Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,287 --> 00:00:13,524
MAI CHI?
SHE IS HERE?
2
00:00:27,771 --> 00:00:29,206
MAI CHI?
3
00:00:29,273 --> 00:00:33,110
WHAT SPIRIT
CALLS MY NAME?
4
00:00:33,177 --> 00:00:35,045
SPIRIT?
5
00:00:35,112 --> 00:00:37,648
I AM HERE BEFORE YOU
IN LIFE.
6
00:00:37,714 --> 00:00:39,383
DECEITFUL GHOST.
7
00:00:40,884 --> 00:00:42,119
WHY "GHOST?"
8
00:00:42,186 --> 00:00:45,088
IF YOU WERE REAL,
I COULD SEE YOU.
9
00:00:47,891 --> 00:00:50,227
MAI CHI...
10
00:00:50,294 --> 00:00:53,430
IT IS SAID YOU HAVE
THE GIFT OF PROPHESY.
11
00:00:53,497 --> 00:00:57,268
WHO WERE YOU
IN LIFE, POOR GHOST?
12
00:00:57,334 --> 00:01:01,572
I AM KWAI CHANG CAINE.
13
00:01:01,638 --> 00:01:05,676
I SERVE ONLY
THOSE WHO PURSUE
ILLUSIONS.
14
00:01:05,742 --> 00:01:10,647
IT IS SUCH A QUESTION THAT
MAKES ME SEEK YOU OUT...
15
00:01:10,714 --> 00:01:15,619
FOR I, TOO, MAY BE
PURSUING AN ILLUSION.
16
00:01:15,686 --> 00:01:17,254
TELL ME.
17
00:01:17,321 --> 00:01:22,159
TWO YEARS AND LONGER,
SINCE I CAME TO AMERICA,
18
00:01:22,226 --> 00:01:26,630
I HAVE SOUGHT THE MAN
WHO IS MY BROTHER.
19
00:01:26,697 --> 00:01:31,802
I REMAIN IN DOUBT
IF HE IS ALIVE...
20
00:01:31,868 --> 00:01:34,405
OR IF HE WAS EVER ALIVE.
21
00:01:34,471 --> 00:01:38,875
DO YOU HAVE HANDS, GHOST
OF KWAI CHANG CAINE?
22
00:01:46,116 --> 00:01:47,951
THE MAN YOU CALL
BROTHER--
23
00:01:48,018 --> 00:01:49,520
THE MAN NAMED
DANNY CAINE--
24
00:01:49,586 --> 00:01:52,856
IS WAITING FOR YOU
AT THE END OF
THIS JOURNEY.
25
00:01:52,923 --> 00:01:55,526
BUT IT WOULD BE
BETTER FOR HIM
AND FOR YOU
26
00:01:55,592 --> 00:01:58,329
IF YOU WOULD NOT
FIND HIM.
27
00:01:58,895 --> 00:02:00,197
WHY?
28
00:02:00,264 --> 00:02:03,967
OTHERS SEEK HIM
AS YOU DO, AND
WILL FIND HIM...
29
00:02:04,034 --> 00:02:07,704
AND DEATH WILL BE
CLOSE BEHIND.
30
00:02:09,206 --> 00:02:11,475
CAN YOU TELL ME
NOTHING MORE?
31
00:02:11,542 --> 00:02:13,910
HOW CAN I ANSWER,
GHOST,
32
00:02:13,977 --> 00:02:16,747
WHEN I NEITHER SEE
NOR HEAR YOU?
33
00:02:28,525 --> 00:02:29,660
WAIT.
34
00:02:31,127 --> 00:02:32,963
BEWARE, SHAOLIN.
35
00:02:34,231 --> 00:02:36,900
YOU, TOO, ARE NOT
ABOVE ILLUSION.
36
00:03:30,487 --> 00:03:33,657
Master Kan:
YOUR TREAD MUST BE
LIGHT AND SHORT,
37
00:03:33,724 --> 00:03:36,327
AS THOUGH YOUR PATH
WERE UPON RICE PAPER.
