All language subtitles for Law.and.Order.S09E06.Scrambled.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,800 --> 00:00:05,840 the people are represented by two separate yet equally important groups, 2 00:00:05,840 --> 00:00:06,680 the people are represented by two separate yet equally important groups, 3 00:00:06,680 --> 00:00:08,180 the police who investigate crime 4 00:00:08,520 --> 00:00:10,780 and the district attorneys who prosecute the offenders. 5 00:00:11,400 --> 00:00:12,340 These are their stories. 6 00:00:13,591 --> 00:00:15,677 Seven, eight. 7 00:00:16,960 --> 00:00:18,462 You're ovary's very supple. 8 00:00:18,640 --> 00:00:20,099 Oh. Are they good ones? 9 00:00:20,320 --> 00:00:22,640 Beauties. At least three more eggs in those follicles. 10 00:00:24,520 --> 00:00:25,360 Nine... It's almost over. 11 00:00:25,880 --> 00:00:27,300 We're going to make you a beautiful baby. 12 00:00:28,200 --> 00:00:29,680 Mr. Weston. Yes? 13 00:00:29,680 --> 00:00:30,760 You can go do your part anytime. 14 00:00:30,802 --> 00:00:31,970 Shouldn't I wait? 15 00:00:32,560 --> 00:00:33,780 Let's fertilize them while they're warm. 16 00:00:34,000 --> 00:00:35,280 They've been waiting almost 40 years. 17 00:00:38,360 --> 00:00:40,200 It's the, uh, it's the first door on the right. 18 00:00:40,480 --> 00:00:42,040 There's some, uh, magazines on the table. 19 00:00:45,920 --> 00:00:48,600 Thomas, we're going to be freezing some of these. 20 00:00:48,600 --> 00:00:50,602 Go pull out some straws. Mmm-hmm. 21 00:01:01,404 --> 00:01:03,531 What the... Sarah? 22 00:01:04,741 --> 00:01:06,618 Sarah? Sarah? 23 00:01:09,400 --> 00:01:11,120 Her name is Sarah Purcell. 24 00:01:11,120 --> 00:01:11,960 She's an embryologist. 25 00:01:12,760 --> 00:01:14,320 When I went home last night, she was working. 26 00:01:14,361 --> 00:01:15,613 Alone? 27 00:01:16,400 --> 00:01:17,777 Dr. Rutland was here. 28 00:01:18,360 --> 00:01:22,656 She have any problems with Dr. Rutland or anybody else in the clinic? 29 00:01:22,698 --> 00:01:24,040 Sarah? No. 30 00:01:24,040 --> 00:01:26,751 And how many people have the code to this keypad? 31 00:01:26,760 --> 00:01:28,520 Well, everyone who works here, I think. 32 00:01:28,520 --> 00:01:29,360 Thanks. Don't go away. 33 00:01:29,520 --> 00:01:31,980 The groove in her skull looks like it came from the tank. 34 00:01:32,840 --> 00:01:33,680 There's some blood. 35 00:01:34,040 --> 00:01:35,360 So she quarreled with somebody, 36 00:01:35,360 --> 00:01:36,861 and he picked up the nearest heavy object? 37 00:01:37,080 --> 00:01:38,180 He was already holding it. 38 00:01:38,720 --> 00:01:40,480 They use these gloves to work with these things. 39 00:01:40,760 --> 00:01:41,700 These are extra-large. 40 00:01:42,040 --> 00:01:42,980 She's gotta be a small. 41 00:01:43,022 --> 00:01:44,440 So they pulled off in the struggle? 42 00:01:44,482 --> 00:01:45,483 It's a theory. 43 00:01:45,525 --> 00:01:47,068 Latent will check for prints. 44 00:01:47,109 --> 00:01:48,486 How cold are these tanks? 45 00:01:49,000 --> 00:01:51,460 You can touch the outside, but inside there's liquid nitrogen. 46 00:01:52,120 --> 00:01:53,660 Stick your finger in and it'll freeze and shatter. 47 00:01:53,960 --> 00:01:55,640 So the killer opened this tank. 48 00:01:55,682 --> 00:01:56,683 Why? 49 00:01:56,920 --> 00:01:57,800 There's something in the sink. 50 00:02:00,470 --> 00:02:02,070 So he was dumping this stuff. 51 00:02:02,910 --> 00:02:03,930 She interrupted him. 52 00:02:05,070 --> 00:02:08,590 Uh, Mr. Kravitz, would you come in a minute? 53 00:02:08,590 --> 00:02:10,634 What is this stuff exactly? 54 00:02:10,710 --> 00:02:13,088 Uh, they were frozen embryos. 55 00:02:13,510 --> 00:02:15,270 Dr. Rutland takes eggs from women, 56 00:02:15,270 --> 00:02:17,070 then fertilizes them with their husbands' sperm. 57 00:02:17,910 --> 00:02:19,390 These would have been babies? 58 00:02:19,390 --> 00:02:20,605 Maybe 20 or 30. 59 00:02:21,310 --> 00:02:22,490 Hell of a way to make an omelet. 60 00:03:11,790 --> 00:03:13,390 There was no sign of forced entry. 61 00:03:13,790 --> 00:03:15,710 Now, is it possible that some of your employees 62 00:03:15,710 --> 00:03:17,337 aren't quite so loyal? 63 00:03:17,550 --> 00:03:18,968 We've never had a problem with anybody. 64 00:03:19,270 --> 00:03:22,023 So who might have had a grudge against this place? 65 00:03:22,065 --> 00:03:23,191 The Pope. 66 00:03:23,233 --> 00:03:24,270 Excuse me? 67 00:03:24,270 --> 00:03:25,670 I make babies in Petri dishes. 68 00:03:26,430 --> 00:03:29,590 I implant four or five embryos and freeze the rest to try again later. 69 00:03:29,590 --> 00:03:30,630 Some people think that's immoral. 70 00:03:30,950 --> 00:03:32,702 Anybody try to do anything about it? 71 00:03:32,750 --> 00:03:34,130 We get picketed, we get hate mail. 72 00:03:34,230 --> 00:03:35,970 That's why we keep the cold storage room locked up. 73 00:03:36,110 --> 00:03:37,510 Nobody's allowed back there but staff. 74 00:03:38,110 --> 00:03:40,696 You every have any trouble in that area? 75 00:03:40,750 --> 00:03:43,630 Just an accidental power outage a couple of months ago. 76 00:03:44,230 --> 00:03:45,350 Temperature sensor went off. 77 00:03:45,990 --> 00:03:47,450 Dialed my pager on a Saturday night. 78 00:03:48,070 --> 00:03:49,863 And this was an accident? 79 00:03:49,910 --> 00:03:51,650 Contractor said. We were having some work done. 80 00:03:52,443 --> 00:03:53,485 Dr. Rutland. 81 00:03:54,830 --> 00:03:57,833 Harvey, you have my deepest sympathy. 82 00:03:57,860 --> 00:03:59,200 I was in Albany. I just got back. 83 00:04:00,780 --> 00:04:02,260 This is Harvey Purcell, Sarah's husband. 84 00:04:03,220 --> 00:04:04,060 We're very sorry. 85 00:04:05,236 --> 00:04:06,904 What happened? 86 00:04:09,060 --> 00:04:10,979 Can anybody tell me what happened? 87 00:04:13,860 --> 00:04:17,120 I was adding some circuits, upgrading fixtures. Accidents happen. 88 00:04:17,460 --> 00:04:18,795 On a Saturday night? 89 00:04:19,060 --> 00:04:21,940 What are you, the only contractor on earth who works weekends? 90 00:04:21,940 --> 00:04:23,399 I wasn't working Saturday night, 91 00:04:23,441 --> 00:04:25,380 it happened Saturday night. 92 00:04:25,380 --> 00:04:26,960 Somebody flips the wrong switch Friday 93 00:04:27,140 --> 00:04:29,392 and it takes 24 hours for the power to go off? 94 00:04:29,460 --> 00:04:32,046 In the cold storage room, where it really matters? 95 00:04:32,180 --> 00:04:33,380 Look, what do you want me to say? 96 00:04:33,380 --> 00:04:35,382 How about what happened? 97 00:04:35,860 --> 00:04:38,460 Dr. Rutland called me and I went right over. 98 00:04:38,460 --> 00:04:39,680 The circuit breaker was thrown. 99 00:04:41,260 --> 00:04:42,760 I flipped it back, it blew again. 100 00:04:43,860 --> 00:04:44,820 I checked the outlet box. 101 00:04:45,540 --> 00:04:47,875 Somebody'd run a jumper wire between a couple of hots. 102 00:04:47,917 --> 00:04:49,419 Somebody? 103 00:04:49,420 --> 00:04:51,700 I had a new helper. Real whack job. 104 00:04:52,220 --> 00:04:55,140 Always going off about CIA cover-ups, secret cloning. 105 00:04:55,420 --> 00:04:57,046 Why didn't you report him? 106 00:04:57,100 --> 00:04:58,580 None of those frozen eggs got hurt. 107 00:04:59,180 --> 00:05:00,760 And come Monday, I fired the guy. 108 00:05:02,100 --> 00:05:04,477 Why make a headache for myself? 109 00:05:07,900 --> 00:05:10,777 So you're not wild about the Rutland Clinic, is that right? 110 00:05:10,980 --> 00:05:13,280 They manufacture human beings for money. 111 00:05:13,322 --> 00:05:14,300 Is that right? 112 00:05:14,300 --> 00:05:16,218 And you think cutting off their power is the way to set things straight? 113 00:05:17,220 --> 00:05:19,720 The contractor couldn't prove that. Nobody could prove that. 114 00:05:19,980 --> 00:05:21,480 Until now, nobody tried. 115 00:05:23,180 --> 00:05:24,620 So where were you last night? 116 00:05:24,620 --> 00:05:25,700 What does that matter? 117 00:05:25,700 --> 00:05:26,540 Answer the question. 118 00:05:27,300 --> 00:05:28,860 I slept at my mother's, 119 00:05:28,860 --> 00:05:29,700 in New Paltz. 120 00:05:29,860 --> 00:05:30,700 We're gonna ask her. 121 00:05:30,900 --> 00:05:32,902 What do you think, I'm the Unabomber or something? 122 00:05:33,180 --> 00:05:34,920 "People For Natural Law. 123 00:05:35,260 --> 00:05:37,660 "Be a monkey-wrench in the wheels of technology." 124 00:05:38,180 --> 00:05:39,890 You a subscriber? 125 00:05:39,940 --> 00:05:41,520 "Rutland Clinic Plays God." 126 00:05:42,140 --> 00:05:44,140 I know what I'm talking about. I don't make things up. 127 00:05:46,940 --> 00:05:48,060 I can't give you my mailing list. 128 00:05:48,180 --> 00:05:50,280 One of your subscribers sabotaged that clinic. 