Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:03,837 --> 00:00:07,132
I'm doing a risk analysis
to see what's more expensive:
2
00:00:07,674 --> 00:00:09,902
drilling the well or getting sued.
3
00:00:09,927 --> 00:00:11,637
What'd you come up with?
4
00:00:11,662 --> 00:00:13,430
We're pretty fucked either way.
5
00:00:15,224 --> 00:00:16,613
You know, that place can be
pretty rough at night.
6
00:00:16,696 --> 00:00:18,225
Behind the bar is the safest spot.
7
00:00:18,308 --> 00:00:20,156
In front of the bar's
a completely different story.
8
00:00:20,181 --> 00:00:21,265
Oh!
9
00:00:21,290 --> 00:00:22,740
This is Charles Newsom.
10
00:00:22,823 --> 00:00:25,025
He's a geologist who specializes
in offshore drilling.
11
00:00:25,150 --> 00:00:26,598
You think that's gas?
12
00:00:26,622 --> 00:00:29,321
The likelihood of a
successful strike is ten percent.
13
00:00:29,446 --> 00:00:31,349
A ten percent chance of rain
is no chance at all.
14
00:00:31,432 --> 00:00:32,866
And you think it's there?
15
00:00:32,950 --> 00:00:35,204
- There's no question it's there.
- Go find it.
16
00:00:35,288 --> 00:00:37,037
I said explain it...
17
00:00:37,120 --> 00:00:38,344
- Hey.
- ...not sell it
18
00:00:38,369 --> 00:00:39,957
- like a fucking time-share.
- You know, me personally,
19
00:00:40,040 --> 00:00:42,376
I prefer the relationship to
evolve just a little bit further
20
00:00:42,501 --> 00:00:43,668
before I start fucking
lying for somebody.
21
00:00:43,752 --> 00:00:45,087
We don't have a "relationship."
22
00:00:45,212 --> 00:00:48,173
You're abandoning
a sure thing for a maybe.
23
00:00:48,257 --> 00:00:50,501
It's your company.
Who knows, maybe you're right.
24
00:00:50,584 --> 00:00:53,178
I want success. Get that for me.
25
00:00:53,303 --> 00:00:54,680
I'm telling you, it won't work.
26
00:00:54,763 --> 00:00:55,931
I gave her my word, Tommy.
27
00:00:56,014 --> 00:00:57,598
Does it kill the company? Absolutely,
28
00:00:57,682 --> 00:00:59,785
but that company died
when her husband died.
29
00:00:59,810 --> 00:01:03,105
Her husband was the best,
but she ain't her husband.
30
00:01:54,702 --> 00:01:57,205
I need all the shit
on the rig before we tow it.
31
00:01:57,288 --> 00:01:59,123
Because it'll cost five times as much
32
00:01:59,207 --> 00:02:01,384
if we drive the ship down there
onto the barge, that's why.
33
00:02:01,467 --> 00:02:03,740
No, no, no. I need
the specs on the bridge itself.
34
00:02:03,824 --> 00:02:05,421
- What? What did you say?
- No, no, no! No! I know
35
00:02:05,505 --> 00:02:06,868
it's not a fucking drawbridge,
that's why we're taking it down.
36
00:02:06,893 --> 00:02:08,298
- Well, yeah, hey, but...
- Have to p-put me on hold.
37
00:02:08,382 --> 00:02:09,500
- Hey, Nate? Nate?
- Hmm?
38
00:02:09,525 --> 00:02:11,243
Does DOT approve of us
taking down the bridge?
39
00:02:11,268 --> 00:02:13,779
Yes, but we also need
MARAD, LOTA and LDNR.
40
00:02:13,804 --> 00:02:15,264
- I'm on with LDNR right now.
- Well, this little boy,
41
00:02:15,289 --> 00:02:16,449
he's saying that we need
Coast Guard approval
42
00:02:16,474 --> 00:02:17,725
- or some shit.
- You there?
43
00:02:17,809 --> 00:02:19,268
Once LOTA and LDNR sign off...
44
00:02:19,352 --> 00:02:20,741
- Uh-huh.
- ...then we go to MARAD,
45
00:02:20,766 --> 00:02:22,117
- then we go to the Coast Guard.
- Hang on. Dale.
46
00:02:22,141 --> 00:02:23,380
Let the lawyer play lawyer.
47
00:02:23,405 --> 00:02:24,607
- Please.
- All right.
48
00:02:24,632 --> 00:02:26,566
- Yep.
- I know. But I don't understand
49
00:02:26,591 --> 00:02:27,967
why she can't stay
50
00:02:27,992 --> 00:02:29,410
- at a hotel for the week.
- Are you there?
51
00:02:29,574 --> 00:02:31,242
You know what,
it's a little nuts around here.
52
00:02:31,267 --> 00:02:32,602
- Let me call you back.
- Here, get me a guy...
53
00:02:32,627 --> 00:02:34,587
No, I'm gonna call you back.
54
00:02:34,909 --> 00:02:36,118
What did they say? Mama?
55
00:02:36,143 --> 00:02:38,395
I'm just gonna call you back. All right.
56
00:02:38,420 --> 00:02:40,672
- Thank you.
- ...just yet. Hang on.
57
00:02:40,805 --> 00:02:42,537
You have to stay in the dorm, baby.
58
00:02:42,562 --> 00:02:44,564
- It's fine.
- I'm not fine with it.
59
00:02:44,589 --> 00:02:45,633
I don't care.
60
00:02:45,750 --> 00:02:47,710
My baby's leaving.
61
00:02:47,880 --> 00:02:49,548
Tommy, our baby's leaving.
62
00:02:50,340 --> 00:02:52,301
- Uh-huh. Okay.
- Honey,
63
00:02:52,326 --> 00:02:53,986
she's not going to war.
64
00:02:54,011 --> 00:02:56,054
She's going to a fucking
cheerleading camp, okay?
65
00:02:56,079 --> 00:02:57,573
Just calm down. Here.
66
00:02:57,598 --> 00:02:58,808
Drink that coffee.
67
00:02:58,891 --> 00:03:00,101
- Uh-huh.
- No, I'll wait.
68
00:03:00,184 --> 00:03:01,602
Well, put fuckin' Gates on.
69
00:03:01,727 --> 00:03:02,854
He has some answers.
Apparently, you don't.
70
00:03:02,979 --> 00:03:04,605
I'm here all goddamn day. I'll...
71
00:03:09,068 --> 00:03:10,653
Pop, everybody's running around
72
00:03:10,678 --> 00:03:12,847
like chickens with their heads
cut off this morning, so...
73
00:03:13,030 --> 00:03:15,741
if you want breakfast, you might
want to put your order in right now.
74
00:03:15,766 --> 00:03:17,643
Ah, I don't want breakfast.
75
00:03:20,538 --> 00:03:21,561
What are you doing?
76
00:03:22,034 --> 00:03:24,062
Watching the horses.
77
00:03:30,506 --> 00:03:32,592
You not gonna ask me about my day?
78
00:03:32,717 --> 00:03:34,844
Said your days are all the same.
79
00:03:34,927 --> 00:03:36,679
So you're not gonna ask to go with me?
80
00:03:36,762 --> 00:03:39,515
We tried that. Once was enough.
81
00:03:39,599 --> 00:03:40,975
Oh.
82
00:03:43,102 --> 00:03:46,105
You're just gonna sit there
and not complain about anything?
83
00:03:47,106 --> 00:03:48,941
I might watch that View later.
84
00:03:49,066 --> 00:03:51,532
- You're right, they're pretty funny.
- Hmm.
85
00:03:51,557 --> 00:03:53,988
I don't think they're trying
to be funny, but they are.
86
00:03:54,130 --> 00:03:55,548
So that's all you're gonna do?
87
00:03:55,573 --> 00:03:59,368
I think I got physical therapy
this afternoon.
88
00:03:59,493 --> 00:04:01,245
Okay.
89
00:04:01,370 --> 00:04:02,663
That explains it.
90
00:04:02,747 --> 00:04:04,023
I knew it'd work.
91
00:04:04,148 --> 00:04:05,975
- That was you?
- Happy birthday,
92
00:04:06,000 --> 00:04:10,004
Merry Christmas, and any other
holiday that warrants a gift.
93
00:04:10,306 --> 00:04:12,600
And I think Cheyenne covers it all.
94
00:04:12,736 --> 00:04:14,592
That she does.
95
00:04:14,675 --> 00:04:16,928
Well, just so you know,
96
00:04:17,010 --> 00:04:18,930
she ain't exactly got a...
97
00:04:19,013 --> 00:04:20,765
degree in physical therapy,
98
00:04:20,848 --> 00:04:23,059
so if she asks you to do
any weird backbends
99
00:04:23,142 --> 00:04:25,436
or climb up the drainpipe, don't do it.
100
00:04:25,461 --> 00:04:27,213
Son, there is very little
Cheyenne can ask me
101
00:04:27,238 --> 00:04:28,662
to do that I wouldn't try.
102
00:04:30,191 --> 00:04:31,692
Yeah, well...
103
00:04:32,506 --> 00:04:34,946
I guess there's worse ways to go.
104
00:04:35,071 --> 00:04:37,490
Hey, scoop that shit out of there.
105
00:04:37,573 --> 00:04:39,533
I got aqua therapy this afternoon.
106
00:04:39,676 --> 00:04:41,052
Damn it.
107
00:04:48,751 --> 00:04:50,294
Okay, you happy now?
108
00:04:51,212 --> 00:04:52,918
This ain't no fucking frat house.
109
00:04:53,003 --> 00:04:55,549
It's about as close
as you can get to one.
110
00:04:56,801 --> 00:04:58,426
I'll see you later.
111
00:04:58,451 --> 00:04:59,661
Yeah.
112
00:05:06,894 --> 00:05:08,229
When's the plane get here, Nate?
