Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,960 --> 00:00:06,040
the people are represented by two separate
yet equally important groups,
2
00:00:06,040 --> 00:00:06,880
the people are represented by two separate
yet equally important groups,
3
00:00:06,880 --> 00:00:08,360
the police
who investigate crime
4
00:00:08,680 --> 00:00:11,000
and the district attorneys
who prosecute the offenders.
5
00:00:11,600 --> 00:00:12,540
These are their stories.
6
00:00:14,360 --> 00:00:16,700
This guy was camped out here,
wouldn't let me park.
7
00:00:17,280 --> 00:00:18,720
I'm reserving this space
for a friend.
8
00:00:19,600 --> 00:00:21,180
This Neanderthal
tried to run me over.
9
00:00:21,440 --> 00:00:24,240
This isn't the Four Seasons. You can't
reserve a space, sir.
10
00:00:24,440 --> 00:00:25,580
I should have run over
this little twerp.
11
00:00:25,622 --> 00:00:26,748
All right. Take it easy.
Bring it on.
12
00:00:26,920 --> 00:00:28,296
Hey, settle down!
Settle down!
13
00:00:43,560 --> 00:00:46,320
27-10 to Central.
Shots fired. Female down.
14
00:00:46,320 --> 00:00:49,580
104 and Manhattan. Send an ambulance. Send
it fast.
15
00:00:50,581 --> 00:00:52,583
How long ago?
Twenty minutes.
16
00:00:53,240 --> 00:00:56,640
Close range, Lennie. Lady's got a
wedding ring and a purse.
17
00:00:56,681 --> 00:01:00,310
Leather's torn near the strap. BRISCOE:
She played tug of war with the shooter.
18
00:01:00,360 --> 00:01:03,040
He missed out. Couple hundred bucks in
fresh twenties.
19
00:01:03,040 --> 00:01:04,220
That's worth dying for.
20
00:01:04,720 --> 00:01:06,560
Eva Harrison. Let's try to find her
husband.
21
00:01:07,040 --> 00:01:10,620
Got two witnesses. Shooter was a Hispanic
kid on a silver mountain bike.
22
00:01:10,880 --> 00:01:13,466
Every unit in the sector's
looking for him.
23
00:01:13,800 --> 00:01:16,500
Daytime stick-up. Haven't seen one of
those in a while.
24
00:01:17,040 --> 00:01:19,020
Yeah. A real blast
from the past.
25
00:02:09,010 --> 00:02:09,850
He rode by me
before the shooting.
26
00:02:09,850 --> 00:02:11,010
He rode by me
before the shooting.
27
00:02:11,530 --> 00:02:14,710
It was a silver Cobra, the 812 model. It
just came out this year.
28
00:02:15,050 --> 00:02:16,050
And then what happened?
29
00:02:16,050 --> 00:02:17,450
I just heard the shots
and turned around.
30
00:02:17,730 --> 00:02:19,356
Which way did he go?
31
00:02:19,570 --> 00:02:20,890
He burned a right
on 105th.
32
00:02:21,810 --> 00:02:25,731
That's a fast bike. Titanium frame, XTR
derailleurs.
33
00:02:25,773 --> 00:02:26,730
Yeah, what about the guy?
34
00:02:26,730 --> 00:02:29,550
I don't know, light-skinned. Spanish, I
think.
35
00:02:30,090 --> 00:02:31,258
What about his clothes?
36
00:02:32,370 --> 00:02:33,590
I don't know.
Something dark.
37
00:02:35,170 --> 00:02:36,730
But his bike had
the flake paint job.
38
00:02:36,771 --> 00:02:38,023
Again the bike?
39
00:02:38,730 --> 00:02:42,650
Hey, look, the guy rode by me on an $800
mountain bike.
40
00:02:42,650 --> 00:02:43,970
I didn't know he was gonna kill somebody.
41
00:02:44,929 --> 00:02:46,097
Thanks.
42
00:02:46,890 --> 00:02:49,290
I heard the gun go off and I saw the guy
riding away.
43
00:02:49,332 --> 00:02:52,251
Which direction?
Um...
44
00:02:52,730 --> 00:02:55,190
Left on 105th. Another witness said right.
45
00:02:56,130 --> 00:02:58,050
Well, I didn't want
to look at him too close.
46
00:02:58,050 --> 00:03:00,210
Did you see what
color hair he had?
47
00:03:00,210 --> 00:03:01,050
I couldn't tell.
48
00:03:01,810 --> 00:03:03,330
I'm pretty sure
he was wearing a hat.
49
00:03:03,414 --> 00:03:04,374
Pretty sure?
50
00:03:04,530 --> 00:03:06,407
Well, you want me
to be accurate, right?
51
00:03:06,570 --> 00:03:08,150
We'd like one answer
with no maybes.
52
00:03:09,250 --> 00:03:10,330
I saw him from the back.
53
00:03:10,930 --> 00:03:13,310
Why don't you talk to the blonde couple.
They were a lot closer.
54
00:03:14,730 --> 00:03:15,981
Where's this
blonde couple now?
55
00:03:16,570 --> 00:03:19,590
We hear the shots, we run. We not
look where he goes.
56
00:03:19,590 --> 00:03:21,842
He had a... What is the word? Beard?
57
00:03:22,250 --> 00:03:24,127
You mean mustache?
No, Heinrich,
58
00:03:24,170 --> 00:03:25,650
he had a empty face,
he had nothing.
59
00:03:25,850 --> 00:03:27,852
How can you say this?
Did he have a hat?
60
00:03:27,890 --> 00:03:28,730
Yes.
No.
61
00:03:28,730 --> 00:03:30,710
He had a black hat.
That was his hair.
62
00:03:31,170 --> 00:03:32,380
All right.
What was he wearing?
63
00:03:32,650 --> 00:03:34,990
A blue shirt.
No, his shirt was black.
64
00:03:35,490 --> 00:03:37,430
His hair was black.
His shirt was blue.
65
00:03:37,890 --> 00:03:38,975
No wonder
they needed a wall.
66
00:03:39,290 --> 00:03:42,544
Detective,
we located the husband.
67
00:03:43,530 --> 00:03:44,990
Nobody got
a real good look.
68
00:03:46,010 --> 00:03:47,178
Then how are you
going to find him?
69
00:03:48,330 --> 00:03:49,670
That's why we wanted
to talk to you.
70
00:03:55,490 --> 00:03:59,411
Do you remember if your wife's pocket-book
was torn before this happened?
71
00:03:59,460 --> 00:04:02,060
I never paid much attention
to her pocket-books, why?
72
00:04:02,060 --> 00:04:03,937
It looks like it might
have been a purse-snatching.
73
00:04:04,140 --> 00:04:06,140
Eva never carried
around much money.
74
00:04:06,140 --> 00:04:08,260
We found
$250 in her purse.
75
00:04:08,719 --> 00:04:09,929
You did?
76
00:04:10,100 --> 00:04:11,780
You live on 68th Street.
77
00:04:12,580 --> 00:04:16,180
Now, what would she be doing way up at
Manhattan Avenue and 104th?
78
00:04:16,180 --> 00:04:17,320
Nothing that would
get her killed.
79
00:04:18,460 --> 00:04:21,400
She taught art at the
Morningside Community Center.
80
00:04:21,980 --> 00:04:23,439
She ever talk about
her students?
81
00:04:23,540 --> 00:04:25,480
Yes. They liked art.
82
00:04:29,980 --> 00:04:32,260
She was murdered
in broad daylight
83
00:04:33,100 --> 00:04:36,980
with a cop right there, and you don't have
any idea who did this?
84
00:04:36,980 --> 00:04:37,820
Not at the moment.
85
00:04:38,300 --> 00:04:39,260
We'll get the guy.
86
00:04:40,340 --> 00:04:43,300
I hope so.
I have to call my family.
87
00:04:48,100 --> 00:04:51,300
Standard procedure. His wife's dead, he's
taking it out on us.
88
00:04:51,420 --> 00:04:55,800
The Borough Commander wants to know how 15
units in hot pursuit missed this guy.
89
00:04:55,980 --> 00:04:58,580
Maybe he should be calling Patrol, not
Detective Squad.
90
00:04:58,940 --> 00:05:01,680
Maybe the Detective Squad should be
getting him off my back.
91
00:05:11,140 --> 00:05:12,360
These are Eva's students.
92
00:05:13,020 --> 00:05:14,360
Stone killers,
all of them.
93
00:05:14,460 --> 00:05:15,711
What time was
her class over?
94
00:05:15,753 --> 00:05:20,299
It was supposed to be at 11:00, but she
stayed till 12:00.
95
00:05:20,700 --> 00:05:23,880
Her students love her. I don't know how
I'm gonna tell them.
96
00:05:24,260 --> 00:05:26,095
Any idea where she
went when she left?
97
00:05:26,860 --> 00:05:28,900
The ATM at the bank
on Manhattan Avenue.
98
00:05:29,980 --> 00:05:33,280
She was leaving money for me for supplies,
out of her own pocket.
99
00:05:34,060 --> 00:05:35,500
She was supposed
to come right back.
