All language subtitles for Law.and.Order.S09E14.Sideshow.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,680 --> 00:00:04,600 the people are represented by two separate the people are represented by two separate 2 00:00:04,800 --> 00:00:06,343 yet equally important groups, 3 00:00:06,560 --> 00:00:08,060 the police who investigate crime 4 00:00:08,400 --> 00:00:10,680 and the district attorneys who prosecute the offenders. 5 00:00:11,320 --> 00:00:12,240 These are their stories. 6 00:00:14,280 --> 00:00:16,282 Hey, we're the first ones here. 7 00:00:16,324 --> 00:00:19,327 That's because the ticket counter doesn't open till 8:30. 8 00:00:19,360 --> 00:00:21,362 Well, at least we won't have to stand in line. 9 00:00:21,600 --> 00:00:24,840 No, we can stand by ourselves for an hour and a half. 10 00:00:24,840 --> 00:00:25,800 I need a restroom. 11 00:00:25,842 --> 00:00:27,385 Hey, kids, look. 12 00:00:28,280 --> 00:00:30,120 This is called, uh, Castle Clinton. 13 00:00:30,600 --> 00:00:31,560 It's an old naval fort. 14 00:00:31,920 --> 00:00:35,100 It's the President's fort? No, it's named after, um... 15 00:00:36,000 --> 00:00:37,900 I don't know who. But not the President. 16 00:00:37,942 --> 00:00:39,110 Oh, there's the restroom. 17 00:00:39,720 --> 00:00:41,360 They should name that after the President. 18 00:00:47,033 --> 00:00:48,075 It's locked. 19 00:00:49,280 --> 00:00:53,760 Gary, we're goin' back to the hotel. Shane, come on. 20 00:00:53,760 --> 00:00:56,520 Shane, don't look at her. No, she's just sleeping. 21 00:00:56,520 --> 00:00:59,022 No, she isn't. Her head's all messed up. 22 00:01:02,770 --> 00:01:03,730 Oh, my God. 23 00:01:03,930 --> 00:01:06,210 Come on, let's go. We better get a policeman. 24 00:01:09,170 --> 00:01:11,130 Give me a big beauty shot of the gun with the hand. 25 00:01:12,650 --> 00:01:14,210 Is this what I think it is? Yeah. 26 00:01:15,210 --> 00:01:16,950 One lonely Saturday night too many. 27 00:01:17,930 --> 00:01:20,570 Slug chipped General Booth over there and dug itself into a tree. 28 00:01:20,770 --> 00:01:24,315 No suicide note, no ID. Any idea how long she's been here? 29 00:01:24,357 --> 00:01:27,819 Ah, rigor's already set in. Maybe, uh, six to eight hours. 30 00:01:27,890 --> 00:01:30,790 There's not a lot of blood. Well, it probably soaked into the ground. 31 00:01:31,770 --> 00:01:34,010 Just for drill, test her hand for gunpowder. 32 00:01:34,690 --> 00:01:37,810 I'd hate to think I got up this early on a Sunday morning for a suicide. 33 00:01:37,810 --> 00:01:40,250 Sorry. I missed the "Do Not Disturb" sign on your pager. 34 00:01:40,810 --> 00:01:42,250 That's okay, I enjoy the view. 35 00:01:42,610 --> 00:01:44,110 Ellis Island. Statue of Liberty. 36 00:01:44,890 --> 00:01:46,870 "Huddled masses yearning to breathe free." 37 00:01:46,911 --> 00:01:48,371 Or not. 38 00:02:39,740 --> 00:02:41,320 The reason you didn't find much blood on the ground 39 00:02:41,460 --> 00:02:42,920 is that most of it's still inside her. 40 00:02:43,340 --> 00:02:45,600 She was already dead when she was shot. Suffocated. 41 00:02:46,300 --> 00:02:47,600 With enough force to break her nose. 42 00:02:48,740 --> 00:02:50,080 There were no signs of sexual trauma. 43 00:02:50,980 --> 00:02:54,580 Drug panel was positive for low levels of alcohol and fluoxetine hydrochloride. 44 00:02:54,621 --> 00:02:55,664 Prozac. 45 00:02:56,748 --> 00:02:59,042 How old? Twenties? 46 00:02:59,084 --> 00:03:01,879 Mid to late thirties. Wow. No kidding? 47 00:03:02,660 --> 00:03:03,500 It's the skin. 48 00:03:03,860 --> 00:03:06,060 I'd kill for skin like that. Yeah? 49 00:03:06,060 --> 00:03:08,771 You sure you weren't in Battery Park around midnight? 50 00:03:08,900 --> 00:03:10,660 I was salsa dancing at the Copa. 51 00:03:12,140 --> 00:03:14,680 And according to her body temperature, this lady wasn't outside 52 00:03:14,860 --> 00:03:15,800 more than a couple of hours. 53 00:03:17,980 --> 00:03:21,740 Got a hit on her prints. Janine McBride, 36. 54 00:03:22,180 --> 00:03:23,681 That lovely lady has a sheet? 55 00:03:23,820 --> 00:03:25,905 No, she's got a Federal security clearance. 56 00:03:26,220 --> 00:03:29,380 She was a deputy director with the Social Security Administration in Baltimore. 57 00:03:29,820 --> 00:03:32,220 That's a long commute. She's got an address down there. 58 00:03:32,420 --> 00:03:35,340 Well, you know the drill. Give our friends a call. 59 00:03:38,740 --> 00:03:41,040 No boyfriend shirts, no boyfriend pants. 60 00:03:42,900 --> 00:03:44,900 Does every girl gotta have a boyfriend? 61 00:03:44,900 --> 00:03:46,800 Murdered ones do. Significant others is the 62 00:03:46,860 --> 00:03:48,480 number one cause of death among women. 63 00:03:54,270 --> 00:03:55,250 No party hats. 64 00:03:56,670 --> 00:03:57,921 Where do you keep yours, Sheppard? 65 00:03:57,990 --> 00:03:59,790 Next to my bed, in a gumball machine. 66 00:04:02,070 --> 00:04:04,050 Mom and Dad. Vivian and James McBride. 67 00:04:04,310 --> 00:04:05,970 West 96th Street. New York City. 68 00:04:06,830 --> 00:04:09,010 Car key. Beemer. 69 00:04:10,110 --> 00:04:12,870 The Baltimore Police told us her car has been missing from her garage 70 00:04:13,110 --> 00:04:13,950 since Saturday night. 71 00:04:15,510 --> 00:04:16,810 We just talked to her on Thursday. 72 00:04:18,150 --> 00:04:20,130 She would have told us if she were coming up to visit. 73 00:04:21,110 --> 00:04:22,278 Did she have a boyfriend? 74 00:04:23,110 --> 00:04:24,790 No. I don't think so. 75 00:04:25,310 --> 00:04:27,687 Do you know why she was on medication? 76 00:04:27,750 --> 00:04:29,410 She had a prescription for Prozac. 77 00:04:30,590 --> 00:04:31,430 We didn't know. 78 00:04:31,590 --> 00:04:33,842 Well, we knew she was upset about her job. 79 00:04:33,870 --> 00:04:35,070 Why is that? 80 00:04:35,070 --> 00:04:37,450 Up until a couple of months ago, she was working for the White House. 81 00:04:38,430 --> 00:04:40,224 For the Council of Economic Advisors. 82 00:04:40,590 --> 00:04:43,810 So Baltimore wasn't exactly a step up. No. 83 00:04:44,430 --> 00:04:47,266 Did she have any friends here? Anyone she would have called? 84 00:04:47,270 --> 00:04:49,490 Ned Burks. She went out with him for a few years. 85 00:04:49,670 --> 00:04:51,570 She broke up with him nearly two years ago. 86 00:04:53,240 --> 00:04:54,760 She wouldn't call him. BRISCOE: Why'd you mention him? 87 00:04:54,760 --> 00:04:58,440 He's called me a few times in the last month asking about Janine. 88 00:05:00,240 --> 00:05:03,020 He was always nice to her, but I don't know. 89 00:05:03,800 --> 00:05:05,620 The last time he called? A week ago. 90 00:05:06,480 --> 00:05:07,800 He asked me for a job referral. 91 00:05:09,600 --> 00:05:11,820 He was in Asian hedge funds. 92 00:05:13,320 --> 00:05:14,160 He got clobbered. 93 00:05:15,520 --> 00:05:16,720 It doesn't make sense. 94 00:05:17,720 --> 00:05:20,560 Who would do this to her? That's what we're tryin' to find out. 95 00:05:21,200 --> 00:05:23,440 Where were you Saturday night? 96 00:05:23,440 --> 00:05:25,320 I was home. I was on the phone. 97 00:05:26,320 --> 00:05:28,600 Hong Kong, Manila, trying to drum up business. 98 00:05:29,520 --> 00:05:31,820 We saw you have a permit for a handgun. A .357. 99 00:05:32,400 --> 00:05:35,400 Yes. For my country house. And as of last month, 100 00:05:35,400 --> 00:05:37,060 I don't have the country house anymore. 101 00:05:37,640 --> 00:05:41,686 Look, I wouldn't hurt Janine. I cared about her. 102 00:05:42,200 --> 00:05:45,980 So we heard. You've been calling her folks, keeping tabs on her... 103 00:05:46,160 --> 00:05:49,000 It's not like that. Then what is it like? 104 00:05:49,000 --> 00:05:50,543 When Janine and I were going out, 105 00:05:50,650 --> 00:05:52,830 we had dinner with them a couple of times a week. 106 00:05:53,490 --> 00:05:55,210 They've always treated me like family. 107 00:05:55,570 --> 00:05:58,630 And now that things are a little unsteady for you, you reached out to them. 108 00:05:59,690 --> 00:06:01,210 Yeah, something like that. 109 00:06:01,210 --> 00:06:03,129 You reach out to Janine? 110 00:06:03,250 --> 00:06:05,470 I called her last month. She wasn't home. 111 00:06:05,570 --> 00:06:06,970 I didn't have her work number. 112 00:06:07,370 --> 00:06:09,850 Would've been nice to get back with her, yeah? 113 00:06:09,850 --> 00:06:11,550 I don't know if that was in the cards. 114 00:06:11,970 --> 00:06:15,090 Why not? I asked her a few times to marry me. 115 00:06:15,131 --> 00:06:17,926 Uh, she never came out and said no. 116 00:06:18,570 --> 00:06:20,430 I thought there might still be a chance 117 00:06:20,730 --> 00:06:22,790 to prove to her I could be everything she wanted. 