113
00:05:08,254 --> 00:05:10,130
- Plane's ready.
- All right. You ready, honey?
114
00:05:10,160 --> 00:05:11,978
- We're gonna drive.
- To Fort Worth?
115
00:05:12,421 --> 00:05:14,464
We need the time to talk.
116
00:05:15,069 --> 00:05:17,238
Our baby is a woman now.
117
00:05:17,380 --> 00:05:18,673
Yeah, yeah, I know, honey.
118
00:05:18,698 --> 00:05:20,074
I-I don't have time for all that today.
119
00:05:20,157 --> 00:05:21,909
Okay? I'll see y'all
at the FBO. All right?
120
00:05:21,934 --> 00:05:23,852
All right.
121
00:05:25,121 --> 00:05:27,623
- Bye, baby.
- Bye.
122
00:05:27,748 --> 00:05:29,579
Have fun at your little camp.
123
00:05:29,604 --> 00:05:31,873
- I will.
- Okay. Use good judgement.
124
00:05:31,919 --> 00:05:33,837
- In regards to what?
- Well, if you and your little
125
00:05:33,921 --> 00:05:36,173
blonde, bouncy cheerleader
friends are out on the town
126
00:05:36,298 --> 00:05:39,301
having fun, contemplating
the fifth margarita,
127
00:05:39,385 --> 00:05:40,428
just use good judgement.
128
00:05:40,510 --> 00:05:41,804
- That's all.
- Okay.
129
00:05:41,887 --> 00:05:43,180
But I typically don't drink margaritas.
130
00:05:43,535 --> 00:05:45,141
There's too much sugar in the mix.
131
00:05:45,166 --> 00:05:46,626
I feel better already.
132
00:05:46,851 --> 00:05:47,935
Okay, well, bye.
133
00:05:48,019 --> 00:05:50,771
I'll just suffer
this milestone all alone
134
00:05:50,855 --> 00:05:53,190
while you go play with
your little oil tankers.
135
00:05:53,274 --> 00:05:54,692
Okay?
136
00:05:54,775 --> 00:05:57,445
And I don't give a fuck
about sugar in my margarita.
137
00:05:57,528 --> 00:05:58,904
It's gonna be okay.
138
00:05:58,988 --> 00:06:01,073
Don't worry so much. Love you.
139
00:06:02,616 --> 00:06:05,953
Don't walk out on me,
you fucking asshole.
140
00:06:07,371 --> 00:06:08,789
I feel like I'm forgetting something.
141
00:06:08,873 --> 00:06:10,541
- Help us with the bags!
- Daddy!
142
00:06:10,623 --> 00:06:12,418
I swear to God,
you don't leave this house,
143
00:06:12,501 --> 00:06:14,670
you just fucking escape it.
144
00:07:31,539 --> 00:07:39,539
Synced & corrected by -robtor-
www.MY-SUBS.com
145
00:07:49,056 --> 00:07:50,474
- Oh, fuck!
- Ah, Jesus!
146
00:07:50,558 --> 00:07:52,643
- What the fuck?
- God, you scared the hell...
147
00:07:52,768 --> 00:07:53,936
I scared the hell out...
You scared the hell
148
00:07:54,061 --> 00:07:55,729
- out of me!
- My God.
149
00:07:58,061 --> 00:08:00,734
- Good morning.
- Good morning.
150
00:08:01,314 --> 00:08:03,445
Well, this felt pretty over
the last time we spoke, so...
151
00:08:03,571 --> 00:08:07,199
I... I made it personal.
152
00:08:07,283 --> 00:08:09,201
I had no business doing that.
153
00:08:09,326 --> 00:08:10,661
Well, it was personal.
154
00:08:10,744 --> 00:08:12,788
It is personal. Excuse me.
155
00:08:12,913 --> 00:08:14,707
I was upset.
156
00:08:14,790 --> 00:08:17,918
Yep. You made that very clear.
157
00:08:22,381 --> 00:08:23,799
Look, what...
158
00:08:23,824 --> 00:08:25,033
I...
159
00:08:25,176 --> 00:08:27,261
What I'm trying to say is...
160
00:08:27,782 --> 00:08:29,805
Fuck, why is this so hard?
161
00:08:29,889 --> 00:08:31,432
I don't want
162
00:08:31,515 --> 00:08:33,747
our time together...
163
00:08:34,350 --> 00:08:35,728
to be over.
164
00:08:41,192 --> 00:08:42,902
You know, I don't hear an apology.
165
00:08:43,027 --> 00:08:45,196
I'm not offering one. This is a truce.
166
00:08:45,278 --> 00:08:48,115
Yeah, not looking for one of those.
167
00:08:49,700 --> 00:08:51,243
I'm sorry.
168
00:08:53,537 --> 00:08:54,976
You were right.
169
00:08:55,372 --> 00:08:56,770
About me.
170
00:08:57,646 --> 00:08:59,376
And it's not...
171
00:08:59,460 --> 00:09:01,128
"one day."
172
00:09:03,088 --> 00:09:05,007
I'm lonely now.
173
00:09:07,134 --> 00:09:08,719
You know, lonely is what you chose.
174
00:09:08,744 --> 00:09:10,825
I'm...
175
00:09:11,263 --> 00:09:13,370
I'm choosing different.
176
00:09:16,435 --> 00:09:19,355
Trying to, anyway. You're not
making it very easy for me.
177
00:09:23,400 --> 00:09:25,142
Just making you work for it.
178
00:09:25,167 --> 00:09:27,555
Yeah, you are.
179
00:09:27,738 --> 00:09:28,906
Mm-hmm.
180
00:09:28,989 --> 00:09:30,741
Don't like that very much, do you?
181
00:09:31,659 --> 00:09:32,910
- No.
- No?
182
00:09:33,035 --> 00:09:34,411
I do not.
183
00:09:34,436 --> 00:09:36,021
But, you know...
184
00:09:36,914 --> 00:09:38,874
- What?
- But you're smitten.
185
00:09:41,085 --> 00:09:43,254
I don't know if "smitten"
is the right word.
186
00:09:43,337 --> 00:09:46,006
Oh, no? Standing on my porch
at 7:30 in the morning,
187
00:09:46,090 --> 00:09:47,341
I think you're smitten about something.
188
00:09:47,424 --> 00:09:48,968
No, I'm intellectually astute enough...
189
00:09:49,051 --> 00:09:51,262
- Oh.
- ...to look past the bad jewelry
190
00:09:51,345 --> 00:09:53,055
and worse haircut...
191
00:09:53,138 --> 00:09:55,516
What are you talking... This is...
this necklace is David Yurman.
192
00:09:55,599 --> 00:09:56,934
- Okay, fine.
- No, it is.
193
00:09:57,059 --> 00:09:59,186
- Well, it shows what you know.
- I'm smitten.
194
00:10:02,355 --> 00:10:03,857
I like you.
195
00:10:07,111 --> 00:10:10,781
I like spending time with you.
196
00:10:14,285 --> 00:10:15,828
And...
197
00:10:15,953 --> 00:10:18,372
I love your taste in grooming products.
198
00:10:20,649 --> 00:10:22,400
That's rare in a man.
199
00:10:29,842 --> 00:10:32,344
You understand I'm gonna be on
a rig for the next six months?
200
00:10:32,687 --> 00:10:34,273
Mm-hmm.
201
00:10:35,597 --> 00:10:37,141
It's...
202
00:10:37,224 --> 00:10:39,435
a shallow rig, I thought. Just...
203
00:10:39,518 --> 00:10:41,645
- Eh...
- Just right offshore.
204
00:10:41,670 --> 00:10:43,505
It's not that far away, I guess.
205
00:10:43,647 --> 00:10:45,691
Jump on one of those airboats.
206
00:10:45,773 --> 00:10:46,775
- You know?
- Mm-hmm.
207
00:10:46,859 --> 00:10:47,901
Dodge a few alligators.
208
00:10:47,985 --> 00:10:48,944
- Yeah, I'm a lawyer.
- Yeah.
209
00:10:49,069 --> 00:10:50,403
I deal with alligators
210
00:10:50,487 --> 00:10:51,822
- for a living.
- That's right. You're a shark.
211
00:10:58,078 --> 00:11:00,664
You know, six months is a long time.
212
00:11:01,831 --> 00:11:03,917
I might require some, um...
213
00:11:04,001 --> 00:11:05,794
you know, some home videos.
214
00:11:05,878 --> 00:11:07,004
Yeah.
215
00:11:07,087 --> 00:11:08,797
Hopefully ones that violate every
216
00:11:08,881 --> 00:11:11,342
moral boundary that you've set yourself.
217
00:11:13,469 --> 00:11:15,888
All right? Good.
218
00:11:16,638 --> 00:11:19,016
I'm, uh, going to process that.
219
00:11:19,141 --> 00:11:21,393
- Mm-hmm.
- And then probably sue you.
220
00:11:21,916 --> 00:11:23,645
Well, that's fine.
221
00:11:23,729 --> 00:11:25,647
You can sue me. Just...
222
00:11:25,773 --> 00:11:27,941
sue me after you make the video, yeah?
223
00:11:30,110 --> 00:11:32,653
You know, if you were
from Alabama or something,
224
00:11:32,738 --> 00:11:34,406
we wouldn't be having this conversation.
225
00:11:34,490 --> 00:11:36,200
- You know that, right?
- I'm always amazed at
226
00:11:36,325 --> 00:11:38,619
the mileage an accent buys you
in the States.
227
00:11:40,746 --> 00:11:42,664
I'd never get away with this in London.
228
00:11:43,245 --> 00:11:46,731
Well, ten percent is pretty shitty odds.
229
00:11:47,795 --> 00:11:50,464
It's there. You watch.
230
00:11:51,069 --> 00:11:52,591
Let's say it hits.