100
00:05:35,542 --> 00:05:36,543
Thanks.
101
00:05:39,060 --> 00:05:40,200
She got followed
from the bank.
102
00:05:41,180 --> 00:05:43,700
The bank's only two blocks from the
Douglas projects.
103
00:05:44,180 --> 00:05:46,640
Somebody had to notice
a kid on an $800 bike.
104
00:05:49,860 --> 00:05:52,900
Hey. What y'all playing? Yo, Mr. Rogers.
Give me the ball.
105
00:05:53,150 --> 00:05:55,910
We're looking for a mountain bike. A shiny
silver one.
106
00:05:58,037 --> 00:05:59,038
Tough crowd.
107
00:06:00,706 --> 00:06:03,376
Yo, mister.
I seen that bike.
108
00:06:03,417 --> 00:06:04,752
Where?
109
00:06:04,794 --> 00:06:05,962
I'll tell you for $20.
110
00:06:06,510 --> 00:06:09,388
Sweetheart, it's been a long day. Who's
got the bike?
111
00:06:10,598 --> 00:06:11,598
I forget.
112
00:06:13,230 --> 00:06:15,441
But it's coming back
to you now, right?
113
00:06:16,710 --> 00:06:17,670
Danny Ruiz.
Where's he live?
114
00:06:17,670 --> 00:06:18,510
I don't know.
115
00:06:19,253 --> 00:06:20,421
East tower.
116
00:06:25,190 --> 00:06:26,150
One more Ruiz.
117
00:06:27,830 --> 00:06:30,030
1-C. Yeah, that's Ruiz number five.
118
00:06:30,030 --> 00:06:32,150
It'd be a lot easier if you had
everybody's full name.
119
00:06:32,150 --> 00:06:34,850
We can't keep track.
They multiply like roaches.
120
00:06:35,630 --> 00:06:37,990
Give me the list.
Meet us outside.
121
00:06:43,110 --> 00:06:45,446
Security!
Yeah, hold on.
122
00:06:47,430 --> 00:06:50,475
You're not security. Sure we are. You
Danny Ruiz?
123
00:06:50,517 --> 00:06:52,519
Ruiz, yeah.
124
00:06:52,750 --> 00:06:54,627
Do you have a silver mountain bike? No.
125
00:06:54,630 --> 00:06:56,882
You sure?
I swear, all right?
126
00:06:56,910 --> 00:06:58,590
But you can leave now.
127
00:06:58,590 --> 00:07:00,750
Who lives in this apartment?
My uncle's on the lease.
128
00:07:01,110 --> 00:07:03,190
He's a close personal friend
of Johnnie Cochran.
129
00:07:03,550 --> 00:07:05,093
So I'll ask you
one more time, politely...
130
00:07:05,350 --> 00:07:08,590
Keep your boxers on. The guy we're looking
for is a light-skinned Hispanic.
131
00:07:08,910 --> 00:07:11,710
Just show us some ID, so we know you are
who you say you are.
132
00:07:12,230 --> 00:07:13,440
Yeah, all right.
133
00:07:26,110 --> 00:07:28,270
Silver Cobra,
with the fancy derailleurs.
134
00:07:29,910 --> 00:07:30,750
Where'd you get it?
I bought it.
135
00:07:30,750 --> 00:07:31,610
So you have a receipt.
136
00:07:32,270 --> 00:07:34,606
Look, I found it this afternoon. Someone
left it behind the building.
137
00:07:34,790 --> 00:07:36,834
Who?
I didn't see him. I swear.
138
00:07:36,870 --> 00:07:39,331
Yeah. Just like you swore
you didn't have a bike?
139
00:07:39,373 --> 00:07:40,670
Get dressed.
140
00:07:40,670 --> 00:07:43,930
Shooter had 20 cops after him, might be a
smart move to ditch it.
141
00:07:44,270 --> 00:07:46,190
Yeah. And blend in
with the rest of the roaches.
142
00:07:52,070 --> 00:07:55,710
Ed gave the bike to Latent. Ruiz is
sticking with "finders keepers."
143
00:07:55,710 --> 00:07:57,990
Well, you check
the video at the bank ATM?
144
00:07:57,990 --> 00:08:00,210
We saw the victim,
but nobody matching the perp.
145
00:08:00,830 --> 00:08:04,550
And we did get a .25 slug from the M.E.,
if we can find the gun.
146
00:08:04,550 --> 00:08:07,950
So, all you have is a bike that might have
been ridden by the shooter?
147
00:08:07,950 --> 00:08:09,210
This case is harder
than it looked.
148
00:08:09,390 --> 00:08:11,017
Well, maybe
you better look harder.
149
00:08:11,101 --> 00:08:12,602
Print matches
from the bike.
150
00:08:12,630 --> 00:08:14,298
Got hits for a Bobby Sabo.
151
00:08:14,430 --> 00:08:17,530
Busted 12 times, two convictions for
purse-snatching.
152
00:08:17,870 --> 00:08:19,955
Last-known, 32 West 128th.
153
00:08:20,190 --> 00:08:22,310
Pick him up. I'll handle the search
warrant.
154
00:08:28,150 --> 00:08:30,670
All right, Sabo's apartment's
right down the hall.
155
00:08:30,910 --> 00:08:33,670
Now, the lease is in his grandmother's
name, so he may have company.
156
00:08:33,670 --> 00:08:35,990
We know he's there, radio car spotted him
20 minutes ago
157
00:08:36,070 --> 00:08:37,270
coming in from
the basketball court.
158
00:08:37,470 --> 00:08:38,630
All right. You cover the back. Right.
159
00:08:38,630 --> 00:08:40,132
LaMotte, you take the front.
You got it.
160
00:08:40,470 --> 00:08:41,310
Let's get him.
161
00:08:59,714 --> 00:09:01,841
Police! Stop!
162
00:09:24,520 --> 00:09:26,640
We had him!
Guy's too fast.
163
00:09:28,000 --> 00:09:30,919
Should've had somebody cover the roof,
Lennie. My fault.
164
00:09:31,480 --> 00:09:32,360
Don't worry about it.
165
00:09:34,404 --> 00:09:35,447
Right.
166
00:09:42,600 --> 00:09:45,000
Hey! You need a warrant to look around
here, you know that!
167
00:09:45,120 --> 00:09:46,580
It's on the way.
What's this?
168
00:09:47,240 --> 00:09:51,000
That's my personal mail.
It was forwarded here?
169
00:09:51,000 --> 00:09:53,720
You used to live in the Jefferson houses?
What do you care?
170
00:09:53,720 --> 00:09:55,960
I worked gang intel. 9-B.
171
00:09:56,720 --> 00:09:58,340
You got evicted
for gang activity.
172
00:10:01,844 --> 00:10:02,928
Yeah.
173
00:10:04,560 --> 00:10:06,680
You have another grandson
named Victor, right?
174
00:10:06,680 --> 00:10:07,681
Victor is a good boy.
175
00:10:08,080 --> 00:10:09,640
Yeah. When he's not
running with Los Gordos.
176
00:10:09,920 --> 00:10:11,046
Is Bobby in the gang, too?
177
00:10:11,640 --> 00:10:15,240
This is Section 8 housing.
You want to get evicted again?
178
00:10:15,240 --> 00:10:17,840
I want you, both of you,
out of here.
179
00:10:17,882 --> 00:10:19,091
Search warrant.
180
00:10:19,480 --> 00:10:20,920
Now they're gonna
wreck my place.
181
00:10:21,080 --> 00:10:22,560
I thought you had this guy.
Yeah. We did.
182
00:10:22,602 --> 00:10:24,771
How'd he get away?
He ran.
183
00:10:25,080 --> 00:10:26,380
We got a lead
on his whereabouts.
184
00:10:27,000 --> 00:10:29,160
Bobby's cousin
ran with Los Gordos.
185
00:10:29,160 --> 00:10:32,121
LaMotte can toss the place and keep an eye
on the building.
186
00:10:33,320 --> 00:10:34,720
I hope this lead pans out.
187
00:10:41,120 --> 00:10:43,800
Hey, fellas.
How's business?
188
00:10:43,800 --> 00:10:45,880
We ain't got no business with you. Don't
be so sure.
189
00:10:46,770 --> 00:10:48,480
Where's Victor Sabo?
190
00:10:49,610 --> 00:10:51,904
Yo, let's break out.
191
00:10:51,946 --> 00:10:52,947
Nice talkin'.
192
00:10:54,370 --> 00:10:56,831
Hey! You ever
hear of jaywalking?
193
00:10:58,090 --> 00:10:59,290
You gonna write me
a ticket?
194
00:10:59,290 --> 00:11:02,710
For you and your friends. It means we have
to check for outstanding warrants.
195
00:11:04,970 --> 00:11:06,390
Come on, man. All right? ED: Or you can
tell us about Victor.
196
00:11:07,530 --> 00:11:09,310
He ain't here, all right. He got beeped a
little while ago.
197
00:11:09,530 --> 00:11:12,010
How many warrants do you think we'll find
on these misdemeanants?
