All language subtitles for Law.and.Order.S09E15.Disciple.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,208 --> 00:00:01,126 by two separate yet equally important groups, 2 00:00:05,672 --> 00:00:07,424 the police who investigate crime 3 00:00:07,465 --> 00:00:10,301 and the district attorneys who prosecute the offenders. 4 00:00:10,343 --> 00:00:12,137 These are their stories. 5 00:00:13,555 --> 00:00:16,182 Excuse me. Thanks. 6 00:00:18,935 --> 00:00:22,856 Rammed my toe into a chair, and then it's sort of hanging off my foot. 7 00:00:22,897 --> 00:00:25,150 I don't think that's a good sign. 8 00:00:26,526 --> 00:00:27,736 How long you been here? 9 00:00:27,777 --> 00:00:29,821 Is it still the '90s? 10 00:00:29,863 --> 00:00:33,241 We'll get you settled in. The docs will patch you right up. 11 00:00:33,908 --> 00:00:35,618 You're gonna have to move the girl. 12 00:00:36,244 --> 00:00:37,704 She's not mine. 13 00:00:37,746 --> 00:00:40,165 Who does this one belong to? 14 00:00:41,291 --> 00:00:42,834 Okay, sweetheart, up you go. 15 00:00:42,876 --> 00:00:44,878 This nice lady needs to rest, too. 16 00:00:44,919 --> 00:00:47,297 Oh. Nurse! 17 00:00:48,340 --> 00:00:50,842 This man carried her in, set her down, and left. 18 00:00:50,884 --> 00:00:52,427 Did you see where he went? 19 00:00:52,469 --> 00:00:54,929 No. I figured he went to check her in and get a cup of coffee or something. 20 00:00:54,971 --> 00:00:56,639 I didn't see him after that. 21 00:00:56,681 --> 00:00:58,266 Did you get a good look at him? 22 00:00:58,308 --> 00:01:01,603 He was tall. Thirtyish. About 5'10", 5'12". 23 00:01:01,644 --> 00:01:03,480 5'12"? That's good. 24 00:01:03,521 --> 00:01:05,523 Did you notice when they got here? 25 00:01:05,565 --> 00:01:08,276 The news was just ending. Tom Brokaw. 26 00:01:08,276 --> 00:01:11,821 So about 7:00, huh? You remember what he was wearing? 27 00:01:11,863 --> 00:01:13,281 Coat and a hood, I think. 28 00:01:13,323 --> 00:01:15,659 I don't remember the color. Sorry. 29 00:01:15,700 --> 00:01:18,203 It's okay. Thanks. 30 00:01:18,244 --> 00:01:19,496 What can I tell you? It's busy here. 31 00:01:19,537 --> 00:01:21,706 The squeaky wheel gets the grease. Right. 32 00:01:21,748 --> 00:01:24,167 Her fault for dying too quietly. 33 00:01:24,209 --> 00:01:25,710 Tell me something. This security camera work? 34 00:01:25,752 --> 00:01:28,421 Yeah, they're supposed to. I'll run down the tapes. 35 00:01:28,463 --> 00:01:29,881 Did anybody take a look at her? 36 00:01:29,923 --> 00:01:32,217 Dr. Sugarman. 37 00:01:32,509 --> 00:01:33,760 Thanks. 38 00:01:35,595 --> 00:01:37,347 Dr. Sugarman? 39 00:01:37,389 --> 00:01:39,599 Did you examine the girl in the waiting area? 40 00:01:39,641 --> 00:01:41,267 Yeah. She was dead when I got to her. 41 00:01:41,309 --> 00:01:43,561 What time was that? 9:40. 42 00:01:43,603 --> 00:01:44,729 Cause of death? 43 00:01:44,771 --> 00:01:45,772 Ask the M.E. 44 00:01:45,814 --> 00:01:46,940 Name? Next of kin? 45 00:01:46,981 --> 00:01:50,527 She wasn't checked in. No identification. We done? 46 00:01:50,568 --> 00:01:52,862 Hey, she was out there for two and a half hours. 47 00:01:52,904 --> 00:01:56,449 I told you everything I know. I have patients waiting for me. 48 00:01:57,659 --> 00:01:59,536 Now he's in a hurry. 49 00:02:49,002 --> 00:02:50,754 Girl's early to mid-teens. 50 00:02:50,795 --> 00:02:54,716 Seven shattered ribs punctured lungs, and a lacerated aorta. 51 00:02:54,716 --> 00:02:55,800 Caused by what? 52 00:02:55,842 --> 00:02:57,594 It's consistent with a beating. 53 00:02:57,635 --> 00:02:58,803 Time of death? 54 00:02:58,845 --> 00:03:00,930 Between 4:00 and 7:00 p.m. 55 00:03:00,972 --> 00:03:05,268 Going by the size of the laceration and the pooling of blood in the abdomen, 56 00:03:05,310 --> 00:03:07,395 fatal blow around 3:00. 57 00:03:07,437 --> 00:03:08,563 Rape? 58 00:03:08,605 --> 00:03:10,315 The kit was negative. 59 00:03:10,398 --> 00:03:13,401 No bruising in those areas. 60 00:03:13,443 --> 00:03:15,737 What's with the wrists? 61 00:03:15,779 --> 00:03:17,614 And the ankles. 62 00:03:17,656 --> 00:03:19,032 Fresh ligature wounds. 63 00:03:20,325 --> 00:03:22,827 Bruises and chafing all the way around the mid-section. 64 00:03:22,911 --> 00:03:24,829 Tied up like an animal. 65 00:03:24,871 --> 00:03:25,955 Tied up with what? 66 00:03:25,997 --> 00:03:28,667 There's no fibers. Probably not a rope. 67 00:03:29,542 --> 00:03:31,294 Could be a chain. 68 00:03:31,336 --> 00:03:33,463 It wasn't the bonds of love. 69 00:03:34,381 --> 00:03:37,342 The tape is time-stamped 6:55 p.m. 70 00:03:37,384 --> 00:03:38,676 There's no footage of him after that. 71 00:03:38,760 --> 00:03:40,345 We don't have a clear shot of his face. 72 00:03:40,428 --> 00:03:44,307 But witnesses say he's white, thirtyish, about 6", 220. 73 00:03:44,349 --> 00:03:46,476 A little old for varsity football. 74 00:03:46,518 --> 00:03:49,813 Bulldogs. That's half the high schools in the country. 75 00:03:49,854 --> 00:03:52,691 What about Jane Doe? Missing Persons have anything? 76 00:03:52,774 --> 00:03:53,984 Nothin' yet. 77 00:03:54,025 --> 00:03:55,318 You hear from the Board of Ed? 78 00:03:55,360 --> 00:03:58,530 Yeah. They won't let you pass the girl's photo around the schools, 79 00:03:58,571 --> 00:04:02,325 but they will give us an absentee list. 80 00:04:02,367 --> 00:04:04,869 Emma's home sick with the flu. 81 00:04:04,911 --> 00:04:07,414 Since when do you guys worry about things like this? 82 00:04:07,455 --> 00:04:10,542 We're trying to ID a young girl. Maybe a homicide. 83 00:04:10,583 --> 00:04:11,751 Ow! Mom! 84 00:04:11,793 --> 00:04:15,463 If you kill your sister, you're gonna get a major time-out! 85 00:04:16,548 --> 00:04:18,425 I'm sorry. 86 00:04:18,466 --> 00:04:20,802 Three kids home with the flu for a week. 87 00:04:20,844 --> 00:04:22,345 Yeah, I know how it is. 88 00:04:22,387 --> 00:04:25,849 No, you don't. You get to go to work. 89 00:04:25,890 --> 00:04:27,726 Right. Good luck. 90 00:04:27,809 --> 00:04:29,019 Mmm. 91 00:04:29,060 --> 00:04:31,354 Remind me to buy flowers for Debra tonight. 92 00:04:31,396 --> 00:04:33,982 Okay, that takes care of PS 17. What next? 93 00:04:34,024 --> 00:04:38,486 PS 89. Two girls. Kira Grayson and Alyssa Turner. 94 00:04:38,486 --> 00:04:41,531 Uh, Kira's in North Carolina. She left last week. 95 00:04:41,573 --> 00:04:43,616 Vacation in the middle of the semester? 96 00:04:43,658 --> 00:04:45,493 She's going to school down there. 97 00:04:45,535 --> 00:04:47,996 It's better for her there. Better schools. 98 00:04:48,038 --> 00:04:50,165 You have a picture of her? 99 00:04:54,169 --> 00:04:56,504 This is Kira. 100 00:04:56,504 --> 00:04:59,049 Is that the school uniform down in North Carolina? 101 00:04:59,090 --> 00:05:01,718 No. It was taken a couple of months ago. 102 00:05:01,760 --> 00:05:03,720 When she was still at PS 89? 103 00:05:04,012 --> 00:05:05,555 Yeah. 104 00:05:05,597 --> 00:05:08,975 She's staying with friends of mine in Durham until I can get a job down there. 105 00:05:09,017 --> 00:05:10,769 Why didn't you notify the school? 106 00:05:12,103 --> 00:05:13,855 I sent the paperwork. 107 00:05:13,897 --> 00:05:16,566 Listen, I have to go to work. Do you need anything else? 108 00:05:16,608 --> 00:05:19,110 Just the, uh, phone number in North Carolina. 109 00:05:21,863 --> 00:05:23,114 Nope, not Alyssa. 110 00:05:23,156 --> 00:05:24,449 Okay, so where is your daughter? 111 00:05:24,532 --> 00:05:27,827 We went to your apartment. She wasn't there. She isn't in school. 