129 00:05:50,620 --> 00:05:52,060 Another one might have committed murder. 130 00:05:52,340 --> 00:05:54,480 This is a respectable advocacy group. 131 00:05:54,660 --> 00:05:56,500 I write books, I give lectures. 132 00:05:56,820 --> 00:05:58,840 And stir up trouble for the Rutland Clinic. 133 00:06:00,340 --> 00:06:01,940 It's an ethical and moral nightmare. 134 00:06:01,982 --> 00:06:03,734 Did you know the great Dr. Rutland 135 00:06:04,700 --> 00:06:06,953 is experimenting with embryo cloning? 136 00:06:07,580 --> 00:06:08,720 You can try out one baby. 137 00:06:08,860 --> 00:06:11,040 If you like it, you can go back and get its clone. 138 00:06:11,420 --> 00:06:13,700 Or the baby can go back 20 years later, 139 00:06:13,700 --> 00:06:15,800 and give birth to its own twin sister. 140 00:06:16,300 --> 00:06:17,676 Is this one of your lectures? 141 00:06:17,780 --> 00:06:19,949 You know what's next? 142 00:06:19,980 --> 00:06:23,120 Transplanting ovaries from aborted female fetuses. 143 00:06:23,860 --> 00:06:25,840 Your mother could be an aborted fetus. 144 00:06:26,180 --> 00:06:27,180 So they ought to be shut down. 145 00:06:27,340 --> 00:06:29,740 You think that justifies killing a young woman? 146 00:06:29,740 --> 00:06:30,580 Of course not. 147 00:06:30,580 --> 00:06:33,416 Then why don't you help us find the murderer? 148 00:06:33,540 --> 00:06:35,500 Not by giving you my subscribers' names. 149 00:06:36,940 --> 00:06:38,100 Not while there's a First Amendment. 150 00:06:41,220 --> 00:06:43,806 So, you want to go fight about this for a warrant? 151 00:06:43,940 --> 00:06:45,275 Or we go another way. 152 00:06:45,300 --> 00:06:48,000 Here's an application to join People For Natural Law. 153 00:06:48,300 --> 00:06:49,969 The guy really impressed you, huh? 154 00:06:50,020 --> 00:06:51,960 Down at the bottom, there's a box to check 155 00:06:52,100 --> 00:06:55,230 if you don't wish to receive literature from other organizations. 156 00:06:56,610 --> 00:06:57,730 He sells his mailing list. 157 00:07:00,410 --> 00:07:03,610 Latent found some partial fingerprints on the murder weapon 158 00:07:03,610 --> 00:07:05,470 that don't match any clinic employees. 159 00:07:06,170 --> 00:07:08,210 It's not enough to run through the system, though. 160 00:07:08,410 --> 00:07:11,530 Well, we got 2,000 names on the Natural Law mailing list 161 00:07:11,530 --> 00:07:12,370 to run them against. 162 00:07:12,370 --> 00:07:14,930 Plus every contractor and part-timer at the Rutland Clinic. 163 00:07:15,090 --> 00:07:15,930 There's more than 100. 164 00:07:16,250 --> 00:07:18,730 Well, assisted reproduction's a big business. 165 00:07:18,730 --> 00:07:20,170 You know, that newsletter guy is right. 166 00:07:20,770 --> 00:07:21,910 Rutland is playing God. 167 00:07:22,450 --> 00:07:25,650 He's playing with the brains God gave him. Isn't that kosher? 168 00:07:25,650 --> 00:07:27,819 What, making babies in a test tube? 169 00:07:27,890 --> 00:07:29,975 Storing leftover babies in a freezer? 170 00:07:30,017 --> 00:07:31,185 Embryos. 171 00:07:31,268 --> 00:07:32,269 Fine. Embryos. 172 00:07:32,370 --> 00:07:33,930 My sister couldn't have a baby. 173 00:07:34,250 --> 00:07:35,310 They tried for years. 174 00:07:35,690 --> 00:07:36,670 It was really painful. 175 00:07:37,370 --> 00:07:39,998 Well, maybe she wasn't meant to have a baby. 176 00:07:41,082 --> 00:07:42,250 Excuse me? 177 00:07:42,970 --> 00:07:44,410 Nobody's promised a happy ending. 178 00:07:44,452 --> 00:07:46,871 Hey, Maxanne Vollers. 179 00:07:47,610 --> 00:07:50,510 She's on the Natural Law list and the clinic payroll. 180 00:07:52,810 --> 00:07:56,170 Why would you be a member of People For Natural Law if you were selling your eggs? 181 00:07:56,170 --> 00:07:57,850 Well, I wasn't at first. 182 00:07:57,850 --> 00:07:58,890 I wanted to help people. 183 00:07:59,250 --> 00:08:01,690 But it was harder than I thought. Hormone shots every day. 184 00:08:02,090 --> 00:08:03,790 My boyfriend had to inject me. 185 00:08:04,210 --> 00:08:05,950 I couldn't have sex, I got moody. 186 00:08:06,450 --> 00:08:09,050 So your mood changed about what Rutland was doing. 187 00:08:09,092 --> 00:08:10,134 It wasn't that. 188 00:08:10,290 --> 00:08:11,990 I met the couple I was supposed to be helping. 189 00:08:12,031 --> 00:08:13,032 You met? 190 00:08:13,410 --> 00:08:15,250 I thought donors were supposed to be confidential. 191 00:08:15,690 --> 00:08:18,470 Yes. "College graduate, blue eyes." That's it. 192 00:08:19,090 --> 00:08:21,910 But these people wanted to meet me, and they were paying a lot of money. 193 00:08:23,170 --> 00:08:24,490 So Rutland bent the rules. 194 00:08:24,730 --> 00:08:26,610 You felt like your privacy was being violated. 195 00:08:28,010 --> 00:08:28,850 I met the couple. 196 00:08:29,330 --> 00:08:31,510 He was over 60. So was she. 197 00:08:31,850 --> 00:08:32,690 I thought that was wrong. 198 00:08:35,170 --> 00:08:38,210 Rutland bent the rules for cash customers? 199 00:08:38,210 --> 00:08:40,890 Maybe somebody who was casing the place asked for a full tour. 200 00:08:41,130 --> 00:08:43,690 Including the off-limits cold storage room. 201 00:08:44,970 --> 00:08:47,730 You still think he's using the brains God gave him? 202 00:08:47,730 --> 00:08:49,430 You want to be a kid whose mother turns 80 203 00:08:49,472 --> 00:08:50,765 when you're still in high school? 204 00:08:51,120 --> 00:08:54,248 Hey, so some jerk went overboard. 205 00:08:54,320 --> 00:08:56,220 People who can't have kids get to have them. 206 00:08:56,400 --> 00:08:58,400 These places don't even need licenses, Lennie. 207 00:08:58,400 --> 00:08:59,735 Barber shops need licenses. 208 00:09:00,160 --> 00:09:04,330 Oh, yeah, get the government involved. That'll really make it better. 209 00:09:05,920 --> 00:09:07,080 My father is very particular. 210 00:09:07,680 --> 00:09:10,599 He wanted to see the clinic. He wanted to see everything. 211 00:09:10,640 --> 00:09:12,100 Including the cold storage room? 212 00:09:12,280 --> 00:09:14,200 Yes. That's where my embryos will be kept. 213 00:09:15,240 --> 00:09:16,080 All of them. 214 00:09:17,280 --> 00:09:19,760 I thought most people had some implanted right away. 215 00:09:20,280 --> 00:09:21,280 I'm not trying to have a baby now. 216 00:09:21,960 --> 00:09:24,240 Then why are you touring fertility clinics? 217 00:09:24,240 --> 00:09:25,080 I have leukemia. 218 00:09:25,080 --> 00:09:27,291 I'm going to have radiation treatments. They're going to make me sterile. 219 00:09:28,880 --> 00:09:30,340 You're putting your eggs aside? 220 00:09:30,520 --> 00:09:32,920 With sperm from an anonymous donor. 221 00:09:32,920 --> 00:09:34,060 If I live, I can have children. 222 00:09:35,240 --> 00:09:37,080 If I die, my parents can find a surrogate mother 223 00:09:37,160 --> 00:09:38,000 and have a grandchild. 224 00:09:40,320 --> 00:09:43,280 I thought my sex life was complicated when I had to wear a condom. 225 00:09:43,640 --> 00:09:45,100 Is that freaky enough for you? 226 00:09:45,200 --> 00:09:46,680 She has a baby after she's dead? 227 00:09:46,680 --> 00:09:48,599 Ah, that's between her and her parents. 228 00:09:49,200 --> 00:09:51,740 These scientists. If they can do it, they do it. 229 00:09:52,000 --> 00:09:53,420 Never think if they should do it. 230 00:09:53,640 --> 00:09:56,600 We're looking for Mr. and Mrs. Wilson. 413. 231 00:09:56,600 --> 00:09:57,780 Experimenting with embryos. 232 00:09:58,560 --> 00:09:59,680 Experimenting with fetuses. 233 00:10:00,080 --> 00:10:02,420 Come on, Rey. If some doctor could cure your wife 234 00:10:02,560 --> 00:10:03,660 with cells from a fetus... 235 00:10:03,721 --> 00:10:04,561 It wouldn't be right. 236 00:10:04,561 --> 00:10:06,438 Yeah, but you think Deborah would agree? 237 00:10:06,920 --> 00:10:08,421 Oh, you want to make this personal, Lennie? 238 00:10:08,640 --> 00:10:10,880 Let's say your daughter stored some eggs before she died. 239 00:10:11,200 --> 00:10:12,360 You could still be a grandfather. 240 00:10:13,200 --> 00:10:14,910 Does that sound good to you? 241 00:10:15,720 --> 00:10:16,560 This is it. 242 00:10:18,800 --> 00:10:20,301 You sure this is the apartment? 243 00:10:20,343 --> 00:10:21,970 Card says Forester. 244 00:10:22,040 --> 00:10:23,820 This is the number the Wilsons gave the clinic. 245 00:10:29,760 --> 00:10:33,347 I'm Detective Curtis, New York City Police. Are you Mrs. Wilson? 246 00:10:33,347 --> 00:10:35,015 No. Forester. 247 00:10:35,080 --> 00:10:35,920 This your apartment? 248 00:10:36,160 --> 00:10:38,079 For seven years. What's this about? 249 00:10:38,160 --> 00:10:39,536 Did you recently tour a... 250 00:10:39,680 --> 00:10:40,980 Jesse! Leave him alone! 251 00:10:41,720 --> 00:10:44,200 Recently tour a fertility clinic? 