00:32:36,220 We've got you dead to rights now. 701 00:32:37,140 --> 00:32:40,400 You can cooperate or you can stand trial. Your choice. 702 00:32:41,300 --> 00:32:44,420 If you say no, I'll make the same offer to Dr. Shipman. 703 00:32:54,260 --> 00:32:55,500 Assault one, six years. 704 00:32:55,542 --> 00:32:56,580 Ten years. 705 00:32:56,580 --> 00:32:58,960 And we won't refile for murder if Mrs. Moore dies. 706 00:33:04,510 --> 00:33:05,970 I didn't want my mother to die. 707 00:33:07,430 --> 00:33:08,630 I didn't want her in a coma. 708 00:33:09,310 --> 00:33:11,521 You spiked your mother's insulin by accident? 709 00:33:11,562 --> 00:33:12,563 No. 710 00:33:14,310 --> 00:33:16,979 I was furious when she took away the funding, 711 00:33:17,110 --> 00:33:18,250 but it was Richard's idea. 712 00:33:18,750 --> 00:33:22,030 You met a man at a conference, and before you can say boo, 713 00:33:22,030 --> 00:33:24,324 he's talked you into killing your mother? 714 00:33:25,190 --> 00:33:26,941 Oh, God, I'm sorry. 715 00:33:27,030 --> 00:33:29,866 You wanted her money. You both wanted her money? 716 00:33:29,910 --> 00:33:33,510 Yes. But then I... I saw what the drug was doing to her, 717 00:33:33,510 --> 00:33:34,870 how much she was suffering, and I... 718 00:33:35,070 --> 00:33:37,150 I couldn't go through with it. I wanted it to stop. 719 00:33:37,710 --> 00:33:39,270 Even after she went into a coma, 720 00:33:39,270 --> 00:33:40,530 you wanted control of her money. 721 00:33:40,571 --> 00:33:44,283 No... No, that... That was your idea. 722 00:33:44,670 --> 00:33:46,050 To get it away from my stepfather. 723 00:33:49,910 --> 00:33:52,850 She looked so frail and defenseless. 724 00:33:55,110 --> 00:33:57,550 I got rid of the contaminated insulin, 725 00:33:57,550 --> 00:33:59,930 and then I told Richard he had to give her something that would 726 00:34:01,510 --> 00:34:03,710 make it stop, and he said he would. 727 00:34:04,730 --> 00:34:06,607 He did? When? 728 00:34:07,530 --> 00:34:08,750 The day she went into the coma. 729 00:34:11,970 --> 00:34:14,690 He had my mother come to his office in the early evening. 730 00:34:15,050 --> 00:34:17,930 He said he was going to give her Sinemet. 731 00:34:18,170 --> 00:34:21,799 That was supposed to stop the effects of the MPTP. 732 00:34:23,090 --> 00:34:26,260 Instead, two hours later, she was in a coma. 733 00:34:28,210 --> 00:34:30,295 He must have given her something that made it worse. 734 00:34:34,490 --> 00:34:35,783 Do we have a deal? 735 00:34:36,810 --> 00:34:37,930 Give me a couple of days. 736 00:34:43,050 --> 00:34:46,990 I did not conspire with Miss Mason. I did not give her any MPTP. 737 00:34:47,490 --> 00:34:48,990 I did not help make her mother sick. 738 00:34:49,130 --> 00:34:51,810 But you know Debbie. You admit that much, right, Doc? 739 00:34:51,810 --> 00:34:53,930 I mean, we have the hotel bills, the phone calls, 740 00:34:53,930 --> 00:34:54,770 all that good stuff. 741 00:34:55,250 --> 00:34:59,050 Yes, I know her. We met in San Francisco, yes. 742 00:34:59,050 --> 00:35:00,310 We've seen each other on and off. 743 00:35:00,351 --> 00:35:01,477 So what? 744 00:35:02,790 --> 00:35:05,990 You keep any MPTP in the office or around the house? 745 00:35:05,990 --> 00:35:08,190 I kept some around the office for research purposes. 746 00:35:08,630 --> 00:35:10,173 Debbie ever ask you about it? 747 00:35:10,215 --> 00:35:11,258 No. 748 00:35:11,510 --> 00:35:13,850 I don't know. I mean, she knew about my research. 749 00:35:14,550 --> 00:35:16,803 How did her mother become your patient? 