198
00:11:16,330 --> 00:11:18,510
Said he was going to his abuela's house to
pick something up.
199
00:11:19,650 --> 00:11:22,987
Back to Grandma's.
Let's call LaMotte.
200
00:11:23,170 --> 00:11:25,550
I think the guy you're looking for went in
15 minutes ago.
201
00:11:25,810 --> 00:11:28,021
Was he wearing black and silver? Yeah.
202
00:11:28,290 --> 00:11:31,690
Double-parked a late-model blue Taurus,
came right out with a black gym bag.
203
00:11:31,930 --> 00:11:33,230
I got the tag number
on the car.
204
00:11:33,490 --> 00:11:34,710
Call the station,
have 'em run it.
205
00:11:39,650 --> 00:11:41,736
Yeah, that's my Taurus.
206
00:11:41,778 --> 00:11:43,930
My boyfriend Victor borrowed it. Is
something wrong?
207
00:11:43,930 --> 00:11:45,139
Where was he going?
208
00:11:45,250 --> 00:11:48,211
To get flowers for his grandma. And when's
he coming back?
209
00:11:48,330 --> 00:11:50,450
He's supposed to get back here so I can
drive to my job.
210
00:11:50,533 --> 00:11:52,160
Where's that?
211
00:11:52,202 --> 00:11:53,453
Roosevelt Mall.
212
00:11:53,530 --> 00:11:55,657
Victor say anything
about his cousin Bobby?
213
00:11:55,930 --> 00:11:58,557
Look, he borrowed my car,
that's all.
214
00:12:01,185 --> 00:12:02,394
Hello?
215
00:12:22,850 --> 00:12:24,830
Victor took her car
and a hundred bucks.
216
00:12:26,874 --> 00:12:28,334
Star 69.
217
00:12:29,970 --> 00:12:30,970
He could have asked first.
218
00:12:31,450 --> 00:12:34,610
What do you want, a quarter? Where am I
calling, please?
219
00:12:34,610 --> 00:12:36,988
No, this isn't a joke.
This is police business.
220
00:12:38,531 --> 00:12:39,532
Thank you.
221
00:12:40,810 --> 00:12:43,010
Phone booth outside a Port Authority bus
terminal.
222
00:12:45,513 --> 00:12:48,390
Now boarding platform 24.
223
00:12:48,432 --> 00:12:51,393
Philadelphia local,
stopping at Newark...
224
00:13:04,010 --> 00:13:05,270
Hands on the wall, Bobby!
225
00:13:06,050 --> 00:13:08,219
Okay, let me finish.
Now!
226
00:13:08,290 --> 00:13:10,530
Just a second.
Let me see your hands!
227
00:13:10,810 --> 00:13:13,730
Relax, man.
I said show me your hands!
228
00:13:13,771 --> 00:13:16,357
Oh, is that what you wanna see, you old
maricon?
229
00:13:16,770 --> 00:13:19,481
Zip it up, Sabo.
230
00:13:19,523 --> 00:13:22,943
You're under arrest. Ah, you're lucky he
showed up.
231
00:13:22,970 --> 00:13:24,430
You're lucky
I didn't shoot it off.
232
00:13:27,970 --> 00:13:30,270
You're a tough guy, right? Is that your
boyfriend? Shut up!
233
00:13:32,897 --> 00:13:33,898
No weapon.
234
00:13:38,010 --> 00:13:40,990
We got your bike, Bobby.
Your prints are all over it.
235
00:13:41,770 --> 00:13:42,840
Witnesses are on the way.
236
00:13:43,980 --> 00:13:47,380
You know, once we write this up as murder
one, there's no turning back.
237
00:13:49,460 --> 00:13:50,300
You think I'm scared?
You should be.
238
00:13:51,780 --> 00:13:53,990
She wouldn't give it up,
would she, Bobby?
239
00:13:54,180 --> 00:13:56,891
Pissed you off, huh? This white lady
fighting back?
240
00:13:56,933 --> 00:13:59,940
What'd I shoot her with,
my finger?
241
00:13:59,940 --> 00:14:02,640
You know what? You got kind of an old man
smell.
242
00:14:04,580 --> 00:14:07,220
You know, Lennie, I think he was just
trying to scare her.
243
00:14:07,220 --> 00:14:08,638
Is that right, Bobby?
244
00:14:08,740 --> 00:14:12,400
You let him watch your back? Man, I went
by him like he was my grandma.
245
00:14:15,180 --> 00:14:18,580
Get the line-up ready, Ed. Let's see him
get by the eyewitnesses.
246
00:14:31,180 --> 00:14:32,020
I'm not sure.
Take your time.
247
00:14:32,060 --> 00:14:34,440
Uh-uh. No do-overs.
She already whiffed.
248
00:14:34,860 --> 00:14:38,320
I'm sorry. I told you this would be a
waste of time. Thanks, Ms. Palmer.
249
00:14:39,571 --> 00:14:41,656
Makes you 0-for-2.
250
00:14:42,860 --> 00:14:44,236
What about
the German couple?
251
00:14:44,300 --> 00:14:45,240
Back home in Stuttgart.
252
00:14:45,660 --> 00:14:47,829
Well, then my client's
going home, too.
253
00:14:52,340 --> 00:14:55,260
Can't we hold him on something? Resisting
arrest?
254
00:14:55,343 --> 00:14:56,886
Or flashing?
255
00:14:56,900 --> 00:14:59,987
I'm not bringing this to the D.A. What's
plan B?
256
00:15:00,660 --> 00:15:02,440
Maybe we rattle
the cousin's cage.
257
00:15:02,482 --> 00:15:04,984
See what shakes loose.
That's it?
258
00:15:05,140 --> 00:15:07,518
Hey, don't worry. We got enough to turn
this guy.
259
00:15:10,938 --> 00:15:12,140
Victor Sabo?
260
00:15:12,140 --> 00:15:15,000
Leave us alone already. I just want to
talk to your boyfriend here.
261
00:15:15,220 --> 00:15:18,390
Yeah? What for?
Come on, let's take a walk.
262
00:15:18,740 --> 00:15:20,860
Look, man, Bobby told me he was in the
clear, all right?
263
00:15:20,860 --> 00:15:22,980
And you believed him? You're an accessory
to murder.
264
00:15:23,021 --> 00:15:25,565
Oh, whoa. Wait, you can't keep him so
you're coming after me?
265
00:15:26,140 --> 00:15:28,840
You picked up his bag. You gave him a ride
to the bus station.
266
00:15:29,820 --> 00:15:32,860
Look, man, he said he needed some clothes.
I don't know nothing about no murder.
267
00:15:32,860 --> 00:15:35,404
What'd he do with his gun?
I don't know about no gun.
268
00:15:35,500 --> 00:15:37,940
You do know where you picked him up.
Before you got his bag.
269
00:15:38,140 --> 00:15:40,970
You know what, I ain't sayin' nothing, so
you might as well arrest me.
270
00:15:41,150 --> 00:15:42,610
Look, man, I can respect
that he's your cousin,
271
00:15:42,950 --> 00:15:45,490
but if you want to worry about your
family, worry about your grandmother.
272
00:15:45,532 --> 00:15:46,825
What's she
got to do with this?
273
00:15:47,830 --> 00:15:50,750
You want her to lose her apartment because
you're acting stupid?
274
00:15:51,950 --> 00:15:53,630
It's no big deal. You're not gonna be able
to help her.
275
00:15:53,671 --> 00:15:55,006
We're gonna charge you.
276
00:15:55,230 --> 00:15:56,815
Man, I didn't do nothin'.
277
00:15:57,070 --> 00:16:00,407
We gave you a shot, Victor.
This accessory deal's legit.
278
00:16:03,243 --> 00:16:04,453
All right.
279
00:16:06,270 --> 00:16:09,606
Look, he was staying with some guy named
Diego in the Bronx.
280
00:16:10,190 --> 00:16:12,109
They were together in Rikers.
281
00:16:16,830 --> 00:16:18,770
Yeah. I was on the rock
with Bobby for eight months.
282
00:16:19,830 --> 00:16:20,930
I'm trying to
get away from that.
283
00:16:21,150 --> 00:16:23,903
Then why did you let
Bobby stay here?
284
00:16:23,990 --> 00:16:26,250
It's hard to say no. Me and him, you know,
we been through a lot.
285
00:16:26,670 --> 00:16:29,339
He tell you he was
running from a murder rap?
286
00:16:29,510 --> 00:16:32,150
I figured it was something serious. He had
a gun.
287
00:16:33,430 --> 00:16:34,270
I didn't know.
288
00:16:35,990 --> 00:16:38,826
You want to think about
that some more?
289
00:16:39,070 --> 00:16:41,050
What do you think your parole
officer is going to say
290
00:16:41,150 --> 00:16:44,862
when we tell him you opened a rooming
house for armed fugitives?
291
00:16:47,710 --> 00:16:48,710
All right. Yeah.
292
00:16:49,710 --> 00:16:52,110
He had a burner. I made him take it out of
here.
293
00:16:52,390 --> 00:16:54,110
He didn't have it with him at the Port
Authority.