252 00:10:44,200 --> 00:10:46,244 Are you out of your mind? 253 00:10:48,360 --> 00:10:49,380 I remember the Wilsons. 254 00:10:50,080 --> 00:10:52,260 She didn't say much. He was a character. 255 00:10:52,600 --> 00:10:55,186 You think you could describe him to a police artist? 256 00:10:55,320 --> 00:10:56,160 Yeah. 257 00:10:56,160 --> 00:10:57,453 Is he the one who broke in here? 258 00:10:57,800 --> 00:11:01,440 Well, he gave you a phony name and address. We need to talk to him. 259 00:11:01,440 --> 00:11:03,460 Wow. He... He seemed like such a nice guy. 260 00:11:04,000 --> 00:11:05,376 You spend a lot of time with him? 261 00:11:05,400 --> 00:11:06,240 Not when he was here. 262 00:11:06,480 --> 00:11:08,760 A few days later I ran into him at Barnes and Noble. 263 00:11:09,520 --> 00:11:11,080 We ended up having a cup of coffee. 264 00:11:11,080 --> 00:11:12,206 Just friendly. 265 00:11:13,320 --> 00:11:14,300 The guy is married. 266 00:11:16,360 --> 00:11:18,400 Mr. Wilson wanted to see everything. 267 00:11:18,400 --> 00:11:19,568 Including the cold storage room? 268 00:11:19,610 --> 00:11:20,986 Mmm. 269 00:11:21,653 --> 00:11:22,780 Everything. 270 00:11:23,120 --> 00:11:25,456 He said he was trusting us with his future children, 271 00:11:25,560 --> 00:11:28,100 so he wanted to see how the alarms worked 272 00:11:28,360 --> 00:11:29,620 and if we had any cameras. 273 00:11:30,040 --> 00:11:31,750 That didn't strike you as odd? 274 00:11:31,791 --> 00:11:32,840 Mmm-mmm. 275 00:11:32,840 --> 00:11:34,800 Not really. He was a funny guy. 276 00:11:35,160 --> 00:11:36,320 I mean, he could really make you laugh. 277 00:11:37,200 --> 00:11:38,860 Stories about growing up in Hell's Kitchen. 278 00:11:39,920 --> 00:11:42,840 He told you his life story while he was checking out your security? 279 00:11:42,840 --> 00:11:45,593 Oh, no, no, no. I ran into him a few days later at the Y. 280 00:11:45,640 --> 00:11:47,370 He ended up on the next exercise bike. 281 00:11:53,590 --> 00:11:55,190 We got good descriptions. 282 00:11:55,190 --> 00:11:56,510 This is Mr. Wilson. 283 00:11:57,310 --> 00:12:00,147 How many employees did he accidentally run into? 284 00:12:00,270 --> 00:12:01,430 Four, that we heard about. 285 00:12:01,430 --> 00:12:03,670 He talked to all of them about the high cost of living, 286 00:12:03,670 --> 00:12:04,510 about making ends meet. 287 00:12:04,630 --> 00:12:06,090 Looking for someone to take a payoff 288 00:12:06,270 --> 00:12:08,430 who'd sell him a key and the code to the storage room. 289 00:12:08,590 --> 00:12:12,110 Yeah, that'd be somebody who didn't mention Mr. Wilson running into them. 290 00:12:12,110 --> 00:12:13,310 I'm running credit checks. 291 00:12:13,630 --> 00:12:16,090 Here's a nurse who owes $2,000 to Saks. 292 00:12:17,430 --> 00:12:19,410 Walter Schwartz pays every bill on time. 293 00:12:19,910 --> 00:12:21,470 What's that nurse's name? 294 00:12:21,470 --> 00:12:22,310 Here's a better one. 295 00:12:22,310 --> 00:12:23,810 William O'Rourke, maintenance man. 296 00:12:24,310 --> 00:12:26,470 Seven credit cards. Every one maxed out. 297 00:12:27,513 --> 00:12:28,806 Mr. O'Rourke? 298 00:12:29,830 --> 00:12:32,130 I'm Detective Briscoe. This is Detective Curtis. 299 00:12:32,670 --> 00:12:34,672 Yeah, I know. What are you doing here? 300 00:12:34,710 --> 00:12:37,670 Is that what you asked Mr. Wilson when he found you here? 301 00:12:37,670 --> 00:12:39,171 What are you talking about? 302 00:12:39,421 --> 00:12:40,430 Him. 303 00:12:40,430 --> 00:12:43,070 You come here after work. We followed you here. So did he. 304 00:12:43,430 --> 00:12:44,390 I don't remember the guy. 305 00:12:44,550 --> 00:12:45,885 So we show this to some of the regulars, 306 00:12:46,070 --> 00:12:48,590 nobody's gonna remember seeing you with him? 307 00:12:48,590 --> 00:12:50,342 So I ran into him. Things happen. 308 00:12:50,630 --> 00:12:53,830 Yeah, like strangers meeting you in bars and offering you money. 309 00:12:53,830 --> 00:12:55,150 How much did he pay you? 310 00:12:55,150 --> 00:12:56,090 He bought me a drink. 311 00:12:56,430 --> 00:12:57,750 We're gonna find out. 312 00:12:58,951 --> 00:12:59,791 I want a lawyer. 313 00:13:02,350 --> 00:13:04,210 I've advised my client not to answer questions. 314 00:13:04,630 --> 00:13:06,890 Fine. Just don't stuff cotton in his ears. 315 00:13:07,950 --> 00:13:10,950 At 9:00 a.m., we're gonna call seven credit card companies 316 00:13:10,950 --> 00:13:12,970 and find out if you just made any big payments. 317 00:13:13,830 --> 00:13:15,850 If you did, we're gonna find out where you got the money. 318 00:13:16,350 --> 00:13:19,070 And if it's from a guy calling himself Wilson, 319 00:13:19,070 --> 00:13:21,090 we're gonna arrest you as an accomplice 320 00:13:21,350 --> 00:13:22,990 to the murder of Sarah Purcell. 321 00:13:23,073 --> 00:13:24,241 No... Mr. O'Rourke. 322 00:13:24,283 --> 00:13:25,826 You didn't want her dead. 323 00:13:26,110 --> 00:13:28,029 You were friends with her, weren't you? 324 00:13:28,110 --> 00:13:30,238 Can he answer that one, Mr. Kim? 325 00:13:33,510 --> 00:13:36,513 Don't you want to help catch the man who bashed her skull in? 326 00:13:36,950 --> 00:13:38,326 What does he get? 327 00:13:39,230 --> 00:13:40,110 Accomplice to burglary. 328 00:13:40,910 --> 00:13:42,770 Third degree? No charge in the homicide. 329 00:13:45,540 --> 00:13:46,680 If he tells us everything. 330 00:13:52,540 --> 00:13:56,260 He said he worked for another doctor who wanted to get Dr. Rutland's techniques 331 00:13:56,660 --> 00:13:57,500 to help more people. 332 00:13:57,502 --> 00:13:58,878 Very altruistic. 333 00:13:59,260 --> 00:14:00,678 How much was he going to pay you? 334 00:14:01,930 --> 00:14:03,389 $5,000. 335 00:14:03,900 --> 00:14:07,500 He wanted a key, the alarm code, how to disable the temperature monitor. 336 00:14:07,820 --> 00:14:10,114 And this was gonna help other people how? 337 00:14:11,060 --> 00:14:11,900 I needed the money. 338 00:14:12,620 --> 00:14:14,100 I didn't think anybody would get hurt. 339 00:14:15,020 --> 00:14:17,397 He ask you for anything else? 340 00:14:17,460 --> 00:14:19,754 A list of which embryos were in which tank. 341 00:14:21,660 --> 00:14:23,460 You give it to him? 342 00:14:23,460 --> 00:14:24,300 I gave him everything. 343 00:14:25,540 --> 00:14:27,166 We met on a bench in Central Park, 344 00:14:27,220 --> 00:14:28,500 off 5th, near 72nd. 345 00:14:30,500 --> 00:14:33,200 He asked for a list of which embryos were in which tank. 346 00:14:34,020 --> 00:14:35,521 He was after a specific embryo? 347 00:14:36,100 --> 00:14:39,100 Well, we always thought it was some protester who wanted to trash the place, 348 00:14:39,100 --> 00:14:42,280 and Sarah Purcell wandered in when he only had time to do one tank. 349 00:14:42,540 --> 00:14:45,502 Yeah, he might have been finished, not starting. 350 00:14:46,300 --> 00:14:48,380 Find out which embryos he flushed. 351 00:14:51,340 --> 00:14:53,700 There were six straws in that tank, one per couple. 352 00:14:55,060 --> 00:14:56,460 Some of the information's out of date. 353 00:14:56,700 --> 00:14:57,826 Why is that? 354 00:14:57,900 --> 00:14:58,740 People moved away. 355 00:14:58,980 --> 00:15:00,560 People stopped responding to our letters. 356 00:15:00,601 --> 00:15:01,561 Great parents. 357 00:15:02,340 --> 00:15:03,716 When people succeed in having a child, 358 00:15:03,820 --> 00:15:05,613 or get divorced, or change their minds, 359 00:15:05,820 --> 00:15:08,180 they sometimes prefer to forget about leftover embryos. 360 00:15:08,900 --> 00:15:10,060 We make couples sign a contract 361 00:15:10,380 --> 00:15:11,980 saying they'll implant them within five years. 362 00:15:12,022 --> 00:15:13,140 Or what? 363 00:15:13,140 --> 00:15:14,220 Donate them to research. 364 00:15:15,740 --> 00:15:18,120 All of the embryos in that tank were more than five years old. 365 00:15:19,780 --> 00:15:22,199 Actually, more than eight. 366 00:15:24,980 --> 00:15:27,420 Dr. Rutland called us after it happened. 367 00:15:27,420 --> 00:15:28,580 It was almost a relief. 368 00:15:29,340 --> 00:15:32,384 That embryos you and your husband created were destroyed? 369 00:15:32,718 --> 00:15:34,300 Almost a relief. 370 00:15:34,300 --> 00:15:35,420 We made ten embryos. 371 00:15:36,300 --> 00:15:38,300 Dr. Rutland implanted four. 372 00:15:38,300 --> 00:15:41,280 We had a beautiful girl nine years ago. Margo. 373 00:15:43,340 --> 00:15:45,634 Four embryos and only one child? 374 00:15:45,700 --> 00:15:46,540 That's pretty normal. 375 00:15:47,580 --> 00:15:48,960 We only ever wanted one child. 376 00:15:49,220 --> 00:15:51,780 But you had six more sitting in cold storage. 