750 00:35:16,950 --> 00:35:19,161 Debbie called me, told me her mother was having tremors, 751 00:35:19,270 --> 00:35:21,610 difficulty getting out of bed, would I see her. That's it. 752 00:35:21,950 --> 00:35:23,994 Why didn't you tell us all this way back when? 753 00:35:24,110 --> 00:35:26,988 It was privileged and we didn't think it was relevant. 754 00:35:27,030 --> 00:35:31,670 Look, Debbie was at my office a few times late at night. 755 00:35:31,670 --> 00:35:33,710 She'd come visit when I had reports to do. 756 00:35:33,830 --> 00:35:35,430 For what? A midnight snack? 757 00:35:35,430 --> 00:35:36,270 Something like that. 758 00:35:37,110 --> 00:35:39,350 She may have taken the MPTP then without my knowledge. 759 00:35:40,110 --> 00:35:42,130 All I'm saying is it's possible that's what she did. 760 00:35:42,830 --> 00:35:44,510 Or she got it from another source. I don't know. 761 00:35:44,750 --> 00:35:46,130 All I know is, I am innocent. 762 00:35:47,070 --> 00:35:49,790 The last time you saw Mrs. Moore? 763 00:35:49,790 --> 00:35:52,470 I told the police. Two weeks before she went into a coma. 764 00:35:53,110 --> 00:35:54,486 You're sure about that? 765 00:35:54,528 --> 00:35:56,989 Yes. Yes. 766 00:35:57,270 --> 00:35:59,970 I didn't do anything wrong. All I did was treat the poor woman. 767 00:36:02,010 --> 00:36:04,170 We haven't found any place Debbie Mason 768 00:36:04,370 --> 00:36:07,290 could have gotten this drug except from Shipman's office. 769 00:36:07,650 --> 00:36:09,770 That's not the same as proving she got it from him. 770 00:36:09,770 --> 00:36:11,230 Well, that's the good news. 771 00:36:11,570 --> 00:36:15,050 No one saw Mrs. Moore in Shipman's office the day she went into a coma. 772 00:36:15,330 --> 00:36:17,124 If she was there, it was after hours, 773 00:36:17,210 --> 00:36:19,250 and the receptionist and nurses had gone home. 774 00:36:19,530 --> 00:36:21,907 David Moore didn't notice his wife was out? 775 00:36:21,907 --> 00:36:23,250 He didn't get home until 8:00, 776 00:36:23,250 --> 00:36:25,290 and the doormen don't remember seeing Mrs. Moore. 777 00:36:26,050 --> 00:36:28,730 So who do we believe, Shipman or Debbie Mason? 778 00:36:28,730 --> 00:36:29,750 I've never liked doctors. 779 00:36:30,770 --> 00:36:32,310 I don't like people who pick on their mothers. 780 00:36:32,730 --> 00:36:34,890 I don't like people we can't make a case against. 781 00:36:37,684 --> 00:36:38,727 Yes? 782 00:36:40,687 --> 00:36:42,439 Thank you. 783 00:36:42,570 --> 00:36:44,710 It's the M.E. Something that can't wait. 784 00:36:46,130 --> 00:36:50,110 I've been consulting with Johns Hopkins and UCLA about MPTP-induced comas. 785 00:36:51,130 --> 00:36:53,010 What they told me makes my hair stand on end. 786 00:36:54,010 --> 00:36:56,870 First of all, Joan Moore may not be in a coma, after all. 787 00:36:57,330 --> 00:36:59,410 At least not what we normally understand to be a coma. 788 00:37:00,550 --> 00:37:02,610 The term the UCLA people used is frozen. 789 00:37:02,986 --> 00:37:04,195 Frozen how? 790 00:37:04,710 --> 00:37:08,380 The heroin addicts who took MPTP by mistake 10 years ago? 791 00:37:08,430 --> 00:37:10,599 Several of them ended up completely conscious, 792 00:37:10,750 --> 00:37:13,250 but trapped inside a rigid body over which they had no control. 793 00:37:14,430 --> 00:37:16,870 They could hear, see and feel everything around them, 794 00:37:16,870 --> 00:37:18,950 but they couldn't move or communicate in any way whatsoever. 