294
00:16:54,790 --> 00:16:57,876
Well, I told him he was stupid to be
carrying it.
295
00:16:57,990 --> 00:17:00,170
Maybe he ditched it between here and the
bus station.
296
00:17:00,212 --> 00:17:01,213
The Taurus.
297
00:17:05,990 --> 00:17:08,830
Hey, don't put your shoes on my seat. Back
seat's clean.
298
00:17:08,830 --> 00:17:10,289
You satisfied now?
299
00:17:10,510 --> 00:17:13,179
You like Pizza Land?
What do you care?
300
00:17:13,230 --> 00:17:16,150
Well, maybe you want
to eat what's in the bag.
301
00:17:16,984 --> 00:17:18,736
.25.
302
00:17:18,830 --> 00:17:21,499
That stupid Bobby,
I'm gonna kill him.
303
00:17:22,030 --> 00:17:22,970
Be our guest.
304
00:17:30,830 --> 00:17:33,970
Nowhere to go, Bobby. Man, I beat this
stinkin' case already.
305
00:17:34,310 --> 00:17:37,647
Hey, you try to go over that fence, I'm
gonna have to stop you with this.
306
00:17:37,800 --> 00:17:41,240
See, fellas, all these cops
wanna do is take me out.
307
00:17:41,240 --> 00:17:43,180
All right, let's go! What you lookin'
at? Get on the fence!
308
00:17:43,222 --> 00:17:44,431
Put your hands up on the fence.
Let's go! Now!
309
00:17:44,560 --> 00:17:46,380
Toss 'em for weapons. If they're clean,
send 'em home.
310
00:17:47,214 --> 00:17:48,174
Don't move!
311
00:17:48,920 --> 00:17:49,960
We all set, Lennie?
312
00:17:49,960 --> 00:17:52,713
Yeah, we're all set.
Our boy here just confessed.
313
00:17:57,840 --> 00:18:00,880
If you keep harassing my client like this,
we'll get a restraining order.
314
00:18:01,040 --> 00:18:02,740
Save it, Counselor.
We found his .25.
315
00:18:03,480 --> 00:18:05,273
Now, that ain't mine.
Take it easy, Bobby.
316
00:18:05,440 --> 00:18:08,260
It doesn't matter whose gun it is. Your
client confessed.
317
00:18:08,680 --> 00:18:11,260
Confessed to what?
To murder and robbery.
318
00:18:12,280 --> 00:18:13,440
I don't know
what he's talking about.
319
00:18:13,680 --> 00:18:16,700
I'm talking about what you said on the
basketball court.
320
00:18:16,920 --> 00:18:18,740
About giving the lady
what she deserved.
321
00:18:19,240 --> 00:18:22,420
I didn't say nothin' about no lady. Look
he's tryin' to frame me.
322
00:18:22,600 --> 00:18:24,120
Now why would he do that?
323
00:18:24,120 --> 00:18:26,580
'Cause I burned their asses
two times already.
324
00:18:26,720 --> 00:18:28,920
Yeah. Now we got yours
nailed to the wall.
325
00:18:28,961 --> 00:18:30,421
Yeah, right.
326
00:18:30,920 --> 00:18:32,463
Yo, you got a dirty cop
in your house.
327
00:18:32,520 --> 00:18:34,340
You said it,
you son of a bitch!
328
00:18:34,680 --> 00:18:36,182
Gonna put a beat-down
on me now?
329
00:18:36,400 --> 00:18:38,778
Any witnesses to this
so-called confession?
330
00:18:39,600 --> 00:18:41,120
I'm gonna finish
writing my report.
331
00:18:47,480 --> 00:18:50,108
You just gonna stand there
and let this cracker frame me?
332
00:18:50,316 --> 00:18:51,359
Shut up.
333
00:18:55,880 --> 00:18:58,680
Did you hear this confession? No.
334
00:19:00,557 --> 00:19:01,600
Hmm.
335
00:19:05,920 --> 00:19:08,840
You want to look over this DD-5 before I
file it? Sure.
336
00:19:11,840 --> 00:19:12,880
Lucky he fessed up.
337
00:19:13,256 --> 00:19:14,924
Yep, lucky.
338
00:19:15,920 --> 00:19:17,880
How'd you get it
out of him so quick?
339
00:19:18,320 --> 00:19:19,780
What's that mean?
340
00:19:19,840 --> 00:19:21,420
I'm just saying,
it's pretty amazing.
341
00:19:21,680 --> 00:19:23,820
You're alone with the guy for 10 seconds
and he gives it up.
342
00:19:24,560 --> 00:19:26,353
You don't believe
it happened?
343
00:19:26,360 --> 00:19:28,112
Hey, I'm just asking how.
344
00:19:29,120 --> 00:19:31,020
I've been doing this
for 25 years.
345
00:19:31,240 --> 00:19:33,360
I think I've earned the right
not to be second-guessed.
346
00:19:34,520 --> 00:19:36,396
We are charging Sabo
with the murder?
347
00:19:36,480 --> 00:19:38,380
Let's see what Ballistics
says about his gun.
348
00:19:46,440 --> 00:19:50,860
All right. You got a Raven Arms MP-25.
Recently fired.
349
00:19:51,960 --> 00:19:53,340
Four rounds in the clip.
350
00:19:54,960 --> 00:19:56,640
Now then, Ravens
351
00:19:56,640 --> 00:20:02,187
have got five lands and grooves, with a
right twist.
352
00:20:03,840 --> 00:20:05,100
Same as the slug
from your victim.
353
00:20:07,144 --> 00:20:08,186
All right.
354
00:20:11,360 --> 00:20:14,260
You got a live perp on this? Yeah. Now all
we need is a little evidence.
355
00:20:16,080 --> 00:20:16,920
Take a look.
356
00:20:20,560 --> 00:20:22,520
The striations on the slugs
don't match.
357
00:20:22,562 --> 00:20:24,000
Mmm-hmm.
358
00:20:24,000 --> 00:20:26,753
That's not your
murder weapon, guys.
359
00:20:26,800 --> 00:20:29,803
At least you got him
on gun possession.
360
00:20:33,598 --> 00:20:35,433
Sabo's the shooter.
361
00:20:35,610 --> 00:20:37,445
So why'd the judge
let him walk?
362
00:20:37,490 --> 00:20:38,330
Talk to the judge.
363
00:20:39,050 --> 00:20:39,890
I don't have to.
364
00:20:40,770 --> 00:20:42,410
You only charged him
with possession.
365
00:20:42,730 --> 00:20:43,870
The gun didn't match.
366
00:20:44,810 --> 00:20:47,190
Your problem isn't with
the gun or with the judge.
367
00:20:48,250 --> 00:20:50,110
You just can't
put together a case.
368
00:20:50,530 --> 00:20:51,550
It's taking time.
369
00:20:51,850 --> 00:20:53,101
Time for what?
370
00:20:53,290 --> 00:20:56,290
This woman was gunned down on a busy
street, for God's sakes.
371
00:20:58,530 --> 00:20:59,390
Where are the eyewitnesses?
372
00:21:00,170 --> 00:21:02,330
We found two.
They couldn't make IDs.
373
00:21:02,770 --> 00:21:04,210
We still have
the guy's confession.
374
00:21:04,890 --> 00:21:06,808
You have a confession?
375
00:21:10,450 --> 00:21:11,618
Well, do you or don't you?
376
00:21:11,770 --> 00:21:13,010
The guy said he did it.
377
00:21:14,370 --> 00:21:15,371
What's the problem?
378
00:21:15,570 --> 00:21:17,810
Nobody heard it
except Detective Briscoe.
379
00:21:18,610 --> 00:21:20,050
So? You don't believe him?
380
00:21:20,050 --> 00:21:21,050
We need corroboration.
381
00:21:21,690 --> 00:21:22,650
We have other leads...
382
00:21:22,810 --> 00:21:24,110
I wanna to see
your write-up.
383
00:21:24,410 --> 00:21:25,890
I'll make sure
you get the write-up.
384
00:21:27,370 --> 00:21:29,210
You know anything
about this confession?
385
00:21:29,210 --> 00:21:31,129
Will you excuse us?
386
00:21:38,530 --> 00:21:40,430
Forget corroboration.
Just make the arrest.
387
00:21:40,770 --> 00:21:41,610
It won't stick.
388
00:21:41,890 --> 00:21:44,190
Let the D.A. worry about that. They can
take the heat.
389
00:21:44,290 --> 00:21:45,670
I won't work
a case that way.
390
00:21:45,770 --> 00:21:47,550
I don't see you
working this case at all.
391
00:21:48,850 --> 00:21:50,570
Your own detectives
are lying to you.
392
00:21:50,770 --> 00:21:53,981
Detective Briscoe said
the suspect confessed,
393
00:21:54,090 --> 00:21:55,310
then that's the way
it happened.
394
00:21:55,810 --> 00:21:57,729
Sabo is the guy.
395
00:21:58,850 --> 00:21:59,750
You better be right.
396
00:22:01,850 --> 00:22:03,130
Especially about Briscoe.
397
00:22:07,290 --> 00:22:09,070
Thanks for all your
wonderful support in there.