112 00:05:27,869 --> 00:05:29,412 She's with her mother. And? 113 00:05:29,454 --> 00:05:31,414 And? Well, nothin'. 114 00:05:31,456 --> 00:05:33,792 Look, my wife left me three weeks ago. 115 00:05:33,833 --> 00:05:36,795 She took Alyssa and the remote control. I haven't seen 'em since. 116 00:05:36,836 --> 00:05:38,088 Wife's address? 117 00:05:38,129 --> 00:05:40,090 I told you, that's not my kid. 118 00:05:40,131 --> 00:05:42,759 And my partner just asked you where yours is. 119 00:05:42,801 --> 00:05:43,760 I don't know. 120 00:05:43,802 --> 00:05:47,097 Hey, Rey, this look like Mr. Turner here to you? 121 00:05:47,138 --> 00:05:49,432 Yeah. Could be. 122 00:05:50,141 --> 00:05:52,977 See him. See the girl. She's dead. 123 00:05:53,019 --> 00:05:55,563 You have a Bulldogs varsity jacket in your locker? 124 00:05:55,605 --> 00:05:57,899 No. And I'm not into cheerleaders, either. 125 00:05:57,941 --> 00:05:59,526 Here. That's Alyssa. 126 00:05:59,567 --> 00:06:00,735 That the best you can do? 127 00:06:00,777 --> 00:06:01,987 She's about four years old here. 128 00:06:02,070 --> 00:06:04,447 And she's blonde, like the dead girl. 129 00:06:04,489 --> 00:06:06,908 You know, maybe his boss knows something. 130 00:06:06,908 --> 00:06:08,451 Yeah, maybe the boss wouldn't mind 131 00:06:08,493 --> 00:06:10,870 a few hours of questions about his favorite employee. 132 00:06:10,912 --> 00:06:12,580 12th Street, okay? 133 00:06:12,580 --> 00:06:14,165 They're living on 12th Street. 134 00:06:16,835 --> 00:06:18,586 Is this the girl? 135 00:06:18,628 --> 00:06:22,841 Uh, could be. Yeah. Maybe. 136 00:06:24,884 --> 00:06:26,511 There you go. 137 00:06:26,886 --> 00:06:28,263 Oh, man. 138 00:06:33,017 --> 00:06:34,811 This look like blood to you? 139 00:06:37,647 --> 00:06:42,027 Get that out of my face. That ain't my kid, and I didn't hurt my wife. 140 00:06:42,110 --> 00:06:43,737 Your rap sheet tells a different story. 141 00:06:43,778 --> 00:06:46,114 Three months ago, you broke your wife's arm. 142 00:06:46,114 --> 00:06:48,241 Before that, you did a tap dance on her face. 143 00:06:48,283 --> 00:06:50,493 Her neighbors heard a fight yesterday. 144 00:06:50,535 --> 00:06:52,662 You take it out on your own kid? 145 00:06:52,704 --> 00:06:54,622 I want a lawyer. 146 00:06:58,251 --> 00:07:02,047 The blood in Alyssa Turner's apartment doesn't match Jane Doe's. 147 00:07:02,088 --> 00:07:03,631 It doesn't prove it's not his kid. 148 00:07:03,673 --> 00:07:05,884 Plus, the guy just lawyered up. 149 00:07:05,925 --> 00:07:09,721 Check battered women's shelters. Maybe you can find them there. 150 00:07:14,726 --> 00:07:17,771 Excuse me. This your daughter, Alyssa? 151 00:07:17,812 --> 00:07:19,064 Yes. Why? 152 00:07:19,105 --> 00:07:23,068 She's been missing school. Uh, we thought maybe your husband... 153 00:07:23,109 --> 00:07:25,195 He only hits me. 154 00:07:25,236 --> 00:07:28,656 Hey, if you want to press charges, he's at the 27. 155 00:07:28,698 --> 00:07:32,202 Fine. After I take Alyssa to school. 156 00:07:32,243 --> 00:07:33,995 Where's your school uniform? 157 00:07:33,995 --> 00:07:35,747 We don't wear uniforms. 158 00:07:35,830 --> 00:07:37,916 You go to PS 89, right? 159 00:07:37,957 --> 00:07:39,542 Yeah. 160 00:07:40,251 --> 00:07:42,712 Did this girl go to your school? 161 00:07:42,754 --> 00:07:46,257 She's dead. It looks like that girl Kira. 162 00:07:47,008 --> 00:07:48,051 Kira Grayson? 163 00:07:48,093 --> 00:07:49,219 I think it's her. 164 00:07:49,260 --> 00:07:51,054 She's not in my class. 165 00:07:51,096 --> 00:07:54,182 She's like hyperactive or something. 166 00:07:54,224 --> 00:07:55,850 But I showed you Kira's picture. 167 00:07:55,892 --> 00:07:59,604 In a uniform. PS 89 doesn't have uniforms. 168 00:08:01,064 --> 00:08:02,941 She was wearing her cousin's. 169 00:08:04,234 --> 00:08:09,781 Mrs. Grayson, this is your daughter, isn't it? 170 00:08:09,823 --> 00:08:13,034 Look, it's hard. Single mother, hyperactive child. 171 00:08:13,034 --> 00:08:14,244 Things pile up, you snap. 172 00:08:14,285 --> 00:08:16,621 Why are you doing this to me? 173 00:08:16,663 --> 00:08:18,289 Why don't you call the number I gave you? 174 00:08:18,331 --> 00:08:21,084 We called. No answer, no machine. 175 00:08:21,126 --> 00:08:22,794 Kira's with them. 176 00:08:24,129 --> 00:08:25,797 Try again. 177 00:08:26,881 --> 00:08:28,133 Please. 178 00:08:28,174 --> 00:08:33,763 Mr. Jansen, either the child is living there or she isn't. 179 00:08:33,805 --> 00:08:37,726 Do you understand you're in the middle of a murder case? 180 00:08:37,767 --> 00:08:40,979 Fine. You can expect a visit from the Durham police. 181 00:08:41,813 --> 00:08:43,982 Run around. Big surprise. 182 00:08:44,024 --> 00:08:47,610 So we call Durham PD and wait for them to check it out? 183 00:08:48,153 --> 00:08:49,988 Get Mrs. Grayson. 184 00:08:52,949 --> 00:08:54,200 Don't make me do this. 185 00:08:54,242 --> 00:08:55,910 You agreed to it. 186 00:08:57,871 --> 00:08:59,664 I changed my mind. 187 00:09:07,505 --> 00:09:10,341 Are you going to stand there and tell me that's not your daughter? 188 00:09:10,383 --> 00:09:13,094 Oh, my God, Kira! 189 00:09:13,887 --> 00:09:15,847 My God! 190 00:09:17,140 --> 00:09:18,350 Oh, my God. 191 00:09:20,101 --> 00:09:22,103 Why did you lie? 192 00:09:22,145 --> 00:09:23,688 I didn't want to tell the police. 193 00:09:23,730 --> 00:09:24,939 Tell us what? 194 00:09:25,940 --> 00:09:27,233 Kira ran away. 195 00:09:27,275 --> 00:09:29,277 Your daughter runs away, and you don't report it? 196 00:09:29,277 --> 00:09:31,446 I was afraid you would take her away from me. 197 00:09:31,446 --> 00:09:33,907 She kept running away. She always came back. 198 00:09:33,948 --> 00:09:35,325 Streets are dangerous. 199 00:09:35,367 --> 00:09:37,702 Obviously the child ran into someone who killed her. 200 00:09:38,912 --> 00:09:41,956 You lied about the picture. You lied about North Carolina. 201 00:09:41,956 --> 00:09:45,168 You arranged for someone in Durham to cover up your lie. 202 00:09:45,210 --> 00:09:47,128 And now you want us to believe that 203 00:09:47,170 --> 00:09:50,215 you had nothing to do with that child's death? 204 00:09:50,298 --> 00:09:53,134 My officers are searching your apartment. 205 00:09:53,134 --> 00:09:55,804 Whatever's there, they'll find it. 206 00:10:02,143 --> 00:10:03,228 No telephone. 207 00:10:03,269 --> 00:10:06,022 How many people in Manhattan you know got no telephone? 208 00:10:06,064 --> 00:10:09,150 This chipped paint's about the only thing we found out of the ordinary. 209 00:10:09,192 --> 00:10:11,194 Looks recent. Yeah. 210 00:10:11,236 --> 00:10:13,363 Any idea what caused it? 211 00:10:13,405 --> 00:10:16,408 Something dragged back and forth here. 212 00:10:16,991 --> 00:10:18,076 Chain, maybe. 213 00:10:18,118 --> 00:10:20,203 The bruises around the girl's waist. 214 00:10:20,245 --> 00:10:21,413 Tied up like an animal. 215 00:10:21,454 --> 00:10:23,915 You find a chain? No. 216 00:10:23,957 --> 00:10:26,209 Neighbors? Neighbors. 217 00:10:26,251 --> 00:10:30,296 The kid was a nightmare. Scratched her initials all over the building. 218 00:10:30,338 --> 00:10:32,882 She pushed Eric Johnson down a flight of stairs. 219 00:10:32,924 --> 00:10:35,009 You got any idea how her mother disciplined her? 220 00:10:35,009 --> 00:10:39,264 Who disciplines kids today? Damn little brats with no manners. 