795 00:37:19,550 --> 00:37:22,030 So Joan Moore's just lying there like a zombie, 796 00:37:22,030 --> 00:37:23,823 aware of everything that's going on? 797 00:37:23,870 --> 00:37:27,190 If, in fact, we're looking at an overdose of MPTP. 798 00:37:27,190 --> 00:37:28,630 Could she be brought out of it? 799 00:37:28,630 --> 00:37:30,670 Well, they've had some success with L-dopa. 800 00:37:30,670 --> 00:37:33,090 What does that mean, some success? 801 00:37:33,390 --> 00:37:35,210 There's a risk the L-dopa might make her psychotic. 802 00:37:35,910 --> 00:37:36,970 There's a small risk of death. 803 00:37:38,030 --> 00:37:38,870 Assume the best. 804 00:37:39,510 --> 00:37:41,095 Would she be able to talk? 805 00:37:41,137 --> 00:37:42,097 Yes. 806 00:37:42,110 --> 00:37:44,130 The effect of the L-dopa is almost instantaneous. 807 00:37:44,910 --> 00:37:46,310 She'd be able to move within minutes. 808 00:37:50,350 --> 00:37:51,570 They do not know for a certainty 809 00:37:51,790 --> 00:37:53,650 what put Mrs. Moore in her present condition. 810 00:37:54,470 --> 00:37:57,650 If they're wrong, administering L-dopa could be fatal. 811 00:37:57,890 --> 00:38:00,230 Her own doctors feel she has very little to lose. 812 00:38:00,370 --> 00:38:03,210 They don't expect her to recover from her condition on her own. 813 00:38:03,450 --> 00:38:05,493 Since the charges against him were dropped, 814 00:38:05,610 --> 00:38:08,850 Mr. Moore has regained guardianship of Mrs. Moore. 815 00:38:08,850 --> 00:38:11,050 It's up to him to decide what she has to lose. 816 00:38:11,330 --> 00:38:14,210 Mrs. Moore could be an important witness, Your Honor. 817 00:38:14,210 --> 00:38:16,470 She could implicate the person who put her in this state. 818 00:38:16,650 --> 00:38:18,990 That's Mr. McCoy's interest, not Mrs. Moore's. 819 00:38:19,530 --> 00:38:21,250 She's just a piece of evidence to him. 820 00:38:21,490 --> 00:38:23,190 He has no regard for her welfare. 821 00:38:23,770 --> 00:38:26,310 The only person who cares what happens to her here 822 00:38:26,570 --> 00:38:28,150 is her husband, David Moore. 823 00:38:28,730 --> 00:38:31,030 That's not true. Please get my mother out of this hell. 824 00:38:31,210 --> 00:38:32,930 Come off it, Debbie. You put her there. 825 00:38:33,210 --> 00:38:35,310 You're the one who made her do all those perverse things. 826 00:38:35,530 --> 00:38:36,530 You don't care about her. 827 00:38:36,730 --> 00:38:38,148 Please, that's enough. 828 00:38:38,490 --> 00:38:41,590 I look at all of you fighting over this woman like hyenas over a corpse. 829 00:38:42,610 --> 00:38:45,446 Mr. McCoy, I don't care what the State's interest is here. 830 00:38:45,450 --> 00:38:47,890 Nor do I see much merit in your position, Mr. Moore. 831 00:38:48,530 --> 00:38:51,030 I can only be guided by Joan Moore's welfare here. 832 00:38:51,570 --> 00:38:53,430 If her doctors think this procedure is appropriate, 833 00:38:53,690 --> 00:38:55,250 then I have to go along with their assessment. 834 00:38:56,150 --> 00:38:57,670 I'm dismissing your motion, Mr. Moore. 835 00:38:59,870 --> 00:39:01,190 We heard about the judge's decision. 836 00:39:01,830 --> 00:39:03,170 My sources at the hospital tell me 837 00:39:03,230 --> 00:39:04,550 the procedure's scheduled for today. 838 00:39:04,870 --> 00:39:06,550 That's right, as soon as we get to the hospital, 839 00:39:06,550 --> 00:39:07,510 so let's make this quick. 840 00:39:07,990 --> 00:39:09,650 My client wants to talk about a plea bargain. 841 00:39:09,692 --> 00:39:10,693 Plea to what? 842 00:39:10,734 --> 00:39:13,362 Assault two. A term of one-to-three years. 