398
00:22:09,170 --> 00:22:10,255
I don't want to
hear it, Lennie.
399
00:22:10,450 --> 00:22:11,451
Do we have other leads?
400
00:22:11,535 --> 00:22:13,578
Well, to tell you the truth... You know
what?
401
00:22:13,650 --> 00:22:15,569
Why don't we
shake this up a little bit?
402
00:22:15,730 --> 00:22:17,274
Lennie, you can work
the phones with Sanders
403
00:22:17,370 --> 00:22:19,250
and you and LaMotte can look
for the murder weapon.
404
00:22:19,570 --> 00:22:21,530
Hey, nothing against LaMotte,
405
00:22:21,530 --> 00:22:22,950
but Lennie and me
is not the problem.
406
00:22:22,991 --> 00:22:24,535
You sure?
407
00:22:26,050 --> 00:22:27,590
Because I'm not
doing that again.
408
00:22:32,500 --> 00:22:33,540
Don't do me any favors.
409
00:22:34,333 --> 00:22:35,660
I'm not.
410
00:22:35,660 --> 00:22:38,037
LaMotte's working a ten by six. I don't
need a double shift tonight.
411
00:22:39,420 --> 00:22:40,754
Yeah, nobody's
calling you a liar.
412
00:22:41,020 --> 00:22:41,860
I never called you
a liar.
413
00:22:42,140 --> 00:22:45,220
The hell you didn't. What was all that
back in the squad room?
414
00:22:45,220 --> 00:22:48,223
You got it wrong, Lennie.
I'm not the enemy here.
415
00:22:48,265 --> 00:22:49,820
Yeah?
416
00:22:49,820 --> 00:22:50,760
I don't know what you are.
417
00:22:55,598 --> 00:22:56,766
Joey.
418
00:22:58,184 --> 00:23:00,603
What time you going?
419
00:23:00,645 --> 00:23:01,605
Sounds good.
420
00:23:03,020 --> 00:23:04,180
Pick me up
at the usual spot.
421
00:23:10,180 --> 00:23:11,020
I'm out of here.
422
00:23:12,180 --> 00:23:13,140
Can't say I'm surprised.
423
00:23:14,100 --> 00:23:16,560
What, you got something
better to do?
424
00:23:16,700 --> 00:23:19,180
Bobby's gun was found
in a Pizza Land bag.
425
00:23:19,681 --> 00:23:20,641
Yeah?
426
00:23:21,180 --> 00:23:24,180
Well, there's 12 Pizza Lands
in Manhattan
427
00:23:24,180 --> 00:23:25,020
open till midnight.
428
00:23:40,500 --> 00:23:41,660
This pizza
better taste right.
429
00:23:46,700 --> 00:23:48,020
His name's Bobby Sabo.
430
00:23:48,380 --> 00:23:50,022
Maybe he's been
in here recently?
431
00:23:50,022 --> 00:23:50,862
This is the guy.
432
00:23:50,862 --> 00:23:51,822
What guy?
433
00:23:52,380 --> 00:23:54,140
The guy doing business
in our bathroom.
434
00:23:54,500 --> 00:23:57,169
Why don't you tell us
what you're talking about?
435
00:23:57,211 --> 00:23:58,340
Monday night.
436
00:23:58,340 --> 00:24:01,340
I go in there to wash my hands, you know,
like the sign says,
437
00:24:01,340 --> 00:24:03,300
and, uh, I see this guy
in there with Roger.
438
00:24:04,100 --> 00:24:05,393
Yeah,
what were they doing?
439
00:24:05,460 --> 00:24:07,440
Looked like they were making some kind of
deal or something.
440
00:24:07,740 --> 00:24:09,380
I seen him give Roger
a bunch of money.
441
00:24:10,420 --> 00:24:11,880
Which one of these guys
is Roger?
442
00:24:11,900 --> 00:24:12,960
Over there by the oven.
443
00:24:15,940 --> 00:24:17,580
Your boss witnessed
a felony, Roger.
444
00:24:19,540 --> 00:24:21,125
What are you
talking about?
445
00:24:21,140 --> 00:24:23,350
The gun you sold
Bobby Sabo?
446
00:24:24,580 --> 00:24:25,420
I'm gonna get fired.
447
00:24:25,700 --> 00:24:26,620
I don't really care.
448
00:24:27,100 --> 00:24:29,770
If you come clean with us, maybe you're
not gonna get arrested.
449
00:24:32,590 --> 00:24:34,050
All right. So I know Bobby
from the old neighborhood.
450
00:24:34,270 --> 00:24:35,590
He comes by,
flashing some green.
451
00:24:35,750 --> 00:24:37,030
Says he wants to
buy a new piece.
452
00:24:37,030 --> 00:24:37,870
What do you mean, "new"?
453
00:24:37,870 --> 00:24:38,996
Well, I asked him where
he got all the money,
454
00:24:40,110 --> 00:24:42,730
he said he sold his old .25 to some
Dominican dude.
455
00:24:42,771 --> 00:24:43,731
We need a name.
456
00:24:44,270 --> 00:24:45,110
I don't know his name.
457
00:24:45,350 --> 00:24:48,370
Don't play dumb with us, Roger. We've been
doing this all night.
458
00:24:48,710 --> 00:24:50,003
I'm being straight
with you, okay?
459
00:24:50,470 --> 00:24:55,517
All I know is I seen him at the bodega up
on 171 in the afternoons.
460
00:25:02,430 --> 00:25:04,310
There's our guy.
Which one?
461
00:25:04,310 --> 00:25:06,790
Red jacket. He's carrying
heavy on the right side.
462
00:25:07,070 --> 00:25:10,010
Hold on, Lennie. We guess wrong, we spook
the guy that bought Bobby's piece.
463
00:25:10,270 --> 00:25:11,110
It's not a guess.
464
00:25:12,390 --> 00:25:15,110
Hey, you.
Step over here.
465
00:25:15,110 --> 00:25:16,278
What's your name?
466
00:25:16,472 --> 00:25:17,312
They call me Flaco.
467
00:25:17,312 --> 00:25:19,022
Flaco what?
468
00:25:19,510 --> 00:25:20,630
What's this about?
469
00:25:20,630 --> 00:25:22,050
It's about the gun
in your pocket.
470
00:25:22,390 --> 00:25:24,150
What, you got X-ray eyes
or something?
471
00:25:24,150 --> 00:25:25,950
Yeah, that's right.
I got X-ray eyes.
472
00:25:25,950 --> 00:25:26,930
Check his right pocket.
473
00:25:27,230 --> 00:25:28,930
Whoa! You gotta be
kidding me, man!
474
00:25:28,972 --> 00:25:29,932
I wish I was.
475
00:25:30,230 --> 00:25:31,310
I... I didn't do nothing!
476
00:25:31,830 --> 00:25:33,470
Oh, looks like a .25.
477
00:25:33,470 --> 00:25:34,310
Damn.
478
00:25:34,310 --> 00:25:36,750
Too bad, Flaco. You had to run into
Superman today.
479
00:25:39,310 --> 00:25:41,437
So you got the hardware,
480
00:25:41,710 --> 00:25:43,150
how about
letting me walk?
481
00:25:43,150 --> 00:25:47,190
We sent the gun to Ballistics. It was used
to kill a lady on Manhattan Avenue.
482
00:25:47,630 --> 00:25:48,570
I don't shoot people.
483
00:25:48,830 --> 00:25:49,950
We don't think
you're the shooter.
484
00:25:50,790 --> 00:25:51,770
Maybe just an accessory.
485
00:25:52,150 --> 00:25:55,362
Oh, so I go down for murder even though I
got nothing to do with it?
486
00:25:55,470 --> 00:25:59,010
Our boss is kicking our asses here. We'd
put this on you in a second.
487
00:26:00,750 --> 00:26:02,890
I'm figuring there's something in it for
me, Papa.
488
00:26:04,310 --> 00:26:05,530
We're gonna
take care of you.
489
00:26:05,910 --> 00:26:07,190
No, forget about that.
490
00:26:07,190 --> 00:26:10,390
You give us the guy who sold you the gun
or we charge you with murder.
491
00:26:12,070 --> 00:26:14,230
Oh, you're doing that good cop, bad cop
thing, right?
492
00:26:14,230 --> 00:26:17,358
Oh, you don't wise up, it's gonna be bad
cop, bad cop.
493
00:26:18,150 --> 00:26:19,670
I want a deal
on the gun possession.
494
00:26:19,950 --> 00:26:21,470
You're gonna have to
testify against the seller.
495
00:26:21,870 --> 00:26:24,610
Plus you do the 30 days
you owe on the fare-beat.
496
00:26:25,402 --> 00:26:26,862
I'll do the 30 days.
497
00:26:26,904 --> 00:26:28,823
But I ain't gonna testify.
498
00:26:29,270 --> 00:26:31,830
Fine. Then you're being charged with
murder in the second degree.
499
00:26:32,430 --> 00:26:34,450
You're looking at the difference
between life in prison
500
00:26:34,830 --> 00:26:36,050
and some kind of city time.