221 00:10:39,347 --> 00:10:40,640 Nobody teaching 'em any. 222 00:10:40,682 --> 00:10:44,019 This is the guy that dropped Kira off at the hospital. You know him? 223 00:10:44,894 --> 00:10:46,771 Kind of looks like you. 224 00:10:49,149 --> 00:10:50,775 Margo Grayson have a boyfriend? 225 00:10:50,859 --> 00:10:53,236 Margo swore off men after her divorce. 226 00:10:53,278 --> 00:10:56,197 You can't think she killed her daughter, can you? 227 00:10:56,197 --> 00:10:58,742 She swear off having a phone? 228 00:10:58,783 --> 00:11:02,370 Kira ran up $2500 worth of phone calls to some psychic hotline. 229 00:11:02,412 --> 00:11:05,248 Margo couldn't pay that. The phone company cut her off. 230 00:11:05,290 --> 00:11:06,708 She use anybody else's phone? 231 00:11:06,708 --> 00:11:09,544 Yeah, mine when she needs to. What's this got to do with anything? 232 00:11:09,586 --> 00:11:11,880 Did she call North Carolina? 233 00:11:11,921 --> 00:11:12,964 Not that I know of. 234 00:11:13,006 --> 00:11:14,257 Hey, what do you guys do? 235 00:11:14,299 --> 00:11:16,551 See how many questions you can ask before answering any? 236 00:11:16,593 --> 00:11:19,095 She call anybody on Wednesday? 237 00:11:19,137 --> 00:11:22,390 Look, if she didn't kill the kid, telling us isn't gonna hurt. 238 00:11:24,350 --> 00:11:26,895 Some guy called her. Uh, Bill. 239 00:11:26,895 --> 00:11:29,939 He left his number. She used my phone to call him back. 240 00:11:33,818 --> 00:11:35,987 Recognize him? Looks like Bill Crawford. 241 00:11:36,071 --> 00:11:38,448 He's big like this. He's got a Bulldogs jacket. 242 00:11:38,490 --> 00:11:39,991 He have access to this phone? 243 00:11:40,075 --> 00:11:41,826 Sure. He kind of works here. 244 00:11:41,868 --> 00:11:43,119 Kind of? Yeah. 245 00:11:43,161 --> 00:11:46,331 We let him mop the floors and stuff. Slip him a little cash. 246 00:11:46,373 --> 00:11:48,541 He's slow. Hell, he's an idiot. 247 00:11:48,583 --> 00:11:49,793 He here now? 248 00:11:49,834 --> 00:11:51,252 Hasn't been in for a couple of days. 249 00:11:51,252 --> 00:11:52,337 Is that normal? 250 00:11:52,379 --> 00:11:54,547 Yeah. Shows up when he needs money. 251 00:11:54,589 --> 00:11:58,134 He does a real good job. Real conscientious. I gotta give him that. 252 00:11:58,176 --> 00:12:00,053 Where's he live? No idea. 253 00:12:00,095 --> 00:12:02,597 Talk to Rosa Halasy. She's the one that got him the gig here. 254 00:12:02,639 --> 00:12:04,432 Rosa Halasy? Who's she? 255 00:12:04,474 --> 00:12:06,476 Neighborhood den mother. 256 00:12:06,518 --> 00:12:07,977 No, no. Bill would never hurt a child. 257 00:12:08,019 --> 00:12:10,939 Well, he brought her to the hospital. He must know what happened to her. 258 00:12:10,980 --> 00:12:13,316 Sister Rosa, the cops just took my dad again. 259 00:12:13,358 --> 00:12:15,485 Tell your mom to meet me at the precinct. 260 00:12:17,112 --> 00:12:18,363 Sister Rosa? 261 00:12:18,405 --> 00:12:20,240 I used to be a nun. If you'll excuse me. 262 00:12:20,281 --> 00:12:22,075 Do you know where Bill Crawford lives? 263 00:12:22,117 --> 00:12:22,993 Nowhere specific. 264 00:12:23,034 --> 00:12:25,954 I mean, flophouse? Shelter? Under a bridge? 265 00:12:25,954 --> 00:12:28,623 All I know is his family threw him out. 266 00:12:28,623 --> 00:12:31,501 I have to get to the precinct. 267 00:12:31,543 --> 00:12:33,920 Great. So all we gotta do is detect where 268 00:12:33,962 --> 00:12:36,047 mentally challenged homeless guys hang out. 269 00:12:36,089 --> 00:12:39,050 Well, maybe he was on disability. They'd have an address on him. 270 00:12:39,134 --> 00:12:41,219 We should be so lucky. 271 00:12:41,302 --> 00:12:44,514 Like I'm supposed to be Mr. Post Office for this moron? 272 00:12:44,556 --> 00:12:47,475 His disability checks come to this address. 273 00:12:47,517 --> 00:12:49,394 Mail doesn't get delivered on my shift. 274 00:12:49,477 --> 00:12:53,440 I told you, he stays here when he's got money, leaves when he doesn't. 275 00:12:53,481 --> 00:12:55,108 Where does he go? 276 00:12:55,442 --> 00:12:56,943 Out that door. 277 00:12:56,985 --> 00:12:58,486 He have any friends? 278 00:12:59,279 --> 00:13:00,822 Donald Trump. 279 00:13:00,864 --> 00:13:05,493 Maybe we can find somebody in this dump who knows more than Miss Congeniality here. 280 00:13:06,369 --> 00:13:08,288 No, I don't know where Bill goes. 281 00:13:08,330 --> 00:13:09,497 Anybody else who might know? 282 00:13:09,539 --> 00:13:11,124 I'm his best friend. 283 00:13:11,166 --> 00:13:13,084 Lennie. 284 00:13:13,126 --> 00:13:15,003 Mind if we come in? No. 285 00:13:15,962 --> 00:13:18,423 Ah, nice jacket. 286 00:13:19,591 --> 00:13:21,551 Except for the blood on the sleeve here. 287 00:13:21,593 --> 00:13:23,511 Yeah. I tried to get it out. 288 00:13:23,553 --> 00:13:26,139 Who knew you're not supposed to use hot water? 289 00:13:26,181 --> 00:13:27,182 Where'd you get it? 290 00:13:27,223 --> 00:13:28,558 I traded with Bill. 291 00:13:28,600 --> 00:13:31,102 Where'd the blood come from? Nosebleed. 292 00:13:31,186 --> 00:13:32,687 His or yours? His. 293 00:13:32,729 --> 00:13:34,397 What's your jacket look like? 294 00:13:34,439 --> 00:13:36,274 Desert camouflage. 295 00:13:37,192 --> 00:13:38,526 More blood on the front. 296 00:13:38,568 --> 00:13:41,112 Hey, we're gonna have to keep this jacket. We'll give you a receipt. 297 00:13:41,154 --> 00:13:42,572 You can't have my jacket. 298 00:13:42,614 --> 00:13:45,408 Oh, there's a thrift shop across the street. We'll buy you another one. 299 00:13:45,450 --> 00:13:47,494 Thirty bucks. I get to buy what I want. 300 00:13:47,535 --> 00:13:51,206 Tell you what. We'll give you an extra five, you tell us where Bill is. 301 00:13:52,040 --> 00:13:53,291 Don't know. 302 00:13:53,375 --> 00:13:55,126 This your gum? Yeah. 303 00:13:56,086 --> 00:13:57,629 Matches? Yeah. 304 00:14:01,633 --> 00:14:04,094 Chinese ticket stub? Nope. 305 00:14:04,135 --> 00:14:05,303 Must be Bill's. 306 00:14:05,387 --> 00:14:09,432 I know what those are. It's a great place to stay warm. 307 00:14:21,111 --> 00:14:22,696 Stop! Police! 308 00:14:22,737 --> 00:14:25,615 I didn't do anything to the girl! 309 00:14:25,657 --> 00:14:27,450 I didn't do anything to her! 310 00:14:27,492 --> 00:14:29,119 All right, take it easy. 311 00:14:29,160 --> 00:14:31,162 You sure you don't want a lawyer? 312 00:14:31,246 --> 00:14:32,622 No, I'm okay with it. 313 00:14:32,664 --> 00:14:36,000 Why don't you tell us about that girl you brought to the emergency room. 314 00:14:36,042 --> 00:14:38,253 I found her underneath the bus stop. 315 00:14:38,253 --> 00:14:40,463 On the floor there, you know. 316 00:14:40,505 --> 00:14:43,258 You don't live in that neighborhood. What were you doing there? 317 00:14:43,258 --> 00:14:44,509 Just walking. 318 00:14:44,551 --> 00:14:46,761 Come on, Bill. 319 00:14:46,761 --> 00:14:49,347 You knew that was Margo's kid. 320 00:14:49,431 --> 00:14:51,015 I don't know no Margo. 321 00:14:51,057 --> 00:14:54,310 Margo. You called her from the rec center. 322 00:14:55,353 --> 00:14:56,730 Can I get that soda now? 323 00:14:56,771 --> 00:15:00,191 That blood on your jacket, uh, was that from the girl? 324 00:15:00,734 --> 00:15:01,860 I guess. 325 00:15:01,901 --> 00:15:04,237 You told your buddy at the flophouse you had a nosebleed. 326 00:15:04,279 --> 00:15:06,031 Right. Which is it, Bill? 327 00:15:06,072 --> 00:15:07,615 From the girl or from your nosebleed? 328 00:15:07,657 --> 00:15:09,534 It was both, I guess. 