Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,677 --> 00:00:03,180
[CARRIAGE RATTLING]
2
00:00:15,559 --> 00:00:16,727
[LAUGHTER]
3
00:00:28,071 --> 00:00:29,573
NOW, LISTEN...
4
00:00:34,645 --> 00:00:37,114
HELLO, VINCE.
5
00:00:37,181 --> 00:00:39,816
COUPLE THINGS YOU
GOT TO WORK ON, KID.
6
00:00:39,883 --> 00:00:44,020
THAT'S
YOUR TIMING AND HOW
TO KNOCK ON A DOOR.
7
00:00:44,087 --> 00:00:46,523
YOU'RE GONNA HAVE TO
LEAVE HER ALONE, VINCE.
8
00:00:46,590 --> 00:00:49,560
WHOEVER I WANT
AND WHENEVER I WANT
IT, DANNY.
9
00:00:50,994 --> 00:00:52,095
NOT THIS ONE.
10
00:00:52,163 --> 00:00:53,797
MUST BE SOMETHING
VERY SPECIAL TO YOU
11
00:00:53,864 --> 00:00:55,632
TO TALK
LIKE THIS TO ME.
12
00:00:56,700 --> 00:00:59,203
NOT SO SPECIAL
PARTICULARLY. JUST MINE.
13
00:00:59,270 --> 00:01:01,272
YOU'VE BEEN
HOLDING OUT ON ME,
EH, DANNY?
14
00:01:01,338 --> 00:01:03,474
TAKE ANYTHING
ELSE I'VE GOT.
15
00:01:03,540 --> 00:01:04,775
HER.
16
00:01:07,611 --> 00:01:09,280
OH, COME ON,
YOU DON'T REALLY
WANT HER, VINCE.
17
00:01:09,346 --> 00:01:10,914
YOU GOT
A COUPLE HUNDRED
OTHER WOMEN.
18
00:01:10,981 --> 00:01:13,517
I DON'T WANT ANYBODY
TELLING ME WHAT TO DO
OR WHEN TO DO IT.
19
00:01:13,584 --> 00:01:15,319
NOW GET OUT.
20
00:01:16,753 --> 00:01:18,355
GET OUT OF THE WAY.
21
00:01:28,699 --> 00:01:30,066
Woman: IS HE DEAD?
22
00:01:30,133 --> 00:01:31,134
[CHUCKLES] DEAD.
23
00:01:31,202 --> 00:01:33,204
NO, HE'S ALRIGHT.
24
00:01:33,270 --> 00:01:34,705
YOU'RE NOT.
25
00:01:37,174 --> 00:01:40,143
YOU'RE ON YOUR
OWN, DARLIN'.
26
00:01:40,211 --> 00:01:42,413
I THINK I JUST
WORE OUT MY WELCOME.
27
00:01:57,628 --> 00:01:58,629
Boy: DAD?
28
00:01:59,963 --> 00:02:01,765
WE'VE BEEN
HERE BEFORE, SON.
29
00:02:01,832 --> 00:02:03,900
TAKE ME WITH YOU.
30
00:02:03,967 --> 00:02:05,202
I CAN'T THIS TIME.
31
00:02:07,671 --> 00:02:09,373
MR. CORBINO?
32
00:02:09,440 --> 00:02:11,442
YEAH. IT WAS COMING.
33
00:02:14,211 --> 00:02:15,379
THEY'LL KILL YOU.
34
00:02:15,446 --> 00:02:18,249
[CHUCKLES] HE'LL
NEVER CATCH ME.
35
00:02:18,315 --> 00:02:20,317
NOW, YOU STAY HERE
AND LOOK AFTER OMAR.
36
00:02:20,384 --> 00:02:22,919
AND I'LL GET WORD
TO YOU AS SOON
AS I CAN.
37
00:02:22,986 --> 00:02:24,521
YOU'LL BE ALRIGHT.
38
00:02:28,124 --> 00:02:29,660
YOU BE CAREFUL.
39
00:02:38,602 --> 00:02:39,836
WHERE IS HE?
40
00:02:41,204 --> 00:02:43,940
[BACKGROUND CHATTER]
41
00:02:48,779 --> 00:02:49,813
GET HIM!
42
00:02:49,880 --> 00:02:52,816
I WANT DANNY
CAINE'S HEAD
ON A POLE!
43
00:03:02,859 --> 00:03:04,395
[HORSE GALLOPING]
44
00:03:27,518 --> 00:03:29,586
[HORSES GALLOPING]
45
00:04:25,776 --> 00:04:28,879
Master Kan: YOUR TREAD
MUST BE LIGHT AND SURE,
46
00:04:28,945 --> 00:04:31,615
AS THOUGH YOUR PATH
WERE UPON RICE PAPER.
47
00:04:34,117 --> 00:04:36,387
IT IS SAID
A SHAOLIN PRIEST
48
00:04:36,453 --> 00:04:38,355
CAN WALK THROUGH WALLS.
49
00:04:38,422 --> 00:04:41,291
LOOKED FOR,
HE CANNOT BE SEEN.
50
00:04:41,358 --> 00:04:44,628
LISTENED FOR,
HE CANNOT BE HEARD.
51
00:04:44,695 --> 00:04:48,264
TOUCHED,
HE CANNOT BE FELT.
52
00:04:48,331 --> 00:04:50,734
THIS RICE PAPER IS THE TEST.
53
00:04:50,801 --> 00:04:54,337
FRAGILE AS THE WINGS
OF THE DRAGONFLY,
54
00:04:54,405 --> 00:04:57,574
CLINGING AS THE COCOON
OF THE SILKWORM.
55
00:04:57,641 --> 00:05:00,176
WHEN YOU CAN WALK ITS LENGTH
56
00:05:00,243 --> 00:05:02,278
AND LEAVE NO TRACE,
57
00:05:02,345 --> 00:05:04,548
YOU WILL HAVE LEARNED.
58
00:05:08,151 --> 00:05:09,686
[MUSIC PLAYING]
59
00:05:18,762 --> 00:05:21,197
Man: GOOD EVENING,
MR. McCORD,
MISS LILLY.
60
00:05:21,264 --> 00:05:22,466
GOOD EVENING, AL.
61
00:05:22,533 --> 00:05:23,900
LOOKS LIKE
A GOOD CARD TONIGHT.
62
00:05:23,967 --> 00:05:26,437
YES, SIR.
YOU BETTING
ON THE IRISHMAN?
63
00:05:26,503 --> 00:05:27,771
CERTAINLY NOT.
I'M ON OMAR.
64
00:05:27,838 --> 00:05:29,573
DANNY CAINE'S OMAR,
RIGHT, LILLY?
65
00:05:29,640 --> 00:05:31,508
OH, YES. HE'S MAGNIFICENT.
66
00:05:31,575 --> 00:05:33,710
HA HA! YES,
HE'S MAGNIFICENT.
67
00:05:55,231 --> 00:05:57,200
HEY, YOU!
68
00:05:57,267 --> 00:05:58,602
NO CHINESE ALLOWED.
69
00:05:58,669 --> 00:06:00,270
I AM...LOOKING FOR--
70
00:06:00,336 --> 00:06:03,406
IF YOU'RE LOOKING
FOR WORK, GET AROUND
TO THE KITCHEN ENTRANCE.
71
00:06:03,474 --> 00:06:06,577
AND YOU BETTER HURRY
BEFORE MR. CORBINO SETS
THE DOGS ON YOU...
72
00:06:06,643 --> 00:06:09,780
AS A PRELIMINARY
FOR THE MAIN EVENT.
73
00:06:09,846 --> 00:06:12,516
THAT'S RIGHT. RIGHT ON
AROUND TO THE KITCHEN.
74
00:06:24,895 --> 00:06:26,062
[INDISTINCT]
75
00:06:41,144 --> 00:06:42,278
EXCUSE ME.
76
00:06:42,345 --> 00:06:43,446
WHAT DO YOU WANT?
77
00:06:43,514 --> 00:06:45,348
NO SCRAPS, NO HAND-OUTS
THIS PLACE.
78
00:06:45,415 --> 00:06:47,183
FREE SOUP KITCHEN,
SAN FRANCISCO.
79
00:06:47,250 --> 00:06:48,685
I DO NOT WANT FOOD.
80
00:06:48,752 --> 00:06:50,554
OHH. YOU WANT A JOB.
81
00:06:50,621 --> 00:06:52,322
GOOD. I GIVE YOU JOB.
82
00:06:52,388 --> 00:06:54,825
YOU START NOW.
WASH POTS.
83
00:06:54,891 --> 00:06:57,027
WELL, YOU WANT WORK
OR NOT?
84
00:06:59,730 --> 00:07:01,131
UH, BEFORE YOU BEGIN,
85
00:07:01,197 --> 00:07:02,999
YOU BRING ANOTHER
SACK OF POTATOES.
86
00:07:03,066 --> 00:07:05,802
STOREROOM RIGHT HERE.
QUICK. HURRY UP.
87
00:07:22,753 --> 00:07:25,856
THIS STOREROOM IS
NOT MINE TO PROTECT.
88
00:07:25,922 --> 00:07:29,125
THERE IS NO NEED
TO RAISE A WEAPON
AGAINST ME.
89
00:07:42,172 --> 00:07:44,741
HEY, WHERE IS HE?
90
00:07:44,808 --> 00:07:45,576
WHO?
91
00:07:45,642 --> 00:07:46,710
THE BOY, ZEKE.
92
00:07:46,777 --> 00:07:48,545
THE BOY IS NOT HERE.
93
00:07:48,612 --> 00:07:50,380
LOOK, HE'S ALWAYS
HANGING AROUND IN HERE.
94
00:07:50,446 --> 00:07:52,282
I SAID, WHERE IS HE?
95
00:07:52,348 --> 00:07:53,784
I DON'T KNOW.
96
00:07:53,850 --> 00:07:55,752
LOOK, I SAID,
WHERE IS HE?
97
00:07:55,819 --> 00:07:56,787
AH!
98
00:07:56,853 --> 00:08:00,056
Caine: WHY MUST YOU
HURT THIS MAN?
99
00:08:00,123 --> 00:08:01,692
WELL, NOW...
100
00:08:01,758 --> 00:08:05,061
MAYBE YOU'D
LIKE TO TELL ME
WHERE HE IS.
101
00:08:05,128 --> 00:08:06,096
WHERE IS HE?
102
00:08:07,063 --> 00:08:08,565
IT'D BE WORTH
A DOLLAR TO YOU
103
00:08:08,632 --> 00:08:11,134
TO TELL ME
WHERE HE'S AT.
104
00:08:11,201 --> 00:08:12,535
OH, THAT
AIN'T ENOUGH?
105
00:08:14,571 --> 00:08:16,272
I THOUGHT
2 BITS WAS ENOUGH
106
00:08:16,339 --> 00:08:19,309
FOR A HALF-BREED
POT WASHER.
107
00:08:19,375 --> 00:08:22,078
I SAID,
WHERE IS HE?
