Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,178 --> 00:00:04,715
THEY'RE OUT THERE SOMEWHERE,
AND I WANT THEM FOUND.
2
00:00:04,781 --> 00:00:06,417
WHAT AM I PAYING YOU FOR
3
00:00:06,483 --> 00:00:10,020
IF YOU CAN'T FIND A MAN, WOMAN,
AND BOY OUT THERE ON FOOT?
4
00:00:10,087 --> 00:00:11,722
WHAT AM I SUPPOSED TO DO--
5
00:00:11,788 --> 00:00:15,592
GO OUT THERE LIKE I
USED TO IN THE OLD DAYS
AND FIND THEM MYSELF?
6
00:00:15,659 --> 00:00:17,961
WE'VE GOT
ALL THE MEN
ON THE ROAD.
7
00:00:18,028 --> 00:00:20,331
Corbino: NOW, WHAT
GOOD'S THAT GOING TO DO?
8
00:00:20,397 --> 00:00:22,566
YOU COULD HAVE
1,000 MEN ON THE ROAD.
9
00:00:22,633 --> 00:00:24,201
WHAT DO YOU THINK
THEY'RE DOING,
10
00:00:24,268 --> 00:00:25,702
TRAVELING IN STYLE,
TRAVELING BY STAGECOACH?
11
00:00:25,769 --> 00:00:29,373
GET OFF THE ROAD.
I WANT A 360-DEGREE SEARCH.
12
00:00:29,440 --> 00:00:34,311
NORTH, EAST, SOUTH,
WEST--EVERY DIRECTION.
13
00:00:35,412 --> 00:00:37,348
THEY'RE HEADING FOR
DANNY CAINE'S HIDEOUT.
14
00:00:37,414 --> 00:00:39,183
I DON'T WANT THEM
TO GET THERE.
15
00:00:39,250 --> 00:00:40,784
YOU GET THAT BOY FOR ME.
16
00:00:40,851 --> 00:00:44,087
I'LL FIND OUT WHERE
DANNY CAINE IS FROM HIM.
17
00:00:44,155 --> 00:00:45,689
WHAT ABOUT
THE CHINAMAN?
18
00:00:45,756 --> 00:00:47,291
YEAH.
19
00:00:47,358 --> 00:00:49,393
THAT'S THE DANGER.
20
00:01:03,140 --> 00:01:06,610
THEY'RE GONE.
WE'RE SAFE.
21
00:01:06,677 --> 00:01:08,745
ONLY FOR THE MOMENT.
22
00:01:10,247 --> 00:01:13,917
WE MUST LEAVE THIS TRAIL
AND GO DEEPER
23
00:01:13,984 --> 00:01:16,153
INTO THE WILDERNESS.
24
00:01:16,220 --> 00:01:17,621
Woman: UP THERE?
25
00:01:17,688 --> 00:01:19,523
Boy: WE'LL HELP YOU.
26
00:01:20,624 --> 00:01:22,593
Corbino: YOU FIND HIM,
YOU COME TO ME.
27
00:01:22,659 --> 00:01:26,697
I MAKE MY MOVE THEN.
I GOT $10,000,
28
00:01:26,763 --> 00:01:30,567
$10,000 FOR THAT BOY
IN FRONT OF ME...
29
00:01:32,135 --> 00:01:34,171
AND THAT CHINAMAN DEAD.
30
00:02:23,320 --> 00:02:26,757
Master Kan: YOUR TREAD
MUST BE LIGHT AND SURE,
31
00:02:26,823 --> 00:02:29,560
AS THOUGH YOUR PATH
WERE UPON RICE PAPER.
32
00:02:31,161 --> 00:02:36,567
IT IS SAID A SHAOLIN PRIEST
CAN WALK THROUGH WALLS.
33
00:02:36,633 --> 00:02:37,668
LOOKED FOR...
34
00:02:37,734 --> 00:02:39,069
HE CAN NOT BE SEEN.
35
00:02:39,135 --> 00:02:40,704
LISTENED FOR...
36
00:02:40,771 --> 00:02:42,539
HE CAN NOT BE HEARD.
37
00:02:42,606 --> 00:02:43,940
TOUCHED...
38
00:02:44,007 --> 00:02:46,076
HE CAN NOT BE FELT.
39
00:02:46,142 --> 00:02:48,712
THIS RICE PAPER IS THE TEST...
40
00:02:48,779 --> 00:02:49,946
FRAGILE AS THE WINGS
41
00:02:50,013 --> 00:02:51,848
OF THE DRAGONFLY...
42
00:02:51,915 --> 00:02:55,586
CLINGING AS THE COCOON
OF THE SILKWORM.
43
00:02:55,652 --> 00:02:58,021
WHEN YOU CAN WALK ITS LENGTH
44
00:02:58,088 --> 00:03:00,291
AND LEAVE NO TRACE,
45
00:03:00,357 --> 00:03:02,293
YOU WILL HAVE LEARNED.
46
00:03:07,398 --> 00:03:09,165
Caine:IS THIS
TOO HARD FOR YOU?
47
00:03:09,232 --> 00:03:12,369
Woman: NO! I'LL MANAGE.
48
00:03:12,436 --> 00:03:15,339
Boy: GOOD FOR YOU...
MOTHER.
49
00:03:15,406 --> 00:03:20,544
Woman: OH! OH,
THAT'S A WORD I'VE WANTED
TO HEAR FOR A LONG TIME!
50
00:03:22,212 --> 00:03:23,980
Boy: WE'LL TAKE CARE
OF YOU, MOTHER.
51
00:03:24,047 --> 00:03:25,582
OH!
52
00:03:36,259 --> 00:03:37,428
[SIGHS]
53
00:03:37,494 --> 00:03:40,464
HOW FAR IS IT
TO THE TOWN,
TO ORION?
54
00:03:42,666 --> 00:03:44,668
IT IS, UH...
55
00:03:44,735 --> 00:03:46,903
SEVERAL DAYS ACROSS
THE MOUNTAINS.
56
00:03:48,372 --> 00:03:50,607
ON THE ROAD...
57
00:03:50,674 --> 00:03:53,377
IT WOULD BE
MUCH QUICKER.
58
00:03:53,444 --> 00:03:55,679
BUT WE HAVE TO
KEEP OFF THE ROADS.
59
00:03:55,746 --> 00:03:56,713
YES.
60
00:03:56,780 --> 00:03:59,416
AND AWAY FROM
CARRIAGES AND HORSES
61
00:03:59,483 --> 00:04:01,618
AND BEDS TO SLEEP IN
AND FOOD.
62
00:04:03,354 --> 00:04:05,622
THE LAND WILL
GIVE US FOOD.
63
00:04:05,689 --> 00:04:08,359
Woman: I'VE ONLY SEEN
MILES AND MILES...
64
00:04:08,425 --> 00:04:11,995
OF BRUSH AND ROCKS
AND WEEDS.
65
00:04:13,229 --> 00:04:15,031
Caine: WE MUST SEE
THROUGH MY EYES.
66
00:04:15,098 --> 00:04:16,867
HERE...
67
00:04:18,034 --> 00:04:19,836
ARE BERRIES.
68
00:04:25,175 --> 00:04:26,477
YOU SHOULD
PICK SOME.
69
00:04:26,543 --> 00:04:28,745
WE CAN TAKE THEM
WITH US.
70
00:04:28,812 --> 00:04:30,681
Woman: I WILL!
71
00:04:37,187 --> 00:04:39,390
YOU'RE VERY MUCH
LIKE DANNY...
72
00:04:41,191 --> 00:04:42,959
THE GOOD PART OF HIM.
73
00:04:45,396 --> 00:04:48,064
TELL ME
ABOUT HIM.
74
00:04:48,131 --> 00:04:49,500
OH...
75
00:04:51,402 --> 00:04:55,806
ASK ZEKE. HE'S THE AUTHORITY
ON DANNY CAINE.
76
00:04:55,872 --> 00:04:58,642
AFTER ALL, I ONLY HAD DANNY
FOR A HALF A YEAR.
77
00:04:58,709 --> 00:05:02,178
ZEKE'S HAD HIM
FOR A LIFETIME.
78
00:05:02,245 --> 00:05:03,580
TELL ME.
79
00:05:05,616 --> 00:05:09,052
I DON'T KNOW
WHAT TO SAY, REALLY.
80
00:05:09,119 --> 00:05:10,721
WHEN I'M
WITH MY FATHER,
81
00:05:10,787 --> 00:05:12,756
EVERYTHING'S REALLY
EXCITING, AND...