329 00:15:09,576 --> 00:15:12,078 Why'd you run away from us? 330 00:15:12,120 --> 00:15:14,039 I don't know. Because you killed Kira? 331 00:15:14,122 --> 00:15:17,459 No. No, I helped her I took her to the hospital. 332 00:15:17,459 --> 00:15:18,668 Then why didn't you stay with her? 333 00:15:18,710 --> 00:15:20,378 I got scared. Scared of what? 334 00:15:20,462 --> 00:15:23,048 We got a dead girl, and you killed her! I helped her! 335 00:15:23,089 --> 00:15:24,132 We're gonna make it hard on you. 336 00:15:24,174 --> 00:15:26,259 We're gonna tell the D.A. you're jerkin' us around. 337 00:15:26,301 --> 00:15:27,802 D.A.? I... District Attorney. 338 00:15:27,802 --> 00:15:30,096 They're gonna put you in jail for the rest of your life. 339 00:15:30,138 --> 00:15:31,681 Please. Then start telling us the truth! 340 00:15:31,723 --> 00:15:33,308 I did. The hell you did! 341 00:15:33,350 --> 00:15:34,559 I didn't hurt her. 342 00:15:34,642 --> 00:15:38,605 You broke seven of her ribs, Bill. They went into her heart. 343 00:15:38,647 --> 00:15:41,691 The whole inside of her body was full of blood! 344 00:15:41,733 --> 00:15:45,403 I'm sorry, you know. 345 00:15:45,445 --> 00:15:48,156 I'm sorry. I didn't want her to die. 346 00:15:48,823 --> 00:15:50,325 I'm sorry. 347 00:15:55,205 --> 00:15:59,417 An abusive mother and a homeless janitor? What's their connection? 348 00:15:59,459 --> 00:16:01,544 Mrs. Grayson called the rec center 349 00:16:01,586 --> 00:16:04,589 where Bill Crawford works the day before the murder. 350 00:16:04,631 --> 00:16:07,717 You have a witness that puts Crawford on the phone? 351 00:16:07,759 --> 00:16:10,261 No, but I just got word from Forensics. 352 00:16:10,303 --> 00:16:13,515 Most of the blood that was on his jacket is not from the girl. 353 00:16:13,556 --> 00:16:15,225 It's her mother's. 354 00:16:16,518 --> 00:16:18,728 How did her blood get on him? 355 00:16:20,522 --> 00:16:25,235 Can you connect these people in North Carolina to Grayson or Crawford? 356 00:16:26,444 --> 00:16:29,447 The police didn't find any calls to New York. 357 00:16:29,531 --> 00:16:32,117 We're updating the phone records. 358 00:16:32,867 --> 00:16:35,537 Let me try an easy one. 359 00:16:35,578 --> 00:16:38,373 Any evidence that the girl was killed at home? 360 00:16:38,415 --> 00:16:40,583 The mother had plenty of time to clean up. 361 00:16:40,625 --> 00:16:42,127 I'm not saying there aren't holes. 362 00:16:42,168 --> 00:16:45,213 Holes? You'll be lucky if the arraignment judge 363 00:16:45,255 --> 00:16:48,591 doesn't release them on their own recognizance. 364 00:16:54,556 --> 00:16:57,225 Murder of a young teenager. Pleas? 365 00:16:58,893 --> 00:17:00,645 Not guilty. 366 00:17:00,687 --> 00:17:02,230 Mr. Crawford? 367 00:17:04,441 --> 00:17:06,317 My client pleads not guilty. 368 00:17:06,901 --> 00:17:08,194 People? 369 00:17:08,236 --> 00:17:10,613 Mr. Crawford was caught by an emergency room security camera 370 00:17:10,655 --> 00:17:12,449 with the victim in his arms. 371 00:17:12,490 --> 00:17:15,326 My client took her in for medical attention. 372 00:17:15,368 --> 00:17:16,911 He left her there dead. 373 00:17:16,911 --> 00:17:19,622 He has no fixed address, no roots in the community. 374 00:17:19,664 --> 00:17:23,752 $100,000. The other defendant is the child's mother? 375 00:17:23,793 --> 00:17:26,171 Yes, Judge. And there's evidence of abuse. 376 00:17:26,212 --> 00:17:27,547 She has an alibi. 377 00:17:27,589 --> 00:17:30,467 Are you filing alibi notice, or is this a bail tactic? 378 00:17:30,508 --> 00:17:31,885 No, we're filing, Judge. 379 00:17:31,926 --> 00:17:34,846 Till Ms. Carmichael has a chance to check out the alibi, 380 00:17:34,929 --> 00:17:38,683 I'm setting bail at 200,000. March 5th. 381 00:17:41,436 --> 00:17:43,813 "Docket Number 62353." 382 00:17:43,855 --> 00:17:45,690 Who is this alibi witness, the Pope? 383 00:17:45,774 --> 00:17:47,359 You're in the ballpark. 384 00:17:48,985 --> 00:17:51,654 I'd never seen Mrs. Grayson till that evening. 385 00:17:51,696 --> 00:17:52,822 But you're sure it was her? 386 00:17:52,864 --> 00:17:56,534 Well, she was here a good four hours, from about 3:00. 387 00:17:56,576 --> 00:17:59,913 Praying, lighting candles. She was quite upset. 388 00:17:59,954 --> 00:18:01,623 Did you ask her why? 389 00:18:01,664 --> 00:18:04,167 I didn't want to disturb her. 390 00:18:04,209 --> 00:18:06,670 Seemed like she wanted to be left alone. 391 00:18:07,712 --> 00:18:10,340 Did she come in with this man? 392 00:18:10,382 --> 00:18:13,635 Oh, Bill Crawford. Mmm-mmm. 393 00:18:13,676 --> 00:18:16,888 He used to come in for confession, till he met Rosa. 394 00:18:16,930 --> 00:18:18,181 Rosa? 395 00:18:18,223 --> 00:18:19,224 Halasy. 396 00:18:19,265 --> 00:18:21,184 People call her Sister Rosa. 397 00:18:21,226 --> 00:18:22,936 She organizes charity work in the neighborhood. 398 00:18:22,977 --> 00:18:26,731 Counsels people with problems. People like Bill Crawford. 399 00:18:27,399 --> 00:18:28,650 What's their relationship? 400 00:18:28,692 --> 00:18:32,362 All I know is, once Bill met Rosa, he stopped coming here. 401 00:18:33,863 --> 00:18:35,740 Mrs. Grayson's alibi checked out. 402 00:18:35,782 --> 00:18:37,617 She was in church from 3:00 until 7:00. 403 00:18:37,659 --> 00:18:40,537 The same time the M.E. says the girl was beaten. 404 00:18:40,578 --> 00:18:42,580 So she couldn't have killed her daughter. 405 00:18:42,622 --> 00:18:44,582 Well, she could have set the murder in motion 406 00:18:44,624 --> 00:18:47,585 and gone to pray while Bill Crawford killed her kid. 407 00:18:47,627 --> 00:18:49,879 Why would she want her child dead? 408 00:18:49,921 --> 00:18:52,007 Everyone says the kid was hell on wheels. 409 00:18:52,048 --> 00:18:53,925 Unless we connect Mrs. Grayson to Crawford 410 00:18:54,009 --> 00:18:56,386 I can't see making the murder charge stick. 411 00:18:57,345 --> 00:18:59,514 Thank you. 412 00:18:59,514 --> 00:19:02,892 Update on the toll calls from North Carolina. 413 00:19:02,934 --> 00:19:07,272 A recent call to New York. To Rosa Halasy. 414 00:19:07,355 --> 00:19:09,274 Margo didn't want the police involved. 415 00:19:09,316 --> 00:19:11,776 So you get your friends in North Carolina to lie? 416 00:19:11,818 --> 00:19:13,903 She thought Kira ran away. 417 00:19:13,945 --> 00:19:17,699 When a child runs away in this city, you call the police. 418 00:19:17,741 --> 00:19:20,368 She was afraid she'd lose Kira to foster care. 419 00:19:20,410 --> 00:19:21,953 Maybe she should have. 420 00:19:23,788 --> 00:19:25,540 If it happens again, 421 00:19:25,582 --> 00:19:27,584 you put two or three links in the sprocket 422 00:19:27,625 --> 00:19:29,377 and then pedal forward. 423 00:19:33,381 --> 00:19:36,885 You told the detectives Bill Crawford wasn't capable of hurting a child. 424 00:19:36,926 --> 00:19:38,053 He's not. 425 00:19:38,094 --> 00:19:40,680 You covering for him or what you did for Mrs. Grayson? 426 00:19:40,722 --> 00:19:42,307 I don't need to cover for anyone. 427 00:19:42,348 --> 00:19:44,017 Well, then, you can tell me if you saw Bill Crawford 428 00:19:44,059 --> 00:19:46,061 the night Kira Grayson was killed. 429 00:19:46,102 --> 00:19:47,645 Yes, I did. 430 00:19:47,687 --> 00:19:48,730 And the girl? 431 00:19:48,730 --> 00:19:50,732 They were in my apartment. 432 00:19:52,359 --> 00:19:54,986 I didn't know they made them this small. 433 00:19:55,028 --> 00:19:56,821 For one of the girls down the street. 434 00:19:56,863 --> 00:19:58,740 Promised I'd take her skating. 435 00:19:58,782 --> 00:20:00,909 What, are you having Tiger Woods over for dinner? 