108
00:08:35,391 --> 00:08:36,559
I'M GOING TO KILL YOU.
109
00:08:36,627 --> 00:08:37,761
YOU'RE NOT GOING
TO KILL ANYBODY.
110
00:08:37,828 --> 00:08:38,995
YOU HAD IT COMING.
111
00:08:39,062 --> 00:08:40,797
NOW GET
IN THOSE STOREROOMS
AND SEARCH
112
00:08:40,864 --> 00:08:43,667
AND STOP
FOOLING WITH
THE KITCHEN HELP.
113
00:08:46,302 --> 00:08:47,704
COME ON.
114
00:08:54,711 --> 00:08:56,412
Man: GET OUT OF HERE!
115
00:08:56,479 --> 00:08:57,580
LET GO OF ME!
116
00:08:57,648 --> 00:08:59,950
TAKE YOUR
HANDS OFF OF ME!
117
00:09:00,016 --> 00:09:02,118
YEAH, THAT'S GOOD.
YEAH, IT'S GOOD.
118
00:09:02,185 --> 00:09:03,286
[CHUCKLES]
119
00:09:03,353 --> 00:09:06,256
YOU FINALLY FOUND
SOMEBODY YOU COULD
BEAT, HUH?
120
00:09:06,322 --> 00:09:08,324
[CHUCKLES]
121
00:09:08,391 --> 00:09:10,526
YOU DID IT!
YOU SOLD ME OUT!
122
00:09:10,593 --> 00:09:12,528
WHAT'D THEY GIVE YOU
FOR ME, A DOLLAR?
123
00:09:12,595 --> 00:09:13,730
A FREE MEAL?
124
00:09:13,797 --> 00:09:15,565
MY FATHER WILL GET
YOU FOR THIS!
125
00:09:15,632 --> 00:09:17,000
Vincent:
DON'T BE TOO SURE
OF THAT, ZEKE.
126
00:09:17,067 --> 00:09:18,568
HE'S LEFT YOU HIGH
AND DRY NOW.
127
00:09:18,635 --> 00:09:19,703
A SMART BOY
LIKE YOU,
128
00:09:19,770 --> 00:09:21,604
YOU PROBABLY GOT
THAT FIGURED BY NOW.
129
00:09:21,672 --> 00:09:23,173
WHAT HAS THIS BOY DONE?
130
00:09:23,239 --> 00:09:24,440
WHAT'S IT TO YOU?
131
00:09:24,507 --> 00:09:25,742
I DON'T NEED YOU!
132
00:09:25,809 --> 00:09:27,610
OR ANYBODY ELSE.
133
00:09:27,678 --> 00:09:29,412
THEN WHY DO YOU HIDE?
134
00:09:29,479 --> 00:09:30,647
Vincent: YEAH,
THAT'S RIGHT, ZEKE.
135
00:09:30,714 --> 00:09:31,782
NOW, WHY ARE YOU
HIDING IN THERE?
136
00:09:31,848 --> 00:09:32,949
ALRIGHT.
LET HIM GO.
137
00:09:33,016 --> 00:09:34,550
GO ON. GET OUT OF
HERE, ALL 3 OF YOU.
138
00:09:34,617 --> 00:09:37,053
YOU THINK THAT TRASH
IN THERE IS GOING TO
BE A FRIEND TO YOU?
139
00:09:37,120 --> 00:09:39,255
YOU'RE A SMART BOY
THERE, ZEKE.
140
00:09:39,322 --> 00:09:41,457
STRONG. [CHUCKLES]
141
00:09:41,524 --> 00:09:43,359
YOU'RE GOOD-LOOKING,
TOO.
142
00:09:43,426 --> 00:09:44,661
ONE THING YOU
GOT TO LEARN NOW,
143
00:09:44,728 --> 00:09:46,429
THAT'S HOW TO
PICK YOUR FRIENDS.
144
00:09:46,496 --> 00:09:48,064
HOW TO PUT
YOUR MONEY DOWN.
145
00:09:48,131 --> 00:09:50,400
BET YOU THINK
I CAME DOWN HERE
TO BEAT YOU UP, HUH?
146
00:09:50,466 --> 00:09:53,103
HA HA! AH, YOU'RE
ALRIGHT, KID.
147
00:09:53,169 --> 00:09:55,471
ONE THING YOU DID
WRONG, THAT'S PICK
THE WRONG FATHER.
148
00:09:55,538 --> 00:09:57,974
HOWEVER, YOU CAN'T
BE RESPONSIBLE
FOR THAT, CAN YOU?
149
00:09:58,041 --> 00:09:59,509
TELL YOU WHAT
I'M GOING TO DO,
150
00:09:59,575 --> 00:10:02,578
YOU'RE GOING TO SIT
AT MY TABLE TONIGHT
FOR THE FIGHTS.
151
00:10:02,645 --> 00:10:04,047
WELL, DANNY'S GONE.
152
00:10:04,114 --> 00:10:07,483
SOMEBODY'S GOT
TO TAKE HIS PLACE,
DON'T HE? [CHUCKLES]
153
00:10:07,550 --> 00:10:08,919
DANNY...CAINE?
154
00:10:10,453 --> 00:10:12,488
OH, YEAH. CHINAMAN, HERE.
155
00:10:12,555 --> 00:10:13,824
HERE'S
A SILVER DOLLAR FOR YOU.
156
00:10:15,726 --> 00:10:16,793
Vincent: THANKS FOR THE TIP.
157
00:10:16,860 --> 00:10:18,695
NEXT TIME I KNOW
WHO TO CALL ON.
158
00:10:20,263 --> 00:10:21,264
GET UP THERE, SON.
159
00:10:30,273 --> 00:10:33,609
THIS BOY IS THE SON
OF DANNY CAINE?
160
00:10:33,676 --> 00:10:35,611
YES.
161
00:10:35,678 --> 00:10:38,014
WHERE IS DANNY CAINE?
162
00:10:38,081 --> 00:10:40,784
THAT IS WHAT
THEY WILL LIKE TO KNOW.
163
00:10:51,361 --> 00:10:52,428
[CROWD YELLING]
164
00:11:13,784 --> 00:11:15,018
[CROWD CHEERING]
165
00:11:15,085 --> 00:11:16,219
YEAH!
166
00:11:16,286 --> 00:11:17,320
YEAH.
167
00:11:17,387 --> 00:11:19,022
1...
168
00:11:19,089 --> 00:11:20,290
2...
169
00:11:20,356 --> 00:11:21,391
3...
170
00:11:21,457 --> 00:11:22,926
4...
171
00:11:22,993 --> 00:11:24,460
5...
172
00:11:25,461 --> 00:11:27,030
6...
173
00:11:27,097 --> 00:11:28,364
7...
174
00:11:28,431 --> 00:11:29,966
8...
175
00:11:30,033 --> 00:11:31,134
9...
176
00:11:31,201 --> 00:11:32,168
10...
177
00:11:32,235 --> 00:11:34,004
11...
178
00:11:34,070 --> 00:11:35,471
12...
179
00:11:35,538 --> 00:11:36,973
13...
180
00:11:37,040 --> 00:11:38,341
14...
181
00:11:54,958 --> 00:11:56,492
[CROWD CHEERING]
182
00:11:57,828 --> 00:11:59,429
Referee: 1...
183
00:11:59,495 --> 00:12:00,530
2...
184
00:12:00,596 --> 00:12:02,265
3...
185
00:12:02,332 --> 00:12:03,566
4...
186
00:12:03,633 --> 00:12:04,634
5...
187
00:12:04,700 --> 00:12:05,735
6...
188
00:12:05,802 --> 00:12:07,237
7...
189
00:12:07,303 --> 00:12:08,671
8...
190
00:12:08,738 --> 00:12:10,173
9...
191
00:12:10,240 --> 00:12:11,307
10...
192
00:12:11,374 --> 00:12:12,542
11...
193
00:12:12,608 --> 00:12:13,743
12...
194
00:12:13,810 --> 00:12:15,411
13...
195
00:12:15,478 --> 00:12:16,446
14...
196
00:12:16,512 --> 00:12:17,580
15...
197
00:12:17,647 --> 00:12:19,115
16...
198
00:12:19,182 --> 00:12:20,416
17...
199
00:12:20,483 --> 00:12:21,451
18...
200
00:12:21,517 --> 00:12:23,086
19...
201
00:12:23,153 --> 00:12:24,120
20...
202
00:12:24,187 --> 00:12:25,421
21...
203
00:12:25,488 --> 00:12:26,456
22...
204
00:12:26,522 --> 00:12:28,158
All: 23...
205
00:12:28,224 --> 00:12:29,292
24...
206
00:12:29,359 --> 00:12:30,593
25...
207
00:12:30,660 --> 00:12:32,128
26...
208
00:12:32,195 --> 00:12:33,229
27...
209
00:12:33,296 --> 00:12:34,597
28...
210
00:12:34,664 --> 00:12:36,032
29...
211
00:12:36,099 --> 00:12:36,867
30!
212
00:12:36,933 --> 00:12:38,534
[CROWD CHEERING]
213
00:12:40,103 --> 00:12:42,538
AND THE WINNER IS...
214
00:12:42,605 --> 00:12:44,941
DANNY CAINE'S OMAR!
215
00:12:45,008 --> 00:12:46,910
[CROWD CHEERING]
216
00:12:46,977 --> 00:12:49,145
AND NOW, LADIES
AND GENTLEMEN,
217
00:12:49,212 --> 00:12:51,347
YOUR HOST
FOR THIS EVENING,
218
00:12:51,414 --> 00:12:53,083
VINCENT CORBINO!
219
00:12:54,550 --> 00:12:55,551
THANK YOU!
220
00:12:57,587 --> 00:12:58,721
LADIES AND GENTLEMEN,
221
00:12:58,788 --> 00:13:01,324
THAT'S ALL THE BODIES
FOR TONIGHT,
222
00:13:01,391 --> 00:13:02,792
BUT TOMORROW NIGHT,
223
00:13:02,859 --> 00:13:04,427
THE BARBARY HOUSE
WILL PRESENT ONCE AGAIN
224
00:13:04,494 --> 00:13:08,231
MORE HAND-TO-HAND COMBAT
FEATURING OMAR...
225
00:13:08,298 --> 00:13:10,967
AND, AS A SPECIAL FEATURE,
226
00:13:11,034 --> 00:13:12,468
THE McAFEE BROTHERS.
227
00:13:12,535 --> 00:13:13,603
[CROWD CHEERING]
228
00:13:13,669 --> 00:13:16,439
IN A 3-MAN FREE-FOR-ALL.
229
00:13:18,241 --> 00:13:20,576
ALRIGHT. BREAK UP,
ENJOY YOURSELVES.
230
00:13:23,146 --> 00:13:24,414
THAT WAS GREAT, OMAR.
231
00:13:24,480 --> 00:13:26,282
[PIANO PLAYING
IN BACKGROUND]
232
00:13:28,919 --> 00:13:31,721
OH, ZEKE! COME ON,
ZEKE, SON.