82
00:05:12,823 --> 00:05:15,759
WHEN I'M NOT,
THINGS ARE BAD.
83
00:05:15,826 --> 00:05:18,662
SOMETIMES I HAVE TO
STAY WITH OTHER PEOPLE,
LIKE MR. CORBINO,
84
00:05:18,729 --> 00:05:21,665
AND I REALLY DON'T
LIKE THAT.
85
00:05:27,438 --> 00:05:28,939
THAT'S DANNY.
86
00:05:30,841 --> 00:05:33,376
ALWAYS ON TOP
OF THE MOUNTAIN OR...
87
00:05:33,444 --> 00:05:35,879
FLAT ON HIS BACK.
88
00:05:35,946 --> 00:05:37,180
NEVER ANY IN-BETWEEN.
89
00:05:37,247 --> 00:05:39,650
WELL, WHO WANTS
TO BE IN-BETWEEN?
90
00:05:39,716 --> 00:05:42,252
IF YOU WANT TO LIVE,
YOU HAVE TO TAKE CHANCES.
91
00:05:42,318 --> 00:05:45,722
SOMETIMES YOU LOSE,
AND YOU HAVE TO FIGHT
YOUR WAY BACK UP.
92
00:05:48,792 --> 00:05:52,162
HE WAS THE MOST EXCITING,
MOST...HANDSOME,
93
00:05:52,228 --> 00:05:56,633
MOST...FORBIDDING MAN THAT
ANY YOUNG GIRL EVER SAW,
94
00:05:56,700 --> 00:05:59,636
BUT HE HAD MORE
DOWNS THAN UPS.
95
00:05:59,703 --> 00:06:02,639
AND HOW DID YOU LIKE
THE SAFE IN-BETWEEN?
96
00:06:05,175 --> 00:06:06,376
I NEVER FOUND IT.
97
00:06:06,443 --> 00:06:08,111
YOU SEE?
98
00:06:08,178 --> 00:06:09,646
ZEKE...
99
00:06:10,547 --> 00:06:12,549
DON'T BE ANGRY
WITH ME.
100
00:06:15,952 --> 00:06:17,488
I'M SORRY.
101
00:06:26,797 --> 00:06:28,632
WELL...
102
00:06:28,699 --> 00:06:31,101
I GUESS WE DIDN'T
TELL YOU MUCH ABOUT DANNY.
103
00:06:32,536 --> 00:06:34,070
BUT YOU HAVE.
104
00:06:37,373 --> 00:06:40,176
WHEN WE
FIND MY FATHER,
105
00:06:40,243 --> 00:06:42,012
ARE YOU GOING
TO LIVE WITH US
106
00:06:42,078 --> 00:06:43,780
AND BE MY MOTHER?
107
00:06:46,216 --> 00:06:48,151
I HOPE SO, ZEKE.
108
00:06:55,091 --> 00:06:57,628
[PANTING]
109
00:06:59,663 --> 00:07:03,199
KWAI CHANG...
I MUST...REST.
110
00:07:07,504 --> 00:07:08,872
IS SHE ALRIGHT?
111
00:07:10,440 --> 00:07:13,577
Caine:
SHE'S FAINTED
FROM THE HEAT.
112
00:07:13,644 --> 00:07:15,979
AND WE'RE ALL THIRSTY.
113
00:07:16,046 --> 00:07:20,517
I'LL CLIMB UP THAT HILL
AND SEE IF I CAN SEE
A STREAM OR WATER HOLE.
114
00:07:33,063 --> 00:07:34,598
OH...
115
00:07:35,932 --> 00:07:38,735
I FEEL LIKE A MILLSTONE
AROUND YOUR NECK.
116
00:07:40,403 --> 00:07:42,238
YOU NEED FOOD
AND WATER...
117
00:07:43,306 --> 00:07:45,508
AND A PLACE TO REST.
118
00:07:45,576 --> 00:07:47,678
AND YOU'LL
FIND THEM...
119
00:07:49,345 --> 00:07:51,648
AND YOU'LL GET US
TO ORION, TOO.
120
00:07:58,121 --> 00:08:00,924
Zeke: HEY, THERE'S AN OLD
WAY STATION OVER THERE!
121
00:08:00,991 --> 00:08:03,927
MAYBE WE CAN GET
SOME HELP!
122
00:08:10,466 --> 00:08:11,835
Caine: HELP ME.
123
00:08:15,438 --> 00:08:17,974
Woman: I'M ALRIGHT.
I CAN WALK.
124
00:08:22,913 --> 00:08:26,016
I DON'T...I DON'T WANT
TO BE A BURDEN TO YOU.
125
00:08:26,082 --> 00:08:28,151
Caine: YOU ARE
NO BURDEN.
126
00:08:44,835 --> 00:08:46,770
Zeke: ANYBODY HOME?
127
00:08:50,173 --> 00:08:52,743
[DRAMATIC MUSIC]
128
00:08:58,615 --> 00:09:00,216
Man: WHO ARE YOU?
129
00:09:00,283 --> 00:09:01,718
Zeke: WE NEED HELP.
130
00:09:01,785 --> 00:09:04,655
OH!
OH, MY GOODNESS!
131
00:09:05,989 --> 00:09:07,323
COME IN.
132
00:09:07,390 --> 00:09:09,125
COME IN.
133
00:09:16,967 --> 00:09:21,638
I'M...AFRAID
THIS PLACE AIN'T QUITE
WHAT SHE USED TO BE.
134
00:09:21,705 --> 00:09:23,106
Zeke: CAN WE HAVE
SOME WATER?
135
00:09:23,173 --> 00:09:25,709
OH, YEAH. RIGHT THERE
IN THE BUCKET, BOY.
136
00:09:37,587 --> 00:09:38,955
THANK YOU.
137
00:09:39,022 --> 00:09:41,591
OH, I DIDN'T MEAN
TO BLOW YOUR FOLKS'
HEADS OFF.
138
00:09:41,658 --> 00:09:43,660
IT'S JUST I DIDN'T
HEAR NO HORSES
COMING.
139
00:09:43,727 --> 00:09:45,896
THAT'S HOW I KNOW
I'M GONNA HAVE
COMPANY HERE.
140
00:09:45,962 --> 00:09:49,632
I GOT MY EARS TUNED
TO HEAR HORSES
2 MILES AWAY.
141
00:09:49,700 --> 00:09:52,402
WELL, UH,
WE CAME ON FOOT.
142
00:09:52,468 --> 00:09:54,304
OVER THEM MOUNTAINS?
143
00:09:54,370 --> 00:09:56,039
YEP. RIGHT OVER
THE TOP.
144
00:09:56,106 --> 00:09:58,274
WHY DIDN'T YOU
TAKE THE ROAD?
145
00:09:58,341 --> 00:10:00,410
WELL, WE...
146
00:10:04,681 --> 00:10:07,117
OH. NEVER MIND WHY.
147
00:10:07,183 --> 00:10:09,119
I'LL JUST MIND
MY OWN BUSINESS.
148
00:10:09,185 --> 00:10:11,154
I'VE SEEN ENOUGH
TRAVELERS IN MY DAY
149
00:10:11,221 --> 00:10:12,823
COME AND GO
OUT OF HERE
150
00:10:12,889 --> 00:10:15,591
TO KNOW ENOUGH
TO MIND MY OWN
BUSINESS.
151
00:10:15,658 --> 00:10:17,660
WE NEED FOOD.
152
00:10:18,461 --> 00:10:19,996
WE HAVE MONEY.
153
00:10:21,197 --> 00:10:25,168
WELL...NOW, THERE
WE GOT A PROBLEM.
154
00:10:25,235 --> 00:10:27,804
YOU SEE, ONE REASON
I COME TEARING
OUT OF HERE
155
00:10:27,871 --> 00:10:29,005
WITH THAT GUN READY
156
00:10:29,072 --> 00:10:31,174
IS I THOUGHT YOU
MIGHT BE INJUNS.
157
00:10:31,241 --> 00:10:35,145
NOBODY ELSE COMES UP
HERE REAL QUIET-LIKE
ON FOOT BUT INJUNS.
158
00:10:35,211 --> 00:10:37,480
THERE HAVE BEEN
HUNTING PARTIES
AROUND ALL WEEK,
159
00:10:37,547 --> 00:10:40,550
AND I'VE BEEN SCARED
TO GO OUT AND SHOOT
MYSELF ANY MEAT,
160
00:10:40,616 --> 00:10:44,387
AND THE STAGE ONLY
COMES THROUGH HERE
EVERY MONTH.