38
00:03:38,695 --> 00:03:43,166
IT IS SAID
A SHAOLIN PRIEST CAN
WALK THROUGH WALLS.
39
00:03:43,233 --> 00:03:45,802
LOOKED FOR,
HE CANNOT BE SEEN.
40
00:03:45,869 --> 00:03:49,306
LISTENED FOR,
HE CANNOT BE HEARD.
41
00:03:49,373 --> 00:03:52,609
TOUCHED,
HE CANNOT BE FELT.
42
00:03:52,676 --> 00:03:55,512
THIS RICE PAPER
IS THE TEST.
43
00:03:55,579 --> 00:03:58,582
FRAGILE AS THE WINGS
OF THE DRAGONFLY.
44
00:03:58,649 --> 00:04:02,386
CLINGING AS THE COCOON
OF THE SILKWORM.
45
00:04:02,453 --> 00:04:07,090
WHEN YOU CAN
WALK ITS LENGTH
AND LEAVE NO TRACE,
46
00:04:07,157 --> 00:04:08,959
YOU WILL HAVE LEARNED.
47
00:04:27,110 --> 00:04:28,111
WELL?
48
00:04:28,178 --> 00:04:29,346
I ASKED HIM
FOR DIRECTIONS.
49
00:04:29,413 --> 00:04:31,181
GOT A REAL
GOOD LOOK AT HIM.
50
00:04:31,247 --> 00:04:33,016
YOU WERE RIGHT.
THAT'S HIM.
51
00:04:33,083 --> 00:04:34,551
I THOUGHT SO.
52
00:04:35,652 --> 00:04:37,287
TURNED INTO A FARMER.
53
00:04:37,354 --> 00:04:39,155
WOMAN'S HIS WIFE.
54
00:04:39,222 --> 00:04:42,426
MORE LIKELY, HIS WIDOW...
GIVE OR TAKE A DAY OR TWO.
55
00:04:42,493 --> 00:04:43,560
WHAT'S
THE NEXT MOVE?
56
00:04:43,627 --> 00:04:44,795
KEEP AN EYE ON HIM.
57
00:04:44,861 --> 00:04:47,063
SEE HE STAYS PUT.
WAIT FOR CURLY BILL.
58
00:04:47,130 --> 00:04:48,632
WHY WAIT?
I CAN HANDLE IT.
59
00:04:48,699 --> 00:04:50,734
YOU'RE TOO ANXIOUS,
SLADE.
60
00:04:50,801 --> 00:04:54,438
MAYBE SO,
BUT I'M HERE...
AND I'M READY.
61
00:04:54,505 --> 00:04:55,972
HOW OLD ARE YOU?
62
00:05:00,210 --> 00:05:01,277
I'M OLD ENOUGH.
63
00:05:01,344 --> 00:05:03,647
YOU'RE OUT OF
KNEE PANTS HOW LONG?
64
00:05:03,714 --> 00:05:04,615
8 YEARS?
65
00:05:04,681 --> 00:05:06,249
LISTEN, FORBES,
I COULD TAKE HIM.
66
00:05:06,316 --> 00:05:08,752
MR. FORBES TO YOU,
SONNY.
67
00:05:08,819 --> 00:05:12,489
NO, THIS IS
CURLY BILL'S PLAY.
68
00:05:12,556 --> 00:05:15,526
MAYBE YOU'LL MAKE IT
ONE DAY, IF YOU'RE SMART.
69
00:05:15,592 --> 00:05:17,761
YOU'RE HEAR TO WATCH
AND TO LEARN.
70
00:05:19,396 --> 00:05:20,964
WHAT CAN I DO FOR YOU?
71
00:05:21,031 --> 00:05:22,566
EXCUSE ME...
72
00:05:23,800 --> 00:05:27,504
I AM LOOKING FOR THE FARM
OF DANIEL CAINE.
73
00:05:30,974 --> 00:05:32,409
RIGHT DOWN THERE.
74
00:05:34,978 --> 00:05:36,079
THANK YOU.
75
00:05:57,734 --> 00:05:59,536
Young Caine: MASTER...