233
00:13:31,787 --> 00:13:33,789
SIT DOWN. ENJOY
YOUR CHAMPAGNE.
234
00:13:33,856 --> 00:13:35,125
COME ON.
235
00:13:38,761 --> 00:13:39,795
Vincent:
HE'LL BE FINE.
236
00:13:39,862 --> 00:13:40,931
SIT DOWN.
237
00:13:40,997 --> 00:13:42,298
ENJOY THE FUN.
238
00:13:57,080 --> 00:13:59,715
WHERE YOU COME FROM?
239
00:13:59,782 --> 00:14:01,651
YOU'RE HURT.
240
00:14:01,717 --> 00:14:03,486
WHERE IS YOUR BED?
241
00:14:05,956 --> 00:14:07,623
IN--IN THERE.
242
00:14:21,938 --> 00:14:24,607
NEVER FELT...STRONGER.
243
00:14:24,674 --> 00:14:27,077
I DON'T NEED
NO HELP.
244
00:14:27,143 --> 00:14:29,479
10 TIMES STRONGER
AFTER A FIGHT
245
00:14:29,545 --> 00:14:31,514
THAN I IS BEFORE.
246
00:14:40,423 --> 00:14:44,060
IS THERE NO ONE
TO CARE FOR YOU
AFTER YOU FIGHT?
247
00:14:44,127 --> 00:14:47,530
MR. DANNY CAINE,
MY OWNER,
248
00:14:47,597 --> 00:14:48,864
CARE FOR ME PERSONALLY.
249
00:14:48,931 --> 00:14:51,601
DON'T LET NOBODY ELSE
LAY A HAND ON ME.
250
00:14:51,667 --> 00:14:53,036
TRAINED ME HIS SELF.
251
00:14:53,103 --> 00:14:54,604
YOUR OWNER?
252
00:14:56,006 --> 00:14:57,807
THAT'S JUST
A FIGHT TERM.
253
00:14:57,873 --> 00:15:00,443
HE OWN MY CONTRACT,
NOT ME!
254
00:15:00,510 --> 00:15:02,445
DON'T NOBODY OWN ME!
255
00:15:02,512 --> 00:15:03,679
NOT NO MORE.
256
00:15:05,881 --> 00:15:07,717
WHERE IS YOUR OWNER
TONIGHT?
257
00:15:07,783 --> 00:15:09,252
HE BE BACK.
258
00:15:09,319 --> 00:15:12,422
HE WOULDN'T LET
A FIGHTER LIKE ME SLIP
THROUGH HIS HANDS.
259
00:15:12,488 --> 00:15:14,524
WE GOING TO HIT
THE TOP TOGETHER.
260
00:15:14,590 --> 00:15:15,958
[COUGHING]
261
00:15:16,026 --> 00:15:18,394
CAN I GET SOME
MORE WATER?
262
00:15:18,461 --> 00:15:19,962
MORE WATER.
263
00:15:21,864 --> 00:15:24,567
WHEN I GET SOME MONEY
IN MY FIST,
264
00:15:24,634 --> 00:15:26,569
I CAN DO ANYTHING!
265
00:15:27,703 --> 00:15:29,205
HEY, OMAR!
266
00:15:29,272 --> 00:15:32,042
THAT WAS ONE
OF THE GREATEST FIGHTS
I'VE EVER SEEN!
267
00:15:32,108 --> 00:15:33,443
YOU ALRIGHT?
268
00:15:33,509 --> 00:15:34,477
HI, ZEKE.
269
00:15:34,544 --> 00:15:35,311
MR. CORBINO.
270
00:15:35,378 --> 00:15:36,612
THAT'S
A GOOD FIGHT, OMAR.
271
00:15:36,679 --> 00:15:39,949
YOU BEAT MY BOY,
BUT IT TOOK YOU
19 ROUNDS.
272
00:15:40,016 --> 00:15:41,084
[LAUGHS]
273
00:15:41,151 --> 00:15:42,718
I CAN TAKE ON 2 MORE
RIGHT NOW.
274
00:15:42,785 --> 00:15:44,154
THAT'S WHAT I LIKE--
SPIRIT.
275
00:15:44,220 --> 00:15:46,389
WE'LL THROW THAT
NO-GOOD IRISHMAN OUT
ON HIS TAIL.
276
00:15:46,456 --> 00:15:48,158
HE'S NOT
GOING TO FIGHT
FOR ME ANYMORE.
277
00:15:48,224 --> 00:15:50,893
HEY, I WON BEFORE,
278
00:15:50,960 --> 00:15:52,728
BUT THIS IS HEAVIER.
279
00:15:52,795 --> 00:15:53,963
THAT'S A BONUS.
280
00:15:54,030 --> 00:15:55,798
THANK YOU, MR. CORBINO.
281
00:15:55,865 --> 00:15:57,400
WELL, ZEKE,
282
00:15:57,467 --> 00:15:59,535
WHAT DO YOU THINK OF
YOUR NEW FIGHTER?
283
00:15:59,602 --> 00:16:01,003
ME?
284
00:16:01,071 --> 00:16:02,405
Vincent: WHY NOT?
285
00:16:02,472 --> 00:16:04,307
YOUR FATHER
RAN OUT ON HIM.
286
00:16:04,374 --> 00:16:06,042
I GUESS
HE BELONGS TO YOU.
287
00:16:07,043 --> 00:16:08,678
I, UH...
288
00:16:08,744 --> 00:16:12,315
THINK WE BETTER WAIT
TILL YOU HEAR FROM
YOUR FATHER, ZEKE.
289
00:16:12,382 --> 00:16:14,384
HE STILL OWNS
MY CONTRACT.
290
00:16:14,450 --> 00:16:17,153
WELL, YOU WAIT
UNTIL DANNY CAINE
COMES BACK HERE
291
00:16:17,220 --> 00:16:18,421
TO ASK
FOR MY FORGIVENESS,
292
00:16:18,488 --> 00:16:19,655
AND YOU'RE GOING
TO BE AN OLD MAN
293
00:16:19,722 --> 00:16:21,691
BEFORE YOU GET BACK
INTO THE RING.
294
00:16:21,757 --> 00:16:23,626
HA HA HA HA.
295
00:16:23,693 --> 00:16:25,861
HEY, I WANT TO TALK
TO YOU TOMORROW.
296
00:16:25,928 --> 00:16:28,098
I GOT BIG PLANS FOR YOU.
297
00:16:28,164 --> 00:16:29,632
COME ON, SON.
298
00:16:31,967 --> 00:16:33,769
OH, IT'S YOU AGAIN, HUH?
299
00:16:33,836 --> 00:16:35,505
WHAT DO YOU WANT?
300
00:16:35,571 --> 00:16:38,774
YOU'RE NO FLUNKY
KITCHEN HELPER.
301
00:16:38,841 --> 00:16:41,277
I SEEK NOTHING FROM YOU.
302
00:16:41,344 --> 00:16:43,546
ARE YOU GIVING ME
THE EVIL EYE?
303
00:16:43,613 --> 00:16:46,149
HEY, BRING THAT WATER
ON IN HERE!
304
00:16:46,216 --> 00:16:49,185
HE'S MY ATTENDANT
WHILE MR. CAINE'S GONE.
305
00:16:49,252 --> 00:16:50,786
HIRED HIM MYSELF.
306
00:16:50,853 --> 00:16:52,922
PAY HIM 2 BITS A WEEK.
307
00:16:52,988 --> 00:16:55,191
YOU HIRED
A TROUBLEMAKER.
308
00:16:55,258 --> 00:16:57,860
NO. HE A GOOD MAN.
309
00:16:57,927 --> 00:17:00,430
HEY, PRIZE WINNER
LIKE ME,
310
00:17:00,496 --> 00:17:02,698
GOT TO HAVE A MAN
WORKING FOR HIM,
DON'T HE?
311
00:17:02,765 --> 00:17:05,235
[LAUGHTER]
312
00:17:06,202 --> 00:17:08,138
2 BITS A WEEK.
313
00:17:08,204 --> 00:17:09,472
COME ON,
COME ON, SON.
314
00:17:09,539 --> 00:17:11,441
WANT TO TALK
TO YOU ABOUT YOUR
FIGHTER HERE.
315
00:17:11,507 --> 00:17:13,075
GOT SOME BIG PLANS
FOR YOU.
316
00:17:13,143 --> 00:17:15,345
NOW, WHAT
I WANT TO DO IS...
317
00:17:17,713 --> 00:17:20,015
HE SEEKS TO WIN THE SON
318
00:17:20,082 --> 00:17:22,051
IN ORDER
TO CAPTURE THE FATHER.
319
00:17:22,118 --> 00:17:23,486
WAIT A MINUTE,
WAIT A MINUTE.
320
00:17:23,553 --> 00:17:26,956
I'M TAKING THIS SOMEWHERE
WHERE IT WON'T BE STOLE.
321
00:17:27,022 --> 00:17:29,592
I'VE DONE FOUGHT ENOUGH
FOR ONE NIGHT.
322
00:17:29,659 --> 00:17:32,328
I DON'T WANT TO HAVE
TO FIGHT SOMEBODY
323
00:17:32,395 --> 00:17:34,930
STICKING THEIR HANDS
UNDER MY PILLOW.
324
00:17:34,997 --> 00:17:36,599
UH!
325
00:17:36,666 --> 00:17:37,767
GET THIS.
326
00:17:37,833 --> 00:17:39,369
CANNOT DO IT ALONE.
327
00:17:42,004 --> 00:17:43,639
IT WILL HELP YOU.
328
00:17:45,074 --> 00:17:48,211
YOU TELL ANYBODY
WHERE I TAKE MY MONEY,
329
00:17:48,278 --> 00:17:49,845
AND I'LL KILL YOU.
330
00:18:16,706 --> 00:18:18,107
OMAR?
331
00:18:18,174 --> 00:18:19,475
OMAR!
332
00:18:19,542 --> 00:18:20,643
YES, MAMA.
333
00:18:20,710 --> 00:18:22,578
MMM. MMM.
334
00:18:23,713 --> 00:18:25,248
[LAUGHS]
335
00:18:28,218 --> 00:18:29,852
YOU WON TONIGHT.
336
00:18:29,919 --> 00:18:30,986
THAT'S RIGHT, MAMA.
337
00:18:31,053 --> 00:18:32,121
I'M A WINNER!
338
00:18:32,188 --> 00:18:34,224
[LAUGHS]
339
00:18:34,290 --> 00:18:36,892
MAMA, THIS
IS MY FRIEND.
340
00:18:38,894 --> 00:18:40,263
HELLO.
341
00:18:46,602 --> 00:18:47,903
I LIKE HIM.
342
00:18:49,038 --> 00:18:50,906
YOU MY SON'S
GOOD FRIEND,
343
00:18:50,973 --> 00:18:53,976
I WISH
YOU'D TELL HIM NOT
TO FIGHT NO MORE.
344
00:18:54,043 --> 00:18:56,346
HEY, WHAT KIND
OF TALK IS THAT?