231
00:11:52,616 --> 00:11:53,909
Mm-hmm.
232
00:11:56,220 --> 00:11:57,361
Then what?
233
00:11:57,445 --> 00:11:59,056
Well, I'm a treasure hunter.
234
00:12:00,682 --> 00:12:02,100
It hits...
235
00:12:02,125 --> 00:12:04,252
I'm going for the next one.
236
00:12:10,651 --> 00:12:12,069
Uh, before I come visit...
237
00:12:12,152 --> 00:12:13,528
Yeah?
238
00:12:15,155 --> 00:12:16,740
...I'd like to discuss the mullet.
239
00:12:54,636 --> 00:12:56,221
How long is your day today?
240
00:12:56,405 --> 00:12:59,032
Uh, should be home by 7:00. You?
241
00:12:59,116 --> 00:13:02,035
Working a double. So, late.
242
00:13:04,663 --> 00:13:07,206
Okay. I'll, uh, I'll swing by
on the way home. Say hi.
243
00:13:07,291 --> 00:13:08,584
Oh. No.
244
00:13:08,709 --> 00:13:10,210
I don't want you to watch me bartending.
245
00:13:10,294 --> 00:13:11,795
- Why not?
- 'Cause it's...
246
00:13:11,820 --> 00:13:14,573
I don't know. I don't mind
strangers watching me serve.
247
00:13:14,756 --> 00:13:16,133
Not sure I want you watching.
248
00:13:17,551 --> 00:13:19,636
Don't need you getting any ideas.
249
00:13:19,720 --> 00:13:21,138
I just want to see you.
250
00:13:21,221 --> 00:13:22,675
I don't care what you're doing.
251
00:13:24,725 --> 00:13:26,623
You're not even kind of my type.
252
00:13:27,874 --> 00:13:29,730
But those stray-dog eyes...
253
00:13:30,874 --> 00:13:32,833
Mm, they get me every time.
254
00:13:34,409 --> 00:13:35,819
I'm gonna take Miguel next door.
255
00:13:38,071 --> 00:13:40,699
Hey, if I'm not your type,
what is your type?
256
00:13:41,533 --> 00:13:43,576
Guess "stray dog" is my type now.
257
00:13:45,787 --> 00:13:47,727
Yeah, that's a compliment.
258
00:13:49,541 --> 00:13:51,293
Hi.
259
00:13:51,418 --> 00:13:53,128
You ready to go?
260
00:13:53,212 --> 00:13:54,754
Yeah.
261
00:13:54,838 --> 00:13:56,340
Hey, should I get a haircut?
262
00:13:56,423 --> 00:13:58,258
Don't change a thing.
263
00:14:00,219 --> 00:14:02,095
I should get a haircut.
264
00:14:50,686 --> 00:14:52,896
- Ooh, linen?
- Hey.
265
00:14:52,980 --> 00:14:55,649
Yeah. I'm gonna be outside,
it's gonna be very hot.
266
00:14:55,732 --> 00:14:57,234
Come here.
267
00:14:57,317 --> 00:14:59,027
Outside where?
268
00:14:59,818 --> 00:15:01,737
What's your day like?
269
00:15:01,905 --> 00:15:03,490
Mm, having lunch with the girls.
270
00:15:03,515 --> 00:15:05,517
And maybe I'll go to the village.
271
00:15:06,018 --> 00:15:07,603
Mm.
272
00:15:09,079 --> 00:15:10,414
Why don't you come with me?
273
00:15:10,497 --> 00:15:11,983
Let me show you the future.
274
00:15:12,066 --> 00:15:14,918
The future? Do you have a crystal ball?
275
00:15:15,043 --> 00:15:16,461
I think maybe so.
276
00:15:16,587 --> 00:15:18,046
And you said it's gonna be hot?
277
00:15:18,130 --> 00:15:19,725
Very hot and very humid.
278
00:15:19,749 --> 00:15:22,509
I think I have
just the right dress for that.
279
00:15:26,847 --> 00:15:28,724
Such a tease.
280
00:15:55,083 --> 00:15:56,918
Morning, everyone.
281
00:15:56,943 --> 00:15:58,611
- Morning, Cami.
- Morning.
282
00:15:59,880 --> 00:16:01,937
You feeling lucky this morning, Tommy?
283
00:16:02,062 --> 00:16:05,677
Well, luck never drilled a well,
Cami. Not one.
284
00:16:06,928 --> 00:16:10,807
Well, maybe not, but how many
men did it inspire to drill?
285
00:16:10,891 --> 00:16:12,225
Now, that's the question.
286
00:16:12,309 --> 00:16:14,462
- Is it?
- Well,
287
00:16:14,545 --> 00:16:16,938
that's the question I'm asking.
288
00:16:17,981 --> 00:16:20,859
I mean, how many times
has your gut lied to you?
289
00:16:20,942 --> 00:16:23,326
Well, that's not
your gut talking. That's greed.
290
00:16:23,409 --> 00:16:25,574
Greed's dug a million wells.
291
00:16:25,699 --> 00:16:28,450
Now ask me how many times
greed was right.
292
00:16:29,451 --> 00:16:32,287
Well, I guess in six months
we'll have our answer.
293
00:16:32,371 --> 00:16:34,247
All right,
294
00:16:34,331 --> 00:16:36,416
let's get this show on the road.
295
00:16:56,666 --> 00:16:59,189
My little dove is flying away.
296
00:16:59,272 --> 00:17:01,165
It's just a week, Mama.
297
00:17:01,249 --> 00:17:03,151
It is foreshadowing my future.
298
00:17:04,256 --> 00:17:07,155
I mean, soon it's
just gonna be holidays and...
299
00:17:07,280 --> 00:17:08,532
...weekends...
300
00:17:10,283 --> 00:17:12,473
...until you get married
301
00:17:12,911 --> 00:17:15,497
and bring over
your little brood of babies.
302
00:17:15,580 --> 00:17:18,875
Dear God, let them be twin girls
that I can dress.
303
00:17:19,737 --> 00:17:22,212
The whole house is
gonna smell like, uh...
304
00:17:22,237 --> 00:17:24,114
diapers and...
305
00:17:24,297 --> 00:17:25,924
baby powder.
306
00:17:26,696 --> 00:17:28,802
I'm gonna call you every night.
307
00:17:28,885 --> 00:17:30,249
Every morning.
308
00:17:30,273 --> 00:17:32,806
And I'm gonna call you
every day after practice.
309
00:17:33,724 --> 00:17:35,517
Unless I find a really good day spa.
310
00:17:35,542 --> 00:17:37,251
Then I'm gonna call you
right after that.
311
00:17:42,065 --> 00:17:44,109
- Okay. Go, go ahead.
- Okay.
312
00:17:49,448 --> 00:17:51,616
Mm.
313
00:17:51,742 --> 00:17:52,909
Here I go.
314
00:17:52,934 --> 00:17:54,103
Okay.
315
00:17:54,244 --> 00:17:55,953
- Out into the world.
- Okay.
316
00:17:56,078 --> 00:17:57,873
Love you.
317
00:18:00,876 --> 00:18:03,420
If you love something, set it free.
318
00:18:21,188 --> 00:18:22,439
God.
319
00:18:36,828 --> 00:18:38,205
Okay.
320
00:18:42,000 --> 00:18:44,126
Who do you want to call?
321
00:18:45,128 --> 00:18:46,963
Call Neiman Marcus.
322
00:18:50,133 --> 00:18:52,385
Neiman Marcus
Shopping Concierge.
323
00:18:52,511 --> 00:18:53,636
Jamie.
324
00:18:54,167 --> 00:18:55,431
Angela?
325
00:18:55,840 --> 00:18:57,766
I need you.
326
00:18:58,371 --> 00:19:00,101
Oh. Okay, babe. I'm here.
327
00:19:00,227 --> 00:19:01,311
Okay.
328
00:19:01,394 --> 00:19:03,605
- I'm coming.
- Okay.
329
00:19:03,688 --> 00:19:05,565
- I'll see you soon.
- Okay.
330
00:19:11,930 --> 00:19:13,974
- The elevator's broken.
- Yeah, thank...
331
00:19:14,157 --> 00:19:16,367
- thank you.
- You're welcome.
332
00:19:28,588 --> 00:19:29,673
Hi.
333
00:19:29,756 --> 00:19:31,341
Uh, three...
334
00:19:34,219 --> 00:19:35,761
Hi.
335
00:19:37,180 --> 00:19:39,891
Oh. Cute.
336
00:19:53,113 --> 00:19:54,322
Hi!
337
00:19:55,365 --> 00:19:56,616
Are you...
338
00:19:56,700 --> 00:19:58,201
- Your roommate.
- Yes.
339
00:19:58,285 --> 00:20:00,078
Are you on the cheerleading team?
340
00:20:00,161 --> 00:20:02,622
Do I look like a fucking cheerleader?
341
00:20:04,040 --> 00:20:06,793
I mean, you would make a very
strong base for a pyramid.
342
00:20:07,751 --> 00:20:09,379
I'm in the sports medicine program.
343
00:20:09,462 --> 00:20:10,554
Oh, cool.
344
00:20:10,579 --> 00:20:12,865
Looks like they have us
paired up in the fall as well.
345
00:20:13,348 --> 00:20:14,516
I'm excited.
346
00:20:14,640 --> 00:20:16,678
- I'm Paigyn.
- I'm, uh, Ainsley.
347
00:20:16,761 --> 00:20:17,888
Pagan?
348
00:20:18,013 --> 00:20:19,048
Pay-gin.
349
00:20:19,131 --> 00:20:20,515
Like the godless religion?
350
00:20:20,640 --> 00:20:22,684
Um, it's actually Latin.
351
00:20:22,768 --> 00:20:24,728
- It means "country dweller."
- Oh.
352
00:20:25,979 --> 00:20:27,272
Are you from the country?