436 00:20:00,909 --> 00:20:02,744 They're teaching golf at the rec center. 437 00:20:02,786 --> 00:20:03,953 There's nothing in the kitchen. 438 00:20:03,995 --> 00:20:05,747 It's clean like you can't believe. 439 00:20:05,789 --> 00:20:07,415 Check the bathroom. 440 00:20:08,041 --> 00:20:09,751 Lennie! 441 00:20:15,507 --> 00:20:17,759 One set for the feet. 442 00:20:19,094 --> 00:20:20,762 One for the hands. 443 00:20:20,804 --> 00:20:22,806 Check out the armoire. 444 00:20:25,892 --> 00:20:29,104 Saint Michael, Protector of the Innocent. 445 00:20:29,104 --> 00:20:31,314 Patron Saint of Battle. 446 00:20:31,356 --> 00:20:33,858 Who the hell are they battling in here? 447 00:20:34,526 --> 00:20:36,027 The Devil. 448 00:20:41,157 --> 00:20:42,659 Sister Rosa, where are they taking you? 449 00:20:42,701 --> 00:20:44,494 You're making a mistake. 450 00:20:48,415 --> 00:20:49,833 Watch your head. 451 00:20:54,963 --> 00:20:57,132 Was Kira in that room when she died? 452 00:20:57,173 --> 00:20:59,426 You already know the answer to that. 453 00:20:59,467 --> 00:21:02,053 Then why don't you tell me what went on in there? 454 00:21:03,388 --> 00:21:04,639 You wouldn't understand. 455 00:21:04,681 --> 00:21:06,016 Try me. 456 00:21:06,057 --> 00:21:09,436 I've been going to Mass since I was old enough to sit still. 457 00:21:09,477 --> 00:21:12,564 Then you should know why I can't talk about it. 458 00:21:13,940 --> 00:21:16,026 We know the girl was at Rosa's, 459 00:21:16,067 --> 00:21:19,487 and we know you were there. Make it easy on yourself. 460 00:21:25,535 --> 00:21:28,496 All right. Yeah. 461 00:21:29,956 --> 00:21:32,834 Rosa did one of those ceremonies. 462 00:21:32,876 --> 00:21:34,919 What kind of ceremony? 463 00:21:35,879 --> 00:21:38,548 You know, praying and stuff, 464 00:21:39,549 --> 00:21:41,926 to make the girl better. 465 00:21:41,968 --> 00:21:44,554 So she wouldn't be bad all the time. 466 00:21:45,221 --> 00:21:47,057 You were in the room? 467 00:21:48,141 --> 00:21:49,559 Yeah. 468 00:21:50,226 --> 00:21:51,436 And the mother. 469 00:21:52,354 --> 00:21:54,856 Did the girl die in that room with Rosa? 470 00:22:01,529 --> 00:22:03,114 I don't know. 471 00:22:04,824 --> 00:22:06,451 I don't know. 472 00:22:07,827 --> 00:22:10,163 The girl died during a religious ritual? 473 00:22:10,205 --> 00:22:12,457 A do-it-yourself exorcism. 474 00:22:12,540 --> 00:22:15,085 Margo Grayson brought her daughter to the Halasy woman 475 00:22:15,126 --> 00:22:17,629 because she was a behavior problem. 476 00:22:17,671 --> 00:22:20,131 Whatever happened to sending the kid to her room? 477 00:22:20,215 --> 00:22:23,927 Well, they tried that. The mother kept her chained to a radiator. 478 00:22:23,968 --> 00:22:25,637 And the man you charged? 479 00:22:25,720 --> 00:22:26,846 Bill Crawford. 480 00:22:26,888 --> 00:22:30,058 He took Kira to the hospital, tried to save her life. 481 00:22:30,100 --> 00:22:32,435 We've offered him a misdemeanor and probation. 482 00:22:32,477 --> 00:22:34,896 We've got murder indictments against the two women. 483 00:22:34,896 --> 00:22:37,107 Depraved indifference. 484 00:22:37,148 --> 00:22:39,484 Kira was tied to a bed during the ritual. 485 00:22:39,526 --> 00:22:42,112 They fractured her ribs, punctured her lung. 486 00:22:42,153 --> 00:22:43,446 To save her from the Devil. 487 00:22:43,488 --> 00:22:47,992 Notice from Margo Grayson. She's raising an insanity defense. 488 00:22:48,827 --> 00:22:50,453 My client was under Rosa's spell. 489 00:22:50,495 --> 00:22:53,957 Pushed God on her like some kind of miracle cure. 490 00:22:53,999 --> 00:22:56,960 You think a jury's going to buy a not responsible defense? 491 00:22:57,001 --> 00:22:58,712 You don't know what Kira was like. 492 00:22:58,753 --> 00:23:01,631 I'll paint a very sympathetic picture to the jury. 493 00:23:01,673 --> 00:23:03,925 A woman overwhelmed by her rebellious teenager. 494 00:23:03,925 --> 00:23:05,802 On the verge of an emotional breakdown. 495 00:23:05,844 --> 00:23:08,138 It's consistent with our psychiatric evaluation, 496 00:23:08,179 --> 00:23:10,890 but I don't think it rises to insanity. 497 00:23:10,932 --> 00:23:12,976 Well, it's not murder. What, then? 498 00:23:13,643 --> 00:23:15,228 Man two? 499 00:23:15,270 --> 00:23:18,231 Recklessly causing the death of her daughter. 500 00:23:18,273 --> 00:23:20,483 She testifies against Rosa Halasy. 501 00:23:20,525 --> 00:23:21,985 Well, how about a sentencing recommendation? 502 00:23:22,027 --> 00:23:23,987 After she testifies. 503 00:23:31,578 --> 00:23:32,954 Man two. 504 00:23:33,955 --> 00:23:36,541 That leaves us with Rosa Halasy. 505 00:23:37,334 --> 00:23:39,169 Rosa never quite fit in here. 506 00:23:39,210 --> 00:23:42,839 She felt that her calling could best be served outside the convent. 507 00:23:42,881 --> 00:23:44,966 Because her beliefs were unorthodox? 508 00:23:45,008 --> 00:23:48,178 To the contrary. Rosa was a throwback. 509 00:23:48,219 --> 00:23:51,139 She prayed in Latin, never missed Communion. 510 00:23:51,181 --> 00:23:53,975 You could never accuse her of being insincere. 511 00:23:54,351 --> 00:23:55,518 Overzealous? 512 00:23:55,560 --> 00:24:00,982 Let's just say Rosa was a bit more faithful than most. 513 00:24:03,234 --> 00:24:05,779 We usually don't have the District Attorney 514 00:24:05,820 --> 00:24:07,781 investigating our former sisters. 515 00:24:07,822 --> 00:24:09,657 Well, this is an unusual case. 516 00:24:09,699 --> 00:24:11,034 How so? 517 00:24:11,910 --> 00:24:14,954 We think Rosa performed an exorcism. 518 00:24:14,996 --> 00:24:17,665 You should talk to the Archdiocese. 519 00:24:17,665 --> 00:24:21,127 I'm not sure what I can tell you, Ms. Carmichael. 520 00:24:21,169 --> 00:24:27,092 There's been only one authorized exorcism here in 20 years. 521 00:24:27,133 --> 00:24:30,887 Well, I understand there is a priest appointed by the Archdiocese 522 00:24:30,929 --> 00:24:33,098 that performs exorcisms. 523 00:24:34,015 --> 00:24:36,184 We don't advertise that. 524 00:24:36,226 --> 00:24:37,852 Why not? 525 00:24:37,894 --> 00:24:40,063 We don't want people running to an exorcist 526 00:24:40,105 --> 00:24:42,941 when they should be treated for mental illness. 527 00:24:42,982 --> 00:24:44,776 But there are legitimate cases. 528 00:24:44,818 --> 00:24:46,194 Extremely rare. 529 00:24:46,236 --> 00:24:48,905 And contrary to what you see in the movies, 530 00:24:48,947 --> 00:24:51,700 the afflicted person does not levitate 531 00:24:51,741 --> 00:24:53,868 or move objects around a room. 532 00:24:53,868 --> 00:24:57,372 Maybe the air of secrecy stirs up people's imaginations. 533 00:24:57,372 --> 00:25:01,793 I'm not going to debate church doctrine with you, Ms. Carmichael. 534 00:25:01,835 --> 00:25:07,090 An exorcism is a holy rite of solemn prayer and spiritual cleansing. 535 00:25:07,132 --> 00:25:10,760 No lay person has any business conducting one. 536 00:25:10,802 --> 00:25:12,387 Not even a former nun? 537 00:25:12,429 --> 00:25:16,891 Any novice can recite the Rituale Romanum. 538 00:25:16,933 --> 00:25:21,146 But in those rare instances when the church permits an exorcism, 539 00:25:21,229 --> 00:25:23,982 the case has been thoroughly reviewed. 540 00:25:24,065 --> 00:25:26,776 Psychiatrists are consulted. 541 00:25:26,818 --> 00:25:29,320 And if a possession is indicated, 542 00:25:29,946 --> 00:25:33,033 a team of priests attends, 543 00:25:33,074 --> 00:25:36,119 with medical personnel on stand-by. 544 00:25:37,162 --> 00:25:39,164 The girl was killed in Rosa's apartment. 