345
00:18:56,412 --> 00:18:59,181
FIGHTING IS
GOING TO MAKE US
RICH, MAMA.
346
00:18:59,249 --> 00:19:00,916
NEXT TIME
I COME HOME,
347
00:19:00,983 --> 00:19:03,619
I'M COMING IN A
GOLDEN CARRIAGE.
348
00:19:04,754 --> 00:19:07,189
I'VE BEEN LISTENING
FOR THEM GOLD WHEELS
349
00:19:07,257 --> 00:19:09,925
AND THE HORSES WITH
GOLDEN HORSESHOES.
350
00:19:11,261 --> 00:19:12,795
COME ON IN NOW.
351
00:19:14,697 --> 00:19:16,232
[MUSIC PLAYING
IN BACKGROUND]
352
00:19:41,924 --> 00:19:44,860
Master Kan: THE BLOOD THAT
RUNS THROUGH YOUR VEINS
353
00:19:44,927 --> 00:19:47,797
ALSO FLOWS THROUGH
THOSE OF YOUR BROTHER.
354
00:19:49,198 --> 00:19:51,166
IT IS THESE TIES OF BLOOD
355
00:19:51,233 --> 00:19:53,168
WHICH ROOT US
INTO THE PAST
356
00:19:53,235 --> 00:19:55,971
AND THRUST US FORWARD
INTO THE FUTURE.
357
00:19:59,975 --> 00:20:01,344
[DOOR OPENING]
358
00:20:11,621 --> 00:20:13,756
I LOOKED FOR YOU
ALL NIGHT.
359
00:20:13,823 --> 00:20:16,626
YOU MUST HAVE KNOWN
I WAS HERE.
360
00:20:16,692 --> 00:20:17,860
DANNY...
361
00:20:19,895 --> 00:20:22,365
OHH.
362
00:20:22,432 --> 00:20:24,867
I THOUGHT YOU WERE...
363
00:20:24,934 --> 00:20:26,402
SOMEONE ELSE.
364
00:20:27,337 --> 00:20:28,904
DANNY CAINE.
365
00:20:28,971 --> 00:20:30,272
[GIGGLES]
366
00:20:30,340 --> 00:20:32,442
HE WOULD FIND
IT AMUSING.
367
00:20:32,508 --> 00:20:35,077
AFTER 15 YEARS,
I COME RUNNING BACK
368
00:20:35,144 --> 00:20:37,613
AND INTO THE ARMS OF...
369
00:20:37,680 --> 00:20:38,881
A SERVANT.
370
00:20:40,350 --> 00:20:42,952
WHERE'S MR. CAINE?
371
00:20:43,018 --> 00:20:45,087
HE IS...NOT HERE.
372
00:20:45,154 --> 00:20:46,756
WHERE HAS HE GONE?
373
00:20:46,822 --> 00:20:48,458
NO ONE KNOWS.
374
00:20:48,524 --> 00:20:50,593
HE LEFT
QUITE SUDDENLY.
375
00:20:50,660 --> 00:20:53,463
WITH SOMEONE
ON HIS HEELS?
376
00:20:53,529 --> 00:20:57,266
TROUBLE ALWAYS
FOLLOWED DANNY
LIKE A SHADOW.
377
00:20:57,333 --> 00:21:00,470
I SEE HE HASN'T CHANGED.
378
00:21:00,536 --> 00:21:03,373
WELL, I GUESS NO ONE
EVER CHANGES.
379
00:21:04,840 --> 00:21:07,743
I WAS A FOOL
TO COME TO THIS PLACE,
380
00:21:07,810 --> 00:21:10,380
BUT I GUESS
I DON'T CHANGE EITHER.
381
00:21:10,446 --> 00:21:11,681
[CHUCKLES]
382
00:21:14,550 --> 00:21:17,086
DID HE LEAVE
AN ADDRESS?
383
00:21:17,152 --> 00:21:18,788
A NOTE, ANYTHING?
384
00:21:18,854 --> 00:21:20,490
ONLY HIS SON.
385
00:21:20,556 --> 00:21:22,692
DANNY HAS A CHILD?
386
00:21:22,758 --> 00:21:24,360
A SON.
387
00:21:24,427 --> 00:21:26,596
NO LONGER A CHILD.
388
00:21:28,364 --> 00:21:30,132
THE BOY IS HERE?
389
00:21:30,199 --> 00:21:31,667
YES.
390
00:21:31,734 --> 00:21:34,437
PERHAPS YOU HAVE
SEEN HIM TONIGHT
AT THE FIGHT?
391
00:21:34,504 --> 00:21:37,607
HE WAS AT
MR. CORBINO'S TABLE.
392
00:21:44,414 --> 00:21:45,415
[DOOR SLAMS]
393
00:21:45,481 --> 00:21:47,082
[KNOCK ON DOOR]
394
00:21:48,584 --> 00:21:50,653
I'M BUSY.
WHAT IS IT?
395
00:21:54,156 --> 00:21:55,858
THERE'S A WOMAN OUT HERE.
396
00:21:55,925 --> 00:21:58,628
SHE MENTIONED THE NAME
OF DANNY CAINE.
397
00:21:59,429 --> 00:22:00,663
DANNY CAINE?
398
00:22:00,730 --> 00:22:01,697
YEAH.
399
00:22:01,764 --> 00:22:02,732
MMM.
400
00:22:02,798 --> 00:22:03,766
WHO IS SHE?
401
00:22:03,833 --> 00:22:06,101
SHE'S A NOB HILL
RICH OF CANTRELL.
402
00:22:07,269 --> 00:22:08,538
AH, MISS CANTRELL.
403
00:22:08,604 --> 00:22:10,039
WON'T YOU COME IN, PLEASE?
404
00:22:10,105 --> 00:22:11,674
THANK YOU.
405
00:22:11,741 --> 00:22:13,976
WON'T YOU SIT DOWN THERE?
406
00:22:15,277 --> 00:22:17,880
MAY I OFFER YOU
SOMETHING, SOME WINE?
407
00:22:17,947 --> 00:22:19,048
THANK YOU, NO.
408
00:22:19,114 --> 00:22:20,382
CANTRELL.
409
00:22:20,450 --> 00:22:21,884
YOU MUST BE
THE GENERAL'S DAUGHTER.
410
00:22:21,951 --> 00:22:22,885
YES.
411
00:22:22,952 --> 00:22:24,620
THEN HARVEY PRENTISS
MUST BE YOUR COUSIN.
412
00:22:24,687 --> 00:22:25,521
YES.
413
00:22:25,588 --> 00:22:26,822
I'M VERY GRATEFUL
TO HARVEY.
414
00:22:26,889 --> 00:22:29,058
HE'S HELPED
TO MAKE ME
A RICH MAN.
415
00:22:29,124 --> 00:22:30,526
AND YOU'VE
MADE HIM A FOOL
416
00:22:30,593 --> 00:22:32,962
WITH YOUR FIGHTING
AND YOUR LIQUOR
AND YOUR WOMEN.
417
00:22:33,028 --> 00:22:34,764
HA HA HA HA HA.
418
00:22:34,830 --> 00:22:37,700
WELL, I ALWAYS HELP PEOPLE
WITH WHAT THEY WANT.
419
00:22:37,767 --> 00:22:38,868
IF THEY DON'T
GET IT HERE,
420
00:22:38,934 --> 00:22:41,604
THEN THEY GO
ELSEWHERE FOR IT.
421
00:22:41,671 --> 00:22:43,939
A STARVING MAN
WILL PAY HIS LAST PENNY
FOR FOOD
422
00:22:44,006 --> 00:22:46,876
AND A MAN WHO IS BORED
WILL PAY HIS LAST PENNY
FOR PLEASURE,
423
00:22:46,942 --> 00:22:49,779
BUT I DON'T THINK
THAT YOU CAME HERE
424
00:22:49,845 --> 00:22:51,647
TO PLEAD FOR THE SALVATION
OF YOUR COUSIN.
425
00:22:51,714 --> 00:22:54,316
I DON'T THINK
YOU CARE ONE WAY
OR THE OTHER.
426
00:22:54,383 --> 00:22:56,285
Man: HEY, LOOK AT THIS.
427
00:22:56,351 --> 00:22:57,787
HEY, PUP.
428
00:23:00,556 --> 00:23:03,859
WELL, THAT'S
A GOOD-LOOKING OUTFIT.
YOU LIKE IT?
429
00:23:07,663 --> 00:23:09,632
I SEE YOU HAVE AN EYE
FOR BEAUTY.
430
00:23:09,699 --> 00:23:11,934
I THINK I'LL HAVE TO FIND
A PRETTY YOUNG GIRL FOR YOU.
431
00:23:12,001 --> 00:23:14,804
THAT SHOULD BE FUN
FOR ME, TOO, HUH?
432
00:23:14,870 --> 00:23:17,172
NOT TONIGHT,
THOUGH, RIGHT?
433
00:23:17,239 --> 00:23:18,808
I'LL TALK TO YOU LATER.
434
00:23:24,146 --> 00:23:27,082
ARE YOU SURE YOU WON'T
HAVE SOME CHAMPAGNE?
435
00:23:27,149 --> 00:23:30,085
WE HAVE ALL KINDS
OF REFRESHMENTS HERE.
436
00:23:30,152 --> 00:23:32,922
JUST FOR THE TWO OF US.
437
00:23:32,988 --> 00:23:35,324
I THINK YOU'RE MISTAKEN,
MR. CORBINO.
438
00:23:35,390 --> 00:23:39,194
I ONLY CAME HERE
TO TALK TO YOU
ABOUT DANNY CAINE.
439
00:23:39,261 --> 00:23:41,396
WELL, WHAT ABOUT
DANNY CAINE?
440
00:23:41,463 --> 00:23:43,298
I'D LIKE
TO FIND HIM.
441
00:23:43,365 --> 00:23:45,701
SO WOULD I.
442
00:23:45,768 --> 00:23:48,638
FOR DIFFERENT REASONS.
443
00:23:48,704 --> 00:23:51,607
I'M NOT TOO SURE
THE REASONS ARE DIFFERENT.
444
00:23:53,208 --> 00:23:54,610
IS THAT BOY HIS SON?
445
00:23:55,545 --> 00:23:57,146
AND WHY DO YOU
ASK THAT?
446
00:23:57,212 --> 00:23:58,748
JUST CURIOUS.
447
00:23:58,814 --> 00:24:00,783
JUST CURIOUS
ABOUT DANNY CAINE.
448
00:24:00,850 --> 00:24:02,518
YES.
449
00:24:02,585 --> 00:24:04,486
WHAT IS DANNY CAINE
TO YOU?
450
00:24:08,858 --> 00:24:10,926
YOU KNOW, MISS CANTRELL,
451
00:24:10,993 --> 00:24:15,030
I'VE SEEN THAT LOOK
IN A HUNDRED DIFFERENT
WOMEN'S EYES.
452
00:24:16,031 --> 00:24:19,535
I THINK OUR REASONS
ARE THE SAME.