377 00:15:51,822 --> 00:15:52,865 Yes. 378 00:15:54,060 --> 00:15:55,620 We're not Catholic, 379 00:15:55,620 --> 00:15:56,460 but we thought they... 380 00:15:57,740 --> 00:15:59,120 They could be children like Margo. 381 00:16:01,140 --> 00:16:04,686 Can you think of any reason why anybody would want to destroy them? 382 00:16:04,700 --> 00:16:07,040 No. They weren't of interest to anybody but us. 383 00:16:08,100 --> 00:16:09,960 I was devastated when the clinic called. 384 00:16:10,980 --> 00:16:12,520 Those embryos were my last chance. 385 00:16:13,020 --> 00:16:15,540 You or your husband have a medical problem? 386 00:16:15,540 --> 00:16:16,520 My husband is dead. 387 00:16:17,900 --> 00:16:19,140 Three months ago, his car crashed 388 00:16:19,300 --> 00:16:21,240 while he was driving back from our house in Connecticut. 389 00:16:21,282 --> 00:16:22,283 I'm sorry. 390 00:16:23,340 --> 00:16:24,480 We wanted to have children. 391 00:16:24,900 --> 00:16:26,320 It was very important to him. 392 00:16:27,220 --> 00:16:29,340 And to me, especially after he died. 393 00:16:30,220 --> 00:16:32,340 I even tried to have sperm removed from his body. 394 00:16:33,216 --> 00:16:34,468 After he died? 395 00:16:35,060 --> 00:16:35,900 They can do that. 396 00:16:37,380 --> 00:16:38,260 Didn't work with Joe. 397 00:16:39,220 --> 00:16:40,130 Because of the accident. 398 00:16:41,010 --> 00:16:41,970 His internal organs. 399 00:16:43,090 --> 00:16:44,430 But you still had the embryos. 400 00:16:44,471 --> 00:16:45,806 Yes. 401 00:16:46,730 --> 00:16:48,110 I was going to have them implanted. 402 00:16:49,490 --> 00:16:52,550 There were five of them. The odds were very good I would have a child. 403 00:16:52,634 --> 00:16:55,220 Mrs. Galvin, 404 00:16:55,730 --> 00:16:57,970 the embryos in that tank were at least eight years old. 405 00:16:59,050 --> 00:17:00,650 Uh, you look awfully young. 406 00:17:00,650 --> 00:17:02,810 I married Joe three years ago, when I was 22. 407 00:17:03,250 --> 00:17:04,090 Joe was 51. 408 00:17:05,410 --> 00:17:07,037 So the embryos? 409 00:17:07,290 --> 00:17:08,630 He'd made them with his first wife. 410 00:17:10,050 --> 00:17:14,555 So you were going to have his first wife's eggs implanted in you? 411 00:17:14,730 --> 00:17:16,550 Her eggs. Joe's sperm. 412 00:17:17,530 --> 00:17:20,110 They went to Joe in the divorce. When he died, they came to me. 413 00:17:20,490 --> 00:17:23,367 How did the first Mrs. Galvin feel about that? 414 00:17:23,930 --> 00:17:24,770 She didn't like it. 415 00:17:27,050 --> 00:17:29,553 What does all this matter, anyway? 416 00:17:29,810 --> 00:17:33,970 Dr. Rutland said some maniac just went into the lab and started destroying everything. 417 00:17:33,970 --> 00:17:34,850 That's what we used to think. 418 00:17:34,930 --> 00:17:37,170 But now we believe the killer was after something specific. 419 00:17:41,466 --> 00:17:43,218 Arlene Galvin. 420 00:17:44,570 --> 00:17:46,490 275 Central Park West. 421 00:17:49,170 --> 00:17:50,930 She's out. You want to leave a message? 422 00:17:50,930 --> 00:17:51,889 You know where she went? 423 00:17:52,130 --> 00:17:53,690 Broadway matinee with her son. 424 00:17:54,010 --> 00:17:56,990 You know, I'm not supposed to be giving out information about the residents. 425 00:17:57,330 --> 00:17:59,541 You ever see this man with Mrs. Galvin? 426 00:18:00,610 --> 00:18:02,612 You're kidding, right? 427 00:18:07,241 --> 00:18:08,367 There. 428 00:18:19,378 --> 00:18:20,421 Hey. 429 00:18:20,463 --> 00:18:21,464 Yeah, hey. 430 00:18:21,490 --> 00:18:23,075 We gonna do this easy? 431 00:18:23,490 --> 00:18:25,158 Francis, do what? 432 00:18:25,490 --> 00:18:27,070 These are police officers, Mrs. Galvin. 433 00:18:30,970 --> 00:18:34,450 William O'Rourke, the guy who sold you the key to the clinic, 434 00:18:34,450 --> 00:18:35,990 just picked you out of a photo array. 435 00:18:37,400 --> 00:18:40,570 We had a nicer shade of puke green at the 25. 436 00:18:41,696 --> 00:18:42,840 Francis Curran. 437 00:18:42,840 --> 00:18:44,800 Joined the force '77. 438 00:18:44,960 --> 00:18:47,045 Made Detective '89. 439 00:18:47,080 --> 00:18:49,500 Left the force '91, before the pension. 440 00:18:50,720 --> 00:18:52,560 I had a few shots at lunch one day, 441 00:18:52,560 --> 00:18:54,896 then had a spirited discussion with my L-T. 442 00:18:54,937 --> 00:18:56,439 Spirited, huh? 443 00:18:56,480 --> 00:18:58,540 Bastard kept sticking me on uniform details. 444 00:18:59,440 --> 00:19:00,860 Election Day I was in the bag. 445 00:19:01,080 --> 00:19:02,680 Puerto Rican Day, in the bag. 446 00:19:03,080 --> 00:19:05,360 He calls me in, says pull out the uniform, 447 00:19:05,360 --> 00:19:06,620 the King of Belgium's in town. 448 00:19:06,662 --> 00:19:07,829 Protective detail? 449 00:19:08,480 --> 00:19:10,120 I said, tell the King of Belgium to wear the uniform. 450 00:19:10,120 --> 00:19:12,873 Otherwise, who's gonna know who the hell he is? 451 00:19:13,120 --> 00:19:15,920 We discussed it some more, then I helped him trip and fall. 452 00:19:18,560 --> 00:19:20,854 So now you're driving cars for the blue bloods? 453 00:19:20,896 --> 00:19:22,064 Yeah. 454 00:19:22,080 --> 00:19:24,540 I keep the riff-raff away from Mrs. Galvin and the boy. 455 00:19:25,480 --> 00:19:26,560 Same old, same old. 456 00:19:27,200 --> 00:19:29,540 Working stiff doing errands for the upper crust. 457 00:19:30,520 --> 00:19:31,360 She's a good lady. 458 00:19:31,600 --> 00:19:34,440 She can't be good enough for you to take this fall alone. 459 00:19:37,400 --> 00:19:39,880 So who's the King of Belgium need to be protected against? 460 00:19:39,880 --> 00:19:40,923 The Duke of Earl? 461 00:19:43,120 --> 00:19:45,720 Say hello to Richard Billings, Mrs. Galvin's attorney. 462 00:19:46,080 --> 00:19:47,080 Arlene, are you all right? 463 00:19:47,080 --> 00:19:47,920 Yes, I'm all right. 464 00:19:47,920 --> 00:19:50,000 I told them I wouldn't talk to them until you got here. 465 00:19:50,160 --> 00:19:51,380 You're not talking to them now either. 466 00:19:51,920 --> 00:19:53,580 I'm taking Mrs. Galvin and Mr. Curran home. 467 00:19:53,640 --> 00:19:54,840 If you have questions for either of them, 468 00:19:54,840 --> 00:19:55,780 you may ask them through me. 469 00:19:56,000 --> 00:19:57,120 Give us a minute, Counselor. 470 00:19:58,913 --> 00:20:00,290 Thank you. 471 00:20:02,000 --> 00:20:05,460 Latent ran Curran's prints against partials from the crime scene. 472 00:20:05,460 --> 00:20:06,545 Perfect match. 473 00:20:06,920 --> 00:20:09,520 So he's our guy. But she had to put him up to it. 474 00:20:09,840 --> 00:20:12,160 Because... Let me see if I get this straight. 475 00:20:12,800 --> 00:20:15,140 Her ex-husband's second wife 476 00:20:15,440 --> 00:20:18,443 wanted to implant her frozen embryos? 477 00:20:18,520 --> 00:20:20,180 And give birth to her children. 478 00:20:20,600 --> 00:20:22,440 A lot of people wouldn't be too thrilled about that. 479 00:20:23,400 --> 00:20:25,160 Just not a motive I run into much. 480 00:20:26,000 --> 00:20:29,640 You wouldn't have any actual evidence that she put him up to it? 481 00:20:29,640 --> 00:20:31,460 Curran can tell us if he wanted to. 482 00:20:31,920 --> 00:20:34,422 Well, let's make him want to. 483 00:20:36,967 --> 00:20:37,968 Well? 484 00:20:38,040 --> 00:20:39,500 Mrs. Galvin is free to go. 485 00:20:39,960 --> 00:20:43,100 But I'm afraid your chauffeur is not available to drive you home. 486 00:20:48,231 --> 00:20:49,273 Francis Curran. 487 00:20:49,680 --> 00:20:50,520 Here it comes. 488 00:20:51,600 --> 00:20:53,840 You're under arrest for the murder of Sarah Purcell. 489 00:20:54,320 --> 00:20:57,198 You have the right to remain silent and the right to an attorney. 490 00:20:57,200 --> 00:21:00,870 Anything I say can and will be used against me in a court of law. 491 00:21:02,640 --> 00:21:05,142 Why hasn't Arlene Galvin been arrested? 492 00:21:05,200 --> 00:21:07,020 The case is still under active investigation. 493 00:21:08,200 --> 00:21:09,260 You arrested her chauffeur. 494 00:21:09,800 --> 00:21:12,553 You think he came up with the idea by himself? 495 00:21:12,720 --> 00:21:14,660 She killed my embryos. That's murder. 496 00:21:15,240 --> 00:21:17,600 Actually, Mrs. Galvin, under New York law, 497 00:21:17,600 --> 00:21:19,860 it's not murder to kill someone who hasn't been born. 498 00:21:19,902 --> 00:21:21,112 That's ridiculous. 499 00:21:21,480 --> 00:21:24,220 But the embryologist, Sarah Purcell, was definitely murdered. 500 00:21:24,760 --> 00:21:25,886 Okay, her then. 501 00:21:26,040 --> 00:21:27,900 Arlene was obviously behind it. 502 00:21:28,120 --> 00:21:29,860 If you have information that could help us. 503 00:21:30,120 --> 00:21:31,580 She was jealous of me and Joe. 504 00:21:32,920 --> 00:21:35,130 She couldn't stand that I was keeping those embryos. 