161
00:10:44,454 --> 00:10:47,257
YOU HAVE NO FOOD?
162
00:10:47,323 --> 00:10:48,424
PRECIOUS LITTLE.
163
00:10:48,491 --> 00:10:51,061
I'LL WORK FOR IT.
YOU SHOULD SEE ME
CUT WOOD.
164
00:10:51,127 --> 00:10:53,063
YOU COULD CUT ME
10 WINTERS' WOOD,
165
00:10:53,129 --> 00:10:55,966
AND I COULDN'T MAKE
NO FOOD UP HERE
OUT OF NOWHERE.
166
00:10:56,032 --> 00:10:58,068
HOW DO YOU MANAGE
FOR YOURSELF?
167
00:10:58,134 --> 00:11:01,872
OH, ME? I WOULDN'T
KNOW NO OTHER LIFE.
168
00:11:01,938 --> 00:11:05,475
I RUN THIS STATION
FOR 25 YEARS.
169
00:11:05,541 --> 00:11:09,379
OF COURSE, AT FIRST,
IT WAS A PRIME STATION,
LET ME TELL YOU--
170
00:11:09,445 --> 00:11:13,984
THE STAGECOACHES
RUNNING EVERY DAY,
MINE WAGONS, PEDDLERS.
171
00:11:14,050 --> 00:11:18,388
THIS PLACE WAS FULL
OF NEW PEOPLE EVERY DAY!
172
00:11:18,454 --> 00:11:21,858
WE SERVED FOOD,
RAN A BAR...
173
00:11:25,261 --> 00:11:28,932
KEPT 5 PAIRS OF HORSES
READY IN THE PEN
OUT THERE.
174
00:11:31,134 --> 00:11:32,668
THEN...
175
00:11:32,735 --> 00:11:35,171
THE MINES PLAYED OUT.
176
00:11:35,238 --> 00:11:37,473
THE TOWNS UP THERE
ARE DEAD.
177
00:11:38,842 --> 00:11:40,376
STILL IT AIN'T ALL BAD.
178
00:11:40,443 --> 00:11:44,047
AND HOW OFTEN DO I GET
TO HELP OUT PEOPLE
ANYMORE?
179
00:11:44,114 --> 00:11:46,116
THAT'S WHAT
I ALWAYS LIKED TO DO...
180
00:11:46,182 --> 00:11:48,718
HELP OUT FOLKS
ON THE ROAD.
181
00:11:48,785 --> 00:11:51,387
I WAS KNOWN FOR THAT.
I WAS.
182
00:11:51,454 --> 00:11:52,956
THANK YOU.
183
00:11:53,023 --> 00:11:55,158
YOU JUST HOLD ON.
184
00:12:04,968 --> 00:12:07,170
COME ON.
HERE YOU ARE.
185
00:12:08,438 --> 00:12:11,641
IT'S ALL I GOT, BUT
YOU'RE WELCOME TO IT.
186
00:12:11,707 --> 00:12:14,244
Zeke: THANK YOU.
187
00:12:14,310 --> 00:12:17,413
HERE'S FOR YOUR WATER.
YOU CAN FILL IT UP
OUTSIDE.
188
00:12:17,480 --> 00:12:19,382
THANK YOU.
189
00:12:19,449 --> 00:12:22,652
I AM GOING TO FIX YOU
A HOT MEAL BEFORE YOU GO.
190
00:12:22,718 --> 00:12:25,355
NOW, THAT'S THE LEAST
I CAN DO.
191
00:12:41,537 --> 00:12:44,774
THIS IS MIGHTY GOOD,
SIR. I NEVER HAD
SQUIRREL STEW BEFORE.
192
00:12:44,841 --> 00:12:47,210
IT'S THE LAST
MEAT I GOT.
193
00:12:49,612 --> 00:12:52,048
IN PAYMENT.
194
00:12:52,115 --> 00:12:53,249
OH.
195
00:12:57,220 --> 00:12:58,955
THIS IS...
196
00:12:59,022 --> 00:13:02,658
MUCH, MUCH TOO FINE
FOR WHAT I GAVE YOU.
197
00:13:02,725 --> 00:13:06,529
NO. YOU'VE BEEN
VERY KIND TO US.
198
00:13:06,596 --> 00:13:08,264
PLEASE LET ME
PAY YOU.
199
00:13:09,465 --> 00:13:12,002
YOU CAN USE
THE MONEY
FROM THE NECKLACE
200
00:13:12,068 --> 00:13:14,204
TO FIX UP
YOUR PLACE HERE.
201
00:13:15,571 --> 00:13:17,407
YOU'RE REAL HIGH-CLASS.
202
00:13:19,209 --> 00:13:21,011
BUT I DON'T NEED THIS
TO REMEMBER
203
00:13:21,077 --> 00:13:24,014
THE PRETTIEST LADY THAT
EVER SAT AT MY TABLE.
204
00:13:42,465 --> 00:13:45,201
Man: SURE NICE
HAVING YOU FOLKS.
205
00:13:45,268 --> 00:13:48,939
DON'T SUPPOSE YOU'LL
EVER BE COMING BACK
THIS WAY, THOUGH.
206
00:13:49,005 --> 00:13:50,907
WHO CAN SAY?
207
00:13:53,809 --> 00:13:55,878
WELL, GOOD-BYE,
MR. STANFORD.
208
00:13:55,946 --> 00:13:58,114
THANK YOU.
209
00:13:58,181 --> 00:14:00,917
Zeke: BYE. THANKS A LOT,
MR. STANFORD.
210
00:14:09,092 --> 00:14:11,627
[MELLOW MUSIC]
211
00:14:36,586 --> 00:14:39,122
[DRAMATIC MUSIC]
212
00:14:48,664 --> 00:14:50,200
UGH!
213
00:14:51,434 --> 00:14:54,204
YOU TAKE CARE
OF THE HORSES.
214
00:14:58,474 --> 00:15:00,043
Stanford: HOWDY!
GLAD TO SEE YOU.
215
00:15:00,110 --> 00:15:01,677
YOU GOT ANY WHISKEY,
OLD MAN?
216
00:15:24,534 --> 00:15:25,801
I WORK FOR, UH...
217
00:15:25,868 --> 00:15:27,970
MR. VINCENT CORBINO.
218
00:15:29,405 --> 00:15:32,475
AND WE'RE LOOKING
FOR SOME PEOPLE.
219
00:15:32,542 --> 00:15:34,810
3 OF THEM.
220
00:15:34,877 --> 00:15:37,747
IT'S, UH, 2 MALES
AND A FEMALE.
221
00:15:37,813 --> 00:15:41,951
THE WOMAN, SHE'S
ABOUT 30 YEARS OLD
AND BLONDE.
222
00:15:42,018 --> 00:15:44,454
GOOD-LOOKING--
BUT A LADY.
223
00:15:44,520 --> 00:15:45,621
AND ONE MALE...
224
00:15:45,688 --> 00:15:49,759
HE'S A BOY,
A YOUNGSTER
ABOUT 15 YEARS OLD.
225
00:15:49,825 --> 00:15:52,162
AND THE THIRD ONE,
HE'S EASY.
226
00:15:52,228 --> 00:15:55,665
HE'S A CHINAMAN.
YOU SEEN THEM?
227
00:15:55,731 --> 00:16:01,204
NOT ME. NO, SIR.
I DON'T HARDLY
SEE NOBODY ANYMORE.
228
00:16:01,271 --> 00:16:04,774
WELL, I JUST GOT
ONE THING TO SAY
TO YOU, MISTER, UH...
229
00:16:04,840 --> 00:16:05,941
STANFORD.
230
00:16:06,008 --> 00:16:08,378
STANFORD.
231
00:16:08,444 --> 00:16:10,680
$10,000.
232
00:16:10,746 --> 00:16:13,449
$10,000
FOR THE 3 OF THEM.
233
00:16:13,516 --> 00:16:15,285
NOW, IF YOU KNOW
MR. VINCE CORBINO,
234
00:16:15,351 --> 00:16:17,720
YOU KNOW THAT'S
JUST LIKE MONEY
IN THE BANK.
235
00:16:21,391 --> 00:16:22,358
ARE...
236
00:16:24,227 --> 00:16:26,162
ARE YOU GOING
TO KILL THEM?
237
00:16:26,229 --> 00:16:29,165
WELL, WHAT'S THAT
TO YOU, MR. STANFORD?
238
00:16:29,232 --> 00:16:31,167
WELL, IT'S...
239
00:16:31,234 --> 00:16:33,369
IT'S JUST THAT...