453
00:24:19,602 --> 00:24:21,103
REVENGE.
454
00:24:23,272 --> 00:24:25,174
HA HA HA HA!
455
00:24:25,240 --> 00:24:27,242
FULLER! [CHUCKLES]
456
00:24:29,244 --> 00:24:30,946
THE LADY IS LEAVING.
457
00:24:32,247 --> 00:24:33,683
MA'AM?
458
00:24:54,103 --> 00:24:55,204
LITTLE LADY, I--
459
00:24:55,270 --> 00:24:56,706
LET GO OF ME!
460
00:24:56,772 --> 00:24:58,641
WELL, WHY ARE YOU PARADING
AROUND LIKE THAT
461
00:24:58,708 --> 00:25:00,209
IF THAT ISN'T WHAT
YOU HAD IN MIND?
462
00:25:00,275 --> 00:25:01,577
PLEASE LEAVE HER ALONE.
463
00:25:01,644 --> 00:25:03,779
LOOK, I'LL LET YOU, UH--
464
00:25:03,846 --> 00:25:06,148
GET YOUR
HANDS OFF OF IT.
465
00:25:06,215 --> 00:25:07,082
LET GO OF HER.
466
00:25:07,149 --> 00:25:09,118
NOW, THIS IS NONE
OF YOUR BUSINESS.
467
00:25:09,184 --> 00:25:10,552
LEAVE.
468
00:25:12,521 --> 00:25:14,023
Vincent:
GENTLEMEN, GENTLEMEN.
469
00:25:14,089 --> 00:25:17,359
SAVE YOUR FIGHTING
FOR THE RING INSIDE.
McCORD.
470
00:25:17,426 --> 00:25:18,861
THANK YOU.
471
00:25:18,928 --> 00:25:21,096
Vincent: McCORD, COME AND
HAVE A NIGHTCAP WITH ME.
472
00:25:21,163 --> 00:25:24,299
I HAVE SOME VERY GOOD
COGNAC. YOU'LL ENJOY IT.
473
00:25:24,366 --> 00:25:26,068
GO OVER AND HELP HIM.
474
00:25:27,069 --> 00:25:28,503
YOU!
475
00:25:28,570 --> 00:25:30,673
I'LL TEND TO YOU TOMORROW.
476
00:25:37,312 --> 00:25:39,715
COME ON!
GET MOVING IN THERE.
477
00:25:39,782 --> 00:25:41,717
GET THAT LEFT UP THERE.
478
00:25:41,784 --> 00:25:43,352
COME ON! HIT! HIT!
HIT! HIT!
479
00:25:43,418 --> 00:25:45,120
MOVE AROUND! [CHUCKLES]
480
00:25:45,187 --> 00:25:46,155
HELLO, OMAR.
481
00:25:46,221 --> 00:25:46,989
HELLO, MR. CORBINO.
482
00:25:47,056 --> 00:25:48,523
HOW ARE YOU?
FINE, FINE.
483
00:25:48,590 --> 00:25:50,192
THAT'S GOOD.
484
00:25:53,629 --> 00:25:55,765
YOU'VE BEEN A BAD BOY...
485
00:25:55,831 --> 00:25:58,600
INSULTING MY CUSTOMERS
AND, UH...
486
00:25:58,668 --> 00:26:00,435
FLOODING UP MY GUARDS.
487
00:26:00,502 --> 00:26:02,772
I DID WHAT I HAD TO.
488
00:26:02,838 --> 00:26:05,174
YOU DON'T HAVE
TO HIT PEOPLE.
489
00:26:05,240 --> 00:26:06,241
TO PROTECT THE LADY.
490
00:26:06,308 --> 00:26:08,878
I PROTECT ANYBODY
WHO COMES INTO THIS HOUSE,
491
00:26:08,944 --> 00:26:11,246
NOT SOME TRAMP
FROM OFF THE ROAD.
492
00:26:13,716 --> 00:26:15,284
WHAT'S THE MATTER?
493
00:26:15,350 --> 00:26:17,119
DON'T THEY TEACH YOU
HOW TO BECOME ANGRY
WHERE YOU COME FROM?
494
00:26:17,186 --> 00:26:19,789
I THINK THAT
YOU'VE BEEN WASTING
YOUR FIGHTING TALENT,
495
00:26:19,855 --> 00:26:21,323
PROTECTING LADIES.
496
00:26:21,390 --> 00:26:24,827
I THINK THAT YOU
SHOULD FIGHT FOR REAL,
MR. BURCETTE. HEY.
497
00:26:27,196 --> 00:26:29,131
NOW, YOU GET IN THE RING
WITH A BOXER.
498
00:26:29,198 --> 00:26:32,367
LET'S ALL SEE YOU
DO YOUR STUFF NOW.
499
00:26:32,434 --> 00:26:34,670
I DO NOT FIGHT
FOR ENTERTAINMENT.
500
00:26:36,205 --> 00:26:37,639
HOW ABOUT FOR MONEY?
501
00:26:38,708 --> 00:26:40,475
I HAVE NO NEED
FOR MONEY.
502
00:26:40,542 --> 00:26:42,344
I THINK YOU'RE AFRAID.
503
00:26:49,184 --> 00:26:51,721
I AM NOT AFRAID
OF YOUR FIGHTERS.
504
00:26:53,889 --> 00:26:56,726
WELL, YOU'RE GOING
TO HAVE TO PROVE IT THEN.
505
00:26:56,792 --> 00:26:58,761
YOU DON'T FIGHT,
YOU GET OUT OF HERE.
506
00:26:58,828 --> 00:27:01,230
I GOT ALL THE KITCHEN
HELP I NEED.
507
00:27:06,568 --> 00:27:07,803
I WILL FIGHT.
508
00:27:07,870 --> 00:27:09,939
YOU HEAR THAT, ZEKE?
509
00:27:10,005 --> 00:27:13,608
HE'S ALL YOURS.
YOU GOT YOURSELF
ANOTHER FIGHTER.
510
00:27:13,675 --> 00:27:16,345
INTRODUCING...
IN THIS CORNER...
511
00:27:16,411 --> 00:27:18,513
ZEKE CAINE'S...
512
00:27:18,580 --> 00:27:20,282
SHANGHAI KID.
513
00:27:20,349 --> 00:27:22,151
[CROWD CHEERING]
514
00:27:24,086 --> 00:27:26,155
I'VE NEVER BEEN
TO SHANGHAI.
515
00:27:26,221 --> 00:27:28,690
ALL CHINESE COME
FROM SHANGHAI.
516
00:27:33,595 --> 00:27:35,364
[DOOR SHUTS]
517
00:27:35,430 --> 00:27:37,399
DID YOU FIND HIM?
518
00:27:37,466 --> 00:27:38,433
NO LUCK.
519
00:27:38,500 --> 00:27:40,069
WHAT DO YOU MEAN NO LUCK?
520
00:27:40,135 --> 00:27:42,071
DIDN'T HIRE YOU
TO GAMBLE. I'M PAYING YOU
TO FIND DANNY CAINE.
521
00:27:42,137 --> 00:27:43,705
SANDERS AND DOC
TRAILED HIM
522
00:27:43,773 --> 00:27:45,240
AS FAR
AS SAN RAFAEL.
523
00:27:45,307 --> 00:27:47,542
ONLY DOC CAME BACK.
524
00:27:47,609 --> 00:27:49,144
THEY'RE OUT
THERE LAUGHING AT ME.
525
00:27:49,211 --> 00:27:51,480
NO ONE LAUGHS
AT VINCENT CORBINO.
526
00:27:51,546 --> 00:27:53,148
NOT FOR LONG.
527
00:27:54,283 --> 00:27:55,350
WHAT ABOUT THE WOMAN?
528
00:27:55,417 --> 00:27:56,585
THERE'S
SOME BIG MYSTERY
529
00:27:56,651 --> 00:27:57,820
ABOUT DELONIA
CANTRELL'S PAST.
530
00:27:57,887 --> 00:27:59,721
SOMETHING
ABOUT AN AWFUL LOT
OF MONEY
531
00:27:59,789 --> 00:28:02,357
FROM GENERAL
CANTRELL THAT IS
COVERED UP.
532
00:28:04,459 --> 00:28:05,627
HMM.
533
00:28:05,694 --> 00:28:07,229
All: 26...
534
00:28:07,296 --> 00:28:08,530
27...
535
00:28:08,597 --> 00:28:09,564
28...
536
00:28:09,631 --> 00:28:11,066
29...
537
00:28:11,133 --> 00:28:12,234
30!
538
00:28:12,301 --> 00:28:14,136
[CROWD CHEERING]
539
00:28:14,203 --> 00:28:18,173
Announcer: THE WINNER TONIGHT
IS ZEKE CAINE'S OMAR!
540
00:28:20,709 --> 00:28:23,245
ALRIGHT.
LADIES AND GENTLEMEN,
541
00:28:23,312 --> 00:28:24,479
A FREE-FOR-ALL.
542
00:28:24,546 --> 00:28:26,581
A 3-MAN EVENT.
543
00:28:26,648 --> 00:28:29,051
YOU'LL SEE.
THE OLD LONDON RULES
544
00:28:29,118 --> 00:28:32,822
PRESENTING A NEW FIGHTER
TO BARBARY HOUSE...
545
00:28:32,888 --> 00:28:35,424
THE SHANGHAI KID!
546
00:28:35,490 --> 00:28:37,192
[SCATTERED APPLAUSE]
547
00:28:42,331 --> 00:28:47,602
Announcer: AND
THE McAFEE BROTHERS,
JOE AND JACK!
548
00:28:47,669 --> 00:28:49,371
[CROWD CHEERING]
549
00:28:51,340 --> 00:28:53,642
Zeke: THAT'S NOT
A FAIR FIGHT. IT'S
2 AGAINST ONE.
550
00:28:53,708 --> 00:28:55,444
NO, NO, SON,
551
00:28:55,510 --> 00:28:57,546
IT'S EVERY MAN
FOR HIMSELF.
552
00:28:57,612 --> 00:28:58,580
BUT THEY'RE
BROTHERS.
553
00:28:58,647 --> 00:28:59,882
WHOA! HA HA!
554
00:28:59,949 --> 00:29:01,550
LOOK AT THOSE
SKINNY--
[LAUGHING]
555
00:29:11,160 --> 00:29:12,727
Announcer: THIS
IS A FREE-FOR-ALL,
556
00:29:12,794 --> 00:29:15,164
A BEST MAN CONTEST.
557
00:29:15,230 --> 00:29:17,099
I KNOW THESE BOYS.
THEY AIN'T FUNNY.
558
00:29:17,166 --> 00:29:18,600
ONE OF THEM GOING
TO TIE YOU UP
559
00:29:18,667 --> 00:29:20,202
WHILE THE OTHER ONE
BEATS YOU UP.
560
00:29:20,269 --> 00:29:22,304
SO DON'T DO IT.
561
00:29:22,371 --> 00:29:24,473
I HAVE AGREED.