505 00:21:35,630 --> 00:21:36,923 How upset was she? 506 00:21:36,965 --> 00:21:38,550 My God. 507 00:21:38,590 --> 00:21:41,030 She only had a screaming fit in that Surrogate Court. 508 00:21:42,310 --> 00:21:44,870 The issue of the ownership of the embryos became very contentious. 509 00:21:45,230 --> 00:21:46,430 I proposed several compromises. 510 00:21:46,910 --> 00:21:47,953 Any takers, Judge? 511 00:21:48,110 --> 00:21:49,430 Ah, neither woman would yield. 512 00:21:49,430 --> 00:21:51,190 I see this kind of thing sometimes with pets. 513 00:21:51,950 --> 00:21:55,470 You think they were motivated entirely by sentiment, or was there something in the will? 514 00:21:55,470 --> 00:21:57,350 Yeah, something is an understatement. 515 00:21:57,350 --> 00:21:58,630 The bulk of Mr. Galvin's estate 516 00:21:58,790 --> 00:22:00,850 was put into a trust for the benefit of his children. 517 00:22:01,630 --> 00:22:04,174 Children already born, or children born sometime in the future? 518 00:22:04,216 --> 00:22:05,383 Either one. 519 00:22:05,790 --> 00:22:08,210 So if Coral Galvin implanted the embryos and had a child... 520 00:22:08,470 --> 00:22:10,730 Arlene Galvin's son would have to share the trust. 521 00:22:11,110 --> 00:22:12,610 I referred the issue to a Special Master. 522 00:22:12,910 --> 00:22:14,119 How much money are we talking about? 523 00:22:14,161 --> 00:22:16,622 Approximately $11,000,000. 524 00:22:16,670 --> 00:22:17,650 No wonder they got emotional. 525 00:22:18,830 --> 00:22:20,082 So you ended up ruling for Coral? 526 00:22:20,310 --> 00:22:21,950 I hadn't ruled on anything yet. 527 00:22:22,070 --> 00:22:23,230 But that's the way I was leaning. 528 00:22:23,870 --> 00:22:25,121 Did Arlene Galvin know that? 529 00:22:25,390 --> 00:22:26,390 Well, she must have. 530 00:22:26,390 --> 00:22:28,726 Her lawyer got the recommendation of the Special Master, 531 00:22:28,990 --> 00:22:31,050 and he based his decision on the terms of the will 532 00:22:31,270 --> 00:22:32,110 and the divorce agreement. 533 00:22:34,430 --> 00:22:37,030 When Joseph and Arlene Galvin got divorced, 534 00:22:37,030 --> 00:22:38,910 he didn't want her having any more of his children. 535 00:22:39,590 --> 00:22:40,610 I can understand that. 536 00:22:41,670 --> 00:22:43,990 When they did the property settlement, 537 00:22:43,990 --> 00:22:47,270 she got the Harry Winston pearls and the co-op on Central Park West. 538 00:22:47,790 --> 00:22:50,730 He got the Range Rover, the country club membership, and the embryos. 539 00:22:50,772 --> 00:22:51,856 Very nice. 540 00:22:52,070 --> 00:22:54,906 When he died, his will left his second wife, Coral, 541 00:22:55,030 --> 00:22:56,270 all his personal property, 542 00:22:56,270 --> 00:22:58,670 which the surrogate was about to rule included the embryos. 543 00:22:59,150 --> 00:23:01,570 She got very little cash because of the terms of the prenup. 544 00:23:02,190 --> 00:23:05,510 So if she has her dead husband's baby, she hits the jackpot? 545 00:23:05,510 --> 00:23:06,350 Yeah. 546 00:23:06,350 --> 00:23:07,730 She'd get to manage the kid's money. 547 00:23:08,398 --> 00:23:09,607 Unbelievable. 548 00:23:09,649 --> 00:23:10,817 Irrelevant. 549 00:23:12,230 --> 00:23:16,270 If Arlene Galvin sent her chauffeur into that building, 550 00:23:16,270 --> 00:23:17,610 she's guilty of felony murder. 551 00:23:21,310 --> 00:23:22,470 Can you trace the cash 552 00:23:23,390 --> 00:23:26,143 that the chauffeur used to buy the key? 553 00:23:26,230 --> 00:23:28,110 We can't prove that Arlene Galvin gave it to him 554 00:23:28,190 --> 00:23:29,450 unless he talks, and he won't. 555 00:23:29,450 --> 00:23:31,077 Motivate him. 556 00:23:32,460 --> 00:23:35,296 Who's this Mrs. Wilson he took to the clinic? 557 00:23:37,860 --> 00:23:39,278 Francis. How are they treating you? 558 00:23:39,300 --> 00:23:40,180 Not all bad in here. 559 00:23:40,820 --> 00:23:41,660 Losing a little weight. 560 00:23:42,860 --> 00:23:44,960 My cellmate's teaching me how to break into parking meters. 561 00:23:45,700 --> 00:23:46,620 Saw your wife this morning. 562 00:23:47,100 --> 00:23:47,940 She doesn't know anything. 563 00:23:48,700 --> 00:23:49,880 She helped you case the clinic. 564 00:23:50,100 --> 00:23:51,720 The people there recognized her picture. 565 00:23:52,100 --> 00:23:53,920 If she's a suspect I should have been notified. 566 00:23:54,220 --> 00:23:56,280 I told her I was doing a favor for a sick friend. 567 00:23:56,900 --> 00:23:58,940 She's the one who's sick, Mr. Curran. 568 00:23:58,940 --> 00:23:59,980 We know about her arthritis. 569 00:24:00,580 --> 00:24:01,840 She had to quit her waitress job. 570 00:24:02,740 --> 00:24:04,640 That's why you did it. You needed the money. 571 00:24:05,220 --> 00:24:06,060 You leave her alone. 572 00:24:06,980 --> 00:24:08,640 You tell us who sent you into that clinic. 573 00:24:09,140 --> 00:24:10,020 Don't answer that. 574 00:24:10,312 --> 00:24:12,147 Fine. 575 00:24:13,220 --> 00:24:15,340 You'll serve the maximum sentence, 576 00:24:15,340 --> 00:24:16,840 with your wife in a prison down the road. 577 00:24:17,582 --> 00:24:18,422 That's a bluff. 578 00:24:18,422 --> 00:24:19,715 Mr. Grove, 579 00:24:20,420 --> 00:24:22,780 Arlene Galvin is paying your fee, isn't she? 580 00:24:22,780 --> 00:24:23,740 What's that matter? 581 00:24:23,740 --> 00:24:25,920 It matters if you're putting her interest above your client's. 582 00:24:26,460 --> 00:24:28,760 I'll make sure the Disciplinary Committee hears all about it. 583 00:24:28,802 --> 00:24:29,803 Now you're threatening me? 584 00:24:30,060 --> 00:24:31,040 I'm stating a fact. 585 00:24:31,340 --> 00:24:32,580 And I'm offering him a deal. 586 00:24:32,664 --> 00:24:34,540 Fifteen years instead of 25. 587 00:24:34,980 --> 00:24:36,120 And you don't touch my wife. 588 00:24:36,380 --> 00:24:38,049 Mr. Curran... What? 589 00:24:44,740 --> 00:24:46,080 It was eating Mrs. Galvin up. 590 00:24:47,180 --> 00:24:49,933 That the bimbo might have her baby. 591 00:24:50,060 --> 00:24:52,979 She told me to destroy those embryos and gave me $50,000. 592 00:24:52,980 --> 00:24:54,340 Nobody was supposed to get hurt. 593 00:24:56,740 --> 00:24:58,701 That girl tried to stop me. 594 00:24:59,580 --> 00:25:00,620 I just wanted to get away. 595 00:25:05,820 --> 00:25:07,980 We just got Arlene Galvin's motion to dismiss. 596 00:25:08,980 --> 00:25:11,760 Says the facts don't make out the elements of felony murder. 597 00:25:13,940 --> 00:25:15,940 She sent her chauffeur into that clinic 598 00:25:16,420 --> 00:25:18,760 to commit a burglary, during which he killed somebody. 599 00:25:18,940 --> 00:25:20,660 That's the definition of felony murder. 600 00:25:21,180 --> 00:25:23,307 If he was there to commit the burglary, 601 00:25:23,349 --> 00:25:24,808 which is defined as, 602 00:25:25,140 --> 00:25:28,080 "Entering a building unlawfully with intent to commit a crime therein." 603 00:25:28,380 --> 00:25:32,380 So? Arlene Galvin wanted Curran to destroy private property. 604 00:25:32,380 --> 00:25:33,220 The embryos. 605 00:25:33,220 --> 00:25:35,222 She's claiming that the embryos belong to her, 606 00:25:35,260 --> 00:25:36,820 so destroying them wasn't a crime. 607 00:25:36,862 --> 00:25:38,363 No burglary, no felony murder. 608 00:25:38,820 --> 00:25:40,000 That's a pretty fine loophole. 609 00:25:40,300 --> 00:25:41,700 It's what the statute says. 610 00:25:41,700 --> 00:25:44,580 We might have to go after her for depraved indifference or reckless homicide. 611 00:25:45,420 --> 00:25:46,260 We'd have to prove 612 00:25:46,740 --> 00:25:49,420 that she knew Curran might kill somebody, and she didn't care. 613 00:25:49,540 --> 00:25:50,792 With felony murder, 614 00:25:51,300 --> 00:25:54,100 she's nailed automatically as soon as Curran takes the stand. 615 00:25:54,460 --> 00:25:56,700 Only if those embryos weren't hers. 616 00:25:57,140 --> 00:25:58,540 The Special Master said they weren't. 617 00:25:58,820 --> 00:26:00,196 For purposes of settling an estate, 618 00:26:00,540 --> 00:26:03,460 because they were included in a lump bequest of personal property. 619 00:26:03,940 --> 00:26:05,942 Do you see a problem with that? 620 00:26:06,140 --> 00:26:07,760 Maybe not the same one you do. 621 00:26:10,780 --> 00:26:12,200 You don't take that to a jury. 622 00:26:12,420 --> 00:26:15,060 The Special Master's recommendation should carry some weight. 623 00:26:15,260 --> 00:26:17,740 You want to ask 12 people off the street 624 00:26:18,420 --> 00:26:22,215 to decide that human embryos are property, 625 00:26:22,220 --> 00:26:23,346 like this lamp? 626 00:26:23,388 --> 00:26:25,223 Well, what are they? People? 