353
00:20:27,397 --> 00:20:30,066
I am from Minneapolis.
354
00:20:30,150 --> 00:20:31,620
Is Paigyn Viking?
355
00:20:32,340 --> 00:20:35,071
You know, 'cause... the football team.
356
00:20:36,788 --> 00:20:38,095
Uh...
357
00:20:38,658 --> 00:20:40,035
it's still Latin,
358
00:20:40,117 --> 00:20:41,953
like I said seven seconds ago.
359
00:20:43,518 --> 00:20:44,831
Is that a pet rat?
360
00:20:45,857 --> 00:20:47,275
It's a ferret.
361
00:20:47,459 --> 00:20:48,919
What's a ferret?
362
00:20:49,001 --> 00:20:50,378
From the weasel family.
363
00:20:50,503 --> 00:20:52,255
What's a weasel?
364
00:20:52,693 --> 00:20:53,986
Uh...
365
00:20:54,507 --> 00:20:56,927
basically, a big ferret.
366
00:20:57,323 --> 00:20:59,095
You can say hi.
367
00:21:00,013 --> 00:21:01,014
Hi.
368
00:21:01,097 --> 00:21:03,350
Just getting used to your smell.
369
00:21:07,979 --> 00:21:10,315
Would you be opposed
to a room freshener?
370
00:21:10,711 --> 00:21:12,525
A toxic airborne petrochemical
371
00:21:12,609 --> 00:21:14,486
that I breathe into my lungs?
372
00:21:22,744 --> 00:21:24,578
So, what are your pronouns?
373
00:21:24,703 --> 00:21:26,665
My pronouns?
374
00:21:28,124 --> 00:21:30,001
Well, I would hope that's pretty clear.
375
00:21:30,126 --> 00:21:31,670
Yeah, I don't make assumptions.
376
00:21:31,753 --> 00:21:33,451
You could identify as a sunflower.
377
00:21:33,476 --> 00:21:36,033
You know, I've been told
I look like one.
378
00:21:36,216 --> 00:21:37,509
I use they/them.
379
00:21:39,020 --> 00:21:41,689
You know, I've always been curious...
380
00:21:41,826 --> 00:21:43,223
why they/them?
381
00:21:43,673 --> 00:21:45,809
'Cause there's just one of you,
and those are plural pronouns.
382
00:21:45,934 --> 00:21:49,229
Just never really understood
the hoopla of pronouns.
383
00:21:50,146 --> 00:21:51,439
My name's Ainsley
384
00:21:51,975 --> 00:21:54,526
and I just can't
really come up with a reason
385
00:21:54,651 --> 00:21:56,569
why you would address me in third person
386
00:21:56,653 --> 00:21:58,196
in a conversation that I'm a part of.
387
00:21:58,321 --> 00:22:00,448
So, if you do, I'm probably not there,
388
00:22:00,532 --> 00:22:03,284
so I wouldn't really know what
pronouns you're using anyways,
389
00:22:03,769 --> 00:22:04,886
so why would it matter?
390
00:22:04,911 --> 00:22:06,121
You smell like the beach.
391
00:22:06,246 --> 00:22:07,616
Everyone says that. You know,
392
00:22:07,641 --> 00:22:10,067
I think it's 'cause I use
coconut oil as a moisturizer.
393
00:22:10,208 --> 00:22:12,669
Of all the oils,
it penetrates the deepest.
394
00:22:12,794 --> 00:22:14,254
This one smells like coconut, too.
395
00:22:14,337 --> 00:22:16,873
I would appreciate
396
00:22:16,956 --> 00:22:18,341
if you didn't use that word.
397
00:22:18,425 --> 00:22:20,322
- Coconut?
- "Penetrate."
398
00:22:20,406 --> 00:22:21,928
It's triggering.
399
00:22:21,953 --> 00:22:24,164
It insinuates the patriarchal
power of the phallus.
400
00:22:24,305 --> 00:22:26,349
- Phallus?
- Penis.
401
00:22:28,018 --> 00:22:29,616
They sure can be triggering.
402
00:22:29,699 --> 00:22:31,521
Dude, I dated a boy one time
403
00:22:31,604 --> 00:22:32,772
and his was like,
404
00:22:32,856 --> 00:22:34,691
it was like a third forearm.
405
00:22:34,816 --> 00:22:36,985
And I used to just spit on it
and stroke it
406
00:22:37,068 --> 00:22:38,653
and pretend to pass out,
407
00:22:38,737 --> 00:22:41,072
'cause there was no way that
tree trunk was going inside me.
408
00:22:43,333 --> 00:22:45,514
Do... do you eat meat?
409
00:22:46,828 --> 00:22:48,246
Are we still talking about penises?
410
00:22:48,328 --> 00:22:49,539
I'm vegan.
411
00:22:49,564 --> 00:22:51,690
I would prefer you don't
eat meat in this room.
412
00:22:51,715 --> 00:22:53,008
I would really appreciate it
413
00:22:53,033 --> 00:22:54,576
if you didn't bring any animal products
414
00:22:54,601 --> 00:22:58,355
in this room, like those shoes
are probably cowhide.
415
00:22:58,380 --> 00:22:59,965
Oh, no, babe. These are Jimmy Choo.
416
00:23:00,216 --> 00:23:02,177
I meditate at noon.
417
00:23:02,260 --> 00:23:04,386
- Okay.
- And I don't like music.
418
00:23:04,471 --> 00:23:05,658
Well, I'm not a musician.
419
00:23:05,683 --> 00:23:07,832
I mean I don't like it
played in the room.
420
00:23:08,537 --> 00:23:09,893
This is my safe space
421
00:23:09,976 --> 00:23:12,145
and I need my environment crafted
422
00:23:12,228 --> 00:23:13,938
to support my mental health.
423
00:23:14,335 --> 00:23:16,066
I think the...
424
00:23:16,191 --> 00:23:18,777
more attention you give your
mental health, the better,
425
00:23:18,801 --> 00:23:19,794
Pagan.
426
00:23:19,819 --> 00:23:21,191
Pay-gin.
427
00:23:22,530 --> 00:23:23,740
That's what I said.
428
00:23:23,765 --> 00:23:25,017
No.
429
00:23:25,251 --> 00:23:26,878
You said it different.
430
00:23:44,781 --> 00:23:48,031
Uh... I'm gonna let you,
431
00:23:48,056 --> 00:23:50,642
um, they... I'm gonna let you...
432
00:23:50,667 --> 00:23:52,085
they... meditate.
433
00:23:52,268 --> 00:23:55,708
And I will see they later.
434
00:23:55,792 --> 00:23:57,524
I'll be back.
435
00:24:15,625 --> 00:24:17,544
Man, I ain't seen one of these in ages.
436
00:24:17,626 --> 00:24:19,087
You don't ever see 'em around here.
437
00:24:19,170 --> 00:24:21,798
- No.
- Up in the Panhandle, maybe.
438
00:24:22,628 --> 00:24:24,008
How deep is this well?
439
00:24:24,092 --> 00:24:26,010
'Bout 1,000 feet.
440
00:24:26,136 --> 00:24:30,327
Hmm. Boy, they just prayed
and drilled back in the day, huh?
441
00:24:31,558 --> 00:24:33,184
Still producing five barrels a day.
442
00:24:33,706 --> 00:24:35,436
That two inch?
443
00:24:37,355 --> 00:24:39,524
This is where our next one's going.
444
00:24:39,607 --> 00:24:41,734
But Coop, this is just sucking
on a little pocket.
445
00:24:41,818 --> 00:24:44,904
You drill any further,
there's no guarantees.
446
00:24:46,135 --> 00:24:47,678
This is a fault line.
447
00:24:49,742 --> 00:24:52,745
Ten, 20,000 years ago,
an earthquake opened up a seam
448
00:24:52,828 --> 00:24:54,789
to a reservoir about 6,000 feet down.
449
00:24:54,873 --> 00:24:56,457
You got seismic to back that up?
450
00:24:56,729 --> 00:24:58,960
I got six wells to back it up.
451
00:25:00,170 --> 00:25:02,547
We keep drilling on this line,
we keep hitting.
452
00:25:03,548 --> 00:25:05,008
Next one goes here.
453
00:25:06,092 --> 00:25:07,760
Let me tell it to Tommy
and Dale. See what they...
454
00:25:07,785 --> 00:25:09,828
Hey. This is my crew now.
455
00:25:11,706 --> 00:25:13,287
Are you not my crew?
456
00:25:15,327 --> 00:25:16,829
Yes or no?
457
00:25:17,502 --> 00:25:19,355
Yeah, we're your crew.
458
00:25:19,710 --> 00:25:21,232
Okay, then.
459
00:25:21,357 --> 00:25:23,318
We're not running anything by Dale.
460
00:25:23,401 --> 00:25:25,979
It's your job to drill,
it's my job to choose where.
461
00:25:26,104 --> 00:25:27,572
I choose right here.
462
00:25:35,538 --> 00:25:36,706
All right.
463
00:25:36,789 --> 00:25:39,450
All right. Let's start working on a pad.
464
00:25:40,751 --> 00:25:42,921
Just wildcatting now.
465
00:25:43,046 --> 00:25:44,923
- Fucking love it.
- Cool.
466
00:25:45,006 --> 00:25:46,299
Yeehaw. Here we go.
467
00:25:46,424 --> 00:25:48,927
If this thing doesn't work,
it's our asses.
468
00:25:49,010 --> 00:25:50,115
Boss, if this thing doesn't work,
469
00:25:50,140 --> 00:25:51,788
it's a couple million dollars
down a dry hole.
470
00:25:51,971 --> 00:25:54,307
Our asses ain't gonna begin to cover it.
471
00:26:28,696 --> 00:26:30,197
Hi, Gretel.
472
00:26:30,818 --> 00:26:32,403
Picking up where we left off.