BLOOD MONEY--
240
00:16:33,436 --> 00:16:37,373
WELL, NOW, WITH $10,000,
A PERSON COULD BUY HISSELF
241
00:16:37,440 --> 00:16:40,876
AN ENTIRE NEW LIFE,
WIPE OUT ANYTHING
THAT EVER HAPPENED
242
00:16:40,943 --> 00:16:43,179
FOR $10,000.
243
00:16:47,350 --> 00:16:51,687
WELL...I GOT TO BE
RIDING ON.
244
00:16:51,754 --> 00:16:54,224
WHO KNOWS? THE NEXT
FARMHOUSE I STOP AT
245
00:16:54,290 --> 00:16:56,259
OR MAYBE THE NEXT
STAGECOACH STOP,
246
00:16:56,326 --> 00:16:59,629
THERE WILL BE
SOMEBODY THERE THAT'S
SEEN THEM PEOPLE,
247
00:16:59,695 --> 00:17:03,566
AND THEY'LL GO
TO BED TONIGHT, UH...
248
00:17:03,633 --> 00:17:05,835
A RICH MAN.
249
00:17:05,901 --> 00:17:08,338
UH...
250
00:17:08,404 --> 00:17:10,106
ARE...
251
00:17:10,173 --> 00:17:13,309
ARE YOU GONNA...
ARE YOU GONNA
KILL THEM?
252
00:17:14,844 --> 00:17:17,680
WELL, OF COURSE
WE AIN'T GONNA
KILL THEM.
253
00:17:21,050 --> 00:17:23,085
THEN I SAW THEM.
254
00:17:24,287 --> 00:17:26,422
THEY WAS HERE
YESTERDAY.
255
00:17:27,457 --> 00:17:29,392
I KNOW THE WAY
THEY WENT.
256
00:17:29,459 --> 00:17:31,261
FINE. I'LL TELL YOU
WHAT YOU DO.
257
00:17:31,327 --> 00:17:33,696
YOU GET THIS PLACE
CLEANED UP FOR
AN IMPORTANT VISITOR,
258
00:17:33,763 --> 00:17:36,366
AND I'LL BE
BACK HERE TOMORROW
WITH MR. CORBINO...
259
00:17:37,333 --> 00:17:39,335
AND YOUR MONEY.
260
00:17:50,313 --> 00:17:53,048
HERE ARE TWO,
AND I'LL RAISE YOU
ONE MORE.
261
00:17:53,115 --> 00:17:54,884
OK, 2.
262
00:17:56,952 --> 00:17:58,521
1, 2 MORE.
263
00:18:00,323 --> 00:18:03,393
ALRIGHT.
I'LL CALL YOU.
264
00:18:09,165 --> 00:18:10,933
ACES OVER 10.
265
00:18:11,000 --> 00:18:12,235
3 LADIES.
266
00:18:12,302 --> 00:18:13,869
HA, LADIES ALWAYS WERE
MY STYLE, McCORD.
267
00:18:13,936 --> 00:18:16,706
WHEN ARE YOU GONNA
LEARN YOU CAN NEVER
WIN FROM ME?
268
00:18:16,772 --> 00:18:19,542
WHEN I STOP BEING
ENTERTAINED
BY LOSING TO YOU.
269
00:18:19,609 --> 00:18:21,877
[SNICKERING]
270
00:18:21,944 --> 00:18:23,579
BOSS!
GUESS WHAT I DONE!
271
00:18:23,646 --> 00:18:24,814
YOU FIND THEM?
272
00:18:24,880 --> 00:18:27,283
THAT'S RIGHT. I KNOW
WHERE THEY PASSED THROUGH.
273
00:18:27,350 --> 00:18:28,518
YOU DIDN'T
MOVE ON THEM?
274
00:18:28,584 --> 00:18:30,620
NO, MR. CORBINO.
I FOLLOWED YOUR ORDERS.
275
00:18:30,686 --> 00:18:32,622
ALRIGHT, GET MENDOZA.
WE'LL LEAVE IMMEDIATELY.
276
00:18:32,688 --> 00:18:34,290
RIGHT.
277
00:18:34,357 --> 00:18:35,691
WELL, THIS IS IT.
278
00:18:35,758 --> 00:18:38,528
I TELL YOU, McCORD,
THIS IS THE BEST
GAME OF ALL.
279
00:18:38,594 --> 00:18:40,129
PERHAPS I'D
LIKE TO PLAY.
280
00:18:40,196 --> 00:18:41,997
NO, NO. THAT'S OUT
OF YOUR LEAGUE.
281
00:18:42,064 --> 00:18:44,033
YOU BETTER STICK
TO WOMEN AND FIGHTERS.
282
00:18:44,099 --> 00:18:45,368
WHAT ARE
THE STAKES?
283
00:18:45,435 --> 00:18:48,137
DANNY CAINE'S SON
BACK HERE WITH ME
284
00:18:48,204 --> 00:18:49,605
AND THAT CHINAMAN DEAD.
285
00:18:49,672 --> 00:18:52,942
THE SHANGHAI KID,
THE ONE I SAW
FIGHT HERE?
286
00:18:53,008 --> 00:18:54,610
YEAH, THAT'S HIM.
287
00:18:54,677 --> 00:18:57,179
I'VE SEEN THAT BOY
IN ACTION.
288
00:18:58,681 --> 00:19:01,417
ARE YOU SUGGESTING
SOMETHING, McCORD?
289
00:19:01,484 --> 00:19:06,522
I'M SUGGESTING
I PUT MY MONEY
ON SHANGHAI.
290
00:19:06,589 --> 00:19:08,524
HOW MUCH?
291
00:19:08,591 --> 00:19:10,326
5,000.
292
00:19:10,393 --> 00:19:11,994
5,000, YOU LOSE.
293
00:19:12,061 --> 00:19:15,331
5,000, YOU DON'T
LAY A HAND ON
DANNY CAINE'S SON
294
00:19:15,398 --> 00:19:17,667
AND THE CHINAMAN
WINS.
295
00:19:17,733 --> 00:19:19,369
[LAUGHS]
296
00:19:19,435 --> 00:19:21,437
IT'S ALWAYS A PLEASURE
TO TAKE YOUR MONEY.
297
00:19:21,504 --> 00:19:23,773
MAYBE THE CHINAMAN
WILL CHANGE MY LUCK.
298
00:19:23,839 --> 00:19:25,541
AHH!
299
00:19:30,079 --> 00:19:32,615
[INSTRUMENTAL MUSIC]
300
00:19:59,275 --> 00:20:00,710
THANKS.
301
00:20:07,082 --> 00:20:09,885
HEY, KWAI CHANG.
302
00:20:09,952 --> 00:20:12,988
WHEN YOU BEAT
THE McCAFFEY BROTHERS
AT BARBARY HOUSE,
303
00:20:13,055 --> 00:20:14,590
WAS IT LIKE THIS?
304
00:20:25,968 --> 00:20:28,504
[INSTRUMENTAL MUSIC]
305
00:21:07,877 --> 00:21:10,780
I LEARN FAST.
TEACH ME ANOTHER ONE.
306
00:21:19,221 --> 00:21:22,024
WE COULD FIGHT
ALONGSIDE EACH OTHER
IF WE HAD TO.
307
00:21:26,095 --> 00:21:28,464
I HOPE...
308
00:21:28,531 --> 00:21:30,366
WE NEVER HAVE TO.
309
00:21:36,639 --> 00:21:38,808
WE MUST SEE
TO YOUR MOTHER.
310
00:21:38,874 --> 00:21:41,477
I'LL TRY TO FIND
SOME MORE BERRIES.
311
00:22:02,798 --> 00:22:04,434
NO.
312
00:22:04,500 --> 00:22:07,570
NO, THAT'S
THE LAST OF IT.
313
00:22:07,637 --> 00:22:09,672
SAVE IT FOR ZEKE.
314
00:22:14,510 --> 00:22:16,712
HE'S A STRANGER TO ME.
315
00:22:17,913 --> 00:22:19,815
I CAN'T TOUCH HIM.
316
00:22:21,584 --> 00:22:23,853
HE'S SO BOUND UP
WITH HIS FATHER.
317
00:22:25,521 --> 00:22:28,090
BUT NOW THAT I'VE
FOUND HIM,
318
00:22:28,157 --> 00:22:30,560
I'LL NEVER
GIVE HIM UP AGAIN.
319
00:22:35,097 --> 00:22:37,099
WHY WOULD YOU
HAVE TO?