118 00:06:23,290 --> 00:06:26,210 They got a Beemer. On Stone Street, five blocks from the park. 119 00:06:26,970 --> 00:06:27,970 We ran her plastic. 120 00:06:28,012 --> 00:06:32,433 She bought gas in Jersey City just off the Turnpike, 10 minutes to 5:00, 121 00:06:32,475 --> 00:06:33,893 Sunday morning. 122 00:06:34,570 --> 00:06:37,630 Which is pretty amazing, considering she'd been dead for five hours. 123 00:06:37,850 --> 00:06:39,309 Mr. Burks' alibi? 124 00:06:39,351 --> 00:06:42,604 LUDs confirm he was on the phone on and off till 4:20 in the morning. 125 00:06:42,730 --> 00:06:44,070 That pretty much eliminates him. 126 00:06:44,530 --> 00:06:47,658 Baltimore to Jersey City is, what, about a four-hour drive? 127 00:06:47,690 --> 00:06:48,530 Give or take. 128 00:06:48,860 --> 00:06:52,656 Well, that puts the murder scene back in Baltimore's lap. 129 00:06:52,860 --> 00:06:56,800 It's like I told you and, uh, cutie-pie, here. Detective Cutie-pie. 130 00:06:57,540 --> 00:07:02,378 Yeah, right. Miss McBride's car was here Saturday afternoon, 131 00:07:02,500 --> 00:07:03,940 and it wasn't here Saturday night. 132 00:07:04,180 --> 00:07:05,890 What time again Saturday night? 133 00:07:06,474 --> 00:07:08,226 Maybe 10:30. 134 00:07:08,268 --> 00:07:09,477 You told us 10:00. 135 00:07:10,500 --> 00:07:12,878 Give or take. What am I, Swiss? 136 00:07:13,820 --> 00:07:15,238 Who has the spot next to her? 137 00:07:15,620 --> 00:07:19,740 The Conways. They went to, uh, Pompano for the winter two weeks ago. 138 00:07:19,782 --> 00:07:23,327 Munch, what do these look like to you? 139 00:07:27,140 --> 00:07:30,220 The blood drops are the same type, same PGM, 140 00:07:30,220 --> 00:07:32,060 and same antigen as McBride's blood. 141 00:07:32,380 --> 00:07:34,720 Probably from the broken nose she got when she was suffocated. 142 00:07:35,180 --> 00:07:38,684 In her parking garage. Looking more like Baltimore's problem. 143 00:07:38,980 --> 00:07:40,700 And we've got nothing off the fingerprints. 144 00:07:40,700 --> 00:07:42,860 But Baltimore got a hit off the serial number of the gun. 145 00:07:43,540 --> 00:07:46,300 It's registered to a Eugene Lee in Timonium, Maryland. 146 00:07:46,660 --> 00:07:48,060 Reported stolen two years ago. 147 00:07:48,340 --> 00:07:49,860 Definitely Baltimore's problem. 148 00:07:50,620 --> 00:07:53,460 Someone went to a lot of trouble to drop the body off on our doorstep. 149 00:07:54,020 --> 00:07:55,220 Wouldn't you like to know why? 150 00:07:55,220 --> 00:07:58,390 Well, I'm sure Lieutenant Giardello will call me with all the fascinating details. 151 00:07:58,860 --> 00:08:01,020 Right now, it's looking like a robbery-carjack. 152 00:08:02,060 --> 00:08:03,720 We don't know for sure where she was killed. 153 00:08:04,540 --> 00:08:05,880 You claiming joint jurisdiction? 154 00:08:06,340 --> 00:08:09,140 She was a high-level federal bureaucrat. A GS-15. 155 00:08:09,460 --> 00:08:12,280 If we let this slip through our fingers, we could end up lookin' like idiots. 156 00:08:16,180 --> 00:08:18,360 We're still goin' with the perp being somebody she knew. 157 00:08:18,580 --> 00:08:20,780 Either a boyfriend or somebody bucking for the job. 158 00:08:21,260 --> 00:08:22,470 You workin' the address book? 159 00:08:22,940 --> 00:08:24,700 We couldn't come up with a boyfriend or anybody who saw her 160 00:08:24,860 --> 00:08:26,300 Saturday night. We luminoled the bed. 161 00:08:26,500 --> 00:08:30,045 Zip for bodily fluids. We found blonde hair. She was blonde, right? 162 00:08:30,086 --> 00:08:31,020 Top and bottom. 163 00:08:31,020 --> 00:08:32,780 That's what I missed about you, Lennie. Your succinctness. 164 00:08:33,906 --> 00:08:35,324 Access denied. 165 00:08:35,366 --> 00:08:38,661 Bill Gates is messing with my head. CURTIS: Click on Utilities. 166 00:08:41,820 --> 00:08:44,198 No, I'm not familiar with this password program. 167 00:08:44,740 --> 00:08:46,350 Must be something new the Feds are using. 168 00:08:46,350 --> 00:08:47,530 The lab can figure it out. 169 00:08:49,115 --> 00:08:50,241 Where's Munch? 170 00:08:50,430 --> 00:08:51,510 In the bedroom with Lennie. 171 00:08:52,070 --> 00:08:53,890 Those two can't keep their hands off each other. 172 00:08:55,230 --> 00:08:56,430 Guess that means we're workin' together. 173 00:08:56,870 --> 00:08:57,850 Last time, I had Falsone. 174 00:08:58,190 --> 00:09:00,190 This is a big improvement. You think? 175 00:09:00,190 --> 00:09:01,030 You're taller. 176 00:09:01,030 --> 00:09:05,243 The place is negative for condoms or any kind of contraceptive devices. 177 00:09:07,870 --> 00:09:11,770 Ditto peek-a-boo bras, merry widows, any Doc Johnson products. 178 00:09:12,190 --> 00:09:13,990 This lady had no discernible sex life. 179 00:09:14,270 --> 00:09:15,670 Maybe she enjoyed solitaire. 180 00:09:17,190 --> 00:09:18,970 That would be a shame, because I saw her picture. 181 00:09:19,110 --> 00:09:22,613 She isn't half-bad. Uh, can you... Can you get that? 182 00:09:23,110 --> 00:09:24,653 What, under there? Forget it. 183 00:09:25,028 --> 00:09:26,113 Never mind. 184 00:09:26,155 --> 00:09:27,155 Oh... 185 00:09:32,536 --> 00:09:34,204 Mmm! 186 00:09:34,550 --> 00:09:36,790 Personal lubricant. Cherry flavor. Yummy! 187 00:09:38,070 --> 00:09:40,156 Solitaire's more fun with two players. 188 00:09:44,400 --> 00:09:45,240 This is her office. 189 00:09:48,760 --> 00:09:50,620 Janine was such a private person. 190 00:09:50,880 --> 00:09:53,840 And here she turns up, splashed across the news. 191 00:09:54,680 --> 00:09:55,520 We were shocked. 192 00:09:56,240 --> 00:09:58,340 She'd only been transferred here a couple of months ago. 193 00:09:58,720 --> 00:10:00,200 We heard she wasn't too happy about it. 194 00:10:00,520 --> 00:10:01,720 I could never understand why. 195 00:10:02,480 --> 00:10:04,620 She got a raise, more responsibility. 196 00:10:05,440 --> 00:10:06,680 She just said she missed Washington. 197 00:10:07,280 --> 00:10:10,040 Any particular person in Washington? That never came up. 198 00:10:10,600 --> 00:10:11,977 How about somebody here? 199 00:10:12,080 --> 00:10:14,740 She brought a date to a couple of functions. A good-looking man. 200 00:10:15,200 --> 00:10:17,060 Works for Senator Romney's office here. 201 00:10:17,400 --> 00:10:21,029 Um, Nelson. Brett Nelson. Just a casual date? 202 00:10:21,840 --> 00:10:25,640 Mmm, no. But she told me she didn't know if it was going anywhere. 203 00:10:25,640 --> 00:10:28,640 Did she want it to? Well, I got the impression that 204 00:10:28,720 --> 00:10:30,820 she cared more about him than he cared about her. 205 00:10:31,360 --> 00:10:32,920 She tell you that? 206 00:10:32,920 --> 00:10:36,000 I overheard her on the phone with him. Must have been a couple of weeks ago. 207 00:10:36,720 --> 00:10:38,280 She was upset. Crying. 208 00:10:39,520 --> 00:10:42,370 Janine was just a girlfriend. There was nothing special going on. 209 00:10:43,210 --> 00:10:44,250 You slept with her? 210 00:10:44,250 --> 00:10:47,450 Yes. So what? Any chance she misread the signals? 211 00:10:47,450 --> 00:10:48,952 No, she wasn't that naive. 212 00:10:49,410 --> 00:10:51,810 Guys usually keep their fingers crossed when they say that. 213 00:10:51,970 --> 00:10:53,806 When the two of you shacked up, 214 00:10:53,890 --> 00:10:55,559 whose place was it, yours or hers? 215 00:10:55,650 --> 00:10:58,820 Either one. All right. On, uh, Saturday night? 216 00:10:59,010 --> 00:11:02,210 Saturday night I had chicken and mashed potatoes at the American Legion. 217 00:11:02,370 --> 00:11:04,830 The Senator announced new defense contracts for local businesses. 218 00:11:05,330 --> 00:11:06,331 What time did you leave? 219 00:11:07,330 --> 00:11:08,890 Uh, maybe 10:00, quarter past. 220 00:11:08,890 --> 00:11:11,990 Where'd you go? Uh, I rented a video. Jules and Jim. 221 00:11:12,330 --> 00:11:14,458 Then I went home. What about Sunday morning? 222 00:11:14,490 --> 00:11:17,510 I went jogging. I think I've told you everything you need to know. 223 00:11:17,930 --> 00:11:18,770 If you'll excuse me. 224 00:11:21,890 --> 00:11:24,143 I took Jeremy for a walk at 5:00 Sunday morning. 225 00:11:24,184 --> 00:11:25,250 Again at 7:00, at 9:00, and at 11:00. 226 00:11:25,250 --> 00:11:26,850 Thirsty little guy, huh? 227 00:11:26,850 --> 00:11:27,810 He has bladder problems. 228 00:11:29,050 --> 00:11:31,090 Anyway, I didn't notice if Nelson was at home. 229 00:11:31,090 --> 00:11:32,110 He said he went jogging. 