473
00:26:32,428 --> 00:26:34,764
Greta. Greta! Gosh, I'm so sorry.
474
00:26:35,160 --> 00:26:36,996
I just need a quick word.
475
00:26:37,393 --> 00:26:38,851
Well, I got my dorm assignment today
476
00:26:38,977 --> 00:26:41,062
and I met my roommate, and...
477
00:26:41,145 --> 00:26:43,189
you know, I don't feel
like we're a match.
478
00:26:44,649 --> 00:26:46,025
Let's see.
479
00:26:46,109 --> 00:26:48,987
Uh... Paigyn Meester. Sophomore.
480
00:26:49,069 --> 00:26:51,030
Majoring in sports medicine.
481
00:26:51,155 --> 00:26:53,700
Would seem like it's a good fit,
as you are a cheerleader,
482
00:26:53,783 --> 00:26:55,201
and that is a sport, sort of.
483
00:26:55,285 --> 00:26:57,328
Yeah, it's just more of
a personality thing.
484
00:26:57,353 --> 00:26:58,812
How so?
485
00:26:58,937 --> 00:27:00,313
Well, for example,
486
00:27:00,451 --> 00:27:02,870
she wants our room to be a safe space.
487
00:27:02,895 --> 00:27:04,605
And you oppose
your dorm room being a place
488
00:27:04,630 --> 00:27:06,090
where a student feels safe?
489
00:27:06,115 --> 00:27:07,693
No, no. But...
490
00:27:07,963 --> 00:27:10,675
Well, but she's deciding what is safe,
491
00:27:10,758 --> 00:27:13,761
which for her is like,
no music, no talking,
492
00:27:13,845 --> 00:27:15,972
only vegan snacks in the room, like...
493
00:27:16,055 --> 00:27:18,558
Hello, let's just
have a diet that's only carbs.
494
00:27:18,683 --> 00:27:20,809
And she has a ferret.
495
00:27:20,893 --> 00:27:21,978
Can we even have pets
496
00:27:22,061 --> 00:27:23,396
- in the dorm room?
- A ferret?
497
00:27:23,479 --> 00:27:24,963
I didn't know what it was, either.
498
00:27:24,988 --> 00:27:26,649
But you know those sausage dogs?
499
00:27:26,732 --> 00:27:28,192
A Dachshund?
500
00:27:28,217 --> 00:27:30,260
Yeah, it's like
the hamster version of that.
501
00:27:30,403 --> 00:27:33,155
And it kind of smells
like a hamster, but worse.
502
00:27:33,239 --> 00:27:35,158
Ainsley, one of the many benefits
503
00:27:35,241 --> 00:27:37,577
of university housing is the opportunity
504
00:27:37,602 --> 00:27:39,771
to learn how to both express yourself
505
00:27:39,996 --> 00:27:43,650
while accommodating those
who express themselves differently.
506
00:27:44,709 --> 00:27:46,044
Yeah, I don't get the sense
that she wants me
507
00:27:46,126 --> 00:27:47,086
to express myself at all.
508
00:27:47,211 --> 00:27:48,212
How so?
509
00:27:48,296 --> 00:27:51,507
Well, for example, their pronouns...
510
00:27:51,591 --> 00:27:53,051
- Here we go.
- What?
511
00:27:53,134 --> 00:27:55,513
Nothing. I'm just preparing
myself to be offended.
512
00:27:55,538 --> 00:27:56,929
- By all means...
- No, I-I-I don't care
513
00:27:56,954 --> 00:27:58,705
what someone's pronouns are.
514
00:27:58,890 --> 00:27:59,974
I-I just, I mean,
515
00:28:00,058 --> 00:28:02,977
using a-a plural pronoun for one person
516
00:28:03,061 --> 00:28:04,354
is just kind of incorrect.
517
00:28:04,437 --> 00:28:06,287
- Says who?
- Well, the English language.
518
00:28:06,312 --> 00:28:08,215
Ainsley, I'm not going to argue
519
00:28:08,240 --> 00:28:10,335
the evolving nature of
pronoun usage with you.
520
00:28:10,360 --> 00:28:12,362
They would prefer you use they/them.
521
00:28:12,444 --> 00:28:14,197
- Why is that an issue for you?
- It's not,
522
00:28:14,222 --> 00:28:15,890
but, so, she's telling...
523
00:28:17,241 --> 00:28:19,452
...they're telling me what to call them
524
00:28:19,577 --> 00:28:23,873
and they're telling me no music and...
525
00:28:24,394 --> 00:28:26,709
all the things that they need
to feel comfortable,
526
00:28:26,793 --> 00:28:29,504
but they're not asking
what I need to feel comfortable.
527
00:28:29,587 --> 00:28:31,130
Did you inform them
528
00:28:31,255 --> 00:28:33,091
of what you need to feel comfortable?
529
00:28:33,529 --> 00:28:35,093
They didn't give me a chance to.
530
00:28:35,176 --> 00:28:38,304
Then it sounds like you and your
roommate have a lot to discuss.
531
00:28:38,429 --> 00:28:41,015
Ainsley, I'm not here to referee issues
532
00:28:41,099 --> 00:28:44,268
between you and your roommate.
That's your job now.
533
00:28:44,352 --> 00:28:45,770
Assert yourself.
534
00:28:45,953 --> 00:28:49,690
Start acting like the adult your
driver's license says you are.
535
00:28:49,774 --> 00:28:51,109
I'm calling my mom.
536
00:28:51,234 --> 00:28:56,155
Or ignore my advice
and act like you're 11.
537
00:28:58,658 --> 00:29:00,474
Jamie...
538
00:29:00,558 --> 00:29:02,870
Someday, it'll happen to you.
539
00:29:02,954 --> 00:29:06,666
You'll pump all your love into a child
540
00:29:06,749 --> 00:29:09,293
only to watch them outgrow you and...
541
00:29:09,377 --> 00:29:10,711
Ooh, that's nice.
542
00:29:10,795 --> 00:29:12,004
Cavalli?
543
00:29:12,130 --> 00:29:13,256
Summer collection.
544
00:29:13,339 --> 00:29:15,258
Mm.
545
00:29:19,262 --> 00:29:20,263
Baby?
546
00:29:20,346 --> 00:29:21,848
Mama?
547
00:29:22,723 --> 00:29:24,183
My roommate...
548
00:29:24,267 --> 00:29:27,228
she's mean and scary and...
549
00:29:27,311 --> 00:29:29,168
and she hates music.
550
00:29:30,148 --> 00:29:31,274
Can you switch?
551
00:29:31,357 --> 00:29:32,984
I asked the admissions counselor.
552
00:29:33,811 --> 00:29:35,187
She said no.
553
00:29:36,779 --> 00:29:39,115
She said to "act like an adult."
554
00:29:39,198 --> 00:29:40,199
She said what?
555
00:29:40,324 --> 00:29:42,118
She said "act like an adult,
556
00:29:42,201 --> 00:29:44,745
like it says
on my driver's license."
557
00:29:44,829 --> 00:29:46,372
Which it doesn't say anywhere.
558
00:29:46,497 --> 00:29:48,332
Oh, oh. Well, don't unpack.
559
00:29:48,458 --> 00:29:50,001
I'm on my way. Okay, baby?
560
00:29:50,084 --> 00:29:52,086
Okay. Thank you.
561
00:29:52,170 --> 00:29:54,172
Okay, I love you.
562
00:30:05,933 --> 00:30:08,644
Looks like she hasn't
outgrown me just yet.
563
00:30:08,669 --> 00:30:10,671
I'll be back in an hour.
564
00:30:22,241 --> 00:30:23,409
Turn it off.
565
00:30:24,494 --> 00:30:25,870
Oh, but I can't see.
566
00:30:25,953 --> 00:30:27,246
I'm meditating.
567
00:30:28,789 --> 00:30:30,541
Sorry.
568
00:30:30,625 --> 00:30:31,709
Just...
569
00:30:31,792 --> 00:30:33,628
invading my safe space.
570
00:30:59,820 --> 00:31:01,239
Come in.
571
00:31:03,741 --> 00:31:07,119
Let me guess: Ainsley Norris' mother.
572
00:31:07,144 --> 00:31:09,557
Oh, you've got a little
name placard, isn't that cute?
573
00:31:09,582 --> 00:31:11,586
Everything makes so much sense now.
574
00:31:11,611 --> 00:31:13,793
So, it sounds like we have
a little housing issue.
575
00:31:14,544 --> 00:31:16,212
Oh, we don't have an issue at all.
576
00:31:16,295 --> 00:31:17,756
- Hmm.
- Ainsley and her roommate
577
00:31:17,781 --> 00:31:19,741
have some problems they need
to work out between themselves.
578
00:31:19,924 --> 00:31:22,093
See, when my daughter has a problem,
579
00:31:22,218 --> 00:31:23,344
I have a problem.
580
00:31:23,427 --> 00:31:24,762
And when I have a problem,
581
00:31:24,887 --> 00:31:27,181
everyone in the path of my solution
582
00:31:27,265 --> 00:31:28,975
has a bigger fucking problem.
583
00:31:29,058 --> 00:31:32,061
That sounds like a threat of some sort.
584
00:31:33,145 --> 00:31:35,940
I've read that visualization is a tool
585
00:31:36,023 --> 00:31:38,601
that universities are using to
help students achieve their goals.
586
00:31:38,684 --> 00:31:42,113
Yes, we, um... We find it very effective
587
00:31:42,138 --> 00:31:44,933
for athletes and public speakers...
588
00:31:45,074 --> 00:31:46,617
So, let's visualize.
589
00:31:46,742 --> 00:31:49,245
Let's visualize
the level of fucking tornado
590
00:31:49,328 --> 00:31:52,039
that I am prepared to become
over this housing issue.