562
00:29:27,709 --> 00:29:29,278
GO!
563
00:29:29,344 --> 00:29:31,413
WE'RE GOING TO
SHAKE HANDS FIRST.
564
00:30:20,029 --> 00:30:22,031
HE'S THE BEST,
ISN'T HE?
565
00:30:22,097 --> 00:30:26,035
AND THE WINNER IS
THE SHANGHAI KID!
566
00:30:31,106 --> 00:30:35,210
YOU FOOLED THEM,
AND I'M SURE
GLAD YOU DID.
567
00:30:35,277 --> 00:30:37,446
Man: WELL, SHANGHAI,
THAT WAS QUITE A FIGHT.
568
00:30:37,512 --> 00:30:38,647
YOU WERE MAGNIFICENT.
569
00:30:38,713 --> 00:30:40,482
McCORD: I HAD
A HUNCH ABOUT YOU.
570
00:30:40,549 --> 00:30:41,483
HERE'S YOUR SHARE.
571
00:30:41,550 --> 00:30:43,818
I MADE
A LOT OF MONEY
ON YOU TONIGHT.
572
00:30:43,885 --> 00:30:44,853
NO THANK YOU.
573
00:30:44,920 --> 00:30:46,188
YOU WERE GREAT,
KWAI CHANG.
574
00:30:46,255 --> 00:30:47,589
HERE YOU ALL,
NOW, COME ON,
LET HIM THROUGH.
575
00:30:47,656 --> 00:30:49,624
LET HIM THROUGH!
576
00:30:49,691 --> 00:30:51,626
LET HIM
THROUGH HERE.
577
00:31:07,276 --> 00:31:09,278
CAN I ASK YOU SOMETHING?
578
00:31:09,344 --> 00:31:12,614
YES. ANYTHING.
579
00:31:12,681 --> 00:31:16,851
WHAT ARE THESE?
YOU HAVE THEM
ON BOTH ARMS.
580
00:31:16,918 --> 00:31:18,753
I AM A PRIEST.
581
00:31:18,820 --> 00:31:20,956
WE FOLLOW THE TAO.
582
00:31:21,023 --> 00:31:23,825
WE ARE SHAOLIN.
583
00:31:23,892 --> 00:31:26,061
I NEVER HEARD
OF A PRIEST FIGHTING.
584
00:31:27,162 --> 00:31:29,264
WE ARE TAUGHT
TO DEFEND OURSELVES.
585
00:31:29,331 --> 00:31:31,600
BUT YOU DIDN'T HAVE
TO FIGHT TONIGHT.
586
00:31:31,666 --> 00:31:32,701
YOU WEREN'T IN DANGER.
587
00:31:34,336 --> 00:31:38,840
CORBINO SAID
I MUST FIGHT OR LEAVE.
588
00:31:38,907 --> 00:31:41,110
I DID NOT WISH TO LEAVE.
589
00:31:41,176 --> 00:31:43,678
BUT WHY WOULD A PRIEST
WANT TO BE HERE?
590
00:31:52,287 --> 00:31:55,557
IT IS TIME
FOR YOU TO KNOW.
591
00:31:56,858 --> 00:32:00,462
LOOK AT ME.
YOU KNOW MY NAME.
592
00:32:00,529 --> 00:32:01,830
KWAI CHANG.
593
00:32:01,896 --> 00:32:04,299
I AM KWAI CHANG CAINE.
594
00:32:05,700 --> 00:32:07,502
I AM YOUR FATHER'S BROTHER.
595
00:32:08,703 --> 00:32:10,639
YOU'RE MY UNCLE?
596
00:32:10,705 --> 00:32:11,740
YES.
597
00:32:24,253 --> 00:32:27,322
BUT YOU MUST TELL NO ONE.
598
00:32:27,389 --> 00:32:28,690
NO ONE.
599
00:32:28,757 --> 00:32:30,392
I PROMISE...
600
00:32:30,459 --> 00:32:31,526
UNCLE.
601
00:32:33,062 --> 00:32:35,430
BUT HOW DID YOU FIND ME
AND WHY ARE YOU--
602
00:32:35,497 --> 00:32:38,433
WELL, SHANGHAI,
I SHOULD'VE KEPT
YOU FOR MYSELF.
603
00:32:38,500 --> 00:32:40,635
HA HA! WELL,
A DEAL'S A DEAL.
604
00:32:40,702 --> 00:32:42,271
YOU'RE ZEKE'S BOY.
605
00:32:42,337 --> 00:32:43,672
YOU'RE GOING TO BE
A BIG ATTRACTION
AROUND HERE.
606
00:32:43,738 --> 00:32:46,541
YOU ALREADY
HAVE AN INVITATION
TO A PARTY.
607
00:32:46,608 --> 00:32:49,010
SHANGHAI...KID...
608
00:32:49,078 --> 00:32:51,113
IS FINISHED FOR TONIGHT.
609
00:32:51,180 --> 00:32:53,248
I PROMISED THEM
A FIGHTER.
610
00:32:54,583 --> 00:32:56,851
NOW, LISTEN, BEFORE YOU
PASS ON THIS,
611
00:32:56,918 --> 00:33:00,722
IT'S DELONIA CANTRELL'S
PARTY.
612
00:33:02,591 --> 00:33:04,426
PRIVATE ROOM 7.
613
00:33:13,001 --> 00:33:14,469
YOU SEE, KID...
614
00:33:15,770 --> 00:33:18,140
EVERY MAN'S
GOT HIS PRICE.
615
00:33:20,175 --> 00:33:21,643
[KNOCK KNOCK]
616
00:33:28,016 --> 00:33:30,185
I THOUGHT YOU'D COME.
617
00:33:30,252 --> 00:33:32,221
WE HAVE MUCH TO DISCUSS.
618
00:33:32,287 --> 00:33:36,057
OUR SEPARATE SEARCHES
LIE ALONG THE SAME PATH.
619
00:33:36,125 --> 00:33:37,359
COME IN.
620
00:33:38,293 --> 00:33:40,229
[APPLAUSE AND CHEERING]
621
00:33:40,295 --> 00:33:42,197
Man: WELCOME, SHANGHAI!
622
00:33:42,264 --> 00:33:44,065
HEY, LISTEN, IT'S
A BIG PARTY TONIGHT,
623
00:33:44,133 --> 00:33:46,601
BUT DON'T EXPECT
TOO MUCH TOO SOON.
624
00:33:46,668 --> 00:33:48,002
[LAUGHTER]
625
00:33:48,069 --> 00:33:50,905
THERE. NOW YOU LOOK
LIKE A PROPER GENTLEMAN.
626
00:33:50,972 --> 00:33:52,174
LOOK AT ME TONIGHT.
627
00:33:52,241 --> 00:33:54,209
SITTING PRETTY.
I'M A WINNER.
628
00:33:54,276 --> 00:33:55,677
YOU KNOW, OMAR.
629
00:33:55,744 --> 00:33:57,912
THERE'S NOTHING
BUT WINNERS HERE TONIGHT.
630
00:33:57,979 --> 00:34:01,082
BRING THEM ON!
BRING THEM ALL ON!
631
00:34:01,150 --> 00:34:03,218
OH, LOOK
AT THOSE MUSCLES.
632
00:34:03,285 --> 00:34:06,087
Man: HEY,
WAIT A MINUTE!
WAIT A MINUTE!
633
00:34:06,155 --> 00:34:09,124
$20 THAT
YOU CAN'T PUT
YOUR FIST
634
00:34:09,191 --> 00:34:11,025
THROUGH THIS
HERE PANEL.
635
00:34:11,092 --> 00:34:12,227
GET YOUR MONEY READY!
636
00:34:12,294 --> 00:34:14,663
[PEOPLE TALKING AT ONCE]
637
00:34:14,729 --> 00:34:16,298
Man: $20.
638
00:34:17,065 --> 00:34:18,099
AAH!
639
00:34:18,167 --> 00:34:19,601
HA HA!
640
00:34:19,668 --> 00:34:20,769
THAT'S GREAT!
641
00:34:20,835 --> 00:34:24,139
[PEOPLE TALKING AT ONCE]
642
00:34:24,206 --> 00:34:26,007
IF YOU WILL EXCUSE ME.
643
00:34:26,074 --> 00:34:27,609
NONSENSE.
644
00:34:27,676 --> 00:34:30,445
YOU'VE GIVEN US
A SHOW, NOW LET US
GIVE YOU ONE.
645
00:34:30,512 --> 00:34:33,415
I PROMISE
IT'LL BE EVEN
MORE ENTERTAINING.
646
00:34:33,482 --> 00:34:36,385
SHANGHAI,
LOOK WHAT
I BROUGHT YOU.
647
00:34:38,353 --> 00:34:40,222
I HAVE NO NEED
FOR CLOTHES.
648
00:34:40,289 --> 00:34:43,592
OH, THAT'S THE JOY
OF OUR WAY OF LIFE.
649
00:34:43,658 --> 00:34:45,660
WE USE ONLY WHAT
WE DO NOT NEED.
650
00:34:45,727 --> 00:34:48,630
WE DO ONLY WHAT
IS NOT NECESSARY.
651
00:34:48,697 --> 00:34:50,265
ARE YOU SURE?
652
00:34:51,600 --> 00:34:52,734
THANK YOU.
653
00:34:59,974 --> 00:35:01,443
COME HERE.
654
00:35:04,879 --> 00:35:06,815
WHAT DO YOU WANT?
655
00:35:06,881 --> 00:35:08,817
I CAN
GET YOU ANYTHING.
656
00:35:08,883 --> 00:35:11,753
MONEY...WOMEN...
657
00:35:12,654 --> 00:35:14,423
RICH WOMEN.
658
00:35:15,590 --> 00:35:17,826
FINE CLOTHES.
659
00:35:17,892 --> 00:35:19,494
[APPLAUSE]
660
00:35:19,561 --> 00:35:23,031
UNTIL YOU TIRE OF ME
AS A PLAYTHING...
661
00:35:23,097 --> 00:35:24,966
AS THEY WILL TIRE
OF OMAR.
662
00:35:25,033 --> 00:35:26,335
JUST ONE!
663
00:35:26,401 --> 00:35:28,169
JUST ONE MORE
TO YOUR STOMACH!
664
00:35:28,237 --> 00:35:29,404
WELL, JUST ONE.
JUST ONE.
665
00:35:29,471 --> 00:35:31,973
YOU MIGHT HURT ME.
AAH!
666
00:35:32,040 --> 00:35:33,442
[APPLAUSE]
667
00:35:33,508 --> 00:35:36,945
OMAR WILL PAY ANY PRICE
TO BE A MAN.
668
00:35:37,011 --> 00:35:39,047
YOU MAKE HIM PAY DEARLY.
669
00:35:39,113 --> 00:35:41,850
THAT HIS HOPES FOR TOMORROW
BE REALIZED.
670
00:35:41,916 --> 00:35:44,353
WHY DID YOU CALL ME UP HERE?