230 00:11:32,690 --> 00:11:34,859 Well, if he was at home, I don't think he went out. 231 00:11:34,901 --> 00:11:35,861 And why is that? 232 00:11:35,903 --> 00:11:38,113 His newspaper was still out front at 11:00. 233 00:11:38,155 --> 00:11:41,700 You sure? Oh, yes. Because I took it. 234 00:11:43,770 --> 00:11:46,550 I don't know what time I came back. I don't wear my watch when I jog. 235 00:11:46,970 --> 00:11:49,530 Then what? You read the Sunday paper at home? 236 00:11:49,530 --> 00:11:51,810 Yes. The paper you get delivered? 237 00:11:51,810 --> 00:11:53,228 Yes, the paper I get delivered. 238 00:11:53,250 --> 00:11:55,126 The paper your neighbor stole from you? 239 00:11:55,970 --> 00:11:57,221 Look, I didn't kill Janine. 240 00:11:57,330 --> 00:11:59,250 I didn't see her Saturday or Sunday. 241 00:11:59,810 --> 00:12:02,390 Then we need to know why you've lied to us. I have not lied. 242 00:12:02,610 --> 00:12:05,050 I saw the paper was gone, so I bought one on the way home. 243 00:12:05,650 --> 00:12:07,990 You told us you rented a movie on Saturday night. 244 00:12:08,970 --> 00:12:10,890 The video store has you renting it Saturday afternoon. 245 00:12:11,210 --> 00:12:13,770 Yes, but I exchanged it Saturday night for another copy. 246 00:12:13,770 --> 00:12:15,830 The tape was defective. That's what I meant. 247 00:12:16,290 --> 00:12:18,630 They don't keep a record if you exchange it for the same movie. 248 00:12:18,890 --> 00:12:20,450 So don't tell me I've lied to you. 249 00:12:21,010 --> 00:12:22,850 I wasn't with Janine. I was home. 250 00:12:24,610 --> 00:12:26,150 I'm still getting a twitch from this guy. 251 00:12:26,730 --> 00:12:30,230 It's got nothing to do with McBride. I think he's gay. 252 00:12:30,570 --> 00:12:33,690 Why? Because he didn't come on to you? I didn't come on to you. 253 00:12:33,690 --> 00:12:35,090 Yeah, whatever you say. 254 00:12:35,090 --> 00:12:37,593 Look, just because I opened your door doesn't mean I'm flirting with you, Rene. 255 00:12:38,260 --> 00:12:39,100 It's just my upbringing. 256 00:12:39,620 --> 00:12:42,980 Besides, I'm very married. You know what my mother says? 257 00:12:42,980 --> 00:12:44,600 What's that? That most men cheat. 258 00:12:45,580 --> 00:12:47,460 And the ones that don't are just afraid to. 259 00:12:47,700 --> 00:12:49,828 So, adulterers or cowards, huh? 260 00:12:50,420 --> 00:12:53,131 You have the same high opinion of men as your mother does? 261 00:12:53,180 --> 00:12:56,040 I'm a romantic. I'm still hoping to find a man I can trust. 262 00:12:57,300 --> 00:12:59,120 As for Nelson, he gave himself away. 263 00:13:00,340 --> 00:13:02,008 He was checking you out. 264 00:13:04,700 --> 00:13:07,260 Mr. Nelson, we'd like to believe you didn't hurt Janine, 265 00:13:07,260 --> 00:13:09,060 but our gut tells us you're lying to us. 266 00:13:09,260 --> 00:13:11,880 As long as we have that feeling we're not letting go of you. 267 00:13:12,780 --> 00:13:16,340 The longer you're a suspect, the more you become an object of public curiosity. 268 00:13:16,940 --> 00:13:20,080 Listen to me. Your whole life will be out in the open. 269 00:13:21,620 --> 00:13:24,200 But if you want to come clean with us now, nobody'll be the wiser. 270 00:13:29,460 --> 00:13:31,020 I don't want the Senator embarrassed. 271 00:13:34,980 --> 00:13:36,357 So where were you Saturday night? 272 00:13:38,910 --> 00:13:39,850 I was at a friend's house. 273 00:13:40,510 --> 00:13:41,950 You understand we'll have to verify that. 274 00:13:43,310 --> 00:13:45,330 His name is Dennis Jasper. 275 00:13:45,870 --> 00:13:47,497 What was your relationship with Janine? 276 00:13:49,030 --> 00:13:50,810 She needed a date for official functions 277 00:13:51,150 --> 00:13:53,653 so she called a friend of a friend in D.C. 278 00:13:53,670 --> 00:13:56,050 Did she know you were gay? That was the point. 279 00:13:56,430 --> 00:13:57,650 She didn't want any misunderstandings. 280 00:13:59,750 --> 00:14:02,002 Mr. Jasper confirmed Nelson's alibi. 281 00:14:02,270 --> 00:14:03,855 Janine McBride's gay, too? 282 00:14:04,150 --> 00:14:06,230 Mutual friend she had with Nelson confirmed it. 283 00:14:06,272 --> 00:14:09,030 So, beating around the wrong bush. 284 00:14:09,030 --> 00:14:10,281 A man still could have done it. 285 00:14:10,310 --> 00:14:13,670 Some rejected suitor venting his heterosexual rage. 286 00:14:14,150 --> 00:14:15,430 Ah, Nelson feels pretty sure that 287 00:14:15,430 --> 00:14:16,630 if McBride had a problem with 288 00:14:16,710 --> 00:14:18,190 anybody she would've mentioned it to him. 289 00:14:18,670 --> 00:14:20,990 Did he know if she had a lover? 290 00:14:20,990 --> 00:14:22,510 She never mentioned anyone to him. 291 00:14:22,790 --> 00:14:24,990 Well, that lubricant wasn't for squeaky bedsprings. 292 00:14:24,990 --> 00:14:26,366 Anybody check her phone records? 293 00:14:26,390 --> 00:14:27,975 Yeah. Since she moved to Baltimore, 294 00:14:28,017 --> 00:14:29,268 calls to her parents, 295 00:14:29,630 --> 00:14:32,730 to work, to D.C., various government offices. Lots of those... 296 00:14:33,030 --> 00:14:35,782 Well, assuming the suspect is one of McBride's lovers, 297 00:14:35,800 --> 00:14:37,640 we start with the local lesbian bars. 298 00:14:38,160 --> 00:14:39,787 John, I'm sure you have a list. 299 00:14:40,400 --> 00:14:41,901 As a matter of fact... 300 00:14:43,320 --> 00:14:44,240 I've never seen her here. 301 00:14:44,840 --> 00:14:46,175 You sure she was gay? 302 00:14:46,240 --> 00:14:49,480 I don't believe a woman is gay until she personally rejects me. 303 00:14:49,880 --> 00:14:51,040 You must know a lot of lesbians. 304 00:14:52,708 --> 00:14:53,668 Thanks, ladies. 305 00:14:53,710 --> 00:14:55,545 Lennie, there's gotta be 10 women 306 00:14:56,560 --> 00:14:57,720 for every woman in this place. 307 00:14:58,000 --> 00:14:59,640 And all gorgeous. And happy. 308 00:15:00,560 --> 00:15:01,960 As soon as they invent artificial sperm 309 00:15:02,120 --> 00:15:03,454 and a machine that opens jars, 310 00:15:03,760 --> 00:15:05,140 you and I are outta business, old buddy. 311 00:15:07,200 --> 00:15:10,161 Yeah, her name is Jean or something like that, right? 312 00:15:10,280 --> 00:15:11,781 Janine. You know her? 313 00:15:11,960 --> 00:15:13,295 From D.C. 314 00:15:13,440 --> 00:15:16,080 I used to work there. And she's been in here a couple of times. 315 00:15:16,400 --> 00:15:19,600 Alone? Yes. Left the same way. 316 00:15:19,600 --> 00:15:21,644 Did she patronize any of the other clubs? 317 00:15:21,680 --> 00:15:23,300 She wasn't into the scene in Baltimore. 318 00:15:24,120 --> 00:15:25,872 She cruised the clubs in D.C. 319 00:15:25,880 --> 00:15:28,040 Did she talk to anyone when she came in here? 320 00:15:28,040 --> 00:15:30,459 No. She'd have a drink, 321 00:15:30,840 --> 00:15:34,330 use the phone, have another drink, use the phone again. 322 00:15:35,530 --> 00:15:37,850 Not what you'd call a happy little Mouseketeer. 323 00:15:40,250 --> 00:15:42,070 I know who guys call from bars. 324 00:15:42,690 --> 00:15:46,490 Mistresses, bookies... Hookers, drug connections... 325 00:15:46,490 --> 00:15:48,367 Yeah, but who do lesbians call? 326 00:15:48,409 --> 00:15:49,369 You know, we're suckin' wind here. 327 00:15:49,610 --> 00:15:50,870 The barkeep didn't even remember the last 328 00:15:50,970 --> 00:15:52,110 time McBride was in there. 329 00:15:52,370 --> 00:15:54,080 John, John. Perseverance. 330 00:15:54,210 --> 00:15:55,290 That's what makes a great detective. 331 00:15:55,650 --> 00:15:57,810 What makes a great detective is a great snitch. 332 00:15:58,850 --> 00:16:00,650 The lab got into McBride's computer. 333 00:16:01,010 --> 00:16:03,270 Most of it was work-related, personal finances. 334 00:16:04,250 --> 00:16:06,790 But there was this. A draft of an unaddressed letter. 335 00:16:07,610 --> 00:16:09,450 "Since I've been unable to get redress through 336 00:16:09,530 --> 00:16:11,070 "normal channels, I must resort to 337 00:16:11,170 --> 00:16:12,730 "a personal communication with you. 338 00:16:12,810 --> 00:16:15,190 "As you are well aware, my transfer to Baltimore has 339 00:16:15,290 --> 00:16:16,770 "completely overwhelmed me. 340 00:16:16,812 --> 00:16:18,647 "It is unfair and unwarranted. 341 00:16:19,290 --> 00:16:20,750 "You and I both know the personal issue 342 00:16:20,791 --> 00:16:22,543 "that led to this transfer. 343 00:16:23,050 --> 00:16:25,590 "Unless the situation is rectified to my satisfaction, 344 00:16:26,050 --> 00:16:27,450 "I warn you, I will go public. 