591
00:31:52,915 --> 00:31:54,458
Just close your eyes
592
00:31:54,956 --> 00:31:56,143
and imagine that.
593
00:31:56,168 --> 00:31:58,838
I don't need to close my eyes.
I can see it clearly.
594
00:31:58,921 --> 00:32:00,172
Mm-hmm.
595
00:32:01,507 --> 00:32:03,009
You know where you are?
596
00:32:03,926 --> 00:32:05,595
M-My office?
597
00:32:06,074 --> 00:32:07,763
Mm-mm.
598
00:32:07,847 --> 00:32:09,390
Not my office.
599
00:32:09,473 --> 00:32:10,683
Nope.
600
00:32:11,288 --> 00:32:13,519
I am...
601
00:32:14,916 --> 00:32:17,857
...blocking the path to your solution?
602
00:32:18,858 --> 00:32:22,653
Boy. That visualization
really does work.
603
00:32:22,678 --> 00:32:24,631
What would be your solution
to this particular problem?
604
00:32:24,656 --> 00:32:26,526
- I have three, actually. Okay?
- Oh. Okay.
605
00:32:26,616 --> 00:32:28,326
One, move Ainsley into another dorm.
606
00:32:28,409 --> 00:32:29,827
- Uh...
- Two,
607
00:32:29,910 --> 00:32:31,871
move her roommate to another dorm.
608
00:32:31,996 --> 00:32:35,750
Or three... and I think you're
gonna really like this one...
609
00:32:36,646 --> 00:32:39,128
give her a waiver to the
freshman housing requirements
610
00:32:39,211 --> 00:32:40,755
and I will get her an apartment in town.
611
00:32:40,838 --> 00:32:42,465
- That is by far my favorite.
- Great.
612
00:32:42,548 --> 00:32:45,593
However, she requires a medical reason.
613
00:32:46,510 --> 00:32:48,262
She has allergies.
614
00:32:48,346 --> 00:32:49,930
- Allergies it is.
- Mm-hmm.
615
00:32:50,014 --> 00:32:52,058
I will draft up a waiver
and add it to her file.
616
00:32:52,183 --> 00:32:53,392
When you have an address
617
00:32:53,517 --> 00:32:54,560
for the apartment, you can...
618
00:33:08,387 --> 00:33:09,659
Bowie House.
619
00:33:09,742 --> 00:33:11,302
- Hey, Rick.
- Angela,
620
00:33:11,327 --> 00:33:12,495
how are you?
621
00:33:12,578 --> 00:33:14,422
Any better and I'd still be me.
622
00:33:14,506 --> 00:33:17,041
Hey, is the Sorrel Suite available?
623
00:33:17,066 --> 00:33:18,150
For you, it is.
624
00:33:18,376 --> 00:33:19,537
I'm gonna need it for the week.
625
00:33:19,562 --> 00:33:20,570
It's yours.
626
00:33:20,595 --> 00:33:21,888
Love it. Hey,
627
00:33:21,913 --> 00:33:23,331
what's the address there?
628
00:33:23,356 --> 00:33:25,732
- Uh, 3700 Camp Bowie.
- Got that?
629
00:33:27,677 --> 00:33:30,203
Thank you, doll. I'll see you
in about 30 minutes, okay?
630
00:33:30,286 --> 00:33:32,014
Hey, do you want me to, uh,
reserve any loungers
631
00:33:32,098 --> 00:33:33,015
by the pool for you?
632
00:33:33,099 --> 00:33:34,475
What a great idea. Yes.
633
00:33:34,558 --> 00:33:36,185
How many girls are on
the cheerleading squad?
634
00:33:36,268 --> 00:33:38,354
- I wouldn't have that inf...
- Eight, ten?
635
00:33:38,437 --> 00:33:39,772
- Uh, something like that.
- Uh-huh.
636
00:33:39,897 --> 00:33:41,319
Save me ten, Rick.
637
00:33:41,344 --> 00:33:42,425
Done.
638
00:33:42,450 --> 00:33:43,743
Thank you.
639
00:33:43,984 --> 00:33:45,194
Thank you, Greta.
640
00:33:45,219 --> 00:33:46,929
I'm not sure what I did.
641
00:33:46,954 --> 00:33:49,331
You got out of my way.
642
00:33:52,076 --> 00:33:53,452
That's really sad,
643
00:33:53,577 --> 00:33:55,830
because if TCU really cared
about horned frogs,
644
00:33:55,913 --> 00:33:57,540
I mean, obviously,
they're lizards, but, like,
645
00:33:57,623 --> 00:33:59,500
if they actually cared
about their mascot
646
00:33:59,583 --> 00:34:01,377
or the namesake of their mascot,
647
00:34:01,460 --> 00:34:02,795
they would do something
about the reality
648
00:34:02,920 --> 00:34:04,463
that they're endangered, right?
649
00:34:04,547 --> 00:34:06,173
Because, basically, there's
this influx of fire ants...
650
00:34:06,257 --> 00:34:07,717
Baby?
651
00:34:07,800 --> 00:34:08,968
Did you invite someone? 'Cause I really
652
00:34:09,093 --> 00:34:10,302
don't want a stranger in my space.
653
00:34:10,386 --> 00:34:11,721
It's my mom.
654
00:34:13,848 --> 00:34:15,515
Aww.
655
00:34:16,434 --> 00:34:17,893
Grab your little suitcase, baby.
656
00:34:17,918 --> 00:34:19,461
I booked you the Sorrel Suite
at the Bowie House.
657
00:34:19,486 --> 00:34:20,822
- Really?
- Mm-hmm.
658
00:34:20,847 --> 00:34:22,752
- How long can I stay there?
- All of camp.
659
00:34:22,814 --> 00:34:24,525
Then we're gonna rent you
an apartment for the fall.
660
00:34:24,608 --> 00:34:25,818
You're leaving?
661
00:34:27,278 --> 00:34:28,611
That's what you wanted, isn't it?
662
00:34:28,636 --> 00:34:31,055
God forbid you try to make her a friend.
663
00:34:31,198 --> 00:34:33,325
Speaking of friends,
I reserved the pool.
664
00:34:33,350 --> 00:34:35,852
You ought to invite all your
little cheerleaders to come.
665
00:34:36,035 --> 00:34:37,121
Great idea.
666
00:34:37,146 --> 00:34:38,898
That's the only kind I have.
667
00:34:41,625 --> 00:34:43,127
I would invite you, too, but
668
00:34:43,252 --> 00:34:44,712
you said that you don't like music
669
00:34:44,794 --> 00:34:48,340
and there's gonna be music
and dancing and fun,
670
00:34:48,365 --> 00:34:50,197
and all the things
that you said you don't like.
671
00:34:50,926 --> 00:34:52,595
Quite the missed opportunity.
672
00:34:52,904 --> 00:34:56,408
Bunch of dizzy cheerleaders
playing Marco Polo?
673
00:34:57,057 --> 00:34:58,976
What's the big opportunity?
674
00:34:59,001 --> 00:35:02,088
To make a friend. Come on, baby.
675
00:35:03,749 --> 00:35:05,250
Bye.
676
00:35:10,346 --> 00:35:11,931
Thank you, Mama.
677
00:35:11,956 --> 00:35:13,917
She was so mean.
678
00:35:14,158 --> 00:35:16,827
You ever notice how mean people
smell like leftovers?
679
00:35:16,952 --> 00:35:18,287
Your little eyes and your little nose
680
00:35:18,312 --> 00:35:20,231
and your little heart are all connected.
681
00:35:20,372 --> 00:35:22,707
She treated you bad, so you felt
like she smelled bad.
682
00:35:22,792 --> 00:35:24,585
She smelled bad before she was mean.
683
00:35:24,610 --> 00:35:25,778
Might be the ferret.
684
00:35:25,919 --> 00:35:27,546
How am I gonna get to camp?
685
00:35:27,671 --> 00:35:29,881
Guess I'm just gonna have
to stay the week and drive you.
686
00:35:30,006 --> 00:35:32,384
I wish you could stay with me
all of college.
687
00:35:32,510 --> 00:35:34,720
Well, baby girl,
688
00:35:34,804 --> 00:35:36,889
that just might be the plan.
689
00:35:36,972 --> 00:35:38,682
Yes.
690
00:35:38,765 --> 00:35:39,934
Please.
691
00:35:47,233 --> 00:35:48,651
Okay.
692
00:35:49,443 --> 00:35:51,320
Bye.
693
00:35:51,403 --> 00:35:53,072
Bye!
694
00:36:39,785 --> 00:36:41,328
Oh!
695
00:36:42,955 --> 00:36:44,540
Oh, my God.
696
00:36:44,623 --> 00:36:46,959
Well, there's humid, and then
there's the Louisiana bayou.
697
00:36:47,084 --> 00:36:48,127
Welcome to Louisiana.
698
00:36:48,252 --> 00:36:49,628
What's that smell?
699
00:36:49,753 --> 00:36:51,005
That's money.
700
00:36:51,088 --> 00:36:54,258
There's 73 billion barrels
of oil in the Gulf.
701
00:36:54,341 --> 00:36:58,053
And 440 trillion cubic feet
of natural gas.
702
00:36:58,137 --> 00:37:01,432
Well, thank you for joining, partner.
703
00:37:01,515 --> 00:37:02,892
I wouldn't miss it for the world.
704
00:37:02,975 --> 00:37:04,018
- Hello.
- Let me just say
705
00:37:04,101 --> 00:37:05,769
what a cute little jet you have.
706
00:37:05,852 --> 00:37:07,479
Uh-huh.
707
00:37:07,563 --> 00:37:10,024
$60 million dollar airplane.
708
00:37:10,107 --> 00:37:12,651
Costs $10,000 an hour to fly it.
709
00:37:16,697 --> 00:37:18,532
Big day, partner.
710
00:37:18,616 --> 00:37:20,784
Big day's about six months from now.