545 00:25:39,205 --> 00:25:40,957 Margo and Bill will testify. 546 00:25:40,999 --> 00:25:42,417 I don't think we have a problem. 547 00:25:42,459 --> 00:25:45,295 Rosa's lawyer won't return my calls. 548 00:25:45,336 --> 00:25:48,006 Because he has nothing to say. 549 00:25:48,048 --> 00:25:50,925 Or because he's brewing up 550 00:25:50,967 --> 00:25:53,762 some kind of church and state defense. 551 00:25:53,803 --> 00:25:56,806 What? That we're meddling with religious freedom? 552 00:25:56,848 --> 00:25:59,893 There's no church here. Rosa Halasy was a loose cannon. 553 00:25:59,934 --> 00:26:03,897 Who didn't take a dime from Margo Grayson or anybody else. 554 00:26:03,938 --> 00:26:07,651 Ministered to these people out of the goodness of her heart. 555 00:26:09,027 --> 00:26:12,822 Gave up worldly things to do the work of God. 556 00:26:12,864 --> 00:26:15,158 Spoken like a parochial schoolboy. 557 00:26:15,200 --> 00:26:17,202 Six years at Saint Ignatius. 558 00:26:18,244 --> 00:26:21,790 Did they teach you how to do exorcisms, Jack? 559 00:26:21,831 --> 00:26:25,293 They taught us to have a healthy respect for the Devil. 560 00:26:25,335 --> 00:26:29,381 The only devil in this case is the woman we're trying for murder. 561 00:26:35,261 --> 00:26:39,307 Kira was always a handful. 562 00:26:41,184 --> 00:26:43,186 We tried therapy, 563 00:26:43,228 --> 00:26:45,397 behavior modification. 564 00:26:46,272 --> 00:26:48,692 Her psychiatrist gave her Ritalin. 565 00:26:48,733 --> 00:26:50,986 He said maybe Kira was hyperactive. 566 00:26:52,028 --> 00:26:53,738 It didn't help. 567 00:26:53,822 --> 00:26:56,324 How did you cope with your daughter's problems? 568 00:26:57,242 --> 00:27:00,245 I lost three jobs because of her. 569 00:27:00,328 --> 00:27:03,039 I always had to leave work early 570 00:27:03,081 --> 00:27:06,000 to take care of some disaster with Kira. 571 00:27:07,001 --> 00:27:08,503 She'd do things, 572 00:27:09,963 --> 00:27:11,923 get into fights. 573 00:27:11,965 --> 00:27:15,385 Shoplift, sneak out at night. 574 00:27:15,427 --> 00:27:18,722 I would punish her, then she'd do something worse. 575 00:27:18,763 --> 00:27:22,267 I had to lock her to the radiator to keep her in her room. 576 00:27:24,394 --> 00:27:27,355 Is that why you took her to Rosa Halasy? 577 00:27:27,397 --> 00:27:29,733 I heard she worked miracles. 578 00:27:30,984 --> 00:27:33,361 I didn't know what else to do. 579 00:27:34,529 --> 00:27:37,032 Rosa said Kira wasn't normal. 580 00:27:37,073 --> 00:27:39,242 That she had a spiritual problem. 581 00:27:39,284 --> 00:27:41,453 What kind of spiritual problem? 582 00:27:44,289 --> 00:27:46,708 There was evil inside Kira. 583 00:27:47,459 --> 00:27:50,462 Rosa said she knew a ritual to drive it out. 584 00:27:50,503 --> 00:27:53,381 So you let her perform this ritual? 585 00:27:56,009 --> 00:27:57,969 I brought Kira to Rosa's. 586 00:27:58,803 --> 00:28:01,222 We had to tie her up. 587 00:28:01,222 --> 00:28:04,434 Kira hit me in the nose. There was blood all over. 588 00:28:05,226 --> 00:28:07,228 Rosa started praying. 589 00:28:07,270 --> 00:28:11,274 Kira was cursing, screaming to let her go. 590 00:28:11,316 --> 00:28:12,984 I got upset. 591 00:28:13,026 --> 00:28:14,527 Rosa said that if I doubted her 592 00:28:14,569 --> 00:28:17,113 it would make the demon stronger. 593 00:28:17,155 --> 00:28:19,908 She told me to go to the church. 594 00:28:19,908 --> 00:28:21,910 To wait there and pray. 595 00:28:26,498 --> 00:28:29,501 That was the last time I saw Kira alive. 596 00:28:42,180 --> 00:28:43,932 Mrs. Grayson. 597 00:28:45,558 --> 00:28:49,854 You brought your daughter to Rosa voluntarily? 598 00:28:50,105 --> 00:28:51,815 Yes. 599 00:28:51,856 --> 00:28:54,150 She was willing to help anyone with a problem. 600 00:28:54,192 --> 00:28:58,113 And your problem was you believed that your daughter was possessed 601 00:28:58,571 --> 00:29:00,031 by the Devil? 602 00:29:01,074 --> 00:29:03,034 I never said it to anyone, 603 00:29:04,285 --> 00:29:06,830 but even before I met Rosa, 604 00:29:06,871 --> 00:29:11,543 it was the only reason I could think of why Kira was like that. 605 00:29:13,044 --> 00:29:14,629 No further questions. 606 00:29:17,465 --> 00:29:22,011 I met Rosa at an anti-drug workshop in my church. 607 00:29:22,053 --> 00:29:26,599 My oldest son Brian was using Ecstasy, crystal meth. 608 00:29:26,641 --> 00:29:30,895 He was flunking school. He was 15 and out of control. 609 00:29:32,063 --> 00:29:34,190 Did Rosa help you? 610 00:29:34,232 --> 00:29:36,401 She met with me and my wife. 611 00:29:36,443 --> 00:29:39,279 She talked to Brian a few times. 612 00:29:39,320 --> 00:29:44,034 She told us that Brian was possessed and wanted to do a ritual with him. 613 00:29:44,492 --> 00:29:46,077 An exorcism? 614 00:29:46,911 --> 00:29:48,163 Well, yeah. 615 00:29:50,206 --> 00:29:53,668 Describe for the jury what happened. 616 00:29:55,003 --> 00:29:57,338 We took Brian there, 617 00:29:57,380 --> 00:30:00,175 and Rosa went in a room with him. 618 00:30:00,216 --> 00:30:02,093 She talked to him for a while, 619 00:30:03,094 --> 00:30:05,513 we heard Rosa praying, 620 00:30:05,555 --> 00:30:08,600 and pretty soon Brian was crying like a baby. 621 00:30:09,559 --> 00:30:12,395 I know this is gonna sound crazy, 622 00:30:12,437 --> 00:30:15,106 but when my son walked out of there, 623 00:30:15,148 --> 00:30:16,524 he was a different person. 624 00:30:18,652 --> 00:30:22,113 And did you have any further problems with Brian? 625 00:30:22,155 --> 00:30:24,366 He stopped using drugs. 626 00:30:24,407 --> 00:30:26,451 He graduated high school. 627 00:30:27,285 --> 00:30:30,413 He went to a trade school in Atlanta. 628 00:30:30,455 --> 00:30:33,541 He does maintenance down there at the airport. 629 00:30:35,710 --> 00:30:38,463 I went to Catholic school all my life. 630 00:30:38,505 --> 00:30:40,965 Then to a convent at Monticello. 631 00:30:41,633 --> 00:30:43,343 Why did you leave? 632 00:30:43,385 --> 00:30:46,429 I couldn't carry out my spiritual mission there. 633 00:30:46,471 --> 00:30:49,015 Now, when you say spiritual mission... 634 00:30:49,057 --> 00:30:53,520 To receive the will of God and offer it to the people. 635 00:30:53,561 --> 00:30:56,606 And how do you receive the will of God? 636 00:30:56,648 --> 00:30:58,942 I hear the voice of Saint Michael. 637 00:31:03,488 --> 00:31:05,240 What does Saint Michael say to you? 638 00:31:05,281 --> 00:31:08,535 Objection. There's been no notice of a psychiatric defense. 639 00:31:08,576 --> 00:31:10,954 This is not a psychiatric defense. 640 00:31:11,663 --> 00:31:12,998 Approach. 641 00:31:16,376 --> 00:31:18,044 What the hell's going on, Mr. Wade? 642 00:31:18,086 --> 00:31:21,589 She's charged with depraved indifference murder. 643 00:31:21,631 --> 00:31:24,300 We're showing she was neither depraved nor indifferent. 644 00:31:24,342 --> 00:31:27,011 Because a voice told her to torture Kira Grayson? 645 00:31:27,053 --> 00:31:30,181 Her mental state is an element of the crime. 646 00:31:32,308 --> 00:31:34,602 I'll give him some leeway, Mr. McCoy. 647 00:31:41,693 --> 00:31:45,697 What does Saint Michael say to you, Ms. Halasy? 648 00:31:45,739 --> 00:31:49,117 He tells me how to help the weak and comfort the troubled. 649 00:31:49,159 --> 00:31:52,287 He's the messenger between me and God. 650 00:31:52,328 --> 00:31:56,499 And did Saint Michael contact you about Kira Grayson? 