671
00:35:44,419 --> 00:35:46,221
TO FIND OUT MY PRICE?
672
00:35:47,556 --> 00:35:49,524
BECAUSE OF THE BOY.
673
00:35:49,591 --> 00:35:50,725
ZEKE.
674
00:35:55,997 --> 00:35:57,866
HE'S SO...
675
00:35:57,932 --> 00:35:59,534
FRIENDLY WITH YOU.
676
00:36:01,636 --> 00:36:02,837
I WONDER...
677
00:36:02,904 --> 00:36:06,074
WHAT INTEREST YOU HAVE
IN DANNY CAINE...
678
00:36:06,140 --> 00:36:08,042
AND IN HIS BOY.
679
00:36:08,109 --> 00:36:10,979
I DON'T HAVE TO EXPLAIN
MYSELF TO YOU.
680
00:36:18,253 --> 00:36:19,821
I LOVE HIM.
681
00:36:21,456 --> 00:36:23,091
CAN YOU UNDERSTAND THAT?
682
00:36:23,157 --> 00:36:24,259
DANNY?
683
00:36:24,326 --> 00:36:25,494
OR ZEKE?
684
00:36:25,560 --> 00:36:29,030
CAN YOU UNDERSTAND
THE LOVE OF A MOTHER...
685
00:36:29,097 --> 00:36:30,665
FOR HER SON?
686
00:36:36,204 --> 00:36:37,839
YOU ARE ZEKE'S MOTHER?
687
00:36:38,973 --> 00:36:40,342
YES.
688
00:36:43,812 --> 00:36:45,447
FOR A LITTLE WHILE,
689
00:36:45,514 --> 00:36:47,849
I WAS
DANNY CAINE'S WIFE.
690
00:36:49,150 --> 00:36:50,852
I'VE NEVER BEEN
HAPPIER.
691
00:36:53,154 --> 00:36:56,591
BUT MY FATHER
FOUND US OUT.
692
00:36:56,658 --> 00:36:59,428
BECAUSE
I WAS ONLY 16,
693
00:36:59,494 --> 00:37:02,564
HE HAD
THE LEGAL RIGHT
TO TAKE ME AWAY.
694
00:37:02,631 --> 00:37:04,833
HE BOUGHT
AN ANNULMENT.
695
00:37:04,899 --> 00:37:05,967
AND ZEKE?
696
00:37:06,034 --> 00:37:08,603
MY FATHER
ARRANGED IT ALL.
697
00:37:08,670 --> 00:37:10,439
I WENT AWAY
TO HAVE THE BABY
698
00:37:10,505 --> 00:37:12,106
AND HE WAS
TAKEN FROM ME.
699
00:37:12,173 --> 00:37:14,376
BUT...DANNY TOOK HIM.
700
00:37:15,510 --> 00:37:20,081
YES. I REALIZE NOW...
701
00:37:20,148 --> 00:37:22,951
HOW MY FATHER
BOUGHT THE ANNULMENT
FROM DANNY--
702
00:37:23,017 --> 00:37:25,253
NOT WITH MONEY,
703
00:37:25,320 --> 00:37:29,190
BUT WITH THE PROMISE
OF OUR CHILD.
704
00:37:29,257 --> 00:37:31,292
I WAS ANGRY
WITH DANNY
705
00:37:31,360 --> 00:37:34,629
AFTER OUR MARRIAGE
ENDED.
706
00:37:34,696 --> 00:37:37,632
BUT IT WAS
I WHO RAN...
707
00:37:37,699 --> 00:37:39,501
TO SOUTH AMERICA
WITH A NEW HUSBAND
708
00:37:39,568 --> 00:37:43,204
MY FATHER
HAD CHOSEN FOR ME.
709
00:37:43,271 --> 00:37:45,574
HE DIED LAST YEAR.
710
00:37:46,708 --> 00:37:48,410
I AM SORRY.
711
00:37:49,711 --> 00:37:50,979
BUT...
712
00:37:51,045 --> 00:37:52,714
THIS IS ALL BEHIND.
713
00:37:52,781 --> 00:37:54,115
AND NOW...
714
00:37:54,182 --> 00:37:55,884
YOU HAVE FOUND YOUR SON.
715
00:37:55,950 --> 00:37:57,919
HOW CAN I GO TO HIM?
716
00:37:57,986 --> 00:37:59,988
TELL HIM?
717
00:38:00,054 --> 00:38:01,523
WON'T HE HATE ME?
718
00:38:01,590 --> 00:38:04,325
A CHILD AND HIS MOTHER?
719
00:38:06,060 --> 00:38:08,763
ONLY OPEN YOUR HEART.
720
00:38:10,064 --> 00:38:11,766
YOU'RE SO KIND.
721
00:38:13,402 --> 00:38:14,936
SO UNDERSTANDING.
722
00:38:16,571 --> 00:38:20,509
ALMOST AS THOUGH YOU
ARE PART OF ALL THIS.
723
00:38:21,476 --> 00:38:22,944
WHO ARE YOU?
724
00:38:24,579 --> 00:38:27,081
I AM KWAI CHANG CAINE.
725
00:38:28,917 --> 00:38:30,419
DANNY IS MY BROTHER.
726
00:38:41,930 --> 00:38:44,265
YOU SHOULD BE WORKING
OUT, TOO, UNC--
727
00:38:44,332 --> 00:38:45,534
KWAI CHANG.
728
00:38:45,600 --> 00:38:46,835
WHAT,
AFTER WHAT HE DID
729
00:38:46,901 --> 00:38:48,970
TO THEM McAFEE BOYS
LAST NIGHT,
730
00:38:49,037 --> 00:38:50,872
HE DON'T NEED IT.
731
00:38:50,939 --> 00:38:53,041
A FIGHTER HAS TO STAY
IN GOOD CONDITION.
732
00:38:53,107 --> 00:38:57,278
I APPRECIATE
YOUR CONCERN, ZEKE,
BUT YOU NEED NOT WORRY.
733
00:38:57,345 --> 00:39:00,314
I EXERCISE IN MY WAY.
734
00:39:00,381 --> 00:39:02,383
YOU WERE A TRIUMPH
LAST NIGHT.
735
00:39:02,451 --> 00:39:03,685
HE SURE WAS, WASN'T HE?
736
00:39:03,752 --> 00:39:05,019
YOU'RE A BIG HIT,
SHANGHAI.
737
00:39:05,086 --> 00:39:07,055
BIG HIT AND YOU'RE
GOOD FOR BUSINESS.
738
00:39:07,121 --> 00:39:08,423
HE SURE IS,
MR. CORBINO.
739
00:39:08,490 --> 00:39:10,124
THAT'S RIGHT. PUTTING AWAY
THOSE 2 McAFEES,
740
00:39:10,191 --> 00:39:12,561
THAT JUST SPREAD
THROUGH SAN FRANCISCO
LIKE WILD FIRE.
741
00:39:12,627 --> 00:39:14,596
I THINK HE'S GOING
TO BE THE GREATEST.
742
00:39:14,663 --> 00:39:16,064
WELL, WE'LL SEE
ABOUT THAT, ZEKE.
743
00:39:16,130 --> 00:39:20,068
I GOT GREAT PLANS
FOR YOU AND YOUR FIGHTER.
744
00:39:20,134 --> 00:39:21,536
COME ON IN.
745
00:39:30,144 --> 00:39:31,446
THE ANGEL.
746
00:39:31,513 --> 00:39:33,782
THERE'S PROOF
OF IT NOW.
747
00:39:33,848 --> 00:39:36,217
BEST FIGHT IN TOWN
FOR YOUR MAN
AND THE ANGEL.
748
00:39:36,284 --> 00:39:37,318
AND A FIGHT
TO THE FINISH.
749
00:39:37,385 --> 00:39:39,053
I DON'T WANT THE FIGHT.
750
00:39:39,120 --> 00:39:41,690
WELL, WHAT'S THE MATTER,
DON'T YOU THINK
HE'S GOOD ENOUGH?
751
00:39:41,756 --> 00:39:43,157
HE'S GOOD ENOUGH.
HE'S THE BEST.
752
00:39:43,224 --> 00:39:45,326
ALRIGHT. WELL,
THAT'S MY BEST.
THAT'S MY MAN.
753
00:39:45,393 --> 00:39:46,761
NOW, WHAT'S THE MATTER?
754
00:39:46,828 --> 00:39:48,630
DON'T YOU THINK
YOUR FIGHTER CAN DO IT?
755
00:39:48,697 --> 00:39:50,364
HE CAN DO IT.
HE'S THE BEST.
756
00:39:50,431 --> 00:39:52,701
I JUST DON'T WANT HIM
TO FIGHT THE ANGEL.
757
00:39:52,767 --> 00:39:54,536
WHAT IS A FIGHT
TO THE FINISH?
758
00:39:54,603 --> 00:39:56,805
THERE'S NO ROUNDS.
ANYTHING GOES.
759
00:39:56,871 --> 00:39:59,340
AND ONLY ONE MAN
WALKS OUT OF THE RING.
760
00:39:59,407 --> 00:40:00,809
AND THE OTHER?
761
00:40:02,511 --> 00:40:05,346
THE ANGEL
HAS HAD 3 FIGHTS
762
00:40:05,413 --> 00:40:07,649
UNDER THESE
CONDITIONS.
763
00:40:07,716 --> 00:40:09,851
EACH TIME,
HE KILL HIS MAN.
764
00:40:12,754 --> 00:40:14,756
WELL, WHAT DO YOU SAY,
SHANGHAI?
765
00:40:18,693 --> 00:40:21,129
WHATEVER THE BOY SAYS.
766
00:40:21,195 --> 00:40:23,097
I WILL NOT
FIGHT THIS MAN.
767
00:40:24,265 --> 00:40:25,900
MR. CORBINO?
768
00:40:27,368 --> 00:40:29,037
I'LL TAKE ON THE ANGEL.
769
00:40:29,103 --> 00:40:31,105
I COULD USE THE CHANCE
AT SOME OF THAT MONEY.
770
00:40:31,172 --> 00:40:34,442
I'M SORRY, OMAR.
YOU'RE STEPPING AWAY
OUT OF YOUR CLASS.
771
00:40:34,509 --> 00:40:35,810
DON'T DO IT,
OMAR.
772
00:40:35,877 --> 00:40:38,813
HEY, BOSS. WHY DON'T
YOU LET HIM FIGHT HIM?
773
00:40:38,880 --> 00:40:40,515
I MEAN, ANGEL'S
GOTTA FIGHT SOMEBODY.
774
00:40:40,582 --> 00:40:41,650
IRREGARDLESS OF WHO IT IS,
775
00:40:41,716 --> 00:40:43,718
IT'S GOING TO DRAW
A GOOD CROWD.
776
00:40:43,785 --> 00:40:46,020
YOU KNOW,
FULLER, THAT'S
THE FIRST TIME
777
00:40:46,087 --> 00:40:49,490
YOU'VE MADE SENSE
IN A LONG WHILE.
778
00:40:49,558 --> 00:40:52,627
ALRIGHT, OMAR.