501
00:26:38,990 --> 00:26:39,870
Puerto Rican guy.
502
00:26:40,750 --> 00:26:41,590
Name is Bobby.
503
00:26:46,510 --> 00:26:48,130
Check it out.
These boys never learn.
504
00:26:48,171 --> 00:26:49,965
I'll do the honors.
What's up now?
505
00:26:52,467 --> 00:26:53,677
Yo, they're too tight!
506
00:26:54,070 --> 00:26:55,363
Ah, too bad, Bobby.
507
00:26:55,510 --> 00:26:57,590
Yeah. Bring it on, man. You're just making
my lawsuit fatter.
508
00:26:57,790 --> 00:26:59,890
Keep talking, smart-ass.
We got your gun.
509
00:27:03,750 --> 00:27:05,270
We're finally
on solid ground.
510
00:27:05,550 --> 00:27:07,670
Sabo's been indicted.
We have his murder weapon.
511
00:27:07,712 --> 00:27:09,088
Prints?
512
00:27:09,710 --> 00:27:12,690
It was wiped clean, but we have a witness
who bought it from Sabo.
513
00:27:17,230 --> 00:27:20,400
Mr. Ochoa has a few
misdemeanor convictions.
514
00:27:20,630 --> 00:27:23,050
Our circumstantial evidence
bolsters his credibility.
515
00:27:23,630 --> 00:27:26,620
This man couldn't get work
as a used car salesman.
516
00:27:27,560 --> 00:27:30,230
Well, we made a deal with him to testify
against Sabo.
517
00:27:31,773 --> 00:27:32,982
What now?
518
00:27:33,480 --> 00:27:35,190
Ochoa's moving to
suppress the gun.
519
00:27:35,800 --> 00:27:37,552
You have a deal?
520
00:27:38,511 --> 00:27:39,721
We did.
521
00:27:40,346 --> 00:27:41,472
Wonderful.
522
00:27:41,960 --> 00:27:44,760
Detective Briscoe served
three years in anti-crime.
523
00:27:44,760 --> 00:27:47,280
He was trained to recognize
individuals who carry guns.
524
00:27:47,440 --> 00:27:48,800
The detective played
a hunch.
525
00:27:49,080 --> 00:27:52,020
The police can't pat down law-abiding
pedestrians on intuition.
526
00:27:52,640 --> 00:27:53,600
This was more
than intuition.
527
00:27:53,880 --> 00:27:55,860
The suspect was walking
in an unusual manner
528
00:27:56,000 --> 00:27:57,300
which indicated
he had a handgun...
529
00:27:57,520 --> 00:27:59,160
Or a cell phone,
or hemorrhoids.
530
00:27:59,520 --> 00:28:01,700
Did your detective have
reason to think Mr. Ochoa
531
00:28:01,880 --> 00:28:03,674
was engaged in
any criminal conduct?
532
00:28:04,160 --> 00:28:07,300
It was possible Mr. Ochoa bought the
weapon from a murder suspect.
533
00:28:07,640 --> 00:28:09,160
He was a possible
accessory to murder.
534
00:28:09,202 --> 00:28:10,870
Possible, possible,
possible.
535
00:28:10,954 --> 00:28:12,914
It turned out
the detective was right.
536
00:28:13,440 --> 00:28:14,840
No. I don't buy it,
Ms. Carmichael.
537
00:28:15,160 --> 00:28:17,940
The Fourth Amendment requires a little
more than just a funny walk.
538
00:28:18,560 --> 00:28:20,720
This police tactic has been
accepted in other cases.
539
00:28:20,960 --> 00:28:22,300
Not in my court.
540
00:28:24,080 --> 00:28:26,040
I'm suppressing the gun,
dismissing the indictment.
541
00:28:26,040 --> 00:28:27,625
And releasing Mr. Ochoa?
542
00:28:27,800 --> 00:28:29,480
He owes 30 days
on a turnstile jump.
543
00:28:29,640 --> 00:28:30,760
Nothing I can do about that.
544
00:28:40,160 --> 00:28:42,020
You're still gonna
testify against Bobby.
545
00:28:44,000 --> 00:28:45,400
Why would I wanna
do that?
546
00:28:45,400 --> 00:28:48,280
Because he gunned down
a nice lady in cold blood.
547
00:28:49,440 --> 00:28:51,680
What's he gonna do to me
if I drop a dime?
548
00:28:51,680 --> 00:28:52,520
We can move you.
549
00:28:52,880 --> 00:28:55,060
I ain't going to
no Staten Island, Papa.
550
00:28:56,120 --> 00:28:58,840
Yo, I'm happy
with my life right now, yo.
551
00:28:58,840 --> 00:29:00,660
Then we tell Bobby
you gave him up.
552
00:29:01,400 --> 00:29:02,980
I don't testify,
I'm cool.
553
00:29:03,240 --> 00:29:04,282
Then you leave
the D.A. no choice.
554
00:29:04,440 --> 00:29:06,200
They're charging you
as an accessory to murder.
555
00:29:06,720 --> 00:29:07,980
All I did was buy a gun.
556
00:29:08,640 --> 00:29:10,220
Nothing to do
with no murder.
557
00:29:10,560 --> 00:29:13,396
You want to bet
25 years it doesn't?
558
00:29:13,480 --> 00:29:14,600
Ain't much of a bet, yo.
559
00:29:14,800 --> 00:29:15,640
We had a deal.
560
00:29:16,480 --> 00:29:17,960
Hey, my lawyer
beat the case!
561
00:29:17,960 --> 00:29:20,240
Your lawyer's not here!
I'm talking to you!
562
00:29:20,282 --> 00:29:22,617
Lennie! Lennie, come on!
563
00:29:24,970 --> 00:29:26,910
Damn. Your boy's wound up
too tight, yo.
564
00:29:28,450 --> 00:29:29,630
Do the right thing
here, Flaco.
565
00:29:32,330 --> 00:29:33,910
I do my 30 days,
I'm done.
566
00:29:39,850 --> 00:29:42,010
Next time you lay a hand on me when I'm
with a suspect...
567
00:29:42,052 --> 00:29:43,490
I was afraid you were
gonna mess the guy up.
568
00:29:43,490 --> 00:29:45,533
Oh! Oh, only you
can do that?
569
00:29:45,650 --> 00:29:48,990
This guy was our last chance, Lennie. He
was gonna help us.
570
00:29:49,090 --> 00:29:50,570
All he was giving us
was attitude.
571
00:29:50,890 --> 00:29:52,510
Fine. Let's just keep
doing it your way.
572
00:29:52,610 --> 00:29:54,350
We'll be chasing
this case till next year.
573
00:29:54,690 --> 00:29:56,130
You want out,
say the word.
574
00:30:05,610 --> 00:30:07,770
Ochoa's gun case
was tossed.
575
00:30:07,770 --> 00:30:09,670
He refuses to testify
against Sabo.
576
00:30:10,610 --> 00:30:12,450
And now Sabo's lawyer
577
00:30:12,450 --> 00:30:14,090
is moving to suppress
the confession.
578
00:30:15,130 --> 00:30:16,890
Yeah, the one
Detective Briscoe heard.
579
00:30:16,890 --> 00:30:18,809
The one only he heard.
580
00:30:20,650 --> 00:30:22,870
He says Sabo copped to it, that should be
good enough for us.
581
00:30:22,912 --> 00:30:25,164
Lennie Briscoe
582
00:30:26,570 --> 00:30:28,590
has kicked the ball
out onto the fairway before.
583
00:30:34,970 --> 00:30:38,630
My partner and I arrived at the
playground to arrest Mr. Sabo.
584
00:30:39,370 --> 00:30:42,830
We observed him playing basketball along
with several other individuals.
585
00:30:43,690 --> 00:30:45,400
What did you do next?
586
00:30:45,690 --> 00:30:47,770
I went to place handcuffs
on Mr. Sabo.
587
00:30:48,090 --> 00:30:50,150
My partner and some
uniformed officers moved
588
00:30:50,290 --> 00:30:53,030
his friends off to one side
to keep them from interfering.
589
00:30:53,810 --> 00:30:55,061
How far away?
590
00:30:55,061 --> 00:30:56,479
About 30 feet.
591
00:30:56,650 --> 00:30:58,777
Then what happened, Detective?
592
00:30:58,810 --> 00:31:01,810
While I was cuffing Mr. Sabo, he blurted
out a statement.
593
00:31:02,730 --> 00:31:04,732
What did he say?
594
00:31:05,090 --> 00:31:07,370
He said, "I gave that white bitch what she
deserved."
595
00:31:08,130 --> 00:31:10,048
He just said that
out of the blue?
596
00:31:10,130 --> 00:31:12,590
He was responding
to a comment I made.
597
00:31:13,490 --> 00:31:15,034
What was that?
598
00:31:15,050 --> 00:31:19,180
I said, "You little bastard, I'm arresting
you for the murder of Eva Harrison."
599
00:31:23,860 --> 00:31:27,155
You were the only one
to hear Mr. Sabo say this,
600
00:31:27,180 --> 00:31:29,891
even though your partner
was 10 yards away?