345 00:16:27,491 --> 00:16:29,702 "I will name names." 346 00:16:30,570 --> 00:16:33,250 Looks like they rectified the situation to their satisfaction. 347 00:16:33,770 --> 00:16:34,610 Here we go again. 348 00:16:35,250 --> 00:16:39,379 The Manchurian Candidate was a work of non-fiction, Lennie. 349 00:16:39,810 --> 00:16:42,290 Anybody know a good hotel in D.C.? 350 00:16:42,290 --> 00:16:44,167 It's all yours, Lennie. 351 00:16:44,210 --> 00:16:45,510 I better get back to my family. 352 00:16:47,770 --> 00:16:49,410 I might as well get back into rotation. 353 00:16:52,010 --> 00:16:53,270 Dibs on the right side of the bed. 354 00:17:03,890 --> 00:17:05,550 You know what the holdup is? Me. 355 00:17:06,530 --> 00:17:08,490 I'm a security risk. You're a cop. 356 00:17:09,490 --> 00:17:11,890 Before I got on the team, I was down for the revolution, Lennie. 357 00:17:11,890 --> 00:17:13,030 I was a street-fighting man. 358 00:17:14,330 --> 00:17:17,610 I made a Freedom of Information request for my FBI files two months ago. 359 00:17:17,770 --> 00:17:19,290 They're probably still figuring out how many 18-wheelers 360 00:17:19,332 --> 00:17:20,875 it's gonna take to get it to my mailbox. 361 00:17:21,250 --> 00:17:22,990 I'm on their books as an enemy of the state. 362 00:17:24,090 --> 00:17:25,210 I might as well have stayed home. 363 00:17:26,050 --> 00:17:28,511 Sirs, you've been cleared to go in. 364 00:17:28,780 --> 00:17:31,060 Mrs. Palnick's office is on the third floor. 365 00:17:31,060 --> 00:17:31,920 Thanks. You're welcome. 366 00:17:33,740 --> 00:17:35,280 I'm very sorry you had to wait. 367 00:17:35,540 --> 00:17:37,680 I needed the okay from next door to talk to you. 368 00:17:38,100 --> 00:17:40,686 With the Independent Counsel tossing subpoenas left and right, 369 00:17:40,940 --> 00:17:42,700 everyone's very careful whom they talk to. 370 00:17:42,742 --> 00:17:44,077 Well, we're just here on a nice 371 00:17:44,620 --> 00:17:47,120 simple murder. No high crimes or misdemeanors. 372 00:17:47,860 --> 00:17:50,420 What exactly does the Council of Economic Advisors do? 373 00:17:50,420 --> 00:17:52,213 Engineer the collapse of the ruble? 374 00:17:52,620 --> 00:17:53,520 No. Please, sit. 375 00:17:54,340 --> 00:17:56,580 We collect newspaper and magazine articles on 376 00:17:56,660 --> 00:17:57,880 relevant business issues. 377 00:17:58,820 --> 00:18:01,782 Why was Ms. McBride transferred to Baltimore? 378 00:18:02,620 --> 00:18:04,560 Her position here became redundant. 379 00:18:05,300 --> 00:18:06,380 Her name went back in the hat. 380 00:18:06,500 --> 00:18:07,960 Just the standard red tape. 381 00:18:08,660 --> 00:18:11,371 Well, according to a letter we found, she was under the impression 382 00:18:11,500 --> 00:18:13,880 that she was moved because of a personal issue. 383 00:18:13,921 --> 00:18:15,048 What issue? 384 00:18:15,380 --> 00:18:18,440 She was gay. Oh. No, I hardly consider that an issue. 385 00:18:18,482 --> 00:18:19,540 Everyone knew. 386 00:18:19,540 --> 00:18:21,800 People who think somebody's out to get them are usually right. 387 00:18:22,060 --> 00:18:24,604 Well, I can see why Janine might have felt that. 388 00:18:26,020 --> 00:18:30,190 A few months ago, I got an anonymous call from a man. 389 00:18:30,910 --> 00:18:32,110 He was obviously upset. 390 00:18:33,030 --> 00:18:35,073 He told me that Janine was a lesbian, 391 00:18:35,270 --> 00:18:36,630 which wasn't news to me. 392 00:18:37,670 --> 00:18:41,050 He accused her of soliciting sex from some of our junior employees. 393 00:18:41,390 --> 00:18:43,517 Did you tell Ms. McBride about the call? 394 00:18:43,790 --> 00:18:46,390 Yes. She said it was someone who was stalking her. 395 00:18:47,270 --> 00:18:48,650 I told her to report it to the police. 396 00:18:48,830 --> 00:18:49,730 I don't think she listened. 397 00:18:50,430 --> 00:18:52,558 This man, did he give the name of the junior employees? 398 00:18:52,870 --> 00:18:54,914 Mmm-hmm. He mentioned three names, 399 00:18:55,150 --> 00:18:59,070 I talked to them. They denied Janine ever had any improper dealings with them. 400 00:18:59,430 --> 00:19:03,434 Well, we'll need to ask them if they know who this stalker is. 401 00:19:03,476 --> 00:19:05,561 Right. Uh... 402 00:19:05,830 --> 00:19:09,850 Susan Tremar took a private sector job in Los Angeles. 403 00:19:10,470 --> 00:19:14,050 Connie Morris is on maternity leave in St. Louis. 404 00:19:14,790 --> 00:19:20,490 But Katherine Raynor works across the street in the Chief of Staff's office. 405 00:19:21,590 --> 00:19:22,430 There you go. 406 00:19:23,470 --> 00:19:25,555 Uh, I only have, like, half-an-hour for lunch, 407 00:19:25,640 --> 00:19:27,320 and I still have to get a yogurt. So... 408 00:19:27,560 --> 00:19:28,940 We appreciate you're taking the time. 409 00:19:29,360 --> 00:19:32,280 Uh, I just want to know how my name came up. I mean, a murder... 410 00:19:32,280 --> 00:19:33,880 That's just... That's, I don't know, it's crazy. 411 00:19:34,200 --> 00:19:38,163 Well, an allegation was made that Ms. McBride sexually harassed you. 412 00:19:39,200 --> 00:19:40,720 Okay, that's a joke. 413 00:19:40,720 --> 00:19:42,472 It never... Who told you that? 414 00:19:42,513 --> 00:19:44,040 Ms. Palnick. 415 00:19:44,040 --> 00:19:46,251 Well, I told her it wasn't true. 416 00:19:46,640 --> 00:19:48,440 Just because I was friendly with Janine doesn't mean 417 00:19:48,520 --> 00:19:50,060 there was anything weird going on. 418 00:19:50,600 --> 00:19:52,435 Who would make an allegation like that? 419 00:19:54,240 --> 00:19:56,520 Some prejudiced person who doesn't like gays 420 00:19:56,760 --> 00:19:58,580 or wanted Janine's job. 421 00:19:59,760 --> 00:20:01,929 You ever discuss this with Janine over yogurt? 422 00:20:02,800 --> 00:20:04,844 Ms. Palnick told me not to. 423 00:20:05,160 --> 00:20:10,040 Besides, Janine and I only talked about our parents and clothes and guys. 424 00:20:10,081 --> 00:20:11,400 Guys? 425 00:20:11,400 --> 00:20:12,240 People are people. 426 00:20:13,280 --> 00:20:15,699 Janine gave me advice about relationships. 427 00:20:16,040 --> 00:20:17,800 Does anyone else know you're talking to me? 428 00:20:17,800 --> 00:20:19,469 No, it's just our little secret. 429 00:20:19,560 --> 00:20:21,500 Did she ever mention that she might be having 430 00:20:21,640 --> 00:20:24,476 a problem with somebody stalking her? 431 00:20:24,930 --> 00:20:27,690 Uh, yeah. She said there was some creep bothering her. 432 00:20:27,690 --> 00:20:30,150 Her neighbor in her old building, he's FBI. 433 00:20:30,770 --> 00:20:31,970 She asked him to talk to the guy. 434 00:20:37,530 --> 00:20:39,450 I spoke to him as a private citizen, 435 00:20:39,450 --> 00:20:40,630 not in my official capacity. 436 00:20:41,090 --> 00:20:42,190 I was just being a good neighbor. 437 00:20:42,690 --> 00:20:44,525 Do you know why he was harassing her? 438 00:20:44,570 --> 00:20:46,470 No. And I didn't get into it with him. 439 00:20:46,610 --> 00:20:49,110 We had a very short conversation. Did the trick. 440 00:20:49,730 --> 00:20:52,790 Apparently not. Ms. McBride was found murdered in New York last week. 441 00:20:56,370 --> 00:20:57,663 And you suspect this person? 442 00:20:57,890 --> 00:20:59,570 We just need to have a longer talk with him. 443 00:20:59,570 --> 00:21:01,321 Uh, if you could just give us his name. 444 00:21:01,570 --> 00:21:03,210 I better run it by my station chief. 445 00:21:03,210 --> 00:21:05,470 Don't get any ideas. This is our case. 446 00:21:06,250 --> 00:21:07,270 I'll convey that to him. 447 00:21:07,650 --> 00:21:09,402 Now, if you gentlemen will just wait here. 448 00:21:09,810 --> 00:21:12,290 Uh, one more thing. I sent away for my FBI file 449 00:21:12,290 --> 00:21:13,910 under the Freedom of Information Act. 450 00:21:14,210 --> 00:21:16,463 Seeing as I'm here, any chance I could pick it up? 451 00:21:17,810 --> 00:21:19,350 My assistant might be able to help you. 452 00:21:23,770 --> 00:21:25,730 He's not gonna give us the name, Lennie. 453 00:21:25,770 --> 00:21:28,110 The cone of silence is descending on our little investigation. 454 00:21:28,610 --> 00:21:30,490 It's just the usual cover-my-ass shuffle. 455 00:21:31,210 --> 00:21:32,930 You think that. In the meantime, the phone is ringing 456 00:21:33,090 --> 00:21:34,910 in the Big Apple, in Charm City... 457 00:21:35,330 --> 00:21:37,230 The hook is poised to yank us off the case. 458 00:21:37,850 --> 00:21:41,020 Would a cup of coffee make you even more paranoid? 459 00:21:41,050 --> 00:21:43,450 We located your file, Mr. Munch. 