711
00:37:20,868 --> 00:37:22,369
Mmm.
712
00:37:47,977 --> 00:37:50,606
T.L.?
713
00:37:54,443 --> 00:37:55,819
T.L.?
714
00:38:03,660 --> 00:38:06,288
Trying to decide if I'm still asleep.
715
00:38:06,372 --> 00:38:07,957
You dreaming?
716
00:38:07,982 --> 00:38:09,725
Mm. That's the debate.
717
00:38:10,230 --> 00:38:12,336
What happens in
the dream version of this?
718
00:38:12,732 --> 00:38:14,588
If I tell you,
719
00:38:14,613 --> 00:38:18,325
the awake version
might tuck tail and haul ass.
720
00:38:21,220 --> 00:38:24,723
Yep, this is how the dream version goes.
721
00:38:29,494 --> 00:38:31,038
I remembered a bathing suit.
722
00:38:31,063 --> 00:38:34,191
Shit, I can't tell if I'm awake or not.
723
00:38:36,360 --> 00:38:37,736
Let's get to work.
724
00:38:49,957 --> 00:38:53,544
This is the strangest fucking
neighborhood I've ever lived in.
725
00:39:48,373 --> 00:39:49,581
What?
726
00:39:50,759 --> 00:39:52,093
Nothing.
727
00:40:28,722 --> 00:40:30,682
- I ordered snacks.
- What kind?
728
00:40:30,808 --> 00:40:32,851
Shrimp cocktail, chips and guacamole.
729
00:40:32,976 --> 00:40:34,102
Yes.
730
00:40:34,186 --> 00:40:37,356
Tuna poke, whoo! Ceviche, yum.
731
00:40:40,150 --> 00:40:41,610
Thank you.
732
00:40:44,363 --> 00:40:46,615
This is how I imagined college would be.
733
00:40:47,407 --> 00:40:49,701
I mean, this is how it should be.
734
00:40:51,578 --> 00:40:53,664
This is how life should be, baby.
735
00:40:53,747 --> 00:40:56,457
- I agree.
- You know, every day,
736
00:40:56,542 --> 00:40:59,002
you got to find a way to celebrate life.
737
00:40:59,086 --> 00:41:01,296
I mean, that's the trick.
738
00:41:01,380 --> 00:41:02,923
If you don't...
739
00:41:03,006 --> 00:41:04,383
Well, then you're my roommate.
740
00:41:04,408 --> 00:41:05,617
Ex-roommate.
741
00:41:05,843 --> 00:41:07,803
She's just mad at the world.
742
00:41:07,886 --> 00:41:10,472
- Mm.
- For no reason.
743
00:41:11,223 --> 00:41:13,058
I mean, she has a reason.
744
00:41:13,763 --> 00:41:15,056
What's her reason?
745
00:41:15,227 --> 00:41:17,521
She doesn't like herself.
746
00:41:18,209 --> 00:41:20,482
Instead of fixing
the things she doesn't like,
747
00:41:20,566 --> 00:41:23,026
she blames it on everyone else.
748
00:41:24,236 --> 00:41:25,486
That's so sad.
749
00:41:25,571 --> 00:41:26,905
It's so sad.
750
00:41:26,989 --> 00:41:30,033
Ainsley, we're gonna
play margarita Marco Polo.
751
00:41:30,117 --> 00:41:31,317
Wait, what is that?
752
00:41:31,342 --> 00:41:33,354
If whoever's it tags you,
you gotta drink a margarita.
753
00:41:33,537 --> 00:41:34,538
You in?
754
00:41:34,621 --> 00:41:36,832
- Yes. Want to play?
- No.
755
00:41:38,750 --> 00:41:40,419
Look at that little butt.
756
00:41:42,713 --> 00:41:45,048
That's my baby.
757
00:41:45,073 --> 00:41:48,369
Grab life by the balls and twist.
758
00:41:48,552 --> 00:41:50,012
- Marco!
- Polo!
759
00:41:50,095 --> 00:41:51,180
Marco!
760
00:41:51,263 --> 00:41:52,514
Polo!
761
00:42:08,280 --> 00:42:11,116
All right. Are we ready?
762
00:42:15,996 --> 00:42:17,539
30 years in this business,
763
00:42:17,623 --> 00:42:20,584
I have never seen a viewing
party for a rig launch.
764
00:42:20,667 --> 00:42:24,129
Yeah. She put her own stamp
on this thing, that's for sure.
765
00:42:34,681 --> 00:42:36,767
Thank y'all for coming.
766
00:42:39,958 --> 00:42:41,772
Ah, Ms. Falcone.
767
00:42:41,855 --> 00:42:43,689
This, uh, this wasn't what we meant
768
00:42:43,714 --> 00:42:45,215
when we said proof of launch.
769
00:42:45,240 --> 00:42:47,408
Well, I'd say this proves it,
though. Wouldn't you?
770
00:42:47,799 --> 00:42:49,404
When I see a rig float by.
771
00:42:49,488 --> 00:42:51,406
We appreciate the swiftness
you put this together.
772
00:42:51,803 --> 00:42:54,243
And I must say, I'm impressed
with the ceremony.
773
00:42:54,326 --> 00:42:55,953
It's unnecessary, but...
774
00:42:56,035 --> 00:42:57,204
impressive nonetheless.
775
00:42:57,287 --> 00:42:58,664
Well, hopefully, you see our commitment
776
00:42:58,689 --> 00:43:00,979
to honoring our obligations.
777
00:43:03,001 --> 00:43:04,836
It's pretty hard to miss.
778
00:43:05,796 --> 00:43:07,589
- Here we go.
- ¿Que es esto?
779
00:43:07,673 --> 00:43:09,800
- Mint julep.
- Okay.
780
00:43:09,883 --> 00:43:10,968
I like your style.
781
00:43:10,993 --> 00:43:13,668
Well, if you're gonna take a risk,
you might as well celebrate.
782
00:43:13,722 --> 00:43:14,822
- Cheers. Tommy?
- Cheers to that.
783
00:43:14,846 --> 00:43:15,982
No, I'm good.
784
00:43:18,140 --> 00:43:20,102
- Mm.
- Mm. This is lovely.
785
00:43:20,185 --> 00:43:21,895
Very fresh.
786
00:43:26,400 --> 00:43:28,527
There goes the diet, Dale.
787
00:43:28,652 --> 00:43:30,988
Told you, I ain't on
no fucking diet, all right?
788
00:43:31,113 --> 00:43:33,156
These Cajuns can cook. I'm eating.
789
00:43:36,106 --> 00:43:38,733
Come sit with me for a minute.
790
00:43:47,049 --> 00:43:48,802
Oh, perfect timing.
791
00:43:50,424 --> 00:43:52,551
Yep.
792
00:44:11,570 --> 00:44:13,405
Excuse me, hi. What are those?
793
00:44:13,530 --> 00:44:15,115
Alligator po'boys.
794
00:44:15,198 --> 00:44:17,159
Alligator po'boys?
795
00:44:17,242 --> 00:44:18,410
- Mm-hmm.
- Shit.
796
00:44:19,578 --> 00:44:21,163
Mmm.
797
00:44:22,831 --> 00:44:24,207
Oh...
798
00:44:25,125 --> 00:44:26,585
- Damn.
- Dale.
799
00:44:26,710 --> 00:44:27,872
- Yeah?
- It's coming.
800
00:44:27,956 --> 00:44:29,338
Yeah, yeah.
801
00:44:29,421 --> 00:44:30,964
- The rig's about to pass.
- Look, man,
802
00:44:31,048 --> 00:44:32,758
I spent two years on one of
them sons of bitches, okay?
803
00:44:32,883 --> 00:44:34,905
I do not need to watch one float past.
804
00:44:34,989 --> 00:44:37,346
I'm here for moral support and the food,
805
00:44:37,429 --> 00:44:39,014
all right? You need to try
one of these po'boys.
806
00:44:39,097 --> 00:44:40,640
- What is it?
- Alligator.
807
00:44:40,724 --> 00:44:42,100
Delicious.
808
00:44:42,893 --> 00:44:44,352
Very well done.
809
00:44:44,436 --> 00:44:45,854
- Oh!
- Mm-hmm.
810
00:44:45,937 --> 00:44:47,189
- Yeah.
- Fuck yeah.
811
00:44:47,272 --> 00:44:48,314
Yeah, okay. It's good.
812
00:44:48,398 --> 00:44:50,067
I know, man.
813
00:44:59,076 --> 00:45:00,952
I understand it now.
814
00:45:02,120 --> 00:45:03,789
What drove him.
815
00:45:06,500 --> 00:45:09,127
There's a rush...
816
00:45:10,128 --> 00:45:12,506
...an exhilaration, to the risk.
817
00:45:12,589 --> 00:45:15,300
Las Vegas was built on that rush.
818
00:45:19,179 --> 00:45:21,139
Don't you feel it?
819
00:45:22,557 --> 00:45:24,434
No, ma'am. I don't.
820
00:45:27,938 --> 00:45:30,732
But you felt it once, didn't you?
821
00:45:30,816 --> 00:45:32,317
I sure did.
822
00:45:34,069 --> 00:45:36,405
And that rush cost me everything.
823
00:45:38,448 --> 00:45:41,743
Now, I do anything I can to avoid it.
824
00:45:41,827 --> 00:45:45,497
And yet you work for
a company built on that risk.
825
00:45:46,665 --> 00:45:49,334
Built by my husband, who thrived on it.
826
00:45:50,252 --> 00:45:52,838
Who built a fortune because of it.
827
00:45:54,464 --> 00:45:56,633
He died because of it, Cami.
828
00:45:56,758 --> 00:45:58,677
No, I disagree.
829
00:46:00,846 --> 00:46:04,120
I'd say it's what allowed him to live.