YOU WANT HIM,
YOU GOT HIM.
779
00:40:52,694 --> 00:40:54,629
TONIGHT. [LAUGHS]
780
00:40:54,696 --> 00:40:55,864
W-WAIT A MINUTE.
781
00:40:55,930 --> 00:40:58,366
VINCENT CORBINO'S
ANGEL OF DEATH
782
00:40:58,432 --> 00:41:00,702
VERSUS
ZEKE CAINE'S OMAR.
783
00:41:00,769 --> 00:41:03,638
Fuller: THAT'S GOING
TO BE A GOOD ONE!
784
00:41:03,705 --> 00:41:05,339
HEY, ZEKE, COME
ON UP TO THE OFFICE,
785
00:41:05,406 --> 00:41:06,741
WE'LL MAKE
THE ARRANGEMENTS.
786
00:41:06,808 --> 00:41:08,442
I'M GONNA SECOND
FOR YOU, ALRIGHT?
787
00:41:08,509 --> 00:41:09,944
COME ON.
788
00:41:11,913 --> 00:41:14,816
I'VE NEVER SEEN OMAR,
YOU KNOW, IN SUCH
GOOD CONDITION.
789
00:41:14,883 --> 00:41:16,851
YOU MUST NOT
FIGHT HIM.
790
00:41:16,918 --> 00:41:18,787
DON'T TELL ME
WHAT TO DO.
791
00:41:18,853 --> 00:41:21,623
YOU DO THINK
I WAS AFRAID.
792
00:41:21,690 --> 00:41:23,625
WELL, WASN'T YOU?
793
00:41:23,692 --> 00:41:27,762
I WILL NOT KILL
FOR SOMEONE'S
ENTERTAINMENT.
794
00:41:37,371 --> 00:41:39,440
Announcer: AND NOW, LADIES
AND GENTLEMEN,
795
00:41:39,507 --> 00:41:41,576
VINCENT CORBINO'S
ANGEL OF DEATH
796
00:41:41,643 --> 00:41:44,378
AGAINST
ZEKE CAINE'S OMAR!
797
00:41:44,445 --> 00:41:46,214
IN ANOTHER FIGHT
TO THE FINISH!
798
00:41:46,280 --> 00:41:48,482
DID YOU TELL HIM
ABOUT ME?
799
00:41:48,549 --> 00:41:49,751
NO.
800
00:41:52,120 --> 00:41:54,956
ALRIGHT.
NOW, WATCH HIS JAB.
WATCH HIS JAB, ANGEL.
801
00:41:57,091 --> 00:41:59,060
WATCH HIS JAB!
GOT TO GET IN CLOSER!
802
00:41:59,127 --> 00:42:00,394
WE MUST GET HIM
AWAY FROM HERE,
803
00:42:00,461 --> 00:42:01,429
BEFORE--
804
00:42:01,495 --> 00:42:02,797
NO.
805
00:42:02,864 --> 00:42:05,233
WE MUST WAIT UNTIL
WE HEAR FROM DANNY.
806
00:42:06,768 --> 00:42:08,770
WATCH HIS JAB!
WATCH HIM.
807
00:42:10,038 --> 00:42:11,873
Man: STAY IN THERE TIGHT.
STAY IN THERE TIGHT.
808
00:42:11,940 --> 00:42:15,009
WATCH HIS JAB,
WATCH HIS JAB,
WATCH HIS JAB.
809
00:42:18,379 --> 00:42:20,281
[CROWD CHEERING]
810
00:42:52,847 --> 00:42:54,849
Man: ONE MORE! THAT'S IT!
811
00:42:56,450 --> 00:42:57,451
OMAR?
812
00:42:57,518 --> 00:43:02,791
2, 3, 4, 5, 6...
813
00:43:02,857 --> 00:43:06,661
OMAR, I'M SORRY.
814
00:43:06,728 --> 00:43:08,997
SO SORRY.
815
00:43:10,699 --> 00:43:17,305
YOUR FATHER
ALWAYS TREATED
ME LIKE A MAN.
816
00:43:17,371 --> 00:43:21,109
AND, UH...
817
00:43:21,175 --> 00:43:24,345
MAMA? MAMA?
818
00:43:25,714 --> 00:43:27,148
[WHISPERING]
Death.
819
00:43:30,384 --> 00:43:31,619
YES.
820
00:43:31,686 --> 00:43:34,655
I WILL TAKE YOU
TO HER.
821
00:44:00,414 --> 00:44:03,251
[WAILING]
822
00:44:21,502 --> 00:44:23,437
I'M ALONE NOW.
823
00:44:24,739 --> 00:44:27,075
FOR AS LONG
AS I CAN LIVE.
824
00:44:29,443 --> 00:44:33,047
I'VE GOT NO NEED
TO LISTEN.
825
00:44:33,114 --> 00:44:36,918
OMAR WON'T BE COMING
DOWN THAT ROAD NO MORE.
826
00:44:38,452 --> 00:44:40,088
NEVER, NO MORE.
827
00:44:41,923 --> 00:44:44,558
I CAN HELP YOU.
828
00:44:44,625 --> 00:44:46,327
THANK YOU.
829
00:44:48,462 --> 00:44:51,399
WHATEVER NEEDS
TO BE DID,
830
00:44:51,465 --> 00:44:53,101
OUR FRIENDS
WILL DO IT.
831
00:45:02,476 --> 00:45:05,246
OH, WAIT.
832
00:45:05,313 --> 00:45:08,716
I'VE BEEN HOLDING THIS
TO GIVE TO OMAR.
833
00:45:08,783 --> 00:45:11,419
YOU KNOW THE BOY, ZEKE?
834
00:45:11,485 --> 00:45:13,521
I KNOW HIM.
835
00:45:13,587 --> 00:45:16,190
TAKE THIS TO HIM.
836
00:45:16,257 --> 00:45:18,092
IT COME TONIGHT
837
00:45:18,159 --> 00:45:21,229
WITH A MESSAGE
FROM HIS FATHER.
838
00:45:21,295 --> 00:45:26,500
TAKE IT. GO TO
THE TOWN CALLED ORION.
839
00:45:58,032 --> 00:46:00,801
I KNOW. YOU MOURN
FOR OMAR.
840
00:46:00,869 --> 00:46:02,036
BUT WE ARE
LEAVING NOW.
841
00:46:02,103 --> 00:46:03,304
YOU MUST
GET DRESSED.
842
00:46:03,371 --> 00:46:04,672
WE'RE LEAVING NOW?
843
00:46:04,738 --> 00:46:06,507
THERE IS WORD
FROM YOUR FATHER.
844
00:46:09,643 --> 00:46:11,812
HE HAS SENT
THIS TO YOU.
845
00:46:13,547 --> 00:46:15,049
HURRY, ZEKE.
846
00:46:15,116 --> 00:46:18,052
WE MUST LEAVE
BY NIGHTFALL
847
00:46:18,119 --> 00:46:19,687
BECAUSE YOU ARE
A PRISONER HERE.
848
00:46:19,753 --> 00:46:21,155
PRISONER?
849
00:46:21,222 --> 00:46:22,823
CORBINO HOLDS YOU
AND WAITS
850
00:46:22,891 --> 00:46:24,792
FOR YOUR FATHER
TO COME FOR YOU.
851
00:46:24,859 --> 00:46:26,027
DANNY KNOWS THIS.
852
00:46:26,094 --> 00:46:28,429
THAT IS WHY HE HAS
SENT FOR YOU.
853
00:46:31,065 --> 00:46:32,633
WE'LL HAVE
TO GET SOME HORSES.
854
00:46:32,700 --> 00:46:33,968
NO.
855
00:47:04,065 --> 00:47:05,433
I SHOULD HAVE
KILLED YOU
856
00:47:05,499 --> 00:47:07,068
THE FIRST CHANCE I HAD.
857
00:47:50,644 --> 00:47:52,947
Zeke: WHY IS SHE HERE?
858
00:47:54,248 --> 00:47:57,618
DO YOU REMEMBER
WHEN I ASKED YOU
TO LOOK AT ME?
859
00:48:01,956 --> 00:48:03,457
YES.
860
00:48:03,524 --> 00:48:05,193
NOW LOOK AT HER.
861
00:48:05,259 --> 00:48:08,696
SHE IS HERE BECAUSE
SHE IS YOUR MOTHER.
862
00:48:09,763 --> 00:48:11,265
IT'S TRUE.
863
00:48:13,801 --> 00:48:16,104
IT'S TRUE.
864
00:48:19,873 --> 00:48:21,609
WHY DIDN'T YOU
TELL ME?
865
00:48:21,675 --> 00:48:22,843
THIS MUST WAIT
UNTIL LATER
866
00:48:22,910 --> 00:48:24,612
BECAUSE WE MUST LEAVE.
867
00:48:24,678 --> 00:48:26,447
YES, QUICKLY.
868
00:48:26,514 --> 00:48:30,651
IF WE RIDE IN THIS,
THEY WILL FIND US QUICKLY.
869
00:48:30,718 --> 00:48:33,054
OUR WAY WILL BE HARD.
870
00:48:33,121 --> 00:48:35,189
WE MUST CROSS
THE MOUNTAINS.
871
00:48:35,256 --> 00:48:37,825
AND WE HAVE NO FOOD,
NO WATER.
872
00:48:37,891 --> 00:48:41,262
PERHAPS YOU WILL WAIT.
873
00:48:41,329 --> 00:48:43,631
OH, I'VE WAITED
LONG ENOUGH!
874
00:48:43,697 --> 00:48:44,665
GET AFTER THEM!
875
00:48:44,732 --> 00:48:46,334
COME HERE! GET OUT HERE!
876
00:48:46,400 --> 00:48:48,469
GET OUT THERE!
GET AFTER THEM!
877
00:48:48,536 --> 00:48:49,637
[GUNSHOT]
878
00:48:49,703 --> 00:48:52,206
WE MUST GO. QUICKLY.
879
00:48:52,273 --> 00:48:55,509
I WANT THAT KID,
AND I WANT DANNY CAINE!
880
00:49:19,433 --> 00:49:21,369
ARE YOU ALRIGHT,
MOTHER?
881
00:49:23,037 --> 00:49:25,273
OH!
882
00:49:25,339 --> 00:49:28,909
I SHALL NEVER
HEAR THAT WORD
OFTEN ENOUGH.
883
00:49:28,976 --> 00:49:30,544
WE CANNOT STAY HERE.
884
00:49:32,146 --> 00:49:33,181
BUT SHE'S TIRED!
885
00:49:33,247 --> 00:49:37,418
I KNOW THAT.
SO WILL CORBINO.
886
00:49:37,485 --> 00:49:38,486
WE MUST MOVE ON.
887
00:49:38,552 --> 00:49:40,721
LEAN ON ME, MOTHER.
888
00:49:40,788 --> 00:49:42,156
Caine: AND ON ME.
889
00:50:15,756 --> 00:50:17,325
[FLESH SIZZLES]
57504
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.