460 00:21:43,450 --> 00:21:45,110 If you'll just sign here. 461 00:21:45,730 --> 00:21:48,858 Uh, we have a mid-sized car. I'm concerned it won't fit in the trunk. 462 00:21:49,810 --> 00:21:50,870 You shouldn't have a problem. 463 00:21:51,690 --> 00:21:54,450 And, uh, this is from Agent Hardin. 464 00:21:54,450 --> 00:21:55,970 It's the name you wanted. Thank you. 465 00:21:58,170 --> 00:22:01,190 And the lucky stalker is Frank Willington. 466 00:22:01,890 --> 00:22:02,730 Works at the Pentagon. 467 00:22:04,330 --> 00:22:06,124 This is spooky, Lennie. What? 468 00:22:06,570 --> 00:22:08,072 My file, where's the rest of it? 469 00:22:08,570 --> 00:22:09,990 It's page one of one. 470 00:22:11,330 --> 00:22:13,040 Well, this can't be everything, Lennie. 471 00:22:13,130 --> 00:22:16,770 I mean, I was a dangerous radical, left-wing journalist... 472 00:22:17,970 --> 00:22:20,300 "Subject is an occasional reporter and music critic 473 00:22:20,460 --> 00:22:22,100 "for the alternative weekly, The Paper. 474 00:22:22,700 --> 00:22:25,400 "Field interviews reveal that, while vocal, subject is 475 00:22:25,500 --> 00:22:26,600 "considered a dilettante 476 00:22:27,180 --> 00:22:29,500 "and a non-entity in local radical politics. 477 00:22:30,220 --> 00:22:32,820 "In our evaluation, subject poses no threat." 478 00:22:34,060 --> 00:22:37,188 Well, better luck come the next revolution, John. 479 00:22:42,180 --> 00:22:43,860 I was not stalking her. 480 00:22:44,060 --> 00:22:45,960 It just got blown out of proportion. 481 00:22:46,380 --> 00:22:48,716 Well, what exactly were you doing? 482 00:22:48,740 --> 00:22:49,880 I just had to talk to her. 483 00:22:50,260 --> 00:22:52,540 Why? She owe you money? You lent her a book? 484 00:22:52,540 --> 00:22:54,416 You knew her from a previous life? 485 00:22:55,940 --> 00:22:56,900 It was a private matter. 486 00:22:57,420 --> 00:22:59,980 Frank, we know she hit from the other side of the plate. 487 00:22:59,980 --> 00:23:02,380 Look, I have stayed away from Janine McBride. 488 00:23:02,380 --> 00:23:04,580 I haven't phoned her. I haven't talked to her. 489 00:23:04,820 --> 00:23:06,540 You been to Baltimore lately? 490 00:23:06,540 --> 00:23:07,960 Yes. Every other week on business. 491 00:23:08,900 --> 00:23:11,152 How about a week ago last Saturday night? 492 00:23:11,300 --> 00:23:13,980 I was at the movies with my kids. Then we went home. 493 00:23:14,500 --> 00:23:16,711 Can your wife verify that? 494 00:23:16,940 --> 00:23:19,570 My wife, she's not staying with us. It's temporary. 495 00:23:19,790 --> 00:23:21,010 I don't want you bothering her. 496 00:23:21,630 --> 00:23:25,290 Either your wife or your kids, Frank, somebody has to corroborate your story. 497 00:23:28,190 --> 00:23:29,690 You just stay away from my family. 498 00:23:31,710 --> 00:23:34,550 I'm going back to work. You just stay away from us. 499 00:23:37,094 --> 00:23:39,472 The wife? Uh... 500 00:23:41,590 --> 00:23:43,390 Fay Willington, Assistant Deputy 501 00:23:43,710 --> 00:23:47,339 Under-Secretary, Department of Labor. 502 00:23:47,470 --> 00:23:51,790 It's a trial separation. Frank and I just need a time-out. 503 00:23:52,350 --> 00:23:53,570 He's a pretty intense guy. 504 00:23:54,470 --> 00:23:56,350 Why would you say that? Just a hunch. 505 00:23:56,710 --> 00:23:59,830 What was his relationship with Janine McBride? None. I mean... 506 00:24:01,350 --> 00:24:02,390 We only knew her socially. 507 00:24:03,070 --> 00:24:05,310 Any idea why he was harassing her two months ago? 508 00:24:05,310 --> 00:24:06,150 I'm sure he wasn't. 509 00:24:06,790 --> 00:24:09,042 Anything to do with why you're separated? 510 00:24:10,310 --> 00:24:11,970 I only agreed to talk about my husband. 511 00:24:12,390 --> 00:24:13,470 Fine, your husband. 512 00:24:13,470 --> 00:24:16,807 Do you know where he was Saturday night two weeks ago? 513 00:24:17,400 --> 00:24:19,800 Took our children to see a movie. He was home after that. 514 00:24:20,080 --> 00:24:22,207 And where were you? I was at my apartment. 515 00:24:22,440 --> 00:24:24,734 But you happen to know that he was home with the kids in Georgetown? 516 00:24:24,775 --> 00:24:28,880 I talked to him when the kids called to say good night, around 10:30. 517 00:24:28,880 --> 00:24:30,924 How do you know he didn't go out after that? 518 00:24:31,440 --> 00:24:32,900 Well, I called Frank. 519 00:24:33,040 --> 00:24:36,200 Just after midnight. I had to remind him that Daniel's soccer game... 520 00:24:36,200 --> 00:24:38,680 We can pull your phone records, Mrs. Willington. 521 00:24:38,680 --> 00:24:40,260 Find out if you really did make that call. 522 00:24:40,560 --> 00:24:42,604 You sure you didn't just imagine it? 523 00:24:45,720 --> 00:24:46,880 I want to talk to my lawyer. 524 00:24:48,680 --> 00:24:51,380 She's already upstairs. Her lawyer practically brought her in 525 00:24:51,440 --> 00:24:52,640 with a coat over her head. 526 00:24:52,920 --> 00:24:53,880 Sounds a little overcautious. 527 00:24:54,200 --> 00:24:56,400 In the land of the Red Mass and programmed assassins, 528 00:24:56,400 --> 00:24:57,720 paranoia is a healthy response. 529 00:24:58,262 --> 00:24:59,889 The Red Mass? 530 00:25:00,440 --> 00:25:04,140 The secret Catholic Mass held for the Supreme Court the Sunday before their session. 531 00:25:04,440 --> 00:25:06,380 All the justices dress in red for the occasion. 532 00:25:07,040 --> 00:25:08,360 I'm intrigued you haven't heard of it, Counselor. 533 00:25:08,694 --> 00:25:10,320 Room 1215. 534 00:25:18,880 --> 00:25:21,360 I don't want to talk. I don't even want to be here. 535 00:25:23,120 --> 00:25:24,020 Just so you understand. 536 00:25:24,840 --> 00:25:27,400 I can have you arrested and held until you change your mind. 537 00:25:28,320 --> 00:25:30,020 She's not a material witness. 538 00:25:30,560 --> 00:25:31,460 I'm saying she is. 539 00:25:35,480 --> 00:25:38,660 We need an absolute guarantee her identity will be protected. 540 00:25:40,240 --> 00:25:43,840 We can do that. But if it goes to trial, she'll have to testify. 541 00:25:43,840 --> 00:25:45,240 I don't want my children to know. 542 00:25:45,800 --> 00:25:47,280 Best we can do in the event of a trial 543 00:25:48,200 --> 00:25:50,540 is ask the judge to close the courtroom for your testimony. 544 00:25:59,240 --> 00:26:00,825 I had an affair, 545 00:26:01,440 --> 00:26:02,360 with Janine McBride. 546 00:26:04,120 --> 00:26:07,240 That's why Frank harassed her. That's why we separated. 547 00:26:08,760 --> 00:26:09,740 If this comes out... 548 00:26:09,960 --> 00:26:12,040 We're not that far north of the Bible Belt. 549 00:26:12,930 --> 00:26:14,710 She's afraid she'll lose custody of her kids. 550 00:26:15,490 --> 00:26:16,630 She said her husband knows. 551 00:26:19,330 --> 00:26:22,292 He thinks it's a phase. But it isn't? 552 00:26:22,917 --> 00:26:23,850 No. 553 00:26:23,850 --> 00:26:25,810 Did he kill Janine McBride? 554 00:26:26,561 --> 00:26:27,490 No. 555 00:26:27,490 --> 00:26:29,910 How can you be sure? You don't know where he was late Saturday night. 556 00:26:30,490 --> 00:26:31,590 I know where Janine was. 557 00:26:32,570 --> 00:26:35,865 I was at a club. Talullah's. 558 00:26:36,010 --> 00:26:37,310 I ran into her in the parking lot. 559 00:26:37,450 --> 00:26:39,270 She had a young black woman in the car with her. 560 00:26:39,370 --> 00:26:41,130 Very attractive. Very... 561 00:26:42,250 --> 00:26:44,330 Hard-looking. Probably a prostitute. 562 00:26:46,490 --> 00:26:47,910 And Janine drove off with her. 563 00:26:49,410 --> 00:26:51,590 We'll need you to look at mug shots. See if you can pick her out. 564 00:26:52,841 --> 00:26:53,884 All right. 565 00:26:56,553 --> 00:26:58,513 Please, 566 00:26:58,930 --> 00:27:01,590 you have to promise to keep my name out of this. 567 00:27:06,010 --> 00:27:07,050 We'll do everything we can. 568 00:27:12,940 --> 00:27:13,780 Here's your girl. 569 00:27:14,380 --> 00:27:17,100 Chesley Purcell, 28 and multiple convictions. 570 00:27:17,860 --> 00:27:20,300 Solicitation, possession with intent, larceny. 571 00:27:20,980 --> 00:27:22,680 She used to be one of Marion's party girls. 572 00:27:23,060 --> 00:27:23,940 Where can we find her? 573 00:27:23,940 --> 00:27:27,486 Well, she's on parole from an assault two. Let's see what the report says. 574 00:27:28,153 --> 00:27:29,488 Last known... 575 00:27:30,860 --> 00:27:32,194 She's one of yours, bud. 576 00:27:32,380 --> 00:27:34,100 She relocated to Baltimore eight months ago. 577 00:27:36,186 --> 00:27:37,979 Police! Don't move! Freeze! 