843 00:39:13,990 --> 00:39:16,826 I'm not going to play this game with you, Mr. Streim. 844 00:39:17,150 --> 00:39:19,970 I'll have all the evidence I need against your client within the hour. 845 00:39:20,012 --> 00:39:22,181 All right, assault one, three-to-nine. 846 00:39:22,750 --> 00:39:23,710 You're wasting our time. 847 00:39:24,790 --> 00:39:27,110 You think L-dopa's some kind of magic bullet? 848 00:39:27,110 --> 00:39:28,230 I've done the research, Mr. McCoy. 849 00:39:28,390 --> 00:39:30,570 I know the odds on Joan Moore coming out of the deep freeze. 850 00:39:32,950 --> 00:39:35,369 What about the odds of her dying, Doctor? 851 00:39:35,550 --> 00:39:38,070 Maybe not today, maybe not this month, 852 00:39:38,070 --> 00:39:39,230 but she will. And when she does, 853 00:39:39,230 --> 00:39:42,090 I'll be coming back at you with a murder charge. No pleas, no deals. 854 00:39:43,190 --> 00:39:45,150 And what if she ends up psychotic? 855 00:39:45,310 --> 00:39:46,270 What kind of witness will she make? 856 00:39:46,270 --> 00:39:47,110 Doctor... 857 00:39:47,110 --> 00:39:49,630 You haven't seen the addicts who were treated with L-dopa. I have. 858 00:39:50,590 --> 00:39:51,470 They don't show very well. 859 00:39:54,650 --> 00:39:56,990 I've seen just about every shade of grotesque behavior 860 00:39:57,250 --> 00:40:00,050 in this case, Dr. Shipman, but yours takes the cake. 861 00:40:01,610 --> 00:40:04,650 Attempt murder two, eight-and-a-third-to-25 or we're out of here. 862 00:40:14,701 --> 00:40:16,161 Wait. 863 00:40:17,730 --> 00:40:18,570 We'll take it. 864 00:40:22,546 --> 00:40:24,006 Done. 865 00:40:24,840 --> 00:40:27,259 Now, Dr. Shipman, 866 00:40:28,490 --> 00:40:32,244 did Joan Moore come to see you the night she went into a coma? 867 00:40:33,370 --> 00:40:34,663 Mmm-hmm. Yes. 868 00:40:35,570 --> 00:40:37,280 What did you do to her? 869 00:40:40,370 --> 00:40:41,490 Debbie was backing down. 870 00:40:43,530 --> 00:40:44,770 All of a sudden, she'd developed some 871 00:40:45,010 --> 00:40:46,490 filial devotion to her mother. 872 00:40:47,170 --> 00:40:48,922 But we had an agreement, 873 00:40:49,130 --> 00:40:51,200 and I intended to make sure she lived up to it. 874 00:40:54,300 --> 00:40:56,060 I told Debbie I was going to give her mother 875 00:40:56,660 --> 00:40:58,780 a shot of Sinemet to stabilize her. 876 00:41:01,420 --> 00:41:04,381 Instead, I gave her an oral dose of MPTP. 877 00:41:17,260 --> 00:41:21,389 Mrs. Moore, I'm giving you a shot of L-dopa. 878 00:41:52,000 --> 00:41:52,840 She's not responding. 879 00:41:56,160 --> 00:41:57,180 It hasn't been long enough. 880 00:41:57,640 --> 00:41:59,920 If there was going to be an effect, it would be immediate. 881 00:42:00,840 --> 00:42:02,800 Maybe in combination with the insulin, 882 00:42:02,840 --> 00:42:05,540 the MPTP had an effect we hadn't anticipated. 883 00:42:06,200 --> 00:42:07,280 Please, try again. 884 00:42:07,280 --> 00:42:08,840 I'm sorry, we can't risk another dose. 885 00:42:18,560 --> 00:42:21,062 Mom, I'm so sorry. 886 00:42:22,760 --> 00:42:23,800 I didn't mean... 887 00:42:44,040 --> 00:42:46,440 She pled to assault one. She'll do at least three years. 888 00:42:47,240 --> 00:42:49,380 Good for us. Not so good for Joan Moore. 889 00:42:50,540 --> 00:42:52,540 Considering what her life was like with David Moore... 890 00:42:53,100 --> 00:42:54,880 She slipped from one nightmare into another. 891 00:42:55,500 --> 00:43:00,589 It's cases like this that make me take a long hard look at my pension plan. 71312

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.