320
00:22:41,704 --> 00:22:44,139
WOULD DANNY
WANT ME BACK?
321
00:22:46,375 --> 00:22:51,146
I GAVE HIM UP BECAUSE
I THOUGHT MY FATHER
HAD PAID HIM OFF.
322
00:22:52,782 --> 00:22:55,417
AND THEN
I GAVE UP ZEKE...
323
00:22:55,485 --> 00:22:57,753
TO SAVE MY REPUTATION.
324
00:23:01,023 --> 00:23:05,528
YOU DID NOT KNOW
DANNY TOOK THE BOY
WITH HIM?
325
00:23:06,195 --> 00:23:07,563
NO.
326
00:23:09,298 --> 00:23:12,134
ALL THESE YEARS...
327
00:23:12,201 --> 00:23:14,537
I THOUGHT HE'D
DESERTED US.
328
00:23:16,138 --> 00:23:19,108
AND NOW I SEE...
329
00:23:19,174 --> 00:23:23,579
HE HAD...FAR GREATER
LOVE FOR ZEKE
THAN I EVER HAD.
330
00:23:26,248 --> 00:23:28,651
HOW CAN I UNDO
ALL THAT?
331
00:23:31,754 --> 00:23:33,188
YOU...
332
00:23:33,255 --> 00:23:35,658
WERE VERY YOUNG.
333
00:23:39,361 --> 00:23:40,963
KWAI CHANG...
334
00:23:42,765 --> 00:23:45,501
GET US TO THAT TOWN,
QUICKLY.
335
00:23:47,236 --> 00:23:49,572
GET US TO ORION.
336
00:23:51,040 --> 00:23:52,908
YOU...
337
00:23:52,975 --> 00:23:55,611
CAN GO NO FURTHER.
338
00:24:05,087 --> 00:24:07,623
WHERE ARE YOU GOING?
339
00:24:07,690 --> 00:24:09,525
I WILL BE BACK...
340
00:24:09,592 --> 00:24:11,761
BY...NIGHTFALL.
341
00:24:16,331 --> 00:24:17,767
YOU REST.
342
00:24:20,169 --> 00:24:22,037
REST HERE.
343
00:24:28,644 --> 00:24:31,180
[INSTRUMENTAL MUSIC]
344
00:25:04,046 --> 00:25:06,582
[OMINOUS MUSIC]
345
00:25:33,175 --> 00:25:34,243
ZEKE!
346
00:25:34,309 --> 00:25:35,845
Zeke: OVER HERE.
347
00:25:38,781 --> 00:25:40,683
THERE'S NO BERRIES.
348
00:25:43,619 --> 00:25:45,187
ZEKE...
349
00:25:46,488 --> 00:25:48,590
SUPPOSE...
350
00:25:48,658 --> 00:25:50,893
SUPPOSE WE DON'T
FIND YOUR FATHER.
351
00:25:50,960 --> 00:25:53,062
WOULD YOU COME
AND LIVE WITH ME?
352
00:25:55,130 --> 00:25:57,032
WE'LL FIND HIM.
353
00:25:57,099 --> 00:25:59,334
WELL, WE'LL TRY...
354
00:25:59,401 --> 00:26:00,936
BUT YOU KNOW
YOUR FATHER.
355
00:26:01,003 --> 00:26:03,839
BY THE TIME
WE GET TO ORION,
HE MAY BE GONE.
356
00:26:03,906 --> 00:26:05,908
HE WOULDN'T GO
WITHOUT ME.
357
00:26:09,078 --> 00:26:10,312
HE HAS...
358
00:26:11,681 --> 00:26:13,048
MANY TIMES.
359
00:26:16,018 --> 00:26:18,120
YOUR LIFE WOULD BE
MUCH BETTER WITH ME.
360
00:26:18,187 --> 00:26:21,056
YOU...YOU'D HAVE A HOME.
YOU COULD GO TO SCHOOL.
361
00:26:21,123 --> 00:26:23,592
I DON'T WANT
TO GO TO SCHOOL.
362
00:26:23,659 --> 00:26:25,828
I JUST WANT
TO BE WITH MY FATHER.
363
00:26:28,330 --> 00:26:29,999
WHAT ABOUT
YOUR MOTHER?
364
00:26:31,633 --> 00:26:33,769
LOOK, WHY DO I
HAVE TO CHOOSE?
365
00:26:33,836 --> 00:26:35,905
ZEKE, PLEASE
DON'T RUN AWAY FROM ME.
366
00:26:39,875 --> 00:26:41,911
YOU DON'T WANT ME.
367
00:26:43,545 --> 00:26:46,882
YOU DON'T NEED ME.
368
00:26:46,949 --> 00:26:49,685
IT'S NOT THAT,
REALLY.
369
00:26:49,752 --> 00:26:52,187
I JUST DON'T KNOW
HOW TO ACT WITH YOU.
370
00:26:56,325 --> 00:26:58,861
MAYBE THERE'S SOME
OF THOSE ROOTS
AROUND HERE.
371
00:27:01,563 --> 00:27:02,932
[RATTLING]
372
00:27:04,867 --> 00:27:07,269
[OMINOUS MUSIC]
373
00:27:08,403 --> 00:27:09,839
ZEKE.
374
00:27:13,008 --> 00:27:13,976
ZEKE.
375
00:27:16,812 --> 00:27:19,148
[RATTLING INTENSIFIES]
376
00:27:22,451 --> 00:27:24,386
[WOMAN SCREAMING]
377
00:27:30,192 --> 00:27:31,727
KWAI CHANG!
378
00:27:31,794 --> 00:27:34,329
[SCREAMING CONTINUES]
379
00:27:36,766 --> 00:27:37,967
KWAI CHANG!
380
00:27:39,769 --> 00:27:41,203
WHERE ARE YOU?
381
00:27:41,270 --> 00:27:42,237
HE'S GONE.
382
00:27:42,304 --> 00:27:43,272
WHERE?
383
00:27:43,338 --> 00:27:45,074
I DON'T KNOW.
384
00:27:45,140 --> 00:27:46,375
I'LL FIND HIM.
385
00:27:46,441 --> 00:27:48,543
WAIT! NO!
386
00:27:48,610 --> 00:27:50,145
NO!
387
00:27:50,212 --> 00:27:52,081
STAY HERE WITH ME!
388
00:28:30,252 --> 00:28:31,720
WHAT CAN I DO?
389
00:28:31,787 --> 00:28:33,422
TELL ME!
390
00:28:33,488 --> 00:28:36,525
NOTHING.
391
00:28:36,591 --> 00:28:38,393
MOTHER!
392
00:28:38,460 --> 00:28:41,063
IT'S NOTHING.
393
00:28:41,130 --> 00:28:42,131
ZEKE.
394
00:28:45,534 --> 00:28:49,204
IT'S NOT YOUR FAULT.
395
00:28:49,271 --> 00:28:51,340
MOTHER!
396
00:28:51,406 --> 00:28:53,042
I LOVE YOU!
397
00:29:00,182 --> 00:29:01,483
SHE'S DYING!
398
00:29:03,385 --> 00:29:05,020
SHE'S DYING!
399
00:29:12,962 --> 00:29:14,429
RATTLESNAKE.
400
00:29:41,756 --> 00:29:44,526
YOUR SON...
401
00:29:44,593 --> 00:29:46,828
WILL BE AS MY SON.
402
00:29:48,663 --> 00:29:51,366
[MELANCHOLIC MUSIC]
403
00:30:04,646 --> 00:30:06,381
NO!
404
00:30:06,448 --> 00:30:07,482
NO!
405
00:30:14,924 --> 00:30:17,859
SHE ONLY WANTED ME
TO LOVE HER!
406
00:30:17,927 --> 00:30:21,063
SHE LET THAT SNAKE
GET HER TO SAVE ME.
407
00:30:21,130 --> 00:30:23,832
I'M THE ONE
WHO SHOULD BE DEAD.
408
00:30:23,899 --> 00:30:26,535
SHE WAS MY MOTHER,
AND SHE'S DEAD!
409
00:30:41,750 --> 00:30:45,854
A BREATH OF LIFE MOVES
THROUGH A DEATHLESS VALLEY.
410
00:30:45,921 --> 00:30:48,924
A MYSTERIOUS
MOTHERHOOD
411
00:30:48,991 --> 00:30:52,761
WHICH CONCEIVES AND BEARS
THE UNIVERSAL SEED...
412
00:30:52,827 --> 00:30:55,664
SEEMING OF A WORLD
NEVER TO END.