578 00:27:38,660 --> 00:27:40,286 Hey, hey, hey! What'd I do? What'd I do? 579 00:27:40,328 --> 00:27:41,788 Where is she? Where's Chesley? 580 00:27:41,820 --> 00:27:43,120 She ain't here! Don't shoot! 581 00:27:43,340 --> 00:27:45,080 Who are you? I'm her cousin, Leon. 582 00:27:45,540 --> 00:27:47,300 I came up from Alpharetta two weeks ago. 583 00:27:47,500 --> 00:27:49,540 Well, cousin Leon, you better tell me where she's at. 584 00:27:49,540 --> 00:27:51,124 North. She went to New York City. 585 00:27:51,460 --> 00:27:54,860 Where? Give me an address. I don't know an address. 586 00:27:54,860 --> 00:27:57,279 She called me. She had me put a suitcase on a bus. 587 00:27:57,320 --> 00:27:58,620 When? Yesterday. 588 00:27:58,620 --> 00:28:00,120 I sent it to the bus station in New York. 589 00:28:02,060 --> 00:28:04,380 I want extradition papers drawn up as soon as possible. 590 00:28:04,620 --> 00:28:07,560 The name is Chesley, with an E-Y, Purcell. 591 00:28:08,310 --> 00:28:09,190 Thanks, Rey. 592 00:28:09,190 --> 00:28:11,067 Yeah, get back to me as soon as you know, all right? 593 00:28:13,470 --> 00:28:14,910 Curtis checked with the bus company. 594 00:28:15,230 --> 00:28:18,110 The suitcase is still at the Port Authority. He's got a team sittin' on it. 595 00:28:18,310 --> 00:28:20,270 We need to get Willington's statement under oath. 596 00:28:20,312 --> 00:28:21,230 Good. 597 00:28:21,230 --> 00:28:24,692 We need to act fast and quietly, 598 00:28:24,830 --> 00:28:26,510 before Purcell knows she's in our sights. 599 00:28:26,830 --> 00:28:28,530 Cousin Leon doesn't know any of her friends. 600 00:28:28,710 --> 00:28:31,890 But he saw her with a .38 four days before McBride was killed. 601 00:28:32,270 --> 00:28:33,670 I want him kept in isolation. 602 00:28:34,350 --> 00:28:36,490 Mike Giardello wants us to call him and keep him in the loop. 603 00:28:38,710 --> 00:28:40,550 Lost platoon. Hold on. 604 00:28:41,550 --> 00:28:42,390 It's for you, Counselor. 605 00:28:42,950 --> 00:28:43,790 This is Jack McCoy. 606 00:28:45,630 --> 00:28:47,050 I have a plane in an hour and a half. 607 00:28:50,190 --> 00:28:51,850 Right. We'll be downstairs. 608 00:28:54,830 --> 00:28:57,850 William Dell, the Independent Counsel, wants to see us. 609 00:29:00,030 --> 00:29:02,290 It appears she met the wrong person in a bar. 610 00:29:03,790 --> 00:29:06,910 The police have identified the suspect. We expect an arrest any day. 611 00:29:08,040 --> 00:29:11,440 I am told that you're relying on a statement and an identification 612 00:29:11,440 --> 00:29:13,140 by one of Ms. McBride's friends. 613 00:29:13,880 --> 00:29:15,040 I'd like a look at that statement. 614 00:29:15,958 --> 00:29:16,918 Why? 615 00:29:17,200 --> 00:29:18,620 It might be relevant to my investigation. 616 00:29:20,080 --> 00:29:22,100 I'd also appreciate it if you made the witness available. 617 00:29:22,800 --> 00:29:25,160 With all due respect, Mr. Dell, we're not ready to do that 618 00:29:25,160 --> 00:29:26,520 until the suspect's in custody. 619 00:29:26,920 --> 00:29:28,838 Mr. Danvers, I'm trying to be courteous. 620 00:29:29,120 --> 00:29:31,960 You're required to comply with any request from an Independent Counsel. 621 00:29:32,240 --> 00:29:35,860 We don't want to run the risk of compromising our investigation. 622 00:29:37,080 --> 00:29:41,040 We secured the witness's cooperation with a promise to preserve her anonymity. 623 00:29:41,440 --> 00:29:43,000 That's a very unrealistic promise. 624 00:29:43,042 --> 00:29:44,961 It was ours to make. 625 00:29:45,002 --> 00:29:46,337 We intend to live up to it. 626 00:29:46,520 --> 00:29:47,760 Aren't you charged with investigating 627 00:29:48,080 --> 00:29:50,100 financial misdealings by the administration? 628 00:29:51,040 --> 00:29:53,167 How does Janine McBride figure into that? 629 00:29:53,320 --> 00:29:57,080 The street only runs one way, Mr. Danvers. You tell me what you know. 630 00:29:57,600 --> 00:29:59,900 If you're not familiar with the Independent Counsel statute... 631 00:29:59,941 --> 00:30:01,276 I know the statute. 632 00:30:01,800 --> 00:30:05,300 I also know about the leaks of grand jury testimony from your office. 633 00:30:05,920 --> 00:30:08,100 The Justice Department is investigating your investigation. 634 00:30:08,142 --> 00:30:09,102 Mr. McCoy... 635 00:30:09,120 --> 00:30:11,200 Speaking for myself, I'm not putting 636 00:30:11,720 --> 00:30:15,640 my witness and my murder case in jeopardy just to satisfy your curiosity. 637 00:30:16,440 --> 00:30:17,280 I have to follow Mr. McCoy's lead on this. 638 00:30:17,280 --> 00:30:18,781 Mr. McCoy's lead? 639 00:30:20,950 --> 00:30:21,910 Mr. Lewin. 640 00:30:27,320 --> 00:30:29,864 Your full name is John James McCoy? 641 00:30:29,906 --> 00:30:31,074 Yes. 642 00:30:38,498 --> 00:30:40,200 What's this? 643 00:30:40,200 --> 00:30:42,040 I'm subpoenaing you before my grand jury. 644 00:30:48,760 --> 00:30:52,160 You're asking me to quash the Independent Counsel's subpoena? 645 00:30:52,160 --> 00:30:55,720 Mr. McCoy, the statute specifically gives him 646 00:30:55,720 --> 00:30:57,280 unfettered subpoena power. 647 00:30:57,800 --> 00:31:02,560 Except where, quote, "the interests of justice and privilege may apply." 648 00:31:03,530 --> 00:31:06,970 Apprehending and convicting a murderer must take precedence over whatever it is 649 00:31:07,050 --> 00:31:09,970 Mr. Dell has been investigating these last four years. 650 00:31:09,970 --> 00:31:11,370 The Attorney General of the United States 651 00:31:11,570 --> 00:31:13,610 deems my inquiry to be in the national interest. 652 00:31:13,890 --> 00:31:17,190 That interest cannot be superseded by some parochial concern. 653 00:31:17,610 --> 00:31:20,863 If Janine McBride's murder is a parochial concern, 654 00:31:21,050 --> 00:31:23,511 why is the Independent Counsel so interested in it? 655 00:31:23,650 --> 00:31:25,010 That's a question I don't have to answer. 656 00:31:25,719 --> 00:31:26,679 Mr. McCoy, 657 00:31:28,050 --> 00:31:29,690 I don't see how giving him what he wants 658 00:31:30,010 --> 00:31:31,770 would imperil your prosecution. 659 00:31:31,770 --> 00:31:32,990 I can't take the chance of 660 00:31:33,170 --> 00:31:35,810 finding what I tell his grand jury on the front page of the Post. 661 00:31:36,090 --> 00:31:37,250 You'll have to, Mr. McCoy. 662 00:31:37,730 --> 00:31:39,510 If you'll allow me, Your Honor, I'm not done. 663 00:31:39,770 --> 00:31:41,470 I'm invoking the work-product privilege. 664 00:31:43,050 --> 00:31:46,530 The documents Mr. Dell wants were created by me and Mr. Danvers 665 00:31:46,770 --> 00:31:48,090 in anticipation of a trial. 666 00:31:48,890 --> 00:31:50,810 Two presidents asserted executive privilege 667 00:31:51,050 --> 00:31:52,790 to defy an Independent Counsel's subpoena. 668 00:31:53,530 --> 00:31:55,110 The Supreme Court shot them down. 669 00:31:55,970 --> 00:31:57,210 Even they had to submit. 670 00:31:58,410 --> 00:32:01,290 Now, is Mr. McCoy placing his privilege above the President's? 671 00:32:01,290 --> 00:32:04,840 Only an Independent Counsel would be that arrogant, Mr. Dell. 672 00:32:05,340 --> 00:32:08,340 Your Honor, Mr. McCoy can avoid appearing before the grand jury 673 00:32:08,460 --> 00:32:10,320 if he will just turn over the witness's statement. 674 00:32:10,660 --> 00:32:11,880 That's no choice at all. 675 00:32:13,660 --> 00:32:15,800 From how I read the statute, it's the only one you have. 676 00:32:17,460 --> 00:32:19,020 Your motion to quash is denied. 677 00:32:20,620 --> 00:32:22,538 Either you give him the information he wants, 678 00:32:22,540 --> 00:32:24,020 or you appear before his grand jury. 679 00:32:25,180 --> 00:32:27,300 I'll look forward to your decision, Mr. McCoy. 680 00:32:33,500 --> 00:32:35,040 He's already deposed Jamie Ross 681 00:32:35,220 --> 00:32:36,940 about my run-in with the Disciplinary Committee. 682 00:32:38,820 --> 00:32:40,940 Now I hear he's deposed Diane Hawthorne. 683 00:32:40,982 --> 00:32:42,317 Oh, boy. 684 00:32:42,900 --> 00:32:47,180 Someone fill me in here. Who's Diane Hawthorne? She was an A.D.A. 685 00:32:47,180 --> 00:32:48,500 I had a relationship with her. 686 00:32:50,820 --> 00:32:54,140 Well, now you know what Mr. Dell's going to ask at the grand jury. 687 00:32:54,140 --> 00:32:56,309 He's going to roast your pistachios. 688 00:32:57,260 --> 00:32:58,340 He's trying to bully me. 689 00:32:58,580 --> 00:33:02,510 And now you know how it feels to be on the receiving end. 690 00:33:02,910 --> 00:33:06,230 Except, unlike Mr. Dell I don't have unlimited time and money. 