651 00:31:58,460 --> 00:32:01,713 It's not like a radio broadcast, Mr. Wade. 652 00:32:03,089 --> 00:32:06,676 My visions come to me after meditation and prayer. 653 00:32:06,718 --> 00:32:08,678 Well, how did you get involved with Kira? 654 00:32:08,720 --> 00:32:11,056 Her mother came to me. 655 00:32:11,097 --> 00:32:13,475 Said her child was full of hate. 656 00:32:13,516 --> 00:32:16,019 Nasty, self-destructive. 657 00:32:16,061 --> 00:32:18,229 Did you investigate these problems yourself? 658 00:32:18,271 --> 00:32:20,273 I talked to Kira. 659 00:32:20,315 --> 00:32:22,317 I could see she wasn't bad, 660 00:32:22,317 --> 00:32:25,570 but there was an evil that had taken hold of her. 661 00:32:25,612 --> 00:32:27,489 I looked for guidance from God. 662 00:32:27,489 --> 00:32:30,033 And what guidance did you receive? 663 00:32:30,075 --> 00:32:34,704 Saint Michael revealed to me that Kira had been taken by a demon. 664 00:32:34,746 --> 00:32:36,706 I told Margo the only way to save her daughter 665 00:32:36,748 --> 00:32:38,750 would be to drive this evil out of her. 666 00:32:39,459 --> 00:32:41,628 And Margo agreed? 667 00:32:41,670 --> 00:32:45,256 We prayed together. We saw it was the only hope. 668 00:32:45,340 --> 00:32:46,674 What was the next step? 669 00:32:47,384 --> 00:32:49,594 Kira was brought to my home. 670 00:32:49,636 --> 00:32:51,721 I asked Bill Crawford to come. 671 00:32:51,763 --> 00:32:54,265 The Devil can be very strong. 672 00:32:55,433 --> 00:32:56,726 Continue. 673 00:32:56,768 --> 00:33:00,105 I made confession to cleanse myself of sin. 674 00:33:00,146 --> 00:33:02,816 I anointed Kira with Holy Water. 675 00:33:02,857 --> 00:33:06,569 Then I commanded the unclean spirit to leave her. 676 00:33:08,113 --> 00:33:10,573 Kira was screaming. 677 00:33:10,615 --> 00:33:13,702 Cursed me when I made the sign of the cross. 678 00:33:14,285 --> 00:33:16,579 Her skin was on fire. 679 00:33:17,706 --> 00:33:20,083 I asked Saint Michael what to do. 680 00:33:20,125 --> 00:33:22,460 He said Satan was getting stronger. 681 00:33:22,502 --> 00:33:25,213 That I had to drive him out. 682 00:33:27,215 --> 00:33:29,259 Drive him out with pain. 683 00:33:30,218 --> 00:33:33,138 I prayed for the strength to fight Satan. 684 00:33:33,763 --> 00:33:37,308 Did Margo tell you to stop? 685 00:33:37,350 --> 00:33:40,145 No. But she lost faith. 686 00:33:40,186 --> 00:33:42,772 The Devil was feeding off her weakness. 687 00:33:42,814 --> 00:33:45,233 Describe what happened next. 688 00:33:46,901 --> 00:33:49,654 I did what Saint Michael asked. 689 00:33:50,530 --> 00:33:52,741 I used my fists on Kira. 690 00:33:53,742 --> 00:33:56,244 Commanded the demon to leave. 691 00:33:57,579 --> 00:33:59,330 It was stubborn. 692 00:34:01,708 --> 00:34:06,171 I took a crucifix, put it on Kira's chest. 693 00:34:06,212 --> 00:34:10,425 I was pressing it with all the force God could give me. 694 00:34:10,467 --> 00:34:13,344 Squeezing the unclean spirit out of her. 695 00:34:15,638 --> 00:34:18,183 I felt the demon getting weaker, 696 00:34:19,184 --> 00:34:21,269 so I fought harder. 697 00:34:26,691 --> 00:34:30,862 She became calm, quiet. 698 00:34:35,241 --> 00:34:36,785 Was she dead? 699 00:34:39,579 --> 00:34:42,207 I thought she'd been cleansed. 700 00:34:45,377 --> 00:34:48,963 I asked Bill to stay with her while I washed up. 701 00:34:50,590 --> 00:34:53,176 When I came back, they were gone. 702 00:34:56,888 --> 00:34:58,973 No further questions. 703 00:35:06,606 --> 00:35:08,983 The People request a recess, Your Honor. 704 00:35:10,276 --> 00:35:12,696 I think we could all use a break. 705 00:35:14,739 --> 00:35:19,244 We're alleging her conduct was so reckless as to constitute murder. 706 00:35:19,285 --> 00:35:21,538 She's saying it was anything but reckless. 707 00:35:21,579 --> 00:35:23,415 Saint Michael made her do it. 708 00:35:23,498 --> 00:35:24,749 We've heard it before. 709 00:35:24,791 --> 00:35:28,878 Not so convincingly. No guilt, no remorse. 710 00:35:28,920 --> 00:35:32,507 Said voices told her to wage war against Satan. 711 00:35:32,549 --> 00:35:33,925 Son of Sam again. 712 00:35:33,967 --> 00:35:37,429 No. Berkowitz was a psychopathic loser 713 00:35:37,512 --> 00:35:42,851 who said he received directions to kill from a Labrador Retriever. 714 00:35:42,851 --> 00:35:44,894 Rosa's voices tell her to save the world. 715 00:35:44,936 --> 00:35:47,564 A voice is a voice. Nobody's that naive. 716 00:35:47,605 --> 00:35:49,691 To believe in the Devil? 717 00:35:49,733 --> 00:35:52,861 People see the Devil as an allegory. 718 00:35:53,528 --> 00:35:55,363 I'm not so sure I do. 719 00:35:55,405 --> 00:35:57,240 Horns and a pitchfork, Jack? 720 00:35:57,282 --> 00:36:00,285 I've been prosecuting murderers for almost 25 years. 721 00:36:00,327 --> 00:36:02,954 A man rapes a 10-year-old, 722 00:36:03,038 --> 00:36:07,709 sprays a can of insecticide in her mouth, leaves her to die. 723 00:36:07,751 --> 00:36:10,879 There are things I can't explain away as aberrant human behavior. 724 00:36:10,920 --> 00:36:14,632 You can believe evil exists without buying into demonic possession. 725 00:36:14,674 --> 00:36:18,928 If your religious faith is based on miracles, why not anti-miracles? 726 00:36:18,970 --> 00:36:22,015 You're saying this woman did hear the voice of Saint Michael? 727 00:36:22,057 --> 00:36:24,601 I don't doubt she thinks she did. 728 00:36:24,642 --> 00:36:26,728 Can we convince a jury she didn't? 729 00:36:26,728 --> 00:36:27,937 They tried that with Joan of Arc. 730 00:36:27,979 --> 00:36:33,026 Exactly. We turn the trial into a litmus test of Rosa's faith. 731 00:36:33,068 --> 00:36:36,655 I don't feel good about challenging her religious conviction in court. 732 00:36:36,696 --> 00:36:39,074 And I don't want her hurting another child. 733 00:36:39,115 --> 00:36:41,326 All right, split the difference. 734 00:36:41,409 --> 00:36:44,579 Prove that a saint can commit a murder. 735 00:36:51,378 --> 00:36:53,004 Ms. Halasy, 736 00:36:55,632 --> 00:36:57,967 who killed Kira Grayson? 737 00:36:59,344 --> 00:37:01,054 Satan took her soul. 738 00:37:01,846 --> 00:37:04,391 Then who killed her body? 739 00:37:04,432 --> 00:37:07,560 The body died when her soul was lost to God. 740 00:37:10,355 --> 00:37:13,608 Didn't you beat the life out of her? 741 00:37:13,650 --> 00:37:15,652 This was a battle, Mr. McCoy. 742 00:37:15,694 --> 00:37:17,487 A battle, 743 00:37:17,529 --> 00:37:21,032 where you pummeled the evil out of Kira so hard 744 00:37:21,074 --> 00:37:23,326 that you shattered her ribcage. 745 00:37:23,368 --> 00:37:25,370 Saint Michael told me to do that. 746 00:37:25,412 --> 00:37:28,748 Did Saint Michael tell you not to call for medical attention? 747 00:37:28,790 --> 00:37:30,166 This was not a medical case. 748 00:37:30,208 --> 00:37:33,712 Didn't it become a medical case when the child was screaming in pain? 749 00:37:33,753 --> 00:37:36,423 That's not unusual during an exorcism. 750 00:37:41,553 --> 00:37:45,390 Why didn't you tell the police what happened? 751 00:37:45,432 --> 00:37:49,018 Don't you understand, Mr. McCoy? There was no crime. 752 00:37:49,060 --> 00:37:50,937 What about when you tried to cover up what happened 753 00:37:50,979 --> 00:37:52,731 with your friends in North Carolina? 754 00:37:52,772 --> 00:37:53,982 I did that for Margo. 755 00:37:54,024 --> 00:37:55,692 So she wouldn't get caught! 756 00:37:55,734 --> 00:37:57,110 So people who can't understand 757 00:37:57,152 --> 00:38:00,071 wouldn't put her in jail for something that was a spiritual matter. 