627 00:26:25,300 --> 00:26:26,160 They're not property. 628 00:26:27,450 --> 00:26:29,790 You can sell property, but it's illegal to sell embryos. 629 00:26:30,170 --> 00:26:31,410 It's legal to destroy property. 630 00:26:31,650 --> 00:26:33,527 Women have the right to abort fetuses, 631 00:26:33,810 --> 00:26:35,710 which are a hell of a lot more developed than those embryos. 632 00:26:36,050 --> 00:26:38,770 Very good. This is the kind of thing we don't want to get into. 633 00:26:39,130 --> 00:26:41,007 You're arguing from abortion rights? 634 00:26:41,010 --> 00:26:42,178 You don't like abortion rights? 635 00:26:42,610 --> 00:26:44,870 Any woman with a brain ought to be able to figure out 636 00:26:44,970 --> 00:26:46,310 a better method of birth control. 637 00:26:46,730 --> 00:26:49,441 See? This is just where we don't want to be going. 638 00:26:54,890 --> 00:26:57,184 Felony murder is an appropriate charge, 639 00:26:57,410 --> 00:27:00,290 if the defendant was an accomplice to a burglary, 640 00:27:00,290 --> 00:27:01,130 and she was. 641 00:27:01,130 --> 00:27:03,230 It wasn't a burglary if her intent was to destroy 642 00:27:03,450 --> 00:27:04,590 something that belonged to her. 643 00:27:04,930 --> 00:27:08,210 Even if those embryos did belong to Arlene Galvin, 644 00:27:08,210 --> 00:27:11,672 didn't she commit a crime by destroying other embryos in that tank? 645 00:27:11,770 --> 00:27:12,750 Not if they were abandoned. 646 00:27:13,210 --> 00:27:14,930 No one has come forward to claim those embryos. 647 00:27:15,388 --> 00:27:18,141 Remarkable issues. 648 00:27:18,410 --> 00:27:20,730 It all comes down to the divorce agreement? 649 00:27:20,730 --> 00:27:21,773 Yes, Your Honor. 650 00:27:22,130 --> 00:27:23,970 The embryos were included in the property 651 00:27:24,210 --> 00:27:27,590 awarded to her late husband. This was a binding, valid contract. 652 00:27:27,970 --> 00:27:31,030 Only if Mrs. Galvin considered the embryos property. 653 00:27:31,410 --> 00:27:32,410 She doesn't and she didn't. 654 00:27:32,610 --> 00:27:33,861 Then why were they included in the property settlement? 655 00:27:34,650 --> 00:27:36,990 Because nobody thought to include an embryo settlement. 656 00:27:37,032 --> 00:27:38,116 This was a formality. 657 00:27:38,530 --> 00:27:40,950 These were Arlene Galvin's potential children. 658 00:27:41,290 --> 00:27:43,690 Potential children she cared so much about, 659 00:27:43,690 --> 00:27:45,990 she sent her chauffeur to destroy them. 660 00:27:46,490 --> 00:27:47,590 This crime was about money. 661 00:27:47,810 --> 00:27:50,450 They were about to be implanted in another woman. 662 00:27:51,330 --> 00:27:54,250 Look, even if they belonged to her husband after the divorce, 663 00:27:54,250 --> 00:27:56,530 they certainly reverted to Arlene Galvin when he died. 664 00:27:56,810 --> 00:28:00,250 The Special Master determined that the embryos should go to Coral Galvin. 665 00:28:00,490 --> 00:28:03,250 The Special Master's determination isn't binding on anyone. 666 00:28:03,530 --> 00:28:07,070 This is a blatant appeal to emotion, immaterial to the issues in the case. 667 00:28:07,290 --> 00:28:10,001 We ask you to deny the motion to dismiss, 668 00:28:10,050 --> 00:28:12,530 and to order the defense to keep the issue out of the trial. 669 00:28:13,050 --> 00:28:14,230 It's not an issue of law. 670 00:28:14,690 --> 00:28:15,890 There is no law in this. 671 00:28:20,170 --> 00:28:21,922 I'm denying the motion, 672 00:28:22,010 --> 00:28:23,490 but I'll let the issue go to the jury. 673 00:28:27,243 --> 00:28:28,787 What's that mean? 674 00:28:29,240 --> 00:28:33,119 If the jury decides that embryos aren't property, Arlene Galvin gets off? 675 00:28:33,280 --> 00:28:35,880 It's possible, Mr. Purcell. The trial hasn't even started yet. 676 00:28:36,000 --> 00:28:38,544 Do you know how big an embryo is? 677 00:28:39,040 --> 00:28:40,380 Like the period at the end of a sentence. 678 00:28:40,600 --> 00:28:41,760 It's not a major setback. 679 00:28:43,240 --> 00:28:47,035 Why are they arguing about embryos when my wife is dead? 680 00:28:48,400 --> 00:28:50,300 Sarah was not a potential human being! 681 00:28:55,840 --> 00:28:57,360 The judge was just plain wrong. 682 00:28:57,401 --> 00:28:58,444 Esther Morrow. 683 00:28:59,240 --> 00:29:01,280 She writes murder mysteries under a pseudonym. 684 00:29:01,960 --> 00:29:03,600 So this trial's going to be research for her? 685 00:29:03,600 --> 00:29:04,934 The more emotion, the better. 686 00:29:05,560 --> 00:29:08,520 The jury's going to get an earful about the poor orphan embryos. 687 00:29:08,960 --> 00:29:09,960 Sounds like a bestseller. 688 00:29:10,720 --> 00:29:11,760 Try and close the book. 689 00:29:13,360 --> 00:29:15,460 Reckless homicide, manslaughter two. 690 00:29:15,960 --> 00:29:16,880 She does the maximum. 691 00:29:17,320 --> 00:29:18,360 Seven-and-a-half to 15. 692 00:29:18,600 --> 00:29:20,340 I wasn't doing anything wrong. 693 00:29:21,520 --> 00:29:26,140 Those embryos were mine. They were made from 12 eggs that came out of my body. 694 00:29:26,440 --> 00:29:27,280 Someone else had a valid claim to them, and you knew it. 695 00:29:27,280 --> 00:29:29,199 A valid claim? 696 00:29:31,120 --> 00:29:34,164 Do you know why she wanted to have my child? 697 00:29:34,840 --> 00:29:35,680 For the money. 698 00:29:36,760 --> 00:29:39,679 And what kind of life was that child going to have? 699 00:29:40,920 --> 00:29:42,960 At least it would be alive, 700 00:29:42,960 --> 00:29:44,700 which is more than we can say for Sarah Purcell. 701 00:29:46,800 --> 00:29:49,080 You've got Sarah Purcell, 702 00:29:49,080 --> 00:29:50,120 I've got Coral Galvin. 703 00:29:51,080 --> 00:29:52,720 It's gonna be fun having her on the stand. 704 00:30:01,854 --> 00:30:03,773 Dr. Rutland, 705 00:30:04,680 --> 00:30:07,780 did Francis Curran have your permission or authority 706 00:30:08,080 --> 00:30:10,124 to be in the clinic the night of the murder? 707 00:30:10,165 --> 00:30:11,417 No. 708 00:30:11,440 --> 00:30:15,236 Did the defendant, Arlene Galvin, have such permission or authority? 709 00:30:15,277 --> 00:30:16,988 No. 710 00:30:17,200 --> 00:30:19,786 Now, the embryos Francis Curran destroyed, 711 00:30:19,840 --> 00:30:21,040 can you describe them? 712 00:30:21,040 --> 00:30:24,360 Most of them consisted of a single cell, frozen in a saline solution 713 00:30:24,560 --> 00:30:26,040 with an anti-crystallizing agent. 714 00:30:26,400 --> 00:30:29,080 Did they have heads? Hearts? Lungs? 715 00:30:29,080 --> 00:30:30,760 No. You couldn't see them without a microscope. 716 00:30:31,160 --> 00:30:33,538 Do you ever do research on such embryos? 717 00:30:34,288 --> 00:30:35,320 Yes. 718 00:30:35,320 --> 00:30:36,480 And what happens to the embryos 719 00:30:37,080 --> 00:30:38,707 after the research is done? 720 00:30:38,748 --> 00:30:40,160 They're destroyed. 721 00:30:40,160 --> 00:30:42,287 Is this generally considered ethical? 722 00:30:42,329 --> 00:30:43,400 Objection. 723 00:30:43,400 --> 00:30:45,861 Dr. Rutland is not appearing as an expert in medical ethics. 724 00:30:46,120 --> 00:30:48,980 His experience in embryology certainly qualifies him. 725 00:30:49,314 --> 00:30:50,481 Overruled. 726 00:30:50,840 --> 00:30:51,720 The witness may answer. 727 00:30:52,320 --> 00:30:54,300 Yes. Embryos are frequently destroyed. 728 00:30:54,520 --> 00:30:56,060 In 1996, the British government 729 00:30:56,280 --> 00:30:59,760 incinerated 3,000 embryos because they were unclaimed after five years. 730 00:30:59,802 --> 00:31:01,095 That's the law there. 731 00:31:01,137 --> 00:31:02,429 Thank you. 732 00:31:02,840 --> 00:31:03,680 No further questions. 733 00:31:04,517 --> 00:31:06,561 Dr. Rutland, 734 00:31:07,600 --> 00:31:09,740 didn't the Catholic Church call that mass incineration 735 00:31:10,040 --> 00:31:11,250 a prenatal massacre? 736 00:31:11,291 --> 00:31:12,251 Objection. 737 00:31:12,292 --> 00:31:13,794 Sustained. 738 00:31:14,080 --> 00:31:16,207 Okay, let me ask you this. 739 00:31:16,400 --> 00:31:18,680 Most of the embryos in the tank Mr. Curran emptied 740 00:31:19,120 --> 00:31:21,455 were supposed to be destroyed under your own five-year policy, 741 00:31:21,590 --> 00:31:22,633 isn't that right? 742 00:31:22,674 --> 00:31:23,800 Yes. 743 00:31:23,950 --> 00:31:26,350 So why hadn't you destroyed them? 744 00:31:26,350 --> 00:31:28,852 There was no need. We had plenty of storage space. 745 00:31:29,519 --> 00:31:30,479 No need? 746 00:31:31,550 --> 00:31:33,210 Isn't it true that you and your staff 747 00:31:33,350 --> 00:31:35,050 are reluctant to destroy embryos 748 00:31:35,630 --> 00:31:37,590 unless there's a good reason to do so? 749 00:31:37,632 --> 00:31:38,670 Possibly. 