413
00:30:59,168 --> 00:31:03,472
BREATH FOR MEN
TO DRAW FROM AS THEY WILL.
414
00:31:05,174 --> 00:31:08,110
[MUSIC CONTINUES]
415
00:31:08,177 --> 00:31:11,046
AND THE MORE
THEY TAKE OF IT...
416
00:31:14,049 --> 00:31:16,185
THE MORE REMAINS.
417
00:31:17,987 --> 00:31:20,755
IS THAT
FROM THE BIBLE?
418
00:31:20,822 --> 00:31:24,126
IT IS THE WAY.
419
00:31:24,193 --> 00:31:25,694
WHAT DO YOU MEAN?
420
00:31:27,129 --> 00:31:29,098
THE WAY OF LIFE.
421
00:31:29,164 --> 00:31:31,300
THE TEACHINGS
WHICH I FOLLOW.
422
00:31:35,737 --> 00:31:37,973
I WAITED
ALL MY LIFE FOR HER.
423
00:31:39,741 --> 00:31:41,943
I ONLY HAD HER
FOR A FEW DAYS.
424
00:31:44,046 --> 00:31:46,381
YOU WILL HAVE HER
ALWAYS...
425
00:31:48,150 --> 00:31:49,651
IN YOUR HEART.
426
00:31:59,728 --> 00:32:01,430
YOU SHOULD WEAR THIS.
427
00:32:11,740 --> 00:32:13,742
[HORSES APPROACHING]
428
00:32:57,919 --> 00:33:00,822
I CAME TO YOUR CAMP...
429
00:33:00,889 --> 00:33:03,158
AND FOUND NO ONE.
430
00:33:04,126 --> 00:33:06,328
NOW WE
HAVE FOUND YOU.
431
00:33:10,832 --> 00:33:13,368
[OMINOUS MUSIC]
432
00:33:25,080 --> 00:33:27,116
YOU CAME HERE.
433
00:33:27,182 --> 00:33:30,585
YOU STOLE OUR FOOD,
LIKE THE COYOTE.
434
00:33:30,652 --> 00:33:32,521
Caine:
I DID NOT COME
TO STEAL.
435
00:33:32,587 --> 00:33:35,357
I LEFT SOMETHING
FOR WHAT I TOOK
FROM YOU.
436
00:33:47,102 --> 00:33:49,438
WE CANNOT EAT THIS.
437
00:33:50,839 --> 00:33:55,177
WHEN YOU CAME,
WHY DID YOU NOT WAIT
UNTIL WE RETURNED?
438
00:33:56,545 --> 00:34:00,582
EVEN IN
THE TIME OF DROUGHT,
WE SHARE WHAT WE HAVE.
439
00:34:03,051 --> 00:34:05,754
I COULD NOT WAIT.
THERE WAS NO TIME.
440
00:34:08,022 --> 00:34:10,459
OUR LAWS ARE SIMPLE.
441
00:34:10,525 --> 00:34:13,562
HE WHO TAKES FROM US
IS A THIEF.
442
00:34:16,265 --> 00:34:18,900
THE THIEF MUST DIE.
443
00:34:18,967 --> 00:34:22,137
IS THERE NO WAY
IN YOUR LAWS
444
00:34:22,204 --> 00:34:25,774
THAT I MAY SEEK
JUSTICE FOR MYSELF?
445
00:34:29,043 --> 00:34:31,580
THERE IS THE ORDEAL.
446
00:34:48,029 --> 00:34:49,631
YOU MUST
LEAVE HERE NOW.
447
00:34:51,900 --> 00:34:54,436
NO. I WON'T GO
WITHOUT YOU.
448
00:34:56,971 --> 00:34:59,641
LISTEN TO ME.
SOON THEY WILL COME
449
00:34:59,708 --> 00:35:02,277
TO TAKE ME TO WHATEVER
IT IS I MUST DO.
450
00:35:02,344 --> 00:35:05,247
YOU CANNOT HELP ME
BY STAYING.
451
00:35:05,314 --> 00:35:06,948
YOU MUST SAVE YOURSELF.
452
00:35:07,015 --> 00:35:08,617
BUT THEY'LL
KILL YOU!
453
00:35:10,285 --> 00:35:12,687
THAT IS AS IT WILL BE.
454
00:35:13,988 --> 00:35:16,325
YOU MUST GO TO ORION
455
00:35:17,091 --> 00:35:19,228
AND FIND YOUR FATHER.
456
00:35:19,294 --> 00:35:21,196
I'LL NEVER FIND HIM
WITHOUT YOU.
457
00:35:21,263 --> 00:35:22,864
YOU MUST TRY.
458
00:35:22,931 --> 00:35:24,799
NOW, GO.
459
00:35:26,735 --> 00:35:28,237
KWAI CHANG!
460
00:35:36,177 --> 00:35:38,747
WHEREVER YOU ARE...
461
00:35:38,813 --> 00:35:40,849
I WILL BE WITH YOU.
462
00:35:40,915 --> 00:35:43,051
WHEREVER I AM...
463
00:35:43,117 --> 00:35:44,719
YOU WILL BE WITH ME.
464
00:35:47,722 --> 00:35:49,491
NOW, HURRY, ZEKE.
465
00:36:01,202 --> 00:36:03,738
[OMINOUS MUSIC]
466
00:36:32,434 --> 00:36:34,969
[MUSIC CONTINUES]
467
00:37:02,964 --> 00:37:05,500
[MUSIC CONTINUES]
468
00:37:33,227 --> 00:37:34,596
UHH!
469
00:37:53,081 --> 00:37:54,616
UHH!
470
00:37:59,621 --> 00:38:00,822
AAH!
471
00:38:03,792 --> 00:38:05,326
UHH!
472
00:38:24,913 --> 00:38:26,648
UHH!
473
00:38:32,286 --> 00:38:33,655
UHH!
474
00:39:14,062 --> 00:39:16,798
HA HA HA!
475
00:39:16,865 --> 00:39:20,201
AH, IT'S SUCH A PLEASURE
TAKING YOUR MONEY, McCORD.
476
00:39:20,268 --> 00:39:21,636
JUST A MOMENT.
477
00:39:21,703 --> 00:39:24,305
I'VE SEEN THE BOY,
BUT I HAVEN'T
SEEN THE CHINAMAN.
478
00:39:24,372 --> 00:39:26,340
WELL, YOU HEARD
WHAT THE KID SAID.
479
00:39:26,407 --> 00:39:28,376
HE GOT CAUGHT
BY AN INDIAN
HUNTING PARTY.
480
00:39:28,443 --> 00:39:30,011
WHAT DO YOU WANT,
HIS DEAD BODY?
481
00:39:30,078 --> 00:39:33,281
A BET IS A BET.
WE AGREED,
THE BOY IN YOUR HANDS
482
00:39:33,347 --> 00:39:35,617
AND THE CHINAMAN DEAD.
483
00:39:36,718 --> 00:39:38,853
ALRIGHT, MENDOZA,
SADDLE UP 2 HORSES.
484
00:39:38,920 --> 00:39:40,889
TAKE McCORD.
FIND THAT INDIAN
HUNTING PARTY.
485
00:39:40,955 --> 00:39:44,325
TELL THEM WE WANT
THE, UH--THE BODY OF
THAT CHINAMAN BACK.
486
00:39:44,392 --> 00:39:47,596
AND IF YOU HAVE
ANY TROUBLE, LEAVE McCORD.
HE'LL STRAIGHTEN THEM OUT.
487
00:39:47,662 --> 00:39:49,363
NO. THAT'S
ALRIGHT.
488
00:39:49,430 --> 00:39:51,800
BOSS?
489
00:39:51,866 --> 00:39:54,402
THANK YOU. I HOPE
THAT'S THE RIGHT SIZE.
490
00:39:54,469 --> 00:39:56,471
TAILOR GUARANTEES IT.
491
00:40:01,375 --> 00:40:04,913
I'LL TELL THE KID
THAT YOU PAID
FOR HIS SUIT, McCORD.
492
00:40:04,979 --> 00:40:06,314
HA HA HA HA!
493
00:40:06,380 --> 00:40:09,584
HEY, HOW IS MY BOY?
EVERYBODY TREATING
YOU RIGHT?
494
00:40:09,651 --> 00:40:11,219
I'M NOT YOUR BOY.
495
00:40:11,285 --> 00:40:14,455
WELL, WHAT'S THAT?
I THOUGHT WE HAD THAT
ALL STRAIGHTENED OUT.
496
00:40:15,557 --> 00:40:17,526
WHY COULDN'T YOU HAVE
JUST LEFT ME ALONE?