601
00:31:29,980 --> 00:31:31,540
There was a lot of
commotion at the time.
602
00:31:32,180 --> 00:31:35,475
And 20 minutes after
you claimed he said this,
603
00:31:35,500 --> 00:31:38,086
Mr. Sabo told your lieutenant that you
were trying to frame him?
604
00:31:38,140 --> 00:31:39,920
He said a lot of things, most of
it...
605
00:31:41,540 --> 00:31:43,300
You can take with
a grain of salt.
606
00:31:44,980 --> 00:31:45,820
Isn't it true
607
00:31:46,540 --> 00:31:50,780
that you illegally seized evidence you
were planning to use against Mr. Sabo?
608
00:31:50,780 --> 00:31:51,880
That's what a judge said.
609
00:31:52,180 --> 00:31:54,320
And doesn't that demonstrate the lengths
that you would go to
610
00:31:54,420 --> 00:31:55,630
to incriminate Mr. Sabo?
611
00:31:55,820 --> 00:31:59,574
Mr. Sabo
incriminated himself.
612
00:31:59,580 --> 00:32:02,791
The first time you tried to arrest my
client, he eluded you?
613
00:32:02,833 --> 00:32:03,780
Right.
614
00:32:03,780 --> 00:32:06,408
And there was a problem the second time
you tried to arrest him?
615
00:32:06,780 --> 00:32:08,220
He exposed himself to me.
616
00:32:08,900 --> 00:32:11,620
You don't like my client
very much, do you, Detective?
617
00:32:11,620 --> 00:32:13,720
I don't usually get along
with murderers, no.
618
00:32:14,020 --> 00:32:16,189
Mr. Sabo gave you
a lot of attitude.
619
00:32:16,620 --> 00:32:20,120
Your client's a hump, but he said what he
said. I'm not making up evidence.
620
00:32:21,140 --> 00:32:24,810
Would it be fair to say that you've been
accused of cutting corners before?
621
00:32:24,820 --> 00:32:27,906
Accused? My personnel
file is clean.
622
00:32:28,020 --> 00:32:30,660
This is a big case,
isn't it, Detective?
623
00:32:30,660 --> 00:32:32,620
A lot of pressure
to bring in a suspect?
624
00:32:32,620 --> 00:32:33,600
To bring in the killer.
625
00:32:33,900 --> 00:32:36,680
Your superiors were all over you. You were
failing.
626
00:32:37,660 --> 00:32:41,620
Isn't it true that the only reason my
client made this immaculate confession
627
00:32:42,460 --> 00:32:44,879
is because you can't cut legitimate police
work anymore?
628
00:32:44,921 --> 00:32:45,963
Objection.
629
00:32:46,005 --> 00:32:47,006
Sustained.
630
00:32:47,300 --> 00:32:49,140
No, I wanna answer that.
631
00:32:49,140 --> 00:32:50,520
You can ask my superiors.
632
00:32:51,020 --> 00:32:53,080
The quality of
my work is just fine.
633
00:32:53,460 --> 00:32:55,260
This is not about me,
it's about him.
634
00:32:55,980 --> 00:32:58,420
He said he did it.
He killed that lady.
635
00:33:04,180 --> 00:33:07,360
First time I met this Detective Briscoe, I
knew he didn't like me.
636
00:33:07,860 --> 00:33:09,654
Why did you think that?
637
00:33:09,820 --> 00:33:11,580
Well, I know I shouldn't have
run away from the cops,
638
00:33:11,580 --> 00:33:13,120
but that's what we have to do where I
live.
639
00:33:13,940 --> 00:33:15,940
I think he has some kind of grudge against
me 'cause of that.
640
00:33:17,100 --> 00:33:21,460
When Detective Briscoe apprehended you at
the Port Authority,
641
00:33:21,460 --> 00:33:23,004
did you expose
yourself to him?
642
00:33:23,060 --> 00:33:24,560
All I was doing was
taking a leak.
643
00:33:25,100 --> 00:33:26,080
He wouldn't even
let me finish.
644
00:33:26,260 --> 00:33:28,554
He made me do it
all over my brand new AJ's.
645
00:33:28,940 --> 00:33:33,027
And when he arrested you later on the
basketball court,
646
00:33:33,069 --> 00:33:34,220
did you ever say,
647
00:33:34,220 --> 00:33:36,700
"I gave that white bitch
what she deserved"?
648
00:33:36,700 --> 00:33:38,494
No, ma'am. No way.
649
00:33:40,860 --> 00:33:42,862
What did you say?
650
00:33:43,060 --> 00:33:45,900
I said, "Don't hook me up too tight,"
651
00:33:45,900 --> 00:33:48,903
'cause I knew that's
what he was gonna do.
652
00:33:53,660 --> 00:33:56,700
You've been arrested
how many times, Mr. Sabo?
653
00:33:56,700 --> 00:33:57,540
You got the sheet.
654
00:33:57,854 --> 00:33:59,730
Six, seven.
655
00:34:00,820 --> 00:34:02,572
Maybe it was 12?
656
00:34:02,660 --> 00:34:04,662
Yeah, all right.
657
00:34:05,060 --> 00:34:08,300
You have eight misdemeanor convictions and
two felony convictions?
658
00:34:09,300 --> 00:34:10,140
Something like that.
659
00:34:10,700 --> 00:34:13,578
All of which were for
robbery or larceny?
660
00:34:13,740 --> 00:34:15,575
If that's what it says.
661
00:34:18,310 --> 00:34:21,270
And who should we believe
about this, Mr. Sabo,
662
00:34:21,270 --> 00:34:23,606
you or Detective Briscoe?
663
00:34:23,856 --> 00:34:24,899
Me.
664
00:34:24,950 --> 00:34:27,369
The one who ran
from the police?
665
00:34:27,390 --> 00:34:28,630
I explained that already.
666
00:34:28,910 --> 00:34:31,030
Hid from the authorities
in a friend's apartment?
667
00:34:31,030 --> 00:34:31,990
They're trying to frame me.
668
00:34:32,110 --> 00:34:33,695
Tried to hop a bus
out of town?
669
00:34:34,070 --> 00:34:35,630
Man, he's the one
who's lying.
670
00:34:35,630 --> 00:34:37,966
Why would I say I did something I didn't
do?
671
00:34:38,070 --> 00:34:38,910
It don't make sense.
672
00:34:52,030 --> 00:34:54,110
It's normally
not my inclination
673
00:34:54,510 --> 00:34:56,530
to value the word
of a convicted felon
674
00:34:57,470 --> 00:35:00,432
over a police officer.
But here,
675
00:35:00,510 --> 00:35:03,350
there's evidence of animus
by Detective Briscoe
676
00:35:03,670 --> 00:35:04,930
that turns everything
on its head.
677
00:35:05,830 --> 00:35:08,165
He has conducted
an illegal search,
678
00:35:08,470 --> 00:35:12,030
he was indignant with the defendant for
eluding capture,
679
00:35:12,030 --> 00:35:14,610
and he has a palpable
attitude of dislike
680
00:35:14,830 --> 00:35:16,430
which I detected
from the witness stand.
681
00:35:17,270 --> 00:35:19,450
The final straw
is this confession
682
00:35:19,492 --> 00:35:21,118
is uncorroborated.
683
00:35:21,670 --> 00:35:24,589
Therefore, I'm suppressing the statement.
684
00:35:24,870 --> 00:35:27,790
With the confession excluded, there's no
evidence against Mr. Sabo.
685
00:35:27,790 --> 00:35:29,590
We have a bike similar to the one used in
the murder.
686
00:35:29,710 --> 00:35:30,810
We have evidence
of flight.
687
00:35:31,110 --> 00:35:32,550
It's a house of cards,
Judge.
688
00:35:34,430 --> 00:35:35,450
She's right, Mr. McCoy.
689
00:35:36,030 --> 00:35:37,310
I'll give you 24 hours.
690
00:35:37,990 --> 00:35:41,990
If you can't marshal
any legitimate evidence here,
691
00:35:41,990 --> 00:35:43,010
I'll dismiss the indictment.
692
00:35:49,230 --> 00:35:50,070
I heard the news.
693
00:35:50,910 --> 00:35:53,430
We get the gun, they toss it, we get the
confession...
694
00:35:53,471 --> 00:35:54,514
We?
695
00:35:57,070 --> 00:35:58,970
I've been saying "we"
to cover your ass.
696
00:35:59,670 --> 00:36:00,530
Out of respect for you.
697
00:36:00,870 --> 00:36:02,370
I don't need
that kind of respect.
698
00:36:02,830 --> 00:36:06,310
Good, 'cause I've been walking on egg
shells ever since we caught this case.
699
00:36:06,310 --> 00:36:08,090
It's about as long as
you've been pissing me off.
700
00:36:08,790 --> 00:36:09,875
Pissing you off? Why?
701
00:36:10,150 --> 00:36:12,800
Because I don't blend in
with the rest of the roaches?
702
00:36:12,800 --> 00:36:14,552
Oh, is that what
this is about?
703
00:36:14,600 --> 00:36:16,143
Because you know
that's not how I meant that!