750 00:31:38,670 --> 00:31:41,381 Because you're accustomed to nurturing and protecting them? 751 00:31:41,710 --> 00:31:42,870 That is what we usually do. 752 00:31:43,110 --> 00:31:45,321 Because they are a form of human life? 753 00:31:45,470 --> 00:31:46,450 A very rudimentary form. 754 00:31:46,590 --> 00:31:50,343 A very rudimentary form of human life? 755 00:31:52,470 --> 00:31:53,930 Yes. 756 00:31:56,266 --> 00:31:57,642 Thank you. 757 00:32:00,230 --> 00:32:01,350 The embryos were mine. 758 00:32:01,630 --> 00:32:05,130 The Special Master said so. I knew it. Arlene knew it. 759 00:32:05,590 --> 00:32:08,170 Did you ever give Francis Curran or Arlene Galvin 760 00:32:08,430 --> 00:32:10,140 permission to destroy them? 761 00:32:10,390 --> 00:32:11,641 No. 762 00:32:11,870 --> 00:32:13,110 I wanted to have a child. 763 00:32:13,790 --> 00:32:17,335 Had you always wanted to have a child with your late husband? 764 00:32:17,377 --> 00:32:18,461 Yes. 765 00:32:18,670 --> 00:32:21,090 Except for a rough spot we had a couple of years ago. 766 00:32:21,710 --> 00:32:23,879 And during that rough spot, 767 00:32:24,590 --> 00:32:26,217 did you have an abortion? 768 00:32:26,467 --> 00:32:28,386 Yes. 769 00:32:28,630 --> 00:32:31,230 It didn't seem fair bringing a child into the world 770 00:32:31,390 --> 00:32:32,430 if we were splitting up. 771 00:32:33,950 --> 00:32:35,630 But we got over our problems, 772 00:32:35,630 --> 00:32:37,250 and began trying to get pregnant again. 773 00:32:38,710 --> 00:32:39,990 Until we ran out of time. 774 00:32:41,909 --> 00:32:43,493 Thank you. 775 00:32:45,950 --> 00:32:48,430 Those embryos were my last chance. 776 00:32:49,150 --> 00:32:50,050 Thank you, Mrs. Galvin. 777 00:32:50,350 --> 00:32:51,550 Some little baby 778 00:32:52,830 --> 00:32:54,210 will never be born. 779 00:32:59,750 --> 00:33:01,230 Some little baby. 780 00:33:02,470 --> 00:33:04,472 Is that how you thought of the embryos? 781 00:33:04,514 --> 00:33:05,682 Of course. 782 00:33:05,710 --> 00:33:06,550 Not as property. 783 00:33:06,950 --> 00:33:08,890 Objection. This is not an expert witness. 784 00:33:09,230 --> 00:33:11,330 Your Honor, we're talking about perceptions here. 785 00:33:11,372 --> 00:33:12,790 Overruled. 786 00:33:13,230 --> 00:33:14,350 Answer the question, dear. 787 00:33:16,070 --> 00:33:18,531 Well, I did own them. 788 00:33:18,540 --> 00:33:21,543 You owned one or more little babies? 789 00:33:21,585 --> 00:33:22,460 Objection! 790 00:33:22,460 --> 00:33:23,680 I'll hear it, Mr. McCoy. 791 00:33:24,340 --> 00:33:26,500 Well, they're not babies until they're born. 792 00:33:26,500 --> 00:33:29,044 You had an abortion, 793 00:33:29,060 --> 00:33:31,229 because you and Mr. Galvin were having problems? 794 00:33:31,270 --> 00:33:32,300 Yes. 795 00:33:32,300 --> 00:33:35,095 Not because a child would get in the way of your busy social schedule? 796 00:33:35,345 --> 00:33:36,471 No. 797 00:33:37,420 --> 00:33:39,980 It wasn't right bringing a child into a broken home. 798 00:33:40,300 --> 00:33:43,060 A home without a mother and a father. 799 00:33:43,936 --> 00:33:45,146 Yes. 800 00:33:45,580 --> 00:33:47,790 But after your husband died, 801 00:33:47,900 --> 00:33:49,985 that didn't bother you anymore? 802 00:33:50,361 --> 00:33:51,580 No. 803 00:33:51,580 --> 00:33:54,480 It was more important to keep a piece of my husband alive. 804 00:33:55,380 --> 00:33:57,674 Because you loved him, or his money? 805 00:33:58,620 --> 00:34:00,540 I didn't care about the money. 806 00:34:01,300 --> 00:34:03,060 She cares about the money. 807 00:34:04,020 --> 00:34:07,940 You weren't interested in obtaining half of $11,000,000 for your child? 808 00:34:08,900 --> 00:34:10,180 No. 809 00:34:10,180 --> 00:34:11,180 So you'd turn it down. 810 00:34:12,620 --> 00:34:13,800 It wouldn't be up to me. 811 00:34:14,740 --> 00:34:16,560 It would be for the good of the child. 812 00:34:23,300 --> 00:34:24,400 My name is Aaron Fine. 813 00:34:24,900 --> 00:34:28,020 I'm an emergency room resident at Pembroke Hospital in Connecticut. 814 00:34:29,420 --> 00:34:32,780 Dr. Fine, have you ever seen Coral Galvin in your emergency room? 815 00:34:32,780 --> 00:34:35,580 Yes. The night her husband was brought in after his car crash. 816 00:34:36,260 --> 00:34:37,620 She got there about an hour later. 817 00:34:37,860 --> 00:34:40,195 And what was her husband's condition when she arrived? 818 00:34:40,237 --> 00:34:41,220 Extremely critical. 819 00:34:41,220 --> 00:34:43,880 He was intubated. We were trying to stabilize his pulse. 820 00:34:44,420 --> 00:34:45,960 He had massive internal injuries. 821 00:34:46,540 --> 00:34:49,543 Did there come a time when she asked you about his condition? 822 00:34:49,660 --> 00:34:51,380 Yes. A few minutes after she got there, 823 00:34:51,380 --> 00:34:53,560 she followed me when I went to call the organ bank. 824 00:34:54,380 --> 00:34:57,020 I told her there was a good chance her husband would die. 825 00:34:57,780 --> 00:34:59,407 What did she say? 826 00:34:59,699 --> 00:35:01,260 She said, 827 00:35:01,260 --> 00:35:04,880 "Please don't do anything that would make it difficult to extract his sperm." 828 00:35:06,420 --> 00:35:07,480 I thought she was delirious. 829 00:35:08,140 --> 00:35:09,767 Did she afterward appear to be delirious? 830 00:35:09,820 --> 00:35:12,760 No. I said I couldn't really worry about that just then. 831 00:35:13,380 --> 00:35:14,500 She became abusive. 832 00:35:15,580 --> 00:35:17,240 She said she was going to call a lawyer 833 00:35:17,420 --> 00:35:18,700 to get an emergency injunction. 834 00:35:19,020 --> 00:35:21,420 This was while you were still trying to save her husband's life. 835 00:35:22,380 --> 00:35:24,900 Yes. She got in my way when I tried to get back to him. 836 00:35:25,660 --> 00:35:27,300 I had to have security put her outside. 837 00:35:28,593 --> 00:35:29,970 Thank you. 838 00:35:31,620 --> 00:35:33,400 Arlene Galvin's net worth statement. 839 00:35:33,442 --> 00:35:37,029 $2,500,000. That diminishes her financial motive. 840 00:35:37,900 --> 00:35:41,487 But she loses sympathy with jurors making $30,000. 841 00:35:41,940 --> 00:35:43,100 Rutland Clinic records. 842 00:35:45,820 --> 00:35:48,740 The tank's cryogenic history. 843 00:35:48,740 --> 00:35:51,220 There were five frozen Galvin embryos in that tank. 844 00:35:51,470 --> 00:35:52,471 So? 845 00:35:53,020 --> 00:35:55,580 So Arlene Galvin said she and her husband made 12. 846 00:35:56,420 --> 00:35:57,860 She only had one implantation procedure. 847 00:35:58,060 --> 00:35:59,660 They never implant more than five embryos. 848 00:36:00,300 --> 00:36:01,320 Two unaccounted for. 849 00:36:03,500 --> 00:36:04,340 We found them. 850 00:36:04,740 --> 00:36:07,493 In another tank, labeled Galvin. 851 00:36:07,500 --> 00:36:08,751 Are they intact? 852 00:36:08,780 --> 00:36:10,420 Perfect. Frozen in time. 853 00:36:11,046 --> 00:36:12,422 Great. 854 00:36:12,620 --> 00:36:14,163 It's going to be a mess, isn't it? 855 00:36:14,205 --> 00:36:15,456 Yep. 856 00:36:15,690 --> 00:36:16,816 What do I do with them? 857 00:36:16,930 --> 00:36:17,850 Put them back in the freezer. 858 00:36:18,410 --> 00:36:20,070 And nobody takes them out of here. They're evidence. 859 00:36:20,770 --> 00:36:22,010 I've got to notify Mrs. Galvin. 860 00:36:22,770 --> 00:36:24,564 Both Mrs. Galvins. 861 00:36:28,770 --> 00:36:30,970 The District Attorney is preventing the Rutland Clinic 862 00:36:31,130 --> 00:36:33,290 from releasing the embryos to my client. 863 00:36:33,970 --> 00:36:35,722 On the ground that they're evidence? 864 00:36:35,764 --> 00:36:36,730 Yes. 865 00:36:36,730 --> 00:36:38,106 Evidence of what? 866 00:36:38,770 --> 00:36:41,930 The trial's not over. It's impossible to predict what issues might arise. 867 00:36:42,650 --> 00:36:44,401 Could you hazard a guess? 868 00:36:44,690 --> 00:36:46,790 Your Honor, we've already filed papers to prevent the release 869 00:36:46,831 --> 00:36:47,916 of the embryos to Coral Galvin 870 00:36:48,010 --> 00:36:49,810 no matter what position the District Attorney takes. 871 00:36:49,852 --> 00:36:51,478 Surprise, surprise. 872 00:36:51,810 --> 00:36:53,930 You can't let her have them, Your Honor. 873 00:36:53,972 --> 00:36:55,264 They're mine. 874 00:36:55,410 --> 00:36:56,670 You have to follow the law. 875 00:36:57,650 --> 00:37:01,490 She only cares about the money. Isn't that obvious? 876 00:37:01,490 --> 00:37:03,825 After the child was born, how would she treat it? 877 00:37:04,050 --> 00:37:05,650 You're worried about the life the child would have? 878 00:37:05,650 --> 00:37:06,490 Yes. 879 00:37:06,490 --> 00:37:08,909 So you decided to destroy the embryo so it would have no life at all? 880 00:37:08,951 --> 00:37:10,202 As the mother of those embryos, 881 00:37:10,770 --> 00:37:12,830 the law of the land gives her the right to make that choice. 