497
00:40:17,592 --> 00:40:19,160
YEAH, WHERE WOULD YOU
BE RIGHT NOW?
498
00:40:19,227 --> 00:40:21,395
OUT IN THE MIDDLE
OF NOWHERE,
COLD AND STARVING.
499
00:40:21,462 --> 00:40:24,465
RIGHT? HEY, MENDOZA.
REMEMBER HOW HE LOOKED
WHEN WE BROUGHT HIM IN?
500
00:40:24,533 --> 00:40:26,901
WELL, CLEANED UP,
HE LOOKS ABOUT
10 POUNDS LIGHTER.
501
00:40:26,968 --> 00:40:29,538
NEVER MIND.
WE GOT A MEAL WAITING
FOR YOU OUTSIDE
502
00:40:29,604 --> 00:40:31,773
THAT WILL PUT IT
ALL BACK ON FOR YOU.
503
00:40:31,840 --> 00:40:33,341
BET YOU'RE HUNGRY, HUH?
504
00:40:33,407 --> 00:40:34,843
YEAH, I'M HUNGRY.
505
00:40:34,909 --> 00:40:38,046
ALRIGHT, WELL,
GET OUT OF THERE
AND SLIP INTO THESE.
506
00:40:38,112 --> 00:40:39,313
YOU'RE NOT MAD
AT ME?
507
00:40:39,380 --> 00:40:40,949
NOW, WHAT WOULD I
BE ANGRY ABOUT?
508
00:40:41,015 --> 00:40:43,317
YOU WENT OUT,
TRIED IT ON YOUR OWN.
509
00:40:43,384 --> 00:40:45,520
AND THAT'S GOOD.
YOU'RE NO FLUNKY.
510
00:40:45,587 --> 00:40:47,656
YOU GOT SPIRIT, KID.
I LIKE THAT.
511
00:40:47,722 --> 00:40:50,424
OH, COME ON, NOW.
HURRY UP.
512
00:40:50,491 --> 00:40:52,260
OH!
513
00:40:52,326 --> 00:40:53,895
THE HORSE!
514
00:40:55,496 --> 00:40:56,865
I FORGOT ABOUT
THE HORSE.
515
00:40:56,931 --> 00:40:57,699
WHAT HORSE?
516
00:40:57,766 --> 00:40:59,701
WELL, HE'S
A BEAUTIFUL HORSE.
517
00:40:59,768 --> 00:41:01,670
HE'S GONNA BE
MY GIFT TO YOU.
518
00:41:01,736 --> 00:41:03,572
HE'S BACK AT BARBARY
HOUSE RIGHT NOW.
519
00:41:03,638 --> 00:41:05,006
WHAT KIND OF HORSE
IS IT?
520
00:41:05,073 --> 00:41:07,441
LISTEN TO THAT.
YOU CAN'T WAIT
NOW, HUH?
521
00:41:07,508 --> 00:41:08,743
HE'S A BEAUTIFUL
HORSE.
522
00:41:08,810 --> 00:41:10,979
HIS SIRE WON
THE ENGLISH DERBY
2 YEARS AGO,
523
00:41:11,045 --> 00:41:13,615
AND HIS MOTHER...
A BEAUTIFUL
APPALOOSA.
524
00:41:13,682 --> 00:41:15,149
WILD HORSE,
I CAUGHT HER MYSELF.
525
00:41:15,216 --> 00:41:17,318
YOU NEVER TOLD ME
YOU CAUGHT WILD HORSES.
526
00:41:17,385 --> 00:41:19,754
WELL, WE'LL GO
CATCH THEM TOGETHER
FROM NOW ON,
527
00:41:19,821 --> 00:41:22,190
BUT I WANNA TELL YOU
ABOUT YOUR HORSE.
YOU INTERESTED?
528
00:41:22,256 --> 00:41:24,626
YEAH, I'M INTERESTED.
I'M INTERESTED.
WHAT COLOR IS HE?
529
00:41:24,693 --> 00:41:26,360
HE'S BLACK.
BLACK, AND HE'S GOT
530
00:41:26,427 --> 00:41:28,730
THOSE APPALOOSA
SPOTS OF HIS MOTHER
531
00:41:28,797 --> 00:41:31,232
SPRINKLED ACROSS,UH--
ACROSS HIS FLANKS.
532
00:41:31,299 --> 00:41:34,936
JUST SPRINKLED
LIKE...LIKE STARS
IN THE SKY.
533
00:41:35,003 --> 00:41:36,571
GEE, THANKS A LOT,
MR. CORBINO.
534
00:41:36,638 --> 00:41:38,573
OH, COME ON.
YOU DON'T--
535
00:41:38,640 --> 00:41:40,274
YOU DON'T HAVE
TO THANK ME.
536
00:41:40,341 --> 00:41:42,711
YOU GOT IT
COMING, KID.
537
00:41:46,781 --> 00:41:49,550
THIS IS THE CLAW
OF THE GREAT OWL.
538
00:41:50,685 --> 00:41:53,254
IT WILL HELP YOU
FIND WHAT YOU SEEK.
539
00:41:57,491 --> 00:41:59,127
I AM HONORED.
540
00:42:19,380 --> 00:42:21,582
[PLAYS HARMONIOUS TUNE]
541
00:42:40,501 --> 00:42:42,070
THANK YOU,
MY BROTHER.
542
00:42:45,539 --> 00:42:47,676
YOU KNOW
THE YOUNG ONE
HAS FLED.
543
00:42:49,277 --> 00:42:50,544
YES.
544
00:42:50,611 --> 00:42:52,814
BUT YOU DO NOT KNOW
HE HAS MET
545
00:42:52,881 --> 00:42:56,317
WITH 3 MEN
WHO RODE WITH HIM
TO THE WAY STATION.
546
00:42:57,786 --> 00:43:01,322
THE OLD MAN WHO
RAN THE STATION
BETRAYED YOU.
547
00:43:03,024 --> 00:43:06,728
HE HAS TAKEN
THEIR MONEY
AND GONE.
548
00:43:15,603 --> 00:43:19,140
YOU KNOW, UH...
NEVER HAD A SON.
549
00:43:19,207 --> 00:43:22,176
I ALWAYS THOUGHT
MAYBE YOU HAD A SON
WHO WAS GROWN-UP.
550
00:43:22,243 --> 00:43:23,912
NO.
551
00:43:23,978 --> 00:43:26,748
SOMETIMES I WALK
DOWN THE STREET,
AND I LOOK AT MYSELF,
552
00:43:26,815 --> 00:43:28,783
AND I SAY,
"VINCENT CORBINO,
YOU GOT EVERYTHING.
553
00:43:28,850 --> 00:43:30,118
"YOU GOT MONEY,
RESPECT, POWER.
554
00:43:30,184 --> 00:43:31,986
"YOU GOT WOMEN
WHO LOVE YOU.
555
00:43:32,053 --> 00:43:35,757
YOU GOT RICH MEN,
IMPORTANT MEN, RIGHT
IN THE PALM OF YOUR HAND."
556
00:43:36,925 --> 00:43:40,061
AND THEN I SAY
TO MYSELF, "CORBINO,
557
00:43:40,128 --> 00:43:43,264
YOU'VE GOT NOTHING
BECAUSE YOU DON'T
HAVE A SON."
558
00:43:44,665 --> 00:43:46,134
I'M SORRY.
559
00:43:46,200 --> 00:43:48,569
AH, HEY, COME ON.
560
00:43:48,636 --> 00:43:50,972
NO NEED TO FEEL
SORRY FOR ME.
561
00:43:51,039 --> 00:43:54,208
BECAUSE MAYBE NOW
I'VE GOT EVERYTHING
AFTER ALL.
562
00:43:54,275 --> 00:43:57,445
BECAUSE MAYBE NOW
I GOT A KID OF MY OWN.
563
00:43:59,948 --> 00:44:03,217
HEY! YOU'RE NOT SUCH
A BIG HIGH ROLLER YET
564
00:44:03,284 --> 00:44:06,287
THAT I CAN'T PUT MY HANDS
ON YOUR SHOULDERS, ARE YOU?
565
00:44:07,655 --> 00:44:08,622
HUH?
566
00:44:08,689 --> 00:44:10,258
I DON'T KNOW
WHAT TO SAY.
567
00:44:10,324 --> 00:44:11,793
OH, COME ON.
568
00:44:11,860 --> 00:44:13,161
DON'T SAY ANYTHING.
569
00:44:13,227 --> 00:44:16,164
JUST TAKE YOUR TIME,
GET USED TO THE IDEA.