830
00:46:11,689 --> 00:46:14,067
President of my company can't be averse
831
00:46:14,151 --> 00:46:16,570
to the very thing that built it.
832
00:46:22,879 --> 00:46:24,839
What are you saying?
833
00:46:28,999 --> 00:46:31,439
I'm saying you're fired.
834
00:46:52,856 --> 00:46:54,107
Thanks.
835
00:47:45,283 --> 00:47:47,827
I used to live in Houston.
836
00:47:47,910 --> 00:47:49,871
And when you look up at the sky there,
837
00:47:49,955 --> 00:47:52,082
there ain't any stars.
838
00:47:52,207 --> 00:47:53,959
All the city lights drown 'em out,
839
00:47:54,084 --> 00:47:56,002
so Houston ain't really got a night.
840
00:47:56,086 --> 00:47:57,504
It's just this...
841
00:47:58,421 --> 00:48:02,092
...this muddy sky until the sun rises.
842
00:48:04,755 --> 00:48:06,840
What were you doing in Houston?
843
00:48:07,451 --> 00:48:09,751
Same thing I'm doing here.
844
00:48:10,267 --> 00:48:12,143
Minus the physical therapy.
845
00:48:17,899 --> 00:48:21,444
What's going on in that
silver-headed brain of yours?
846
00:48:22,861 --> 00:48:24,030
Just thinking.
847
00:48:24,114 --> 00:48:25,948
If I was 30 years younger,
848
00:48:26,032 --> 00:48:28,827
I'd be chasing you around
this pool like a water bug.
849
00:48:31,079 --> 00:48:34,499
T.L., if you was 30 years younger,
850
00:48:35,021 --> 00:48:37,002
I just might let you catch me.
851
00:48:43,675 --> 00:48:45,843
You want to know what I wonder?
852
00:48:48,179 --> 00:48:50,557
About life, like, my life in particular.
853
00:48:52,745 --> 00:48:54,705
What's the plan for me?
854
00:48:56,813 --> 00:48:59,149
Life ain't got a plan for you.
855
00:49:00,066 --> 00:49:02,110
You got to have the plan.
856
00:49:02,193 --> 00:49:05,405
Then you wrestle with life
to make it come true.
857
00:49:06,573 --> 00:49:07,823
Hmm.
858
00:49:08,491 --> 00:49:09,909
What do you want?
859
00:49:09,993 --> 00:49:12,203
What everybody wants, I guess.
860
00:49:12,329 --> 00:49:14,310
To be in love, and...
861
00:49:15,248 --> 00:49:16,771
to see the world.
862
00:49:19,311 --> 00:49:21,313
Want to know how much money
I've saved up?
863
00:49:21,338 --> 00:49:23,089
How much?
864
00:49:24,174 --> 00:49:25,925
$162,000.
865
00:49:26,009 --> 00:49:28,136
That is a pretty good chunk.
866
00:49:28,218 --> 00:49:29,888
Want to know what I'm gonna do with it?
867
00:49:30,013 --> 00:49:31,556
Ain't got a clue.
868
00:49:32,161 --> 00:49:33,642
Me, neither.
869
00:49:33,667 --> 00:49:35,502
Not a clue.
870
00:49:35,685 --> 00:49:38,063
So, I figure I'll just keep
871
00:49:38,146 --> 00:49:39,648
socking it away until I know.
872
00:49:39,731 --> 00:49:41,733
See, you do have a plan.
873
00:49:43,485 --> 00:49:45,195
What was your plan?
874
00:49:46,071 --> 00:49:47,530
My plan didn't work out.
875
00:49:47,847 --> 00:49:49,431
No?
876
00:49:51,576 --> 00:49:53,244
So what's your plan now?
877
00:49:54,346 --> 00:49:56,098
I'm working on it.
878
00:49:58,291 --> 00:50:00,418
Looks like we have the same plan.
879
00:50:12,618 --> 00:50:14,833
My name ain't really Cheyenne.
880
00:50:14,858 --> 00:50:16,793
Is that a fact?
881
00:50:18,895 --> 00:50:20,855
It's Penny.
882
00:50:21,731 --> 00:50:23,316
Don't tell anybody.
883
00:50:24,171 --> 00:50:25,985
It'll be our secret.
884
00:50:26,549 --> 00:50:29,280
And since we're coming
clean about everything, um...
885
00:50:30,115 --> 00:50:32,033
I'm not really a physical therapist.
886
00:50:32,680 --> 00:50:34,910
You don't say?
887
00:50:36,413 --> 00:50:39,707
But I like it.
888
00:50:39,791 --> 00:50:41,835
I don't think I'm any good at it, but...
889
00:50:41,918 --> 00:50:44,587
Don't sell yourself short, Penny.
890
00:50:45,755 --> 00:50:48,779
This is the best therapy I've ever had.
891
00:51:35,353 --> 00:51:36,473
- Hey.
- Yeah?
892
00:51:36,556 --> 00:51:38,514
I'm all caught up.
I'm gonna go check on my son.
893
00:51:38,597 --> 00:51:40,018
You want to watch my side for me, Yoda?
894
00:51:40,083 --> 00:51:42,167
Cover your patrons, I will.
895
00:51:42,312 --> 00:51:44,022
I don't understand the Pig Latin.
896
00:51:44,147 --> 00:51:45,356
Oh, come on, that's Yoda-Latin.
897
00:51:45,439 --> 00:51:46,691
- Oh, is it?
- We've been over this.
898
00:51:46,816 --> 00:51:48,943
- Oh, come on. Nerd!
- Yeah.
899
00:51:49,027 --> 00:51:50,945
Beer. Yeah.
900
00:52:00,038 --> 00:52:01,206
Hola, hola.
901
00:52:15,218 --> 00:52:16,886
All right. Bye.
902
00:52:18,801 --> 00:52:21,846
All you spic bitches
with your nose in the air.
903
00:52:22,519 --> 00:52:25,021
When your job was to serve me.
904
00:52:25,620 --> 00:52:27,023
You're banned from the cafe.
905
00:52:27,106 --> 00:52:30,401
We're not in the cafe.
906
00:52:30,527 --> 00:52:32,654
We're behind the cafe.
907
00:52:33,571 --> 00:52:34,614
Well, you're banned from the property.
908
00:52:34,697 --> 00:52:35,740
You're trespassing.
909
00:52:35,865 --> 00:52:37,742
You're trespassing.
910
00:52:37,867 --> 00:52:39,994
You got some ID on you, wetback?
911
00:52:52,215 --> 00:52:53,883
No! No!
912
00:53:22,745 --> 00:53:24,247
Hey, man. Ariana here?
913
00:53:24,330 --> 00:53:25,415
Who's asking?
914
00:53:25,540 --> 00:53:26,749
Fiancé. Cooper.
915
00:53:26,832 --> 00:53:28,084
Says you, man.
916
00:53:37,759 --> 00:53:38,969
Oh, shit.
917
00:53:40,263 --> 00:53:41,973
All right, well, I guess you're Cooper.
918
00:53:42,098 --> 00:53:44,934
Oh, yeah. She's out back.
919
00:53:45,059 --> 00:53:46,602
- That door?
- Yeah, that's the one.
920
00:53:46,686 --> 00:53:48,104
- Appreciate it.
- Yep.
921
00:53:54,527 --> 00:53:56,446
No! No!
922
00:53:56,529 --> 00:53:57,947
No!
923
00:53:57,979 --> 00:54:00,398
Stop!
924
00:54:18,718 --> 00:54:20,887
Cooper. Cooper.
925
00:54:22,931 --> 00:54:23,848
Cooper!
926
00:54:26,392 --> 00:54:27,685
Stop! You're killing him!
927
00:54:27,769 --> 00:54:28,977
Cooper!
928
00:54:29,102 --> 00:54:31,439
You're goddamn right I'm killing him.
929
00:54:31,522 --> 00:54:33,232
Cooper!
930
00:54:33,316 --> 00:54:34,943
Don't go to jail
931
00:54:35,026 --> 00:54:36,861
for this piece of shit. Please.
932
00:54:36,945 --> 00:54:37,986
Don't do that to me.
933
00:54:42,367 --> 00:54:44,827
I got you.
934
00:54:47,830 --> 00:54:50,166
- You okay?
- Mm-hmm.
935
00:54:51,000 --> 00:54:52,835
Hey, we're starting to get...
936
00:54:54,587 --> 00:54:56,714
What the fuck? Are you okay?
937
00:54:56,839 --> 00:54:58,130
He was waiting for me.
938
00:54:58,215 --> 00:55:00,968
I'm gonna, uh, call Odessa PD.
939
00:55:01,052 --> 00:55:02,720
Hey, stay on your fucking back!
940
00:55:02,845 --> 00:55:04,138
I'm hurt.
941
00:55:04,222 --> 00:55:05,765
- You're hurt, pendejo?
- No, hey, hey!
942
00:55:05,848 --> 00:55:06,808
Hey, hey, hey,
943
00:55:06,890 --> 00:55:08,142
stop, stop, stop, stop.
944
00:55:08,226 --> 00:55:09,185
- I got her, I got her.
- Stop.
945
00:55:09,268 --> 00:55:10,687
Come on.
946
00:55:15,441 --> 00:55:17,402
It's okay.
947
00:55:18,820 --> 00:55:20,530
It's okay.
948
00:55:26,410 --> 00:55:27,412
Okay. Fucking
949
00:55:27,437 --> 00:55:29,347
just... watch him, all right?
950
00:55:29,372 --> 00:55:30,999
Make sure he doesn't
fucking move. No, no, no.
951
00:55:31,082 --> 00:55:32,875
Hey, man. Uh... the cops are gonna come.
952
00:55:32,959 --> 00:55:34,711
Stay, make sure that they get back here.
953
00:55:34,794 --> 00:55:36,379
That they can get around.
65588
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.