882 00:37:13,650 --> 00:37:15,690 I didn't know what else to do. 883 00:37:16,810 --> 00:37:19,990 I couldn't spend the rest of my life watching the child suffer. 884 00:37:21,033 --> 00:37:22,243 My child. 885 00:37:24,570 --> 00:37:27,823 Are you a mother? Do you understand? 886 00:37:28,050 --> 00:37:30,550 The only guidance I have is from the Special Master. 887 00:37:31,170 --> 00:37:32,030 He said they're hers. 888 00:37:32,530 --> 00:37:35,050 Judge, one of the major issues in this trial 889 00:37:35,050 --> 00:37:36,850 is ownership of those embryos. 890 00:37:37,250 --> 00:37:40,044 If the jury ends up finding for the defendant, 891 00:37:40,130 --> 00:37:42,882 we'll be sorry if we've handed them over to Coral Galvin. 892 00:37:42,890 --> 00:37:44,650 Now you're playing Solomon, Mr. McCoy? 893 00:37:44,650 --> 00:37:46,069 You want to cut the embryos in half? 894 00:37:46,210 --> 00:37:48,310 I just want to preserve the status quo temporarily. 895 00:37:48,690 --> 00:37:49,530 I'm a little confused. 896 00:37:50,170 --> 00:37:51,430 The whole basis of your prosecution 897 00:37:51,770 --> 00:37:53,910 is that the embryos belong to Coral Galvin. 898 00:37:54,970 --> 00:37:56,596 Have you changed your mind? 899 00:37:56,690 --> 00:37:59,350 I just recognize the possibility that I might lose. 900 00:38:00,570 --> 00:38:02,670 That the final judgment is up to the jury. 901 00:38:03,050 --> 00:38:04,430 That we should all defer to that judgment. 902 00:38:05,850 --> 00:38:06,690 I buy it. 903 00:38:07,570 --> 00:38:08,810 It won't kill you to wait, dear. 904 00:38:14,040 --> 00:38:15,980 Arlene Galvin deserves to go to jail. 905 00:38:16,920 --> 00:38:19,040 I'm not sure Arlene Galvin's child 906 00:38:19,520 --> 00:38:22,760 deserves to be born to Coral Galvin under these circumstances. 907 00:38:23,920 --> 00:38:27,560 Jack, we're trying to get justice here for Sarah Purcell. 908 00:38:27,560 --> 00:38:31,160 Getting that justice means that a new life is created. 909 00:38:32,080 --> 00:38:33,220 A life that may be miserable. 910 00:38:33,262 --> 00:38:34,222 Or happy. 911 00:38:34,760 --> 00:38:35,640 There's no way to predict. 912 00:38:36,280 --> 00:38:38,407 You prefer the child not be born? 913 00:38:38,600 --> 00:38:40,840 I prefer it not be up to me. 914 00:38:40,840 --> 00:38:43,800 I didn't sign up for the responsibility of creating human life. 915 00:38:44,320 --> 00:38:47,040 So throw your own case so the jury won't decide 916 00:38:47,320 --> 00:38:49,480 those embryos belong to Coral Galvin. 917 00:38:49,522 --> 00:38:51,649 No. 918 00:38:52,360 --> 00:38:55,460 Maybe I should bring them into the courtroom in an evidence box. 919 00:38:56,240 --> 00:38:57,080 Let them defrost. 920 00:38:57,720 --> 00:38:59,120 Maybe you should keep your eye on the ball. 921 00:39:00,000 --> 00:39:02,211 The other embryos in that tank, 922 00:39:02,280 --> 00:39:06,600 you show that any of them were destroyed unlawfully, 923 00:39:06,600 --> 00:39:08,727 the jury doesn't have to consider the question, 924 00:39:08,880 --> 00:39:11,675 who owns the Galvin embryos? 925 00:39:12,050 --> 00:39:12,920 Hmm? 926 00:39:12,920 --> 00:39:14,500 We couldn't find most of the other parents. 927 00:39:14,840 --> 00:39:16,720 The one couple we did find refuses to testify. 928 00:39:18,520 --> 00:39:20,380 Maybe we can convince them they don't have a choice. 929 00:39:21,920 --> 00:39:24,256 "Abortion in the second degree"? 930 00:39:31,520 --> 00:39:34,400 Abortion? What are you talking about? 931 00:39:34,400 --> 00:39:36,880 Causing a miscarriage in a woman without her consent 932 00:39:36,922 --> 00:39:37,964 is a crime. 933 00:39:38,280 --> 00:39:39,320 The burden is on the defense 934 00:39:39,600 --> 00:39:41,140 to prove that they had your consent. 935 00:39:41,760 --> 00:39:43,560 What miscarriage? I wasn't pregnant. 936 00:39:43,602 --> 00:39:45,062 What's pregnant? 937 00:39:45,080 --> 00:39:49,200 Destroying a partially developed embryo is arguably causing a miscarriage. 938 00:39:49,440 --> 00:39:51,220 It might not fly, but I will make the argument. 939 00:39:51,480 --> 00:39:53,760 But win or lose, our names are going to be all over this thing. 940 00:39:53,760 --> 00:39:54,600 Yes. 941 00:39:54,600 --> 00:39:55,726 Why do you have to drag us into it? 942 00:39:56,520 --> 00:40:00,240 Because to get justice for a woman who was killed, 943 00:40:00,240 --> 00:40:02,240 I need someone to say that their embryos 944 00:40:02,520 --> 00:40:03,880 were destroyed without their permission. 945 00:40:04,120 --> 00:40:06,289 If you won't do the right thing by testifying, 946 00:40:06,360 --> 00:40:07,380 then I don't have a choice. 947 00:40:07,422 --> 00:40:08,548 The right thing? 948 00:40:08,960 --> 00:40:11,254 Letting the world know how our daughter was conceived? 949 00:40:11,480 --> 00:40:13,840 Letting her know? That's the right thing? 950 00:40:13,840 --> 00:40:16,380 There's nothing shameful about in-vitro fertilization. 951 00:40:18,120 --> 00:40:18,960 That's not it. 952 00:40:20,920 --> 00:40:22,797 I was having trouble getting pregnant, 953 00:40:22,880 --> 00:40:24,780 even with the IVF... You don't have to tell them. 954 00:40:25,240 --> 00:40:26,420 I want them to understand. 955 00:40:29,280 --> 00:40:31,260 The doctor put four embryos in me. 956 00:40:32,560 --> 00:40:34,729 Two of them started to grow, 957 00:40:36,320 --> 00:40:38,020 but they found a problem with my heart. 958 00:40:40,480 --> 00:40:43,120 It was dangerous for me to carry one baby... 959 00:40:43,880 --> 00:40:45,540 So you aborted one of the fetuses. 960 00:40:46,360 --> 00:40:48,000 They call it selective reduction. 961 00:40:49,600 --> 00:40:50,520 Nice way to put it. 962 00:40:53,320 --> 00:40:56,100 I won't tell my little girl we aborted her twin sister. 963 00:40:56,400 --> 00:40:58,340 That wouldn't have to come out if you agreed to testify. 964 00:40:58,381 --> 00:40:59,633 Mrs. Lasky, 965 00:41:00,175 --> 00:41:01,593 your daughter 966 00:41:02,400 --> 00:41:05,860 had more potential sisters in that tank. 967 00:41:07,400 --> 00:41:09,910 There's a reason why you kept them alive all these years. 968 00:41:12,150 --> 00:41:14,710 Arlene Galvin and her chauffeur killed them all. 969 00:41:14,950 --> 00:41:17,070 With your testimony, they will be convicted. 970 00:41:17,510 --> 00:41:19,570 Without it, I'm not sure I can make the charges stick. 971 00:41:25,790 --> 00:41:28,667 After the fertilization procedure, 972 00:41:28,790 --> 00:41:31,710 what did Dr. Rutland do with the remaining embryos? 973 00:41:32,070 --> 00:41:32,910 He froze them. 974 00:41:33,910 --> 00:41:35,030 He put them in that tank. 975 00:41:36,150 --> 00:41:40,113 And you paid a bill every year to keep them there? 976 00:41:40,488 --> 00:41:41,550 Yes. 977 00:41:41,550 --> 00:41:45,929 Did you give Francis Curran permission to destroy them? 978 00:41:46,263 --> 00:41:47,670 No. 979 00:41:47,670 --> 00:41:51,966 Did you give Arlene Galvin permission to destroy them? 980 00:41:53,885 --> 00:41:54,886 No. 981 00:42:00,350 --> 00:42:04,190 We'll take criminally negligent homicide. Two-to-four. 982 00:42:04,190 --> 00:42:05,770 The offer was manslaughter two. 983 00:42:06,750 --> 00:42:08,430 Not seven-and-a-half to 15 years. 984 00:42:08,550 --> 00:42:10,290 She didn't know anybody was in the building. 985 00:42:10,630 --> 00:42:12,710 She sent in a former police officer, 986 00:42:12,710 --> 00:42:14,370 trained in the use of physical force. 987 00:42:15,070 --> 00:42:17,630 She didn't even try to find out if the building was empty or not. 988 00:42:18,270 --> 00:42:20,270 I didn't want anybody to get hurt. 989 00:42:22,310 --> 00:42:24,396 What kind of a person do you think I am? 990 00:42:26,190 --> 00:42:27,510 One who's criminally reckless. 991 00:42:29,262 --> 00:42:30,888 Five-to-ten. 992 00:42:37,186 --> 00:42:39,188 Mr. McCoy, 993 00:42:40,550 --> 00:42:42,870 those last two embryos, 994 00:42:42,870 --> 00:42:45,070 you can't let that woman get them. 995 00:42:50,390 --> 00:42:51,370 You've got to help me. 996 00:42:54,830 --> 00:42:55,730 I already did. 997 00:43:01,430 --> 00:43:03,030 The whole thing's going into civil court. 998 00:43:03,190 --> 00:43:04,630 They'll probably still be fighting over it 999 00:43:04,710 --> 00:43:06,480 when Arlene Galvin gets out of prison. 1000 00:43:06,780 --> 00:43:10,325 How long do these frozen embryos last, anyway? 1001 00:43:10,367 --> 00:43:11,493 Nobody knows. 1002 00:43:11,535 --> 00:43:13,078 Figures. 76144

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.