691 00:33:06,230 --> 00:33:07,130 I have other cases. 692 00:33:07,790 --> 00:33:10,370 You don't like the Independent Counsel because he's independent? 693 00:33:10,910 --> 00:33:12,890 I don't like him lousing up my murder case. 694 00:33:13,550 --> 00:33:14,927 By giving him what he wants? 695 00:33:14,950 --> 00:33:16,230 I made an agreement with a witness. 696 00:33:16,750 --> 00:33:17,590 It's not binding. 697 00:33:18,270 --> 00:33:21,010 You're scheduled to go before the grand jury day after tomorrow. 698 00:33:21,670 --> 00:33:25,470 What if the police can't find Miss Purcell by then? 699 00:33:25,470 --> 00:33:27,950 I'm not answering any question that'll compromise my case. 700 00:33:30,510 --> 00:33:33,590 Contempt of a federal grand jury. Good plan. 701 00:33:34,110 --> 00:33:37,590 I hope for your sake Miss Purcell shows up soon for her suitcase. 702 00:33:39,470 --> 00:33:41,330 She claimed it about twenty minutes ago. 703 00:33:41,670 --> 00:33:44,010 Our team moved in when they were about to lose her in the subway. 704 00:33:44,310 --> 00:33:45,630 She won't even give us her name. 705 00:33:46,070 --> 00:33:47,321 What is she, 12, 13? 706 00:33:47,710 --> 00:33:50,310 Yeah, usual junk in her pockets. Gum, subway tokens, 707 00:33:50,310 --> 00:33:52,170 couple of dozen POGs in a plastic bag. 708 00:33:52,590 --> 00:33:54,910 My kids used to collect them. Mine still do. 709 00:33:55,550 --> 00:33:57,590 Couple of these look like they were made at the corner bodega 710 00:33:57,790 --> 00:33:58,780 for the neighborhood kids. 711 00:33:58,822 --> 00:34:00,240 Oh, great. 712 00:34:01,680 --> 00:34:03,600 You made her cry. She won't talk. 713 00:34:03,920 --> 00:34:05,240 We can always wait her out. 714 00:34:05,520 --> 00:34:07,356 Hey, sooner or later, Purcell's gonna notice 715 00:34:07,400 --> 00:34:08,960 the kid didn't get back with her suitcase. 716 00:34:09,840 --> 00:34:11,720 Any way to trace the POGs? Sure. 717 00:34:12,040 --> 00:34:13,040 Could take a day or two. 718 00:34:13,480 --> 00:34:15,840 Better if it takes one. Jack goes in front of the grand jury tomorrow. 719 00:34:21,960 --> 00:34:25,922 The eyewitness saw her with the suspect, 720 00:34:26,560 --> 00:34:29,063 at a club in Washington, 721 00:34:29,200 --> 00:34:30,580 on the night that she was killed. 722 00:34:33,520 --> 00:34:37,399 Did the police question anyone at the Council of Economic Advisors? 723 00:34:37,480 --> 00:34:40,240 Yes. Ms. McBride's former boss, Judy Palnick. 724 00:34:41,400 --> 00:34:43,236 Any other former colleagues? 725 00:34:44,240 --> 00:34:46,960 Yes. An assistant, Katherine Raynor. 726 00:34:46,960 --> 00:34:49,212 Ms. Raynor presently works in the office 727 00:34:49,400 --> 00:34:51,800 of Deputy White House Chief of Staff Carla Bernardi. 728 00:34:53,640 --> 00:34:56,200 What was the substance of her statement to the police? 729 00:34:56,200 --> 00:35:01,040 Ms. McBride had been accused of improper conduct toward Ms. Raynor. 730 00:35:01,040 --> 00:35:03,920 Ms. Raynor denied any such conduct occurred. 731 00:35:03,920 --> 00:35:05,129 What kind of conduct? 732 00:35:07,215 --> 00:35:09,008 Sexual harassment. 733 00:35:09,080 --> 00:35:11,165 Was Ms. McBride a lesbian? 734 00:35:13,160 --> 00:35:15,662 Yes, according to the people who knew her. 735 00:35:15,760 --> 00:35:18,120 Did she have a relationship with Ms. Raynor? 736 00:35:18,120 --> 00:35:19,020 Not to our knowledge. 737 00:35:19,800 --> 00:35:21,340 With anyone within the administration? 738 00:35:21,760 --> 00:35:23,303 Again, not to our knowledge. 739 00:35:23,360 --> 00:35:25,080 With anyone within the government? 740 00:35:25,080 --> 00:35:27,373 Mr. Dell, we didn't make a point of cataloging 741 00:35:27,640 --> 00:35:29,680 Ms. McBride's sexual encounters. 742 00:35:29,680 --> 00:35:30,720 That's not what I asked. 743 00:35:31,720 --> 00:35:32,860 I'm directing you to answer. 744 00:35:34,000 --> 00:35:36,920 I know what you asked. I gave you my answer. 745 00:35:42,640 --> 00:35:44,040 At this point, Mr. McCoy, 746 00:35:44,040 --> 00:35:48,002 I remind you that any failure to answer can be construed as obstruction of justice, 747 00:35:48,680 --> 00:35:51,340 which is an underlying element to a charge of conspiracy. 748 00:35:53,480 --> 00:35:55,816 I want you to be clear about that, Mr. McCoy. 749 00:35:58,410 --> 00:36:00,370 Yeah, these four are mine. 750 00:36:00,530 --> 00:36:03,470 Kids come in and buy $5 worth of candy, and I give them one. 751 00:36:04,290 --> 00:36:05,570 My wife came up with that idea. 752 00:36:05,890 --> 00:36:07,558 This girl ever buy candy from you? 753 00:36:07,850 --> 00:36:10,690 Yeah. Yeah, I recognize her. Her name's Ashley. 754 00:36:11,690 --> 00:36:12,830 I don't know her family name. 755 00:36:13,730 --> 00:36:15,650 She's okay, isn't she? She's fine. 756 00:36:16,010 --> 00:36:17,350 You know where she lives? Yeah. 757 00:36:17,770 --> 00:36:19,930 Building over on 144th with an aunt. 758 00:36:20,570 --> 00:36:21,470 Sometimes an uncle. 759 00:36:22,450 --> 00:36:23,690 Lot of people coming and going. 760 00:36:24,290 --> 00:36:26,333 I hear it's mostly pipeheads. 761 00:36:26,610 --> 00:36:29,330 She ever mention anybody from out of town staying with them? 762 00:36:29,330 --> 00:36:30,831 Somebody from Baltimore? 763 00:36:31,530 --> 00:36:36,150 No. But a few days ago, she came in asking for a six-pack of Natty Boh. 764 00:36:36,730 --> 00:36:38,090 I told her we don't carry it. 765 00:36:38,370 --> 00:36:40,130 National Bohemian. That beer from Baltimore. 766 00:36:40,547 --> 00:36:41,507 Thanks. 767 00:36:42,210 --> 00:36:44,250 Since the suspect is still at large, 768 00:36:44,250 --> 00:36:47,050 I must respectfully decline to answer your question. 769 00:36:47,770 --> 00:36:49,950 Can you at least tell us if the suspect is a 770 00:36:50,010 --> 00:36:53,140 current or former employee of any branch of the government? 771 00:36:53,140 --> 00:36:55,380 No. Not so far as we've been able to determine. 772 00:36:56,380 --> 00:36:58,882 This eyewitness who identified the suspect, 773 00:36:59,100 --> 00:37:03,146 are they a current or former employee of any branch of the government? 774 00:37:03,813 --> 00:37:05,140 A current employee. 775 00:37:05,140 --> 00:37:08,720 Please name the witness and describe the specifics of their statement to the police. 776 00:37:09,900 --> 00:37:12,403 For the reasons that I have given before, 777 00:37:12,700 --> 00:37:16,100 and with all due respect to the grand jurors, I'm not going to answer that. 778 00:37:16,500 --> 00:37:20,460 Mr. McCoy, Judge Chilvers of the D.C. Circuit ordered you to answer my questions. 779 00:37:20,460 --> 00:37:22,740 She ordered me to appear before the grand jury. 780 00:37:23,940 --> 00:37:24,920 I made a deal 781 00:37:25,300 --> 00:37:27,380 to preserve my witness's anonymity. 782 00:37:27,740 --> 00:37:30,500 I see no compelling reason to go back on my word. 783 00:37:30,660 --> 00:37:32,280 I'm sure the grand jurors understand 784 00:37:33,060 --> 00:37:36,400 that prosecutors must honor agreements with witnesses. 785 00:37:36,660 --> 00:37:38,800 I didn't allow you to make a statement, Mr. McCoy. 786 00:37:39,620 --> 00:37:42,000 I ask you again. I already gave you my answer! 787 00:37:44,860 --> 00:37:47,020 Mr. McCoy, what are you hiding? Nothing. 788 00:37:47,020 --> 00:37:49,020 I'm simply trying to discharge my duties 789 00:37:49,420 --> 00:37:51,370 as a prosecutor for New York County. 790 00:37:51,412 --> 00:37:52,413 Your duties? 791 00:37:54,430 --> 00:37:55,848 Mr. McCoy, weren't you called 792 00:37:56,230 --> 00:37:59,690 before the Disciplinary Committee of the New York Bar Association 793 00:38:00,790 --> 00:38:04,630 for withholding a witness statement in a murder case? 794 00:38:04,630 --> 00:38:07,510 I ultimately offered that statement at trial. 795 00:38:07,870 --> 00:38:08,790 That wasn't my question. 796 00:38:10,150 --> 00:38:12,070 Yes, I appeared before the Disciplinary Committee. 797 00:38:12,070 --> 00:38:15,574 Isn't it true a fellow A.D.A., Diane Hawthorne, 798 00:38:16,230 --> 00:38:20,650 illegally withheld exculpatory evidence in a case you were both prosecuting 799 00:38:21,350 --> 00:38:23,477 which led to the conviction of an innocent man? 800 00:38:23,630 --> 00:38:25,490 Yes. I had no knowledge of that, and furthermore... 801 00:38:25,750 --> 00:38:28,310 This A.D.A. was one of your lovers, isn't that right? 802 00:38:28,310 --> 00:38:29,645 Now, you just hold on. 803 00:38:29,910 --> 00:38:31,430 A simple yes or no, Mr. McCoy. 804 00:38:31,910 --> 00:38:33,890 I can't see any possible relevance... 