570
00:44:16,230 --> 00:44:19,167
WE'RE GOING TO BE
BIG TOGETHER, KID.
571
00:44:19,233 --> 00:44:20,668
WE NEED EACH OTHER.
572
00:44:20,735 --> 00:44:23,938
EVERYTHING I'VE WORKED FOR
IS GONNA BE YOURS
ONE OF THESE DAYS,
573
00:44:24,005 --> 00:44:25,774
AND YOU'RE GONNA
WALK DOWN THE STREET,
574
00:44:25,840 --> 00:44:27,608
AND PEOPLE WILL POINT
AT YOU AND SAY,
575
00:44:27,675 --> 00:44:31,813
"THERE GOES
VINCENT CORBINO'S BOY.
THAT'S SOMEBODY."
576
00:44:32,947 --> 00:44:34,715
WHAT ABOUT
MY FATHER?
577
00:44:34,783 --> 00:44:38,887
YOU DON'T THINK
I'M GOING TO ASK YOU
TO GIVE HIM UP, DO YOU?
578
00:44:38,953 --> 00:44:40,188
BUT YOU SAID THAT--
579
00:44:40,254 --> 00:44:43,624
I KNOW, I KNOW.
I SAID A LOT OF THINGS.
580
00:44:43,691 --> 00:44:45,626
I KNOW THAT.
CORBINO'S GOT A TEMPER.
581
00:44:45,693 --> 00:44:47,829
YOU KNOW YOUR FATHER
AND ME.
582
00:44:47,896 --> 00:44:50,631
BUT WE'RE PARTNERS.
WE'RE STILL PARTNERS.
583
00:44:50,698 --> 00:44:52,901
SURE, I GOT MAD AT HIM.
584
00:44:52,967 --> 00:44:54,936
YEAH, AND I'M STILL
A BIT EDGY, TOO,
585
00:44:55,003 --> 00:44:58,172
BUT WHEN I SEE HIM,
I'M GOING
TO TELL HIM THAT.
586
00:44:59,707 --> 00:45:01,810
WELL, HE THOUGHT YOU
WERE GOING TO--
587
00:45:01,876 --> 00:45:03,077
GOING TO WHAT?
588
00:45:03,144 --> 00:45:05,113
TO KILL HIM.
589
00:45:05,179 --> 00:45:06,547
KILL HIM?
590
00:45:06,614 --> 00:45:07,782
KILL HIM?
591
00:45:07,849 --> 00:45:09,150
HA HA HA.
592
00:45:09,217 --> 00:45:10,651
HA HA HA!
593
00:45:10,718 --> 00:45:11,986
COME HERE.
KILL HIM?
594
00:45:12,053 --> 00:45:14,989
COME HERE!
HA HA HA!
595
00:45:15,056 --> 00:45:18,159
LOOK, CORBINO
HAS GOT A TEMPER,
596
00:45:18,226 --> 00:45:21,062
BUT IF I KILLED
EVERYBODY I GOT MAD AT,
597
00:45:21,129 --> 00:45:23,497
THAT GRAVEYARD
WOULD BE 3 DEEP.
598
00:45:23,564 --> 00:45:26,935
NO! KILL HIM?
COME ON.
599
00:45:27,001 --> 00:45:29,603
NO, WHATEVER'S
BETWEEN DANNY AND ME,
600
00:45:29,670 --> 00:45:33,207
IT'S NOTHING THAT CAN'T
BE STRAIGHTENED OUT
WITH A GOOD, LONG TALK.
601
00:45:33,274 --> 00:45:36,044
SURE, I'M GONNA SAY
THINGS TO HIM
HE'S NOT GONNA LIKE.
602
00:45:36,110 --> 00:45:39,713
HE'S SURE NOT GOING
TO DIE FROM THEM.
603
00:45:39,780 --> 00:45:41,749
BUT THEN WHY
DID HE RUN AWAY?
604
00:45:41,816 --> 00:45:46,487
WELL...WE'LL--WE'LL
FIND THAT OUT TOGETHER
WHEN WE SEE HIM.
605
00:45:46,554 --> 00:45:48,156
WHEN WE SEE HIM?
606
00:45:48,222 --> 00:45:50,591
THAT'S WHERE
YOU WERE GOING--TO SEE
YOUR FATHER--WASN'T IT?
607
00:45:50,658 --> 00:45:52,493
WE'LL TALK TO HIM
TOGETHER.
608
00:45:56,197 --> 00:46:00,468
HEY, WHAT IS IT?
YOU DON'T TRUST ME?
609
00:46:04,238 --> 00:46:09,477
NOW, LOOK, ALL I WANT
TO DO IS TALK TO HIM.
610
00:46:09,543 --> 00:46:11,012
HMM?
611
00:46:13,147 --> 00:46:16,117
ALRIGHT, YOU WIN.
I'LL TELL YOU
WHERE HE IS.
612
00:46:16,717 --> 00:46:19,253
[OMINOUS MUSIC]
613
00:46:46,047 --> 00:46:47,882
HOW LONG MUST I
STAY OUT HERE?
614
00:46:47,949 --> 00:46:49,117
YOU CAN GO IN NOW.
615
00:46:49,183 --> 00:46:51,752
GOOD. I WANT A DRINK.
616
00:46:51,819 --> 00:46:53,054
MENDOZA.
617
00:46:58,993 --> 00:47:00,394
GET WORD BACK
TO BARBARY HOUSE.
618
00:47:00,461 --> 00:47:02,596
I WANT A FULL CREW
HERE--EVERYBODY.
619
00:47:02,663 --> 00:47:03,864
WE'RE HEADING
FOR ORION.
620
00:47:03,932 --> 00:47:05,266
Mendoza: ORION?
621
00:47:05,333 --> 00:47:07,902
THAT'S RIGHT.
THAT'S WHERE
DANNY CAINE IS HIDING.
622
00:47:07,969 --> 00:47:10,704
AND I WANT THAT PLACE
TIED UP SO TIGHT,
623
00:47:10,771 --> 00:47:13,307
NOT EVEN A NIT
CAN GET THROUGH.
624
00:47:13,374 --> 00:47:14,475
YOU'VE GOT IT.
625
00:47:14,542 --> 00:47:16,177
YOU LIED TO ME!
626
00:47:23,351 --> 00:47:24,485
[GUNSHOT]
627
00:47:27,755 --> 00:47:29,190
UHH!
628
00:47:41,202 --> 00:47:42,403
UHH!
629
00:48:00,688 --> 00:48:02,656
[HORSE GALLOPING]
630
00:48:04,092 --> 00:48:05,459
Zeke: CORBINO.
631
00:48:36,090 --> 00:48:37,458
Caine: ORION.
632
00:48:39,227 --> 00:48:42,230
THERE YOU WILL FIND
YOUR FATHER.
633
00:48:42,296 --> 00:48:44,298
WHAT IF IT'S
TOO LATE?
634
00:48:44,365 --> 00:48:46,967
WHAT IF CORBINO'S
ALREADY FOUND HIM
AND KILLED HIM?
635
00:48:48,402 --> 00:48:50,071
WOULD YOU BLAME
YOURSELF?
636
00:48:50,138 --> 00:48:52,873
YES. I LET HIM
TRICK ME.
637
00:48:52,940 --> 00:48:56,044
FIRST MY MOTHER,
NOW MY FATHER.
638
00:48:58,446 --> 00:48:59,480
TCK.
639
00:49:06,054 --> 00:49:08,989
TAKE THIS FROM ME.
640
00:49:09,057 --> 00:49:11,292
TAKE IT.
641
00:49:12,093 --> 00:49:13,861
DO AS I TELL YOU.
642
00:49:13,927 --> 00:49:15,963
TAKE IT.
643
00:49:16,030 --> 00:49:17,231
TAKE IT.
644
00:49:18,566 --> 00:49:20,868
TAKE IT.
645
00:49:20,934 --> 00:49:22,770
TAKE IT.
646
00:49:22,836 --> 00:49:24,872
TAKE IT!
647
00:49:24,938 --> 00:49:26,374
WHAT'S THE MATTER?
TAKE IT.
648
00:49:26,440 --> 00:49:28,209
I CAN'T!
649
00:49:28,276 --> 00:49:30,578
YOU'RE TOO BIG
AND TOO STRONG FOR ME.
650
00:49:34,682 --> 00:49:36,717
SO IS CORBINO.
651
00:49:43,157 --> 00:49:45,693
[INSTRUMENTAL MUSIC]
44084
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.