758 00:38:00,113 --> 00:38:03,533 The girl's mother admitted manslaughter. 759 00:38:03,575 --> 00:38:06,077 Because you took God away from her. 760 00:38:06,119 --> 00:38:08,788 Margo didn't commit a crime. 761 00:38:08,830 --> 00:38:11,499 God absolves her of responsibility. 762 00:38:11,541 --> 00:38:12,917 Does God absolve you? 763 00:38:13,168 --> 00:38:14,461 Objection. 764 00:38:14,961 --> 00:38:16,796 He opened the door, Judge. 765 00:38:16,838 --> 00:38:18,131 Overruled. 766 00:38:18,757 --> 00:38:20,467 Does God absolve you? 767 00:38:20,508 --> 00:38:21,634 No. 768 00:38:22,635 --> 00:38:24,596 I have to answer to God. 769 00:38:24,637 --> 00:38:27,098 So you admit that in God's eyes, 770 00:38:27,182 --> 00:38:29,601 you're responsible for what happened to Kira Grayson. 771 00:38:29,642 --> 00:38:32,896 Saint Michael told me to take the evil out of her. 772 00:38:32,937 --> 00:38:35,815 You have to answer to God for what happened to Kira? 773 00:38:35,857 --> 00:38:37,192 Yes, Mr. McCoy. 774 00:38:37,233 --> 00:38:41,738 Kira was lost because I wasn't strong enough to defeat Satan. 775 00:38:41,780 --> 00:38:48,495 Do you acknowledge your responsibility for the child's death? 776 00:38:48,536 --> 00:38:51,748 I can only try and do what Saint Michael asks. 777 00:38:54,000 --> 00:38:57,504 Don't you think I know what this sounds like to people? 778 00:38:57,545 --> 00:39:00,590 You think I wanted to harm that little girl? 779 00:39:01,883 --> 00:39:04,761 I had no choice, Mr. McCoy. 780 00:39:04,803 --> 00:39:07,013 I didn't ask for this gift. 781 00:39:07,055 --> 00:39:09,682 I can't explain why he chose me. 782 00:39:11,101 --> 00:39:13,937 It's hard for me sometimes. 783 00:39:16,022 --> 00:39:18,233 God forgive me, 784 00:39:18,274 --> 00:39:21,528 sometimes I just wish it would go away. 785 00:39:24,823 --> 00:39:27,450 I can only take comfort this thing, 786 00:39:27,492 --> 00:39:30,662 this terrible thing, was God's will. 787 00:39:33,581 --> 00:39:35,750 The prosecution says 788 00:39:35,792 --> 00:39:38,503 my client's indifference to Kira Grayson 789 00:39:38,545 --> 00:39:43,174 was an act so depraved as to constitute murder. 790 00:39:43,216 --> 00:39:48,471 Rosa Halasy was so reckless she deserves a life sentence. 791 00:39:50,557 --> 00:39:51,725 Hmm. 792 00:39:53,643 --> 00:39:59,482 Is this the same Rosa Halasy you learned about during the trial? 793 00:39:59,524 --> 00:40:03,236 She's devoted her life to alleviating the suffering of others. 794 00:40:03,278 --> 00:40:07,032 Was she indifferent when she intervened 795 00:40:07,073 --> 00:40:10,827 and saved Brian Rienzi? 796 00:40:10,869 --> 00:40:13,580 She tried to do the same for Kira 797 00:40:14,914 --> 00:40:17,834 because Saint Michael asked her. 798 00:40:17,876 --> 00:40:21,963 Some of you may not accept that explanation of what motivated her. 799 00:40:22,005 --> 00:40:23,590 We're not asking you to. 800 00:40:24,799 --> 00:40:28,011 But what the law asks you to do 801 00:40:29,304 --> 00:40:33,933 is to judge my client's actions by her state of mind 802 00:40:33,975 --> 00:40:35,560 when this tragedy occurred. 803 00:40:35,602 --> 00:40:39,689 Did she so disdain the life of Kira Grayson 804 00:40:39,731 --> 00:40:42,609 that she should be held responsible for her death? 805 00:40:46,863 --> 00:40:50,283 Whatever you think makes Rosa Halasy tick, 806 00:40:52,869 --> 00:40:58,166 you cannot believe she didn't value Kira's life. 807 00:40:58,208 --> 00:41:01,044 You cannot believe she acted with anything other than 808 00:41:01,086 --> 00:41:03,546 the desire to preserve and protect that child. 809 00:41:03,588 --> 00:41:06,800 That was no crime. And I submit to you, ladies and gentlemen, 810 00:41:09,135 --> 00:41:11,805 in Ms. Halasy's mind, it was... 811 00:41:12,889 --> 00:41:14,557 It was holy. 812 00:41:18,603 --> 00:41:20,313 It wasn't murder. 813 00:41:22,357 --> 00:41:24,150 The Crusades, 814 00:41:26,194 --> 00:41:27,904 Islamic jihad, 815 00:41:30,365 --> 00:41:32,242 holy wars. 816 00:41:34,202 --> 00:41:37,956 There is an oxymoron if ever there was one. 817 00:41:37,998 --> 00:41:42,836 Are these slaughters excused because they were perpetrated in the name of God? 818 00:41:45,964 --> 00:41:49,759 And those are the easy cases. 819 00:41:49,801 --> 00:41:55,098 Rosa Halasy isn't some bloodthirsty Crusader bent on wiping out the infidel. 820 00:41:56,141 --> 00:41:58,685 She's a woman who heard the voice of God 821 00:41:58,727 --> 00:42:01,771 tell her to save a child from the Devil. 822 00:42:04,315 --> 00:42:09,112 What do you make of Rosa Halasy and her calling? 823 00:42:11,823 --> 00:42:13,700 I can't answer it myself. 824 00:42:15,201 --> 00:42:16,828 Mr. Wade says 825 00:42:16,911 --> 00:42:20,874 you can't convict her because she's a good person, 826 00:42:21,833 --> 00:42:24,669 maybe even a holy person. 827 00:42:24,711 --> 00:42:27,464 I'm not sure I disagree with his characterization, 828 00:42:27,505 --> 00:42:31,217 but it brings you right back to the contradiction. 829 00:42:33,261 --> 00:42:37,724 Can a righteous person commit a wrongful act? 830 00:42:38,850 --> 00:42:40,894 What I do know 831 00:42:41,686 --> 00:42:44,230 is that Rosa Halasy 832 00:42:44,856 --> 00:42:47,150 is flesh and blood, 833 00:42:48,193 --> 00:42:50,445 like you and me. 834 00:42:50,487 --> 00:42:54,991 We can't let Rosa Halasy assert for herself 835 00:42:55,033 --> 00:42:58,828 the power we vest in our Supreme Being. 836 00:42:59,996 --> 00:43:02,165 She may hear God, 837 00:43:02,916 --> 00:43:05,293 but she may not play God. 838 00:43:05,335 --> 00:43:08,838 Just because she has a divine mission, 839 00:43:08,880 --> 00:43:13,843 it doesn't exempt her from the code of human behavior. 840 00:43:14,886 --> 00:43:18,056 When she squeezed the life out of Kira Grayson 841 00:43:18,098 --> 00:43:22,352 in the back room of her apartment, she violated that code. 842 00:43:22,394 --> 00:43:27,232 Her passion for God, however tangible and heartfelt, 843 00:43:27,273 --> 00:43:29,734 rendered her oblivious 844 00:43:30,527 --> 00:43:35,198 to the mortality of Kira Grayson. 845 00:43:39,285 --> 00:43:41,454 She's responsible 846 00:43:42,831 --> 00:43:46,459 for the consequences of her convictions. 847 00:43:54,843 --> 00:43:58,221 And just as her God holds her accountable, 848 00:44:00,974 --> 00:44:02,475 so should we. 849 00:44:12,944 --> 00:44:16,823 I have a note from the jury that you have reached a verdict. 850 00:44:17,949 --> 00:44:19,200 We have, Your Honor. 851 00:44:19,242 --> 00:44:22,787 On the count of Murder in the Second Degree, how do you find? 852 00:44:22,829 --> 00:44:26,833 We find the defendant, Rosa Halasy, guilty. 853 00:44:26,875 --> 00:44:29,335 Ladies and gentlemen of the jury, you are excused 854 00:44:29,377 --> 00:44:32,338 with the thanks of this court for your time and effort 855 00:44:32,380 --> 00:44:35,258 in making a very difficult decision. 856 00:44:41,139 --> 00:44:44,851 Judge Denham wants our sentencing memorandum by Tuesday. 857 00:44:46,061 --> 00:44:48,980 Letters from Rosa's neighbors. 858 00:44:49,022 --> 00:44:53,276 Minimum's 15-to-life. If there's anybody that can handle it... 859 00:44:54,277 --> 00:44:56,529 That supposed to make these people feel better? 860 00:44:58,156 --> 00:45:00,450 We put a child murderer away, Jack. 861 00:45:04,120 --> 00:45:05,872 I'm not sure who we put away. 65545

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.