704
00:36:16,360 --> 00:36:17,720
No, no, no.
I will tell you what I know.
705
00:36:17,720 --> 00:36:20,460
If it wasn't for your screw-ups, we'd have
nailed this guy a long time ago.
706
00:36:20,501 --> 00:36:21,920
My screw-ups?
707
00:36:21,920 --> 00:36:24,640
Your stuff's been getting thrown out of
court ever since you got here.
708
00:36:24,760 --> 00:36:27,400
Well, maybe I take chances because my
partner can't get it up!
709
00:36:27,400 --> 00:36:29,402
Well, maybe you just get off
on taking chances...
710
00:36:29,444 --> 00:36:31,112
Briscoe!
711
00:36:32,600 --> 00:36:33,460
In my office.
712
00:36:42,120 --> 00:36:43,120
What's going on?
713
00:36:43,120 --> 00:36:44,163
I'm done working
with Green.
714
00:36:44,480 --> 00:36:45,380
The hell you are.
715
00:36:45,520 --> 00:36:47,540
I don't need him second-guessing
everything I do.
716
00:36:47,720 --> 00:36:48,763
Green's not your problem.
717
00:36:49,040 --> 00:36:50,820
Then what is my problem?
You tell me.
718
00:36:51,000 --> 00:36:52,400
That's what I'm
trying to figure out.
719
00:36:52,960 --> 00:36:54,795
You think I'm too old
to cut it?
720
00:36:54,840 --> 00:36:57,384
Whoa! Now where's that coming from?
721
00:36:57,480 --> 00:36:59,200
From the flavor of the month
out there.
722
00:36:59,680 --> 00:37:02,580
You've been here six years. You know I
don't play favorites.
723
00:37:02,920 --> 00:37:05,880
Well, six years should count for something
more than my pension.
724
00:37:05,880 --> 00:37:08,216
Look, I'm behind you, Lennie.
725
00:37:08,280 --> 00:37:10,960
But I believe this case
is messing with you.
726
00:37:11,280 --> 00:37:14,975
This case pans out the same
whether I'm 25 or 75.
727
00:37:15,360 --> 00:37:17,500
Right. I'm glad
you feel that way.
728
00:37:18,400 --> 00:37:21,660
So pull yourself together
because it isn't over.
729
00:37:37,640 --> 00:37:41,352
Uh, can I have that transcript I threw at
you?
730
00:37:53,680 --> 00:37:54,520
What you thinking?
731
00:37:54,520 --> 00:37:59,733
Sabo testified in court that he took a
leak on a brand new pair of sneakers.
732
00:38:00,240 --> 00:38:03,440
Yeah, his cousin brought him clothes from
their apartment.
733
00:38:03,440 --> 00:38:07,069
So what happened to
his old felony flyers?
734
00:38:07,280 --> 00:38:10,033
Yeah, Bobby left
a pair of shoes here.
735
00:38:10,040 --> 00:38:10,880
He booked out quick.
736
00:38:11,040 --> 00:38:11,880
What'd they look like?
737
00:38:12,320 --> 00:38:13,840
Uh, running shoes.
Gray and black.
738
00:38:13,840 --> 00:38:15,133
You still have them?
739
00:38:15,175 --> 00:38:16,400
Size 10.
740
00:38:16,400 --> 00:38:17,240
Too big for me.
741
00:38:17,240 --> 00:38:18,741
I'm saving them
for my nephew.
742
00:38:20,000 --> 00:38:21,000
All right.
Let's take a look.
743
00:38:25,840 --> 00:38:27,509
Here you go.
744
00:38:30,440 --> 00:38:33,100
We found blood spatters on the laces of
the right shoe.
745
00:38:35,400 --> 00:38:37,819
Aren't you people tired
of playing cat and mouse yet?
746
00:38:37,920 --> 00:38:38,880
Must be.
They always lose.
747
00:38:38,880 --> 00:38:40,840
These shoes could've
come from anywhere.
748
00:38:42,040 --> 00:38:44,240
The lab matched the DNA
to the woman you murdered.
749
00:38:44,920 --> 00:38:47,820
We have 10 witnesses who'll testify they
saw you in those shoes.
750
00:38:47,862 --> 00:38:49,531
Yeah, right.
751
00:38:50,200 --> 00:38:54,120
Latent matched a thumb print
on the heel to your client.
752
00:38:54,120 --> 00:38:56,240
There are no suppression issues this time,
Ms. Torres.
753
00:38:56,560 --> 00:38:57,880
Your client's run out
of miracles.
754
00:39:01,120 --> 00:39:03,039
So how do we
make this go away?
755
00:39:03,280 --> 00:39:04,940
It's not going away.
We have a capital case.
756
00:39:12,770 --> 00:39:13,630
Let me ask you something.
757
00:39:25,730 --> 00:39:28,530
In his recent travels through the criminal
justice system,
758
00:39:28,530 --> 00:39:30,250
my client's met some
interesting characters.
759
00:39:30,690 --> 00:39:32,030
No doubt.
I'm sure they'll miss him.
760
00:39:33,010 --> 00:39:33,990
They've told him stories.
761
00:39:35,570 --> 00:39:37,210
He has information on
the Murray Hill rapist.
762
00:39:38,210 --> 00:39:40,810
He'll give it up in exchange for man one,
6-to-12.
763
00:39:45,370 --> 00:39:48,123
How do we know
the information's reliable?
764
00:39:49,370 --> 00:39:52,248
This loco,
he takes souvenirs, right?
765
00:39:52,770 --> 00:39:53,830
He told me about them.
766
00:39:53,970 --> 00:39:55,250
You could have read that
in newspapers.
767
00:39:57,170 --> 00:39:59,370
I didn't read where he takes
their short and curlies.
768
00:40:00,690 --> 00:40:03,810
But, hey, if you want him
to do another schoolgirl...
769
00:40:03,810 --> 00:40:05,562
Look, we'll make it
easy for you.
770
00:40:05,690 --> 00:40:08,550
His information doesn't click, we're both
free agents.
771
00:40:10,290 --> 00:40:12,490
He'll have to admit to the shooting in his
allocution.
772
00:40:16,327 --> 00:40:17,578
No problem.
773
00:40:20,130 --> 00:40:20,970
One other thing.
774
00:40:23,499 --> 00:40:25,293
Detective Briscoe.
775
00:40:27,490 --> 00:40:28,491
What about him?
776
00:40:30,690 --> 00:40:31,730
You really shook him up.
777
00:40:32,650 --> 00:40:34,110
Yeah, I guess I did.
778
00:40:34,170 --> 00:40:35,870
You went one on one
and you beat him.
779
00:40:36,370 --> 00:40:38,497
Hey, we ain't all stupid.
780
00:40:41,170 --> 00:40:44,590
So what did you say to him
when he arrested you?
781
00:40:44,690 --> 00:40:47,068
What I told the old cop?
782
00:40:48,610 --> 00:40:50,310
That I gave that bitch
what she deserved.
783
00:41:00,690 --> 00:41:03,090
I cannot believe you're
seriously considering this.
784
00:41:03,330 --> 00:41:07,200
The police had a task force on this serial
rapist for five months.
785
00:41:07,820 --> 00:41:10,180
Seven knife-point rapes
in Murray Hill.
786
00:41:10,620 --> 00:41:13,940
Every other week another young woman is
assaulted.
787
00:41:14,380 --> 00:41:16,500
We can talk to
Sabo's cellmates,
788
00:41:16,500 --> 00:41:17,900
everyone he came
in contact with.
789
00:41:18,020 --> 00:41:19,900
It is only a matter of time
before something breaks.
790
00:41:20,620 --> 00:41:22,420
Explain that to
his next victim.
791
00:41:22,420 --> 00:41:24,260
Sabo gunned down
a woman in cold blood.
792
00:41:24,260 --> 00:41:26,320
Briscoe and Green went through hell to
nail this guy.
793
00:41:26,740 --> 00:41:27,580
That's their job.
794
00:41:32,460 --> 00:41:33,300
Make the deal.
795
00:41:41,780 --> 00:41:44,020
I just heard
from the D.A.
796
00:41:44,020 --> 00:41:46,397
They cut a deal
with Bobby Sabo.
797
00:41:46,500 --> 00:41:48,040
No needle?
Big surprise.
798
00:41:48,082 --> 00:41:50,417
No. Six-to-12.
799
00:41:52,020 --> 00:41:53,660
What, years or weeks?
800
00:41:53,660 --> 00:41:55,704
Sabo gave up
the Murray Hill rapist.
801
00:41:55,860 --> 00:41:57,520
They collared the guy
two hours ago.
802
00:42:00,106 --> 00:42:01,691
And, Lennie.
803
00:42:03,660 --> 00:42:06,040
McCoy says Sabo
copped to the confession.
804
00:42:08,940 --> 00:42:10,480
How nice of my pal Bobby.
805
00:42:11,700 --> 00:42:14,200
And tell him I plan on doing this job from
my wheelchair.
806
00:42:54,540 --> 00:42:56,584
Don't draw to any
inside straights.
62724
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.