805 00:38:34,190 --> 00:38:37,230 I see in your record a disturbing pattern of perjury, 806 00:38:37,230 --> 00:38:39,330 contempt of court, obstruction of justice. 807 00:38:41,470 --> 00:38:42,310 I want to know 808 00:38:43,270 --> 00:38:45,810 what it is you're hiding, Mr. McCoy, and why. 809 00:38:46,750 --> 00:38:48,730 I answered that. Not to my satisfaction. 810 00:38:51,550 --> 00:38:54,750 One of the principal investigators in Janine McBride's murder is 811 00:38:54,950 --> 00:38:57,430 Detective Leonard Briscoe, is that right? Yes. 812 00:38:57,750 --> 00:39:00,790 The same Detective Briscoe who was investigated by the Hellman Commission 813 00:39:01,150 --> 00:39:03,360 for destroying evidence in a drug case? 814 00:39:03,390 --> 00:39:05,590 Why don't you tell the grand jury he was cleared of that? 815 00:39:05,590 --> 00:39:06,910 Just a moment, Mr. McCoy. 816 00:39:07,910 --> 00:39:12,230 And whose daughter was murdered after testifying in the trial of a drug dealer? 817 00:39:12,230 --> 00:39:15,430 What are you insinuating? His involvement in this case 818 00:39:16,230 --> 00:39:19,270 raises serious concerns about the integrity of your investigation. 819 00:39:19,830 --> 00:39:21,450 Detective Briscoe is above reproach. 820 00:39:21,830 --> 00:39:23,310 You're hardly an impartial witness. 821 00:39:25,150 --> 00:39:26,130 Wasn't he a passenger 822 00:39:26,910 --> 00:39:30,310 in a car driven by another one of your lovers at the D.A.'s office 823 00:39:30,550 --> 00:39:32,177 when she was killed? 824 00:39:32,230 --> 00:39:34,232 Wasn't he drunk at the time? 825 00:39:35,350 --> 00:39:37,390 The accident report indicates that he was. 826 00:39:40,910 --> 00:39:43,550 Now, one last time, Mr. McCoy, 827 00:39:43,550 --> 00:39:45,385 what is the name of your witness, 828 00:39:45,590 --> 00:39:47,675 and what did they tell the police? 829 00:39:52,305 --> 00:39:54,682 Mr. Dell, have you no shame? 830 00:39:57,268 --> 00:39:59,020 Have you no shame? 831 00:40:02,640 --> 00:40:05,660 What I have is little patience for people who stonewall me. 832 00:40:06,920 --> 00:40:08,080 I direct you to answer. 833 00:40:11,166 --> 00:40:12,334 Mr. McCoy? 834 00:40:13,080 --> 00:40:15,860 I'm going back to New York, Mr. Dell. I've got work to do. 835 00:40:18,880 --> 00:40:21,800 Officer, place this man in custody. 836 00:40:29,015 --> 00:40:30,809 All right, freeze! Police! 837 00:40:30,851 --> 00:40:32,644 Freeze! 838 00:40:33,362 --> 00:40:34,202 All right, all right. Cuff her feet. 839 00:40:34,202 --> 00:40:36,371 Take it easy. I got her. 840 00:40:38,840 --> 00:40:41,360 Ah... Here's what she was going for. 841 00:40:41,360 --> 00:40:42,700 You're one bad girl, Chesley. 842 00:40:44,760 --> 00:40:48,370 I am quite prepared to cite you, Mr. McCoy, unless you answer his questions. 843 00:40:48,890 --> 00:40:51,810 I'm sorry, Your Honor. There's no legitimate basis for his questions. 844 00:40:52,250 --> 00:40:53,793 Mr. Dell isn't searching for truth, 845 00:40:53,890 --> 00:40:55,350 he's trading in character assassination. 846 00:40:55,770 --> 00:40:57,810 Your Honor, I'm going to seek charges against Mr. McCoy 847 00:40:58,010 --> 00:41:01,850 for obstruction of justice and conspiracy to obstruct. I want him held. 848 00:41:03,476 --> 00:41:05,020 Mr. McCoy, 849 00:41:05,610 --> 00:41:07,750 you are putting me in a very difficult situation. 850 00:41:09,290 --> 00:41:11,890 Yes? A Ms. Carmichael called from Mr. McCoy's office. 851 00:41:11,890 --> 00:41:13,390 She insisted I give you this message. 852 00:41:17,410 --> 00:41:19,790 Your Honor, I'm ready to answer one of Mr. Dell's questions. 853 00:41:21,130 --> 00:41:23,410 The suspect is in custody. Her name is Chesley Purcell. 854 00:41:23,610 --> 00:41:24,770 She's being held for interrogation. 855 00:41:26,250 --> 00:41:29,210 That's not good enough, Your Honor. I want the name of the witness. 856 00:41:29,610 --> 00:41:33,330 What can the witness give you that the suspect can't? 857 00:41:33,330 --> 00:41:35,550 I'm going to reserve decision on the contempt charges. 858 00:41:37,290 --> 00:41:38,370 You may go, Mr. McCoy. 859 00:41:40,610 --> 00:41:41,450 Thank you, Your Honor. 860 00:41:46,100 --> 00:41:48,185 We have hair and fiber evidence from McBride's car, 861 00:41:48,380 --> 00:41:51,180 we have McBride's credit cards in your apartment, and we have eyewitnesses. 862 00:41:52,140 --> 00:41:54,480 You're facing charges in two jurisdictions, honey. 863 00:41:54,740 --> 00:41:57,300 Not to mention the attempted murder of a police officer. 864 00:41:57,660 --> 00:41:59,420 That's what you get on the play for the shotgun. 865 00:42:00,220 --> 00:42:02,555 Your only choice is to make a statement, 866 00:42:03,100 --> 00:42:04,280 and cut the best deal you can. 867 00:42:06,540 --> 00:42:09,043 Can you get them to open up a window? 868 00:42:09,180 --> 00:42:11,140 All these dicks are stinking up the room. 869 00:42:11,182 --> 00:42:12,809 If I were you, 870 00:42:13,740 --> 00:42:16,960 I'd get that attitude out of your ears and listen to what the man has to offer you. 871 00:42:18,860 --> 00:42:21,654 Aren't you some tall, cool glass of lemonade. 872 00:42:22,260 --> 00:42:23,887 How'd I miss you in Balto? 873 00:42:24,140 --> 00:42:26,580 What kind of deal are you talking about? 874 00:42:26,580 --> 00:42:28,300 We make the attempted murder go away. 875 00:42:29,420 --> 00:42:31,020 She does 20-to-life for the murder. 876 00:42:31,460 --> 00:42:32,300 I want a card. 877 00:42:33,940 --> 00:42:36,660 A get-out-of-jail-free card. 878 00:42:39,020 --> 00:42:40,640 Jack. Mr. Danvers. 879 00:42:46,830 --> 00:42:48,050 These gentlemen are with the FBI. 880 00:42:48,870 --> 00:42:51,170 They've been sent here by the office of the Independent Counsel. 881 00:42:54,870 --> 00:42:57,665 Dell's asserting jurisdiction over the case. 882 00:42:57,710 --> 00:43:00,710 He got a federal court order to bring Purcell back to Washington. 883 00:43:00,710 --> 00:43:03,310 What are they going to do, spirit her out of the country? 884 00:43:03,310 --> 00:43:04,630 He's claiming her as a witness. 885 00:43:05,310 --> 00:43:06,990 He means to put her in front of his grand jury. 886 00:43:09,150 --> 00:43:12,250 The only way he gets her to talk is with an offer of immunity. 887 00:43:13,310 --> 00:43:14,990 Meaning we won't be able to touch her. 888 00:43:15,630 --> 00:43:17,048 She's a witness to what? 889 00:43:17,230 --> 00:43:19,410 I read the supporting affidavits to the court order. 890 00:43:19,950 --> 00:43:22,970 Dell claims Purcell has damaging information about McBride's 891 00:43:23,310 --> 00:43:28,270 relations with various prominent government figures, including Fay Willington. 892 00:43:28,270 --> 00:43:30,830 How the hell did he find out about Fay Willington? 893 00:43:30,830 --> 00:43:33,430 An FBI source. Agent Michael Giardello. 894 00:43:34,390 --> 00:43:36,370 Dell has a court order. You can't ignore it. 895 00:43:37,230 --> 00:43:41,050 Let him take Purcell. In the morning, you find a judge and appeal. 896 00:43:42,070 --> 00:43:42,910 Best that you can do. 897 00:43:51,670 --> 00:43:53,790 I pity those guys. That lady's gonna curl their shorts. 898 00:43:57,990 --> 00:43:58,830 Call the paramedics! 899 00:44:02,750 --> 00:44:03,890 Forget it. She's dead. 900 00:44:06,950 --> 00:44:08,910 She took Janine away from me. 901 00:44:08,910 --> 00:44:12,414 She took her from me! Come on, let's go. 902 00:44:12,470 --> 00:44:14,190 We talked with Janine McBride's parents. 903 00:44:14,430 --> 00:44:16,910 They got a call yesterday from a reporter at the Post 904 00:44:17,150 --> 00:44:19,750 to get their reaction to the capture of their daughter's killer. 905 00:44:20,310 --> 00:44:23,050 Apparently this reporter also talked to Ned Burks. 906 00:44:23,910 --> 00:44:27,270 And the reporter tipped off Burks that Purcell was being held here. 907 00:44:27,270 --> 00:44:28,750 What does Mr. Burks say? 908 00:44:28,750 --> 00:44:30,290 All-in-all, he's pretty pleased with himself. 909 00:44:30,870 --> 00:44:32,910 Yeah, the Post will be happy, too. 910 00:44:32,910 --> 00:44:36,350 Caspar Milquetoast kills Ms. Goodbar. Nice and simple. 911 00:44:37,630 --> 00:44:38,760 Wraps up our end of it. 912 00:44:39,280 --> 00:44:41,060 This one's definitely in your ballpark, Jack. 913 00:44:41,480 --> 00:44:43,000 Chesley Purcell got one break. 914 00:44:43,041 --> 00:44:44,240 How's that? 915 00:44:44,240 --> 00:44:46,534 She won't have to sit in the same room with William Dell. 74488

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.