76
00:05:59,603 --> 00:06:03,474
OF MAN'S ROOTS,
WHICH IS THE STRONGER?
77
00:06:03,540 --> 00:06:05,576
IT IS A SHAOLIN BELIEF
78
00:06:05,642 --> 00:06:08,545
THAT THE PATERNAL LINE
CONTROLS.
79
00:06:08,612 --> 00:06:10,847
Caine: WHAT IS A MAN
WITHOUT ROOTS?
80
00:06:10,914 --> 00:06:13,484
WHAT IS A TREE
WITHOUT ROOTS?
81
00:06:13,550 --> 00:06:16,119
THE DEEPER INTO THE EARTH
THE ROOTS REACH,
82
00:06:16,186 --> 00:06:17,454
THE STRONGER THE TREE.
83
00:06:32,435 --> 00:06:36,139
Young Caine: A NAME,
A FACE IN MY MIND...
84
00:06:36,206 --> 00:06:38,341
A PLACE...
85
00:06:38,408 --> 00:06:40,376
IT IS ALL I KNOW
OF MY FATHER.
86
00:06:40,443 --> 00:06:42,779
ONE HALF OF MYSELF,
AN EMPTINESS...
87
00:06:42,846 --> 00:06:44,781
A MYSTERY.
88
00:06:44,848 --> 00:06:47,618
Master Kan: SEEK
TO DISCOVER IT, THEN,
89
00:06:47,684 --> 00:06:50,587
FOR IT IS THIS THREAD
WHICH HOLDS YOU
TO THE PAST
90
00:06:50,654 --> 00:06:52,723
AND BINDS YOU
TO THE FUTURE...
91
00:06:52,789 --> 00:06:56,059
TO FIX YOUR PLACE
FOR ALL TIME IN ETERNITY.
92
00:07:24,921 --> 00:07:26,422
YES?
93
00:07:26,489 --> 00:07:30,661
I AM SEEKING
DANIEL CAINE.
94
00:07:34,531 --> 00:07:38,301
ARE YOU A FRIEND OF HIS?
95
00:07:38,368 --> 00:07:41,705
NOT EXACTLY
A FRIEND...
96
00:07:41,772 --> 00:07:43,907
AND NOT A STRANGER,
EITHER.
97
00:07:45,475 --> 00:07:47,110
AND YOU?
98
00:07:47,177 --> 00:07:50,046
I'M DANNY'S WIFE...
ADA.
99
00:07:51,414 --> 00:07:52,515
I SHOULD--
100
00:07:52,583 --> 00:07:55,619
NO, THANK YOU.
I CAN MANAGE.
101
00:07:55,686 --> 00:07:57,888
BUT YOU NEVER TOLD ME
WHO YOU ARE.
102
00:07:59,690 --> 00:08:00,857
A RELATIVE.
103
00:08:02,826 --> 00:08:06,262
OH...
I'LL GET HIM.
104
00:08:19,509 --> 00:08:23,246
MY FATHER IS DEAD.
SO IS MY MOTHER.
105
00:08:23,313 --> 00:08:25,616
BROTHERS? SISTERS?
106
00:08:25,682 --> 00:08:28,551
I HAVE NONE.
107
00:08:28,619 --> 00:08:30,086
YOU HAVE ONE.
108
00:08:31,655 --> 00:08:35,659
BROTHER.
HALF BROTHER,
I GUESS.
109
00:08:35,726 --> 00:08:38,862
YOUR FATHER WAS
MARRIED ONCE BEFORE.
110
00:08:38,929 --> 00:08:42,232
HE'D BE ABOUT 3...
4 YEARS OLDER
THAN YOU.
111
00:08:42,298 --> 00:08:44,234
WHAT CAN I DO
FOR YOU?
112
00:08:46,637 --> 00:08:50,173
YOU ARE THE SON
OF THOMAS HENRY CAINE?
113
00:08:51,708 --> 00:08:53,509
WHO ARE YOU?
114
00:08:53,576 --> 00:08:56,346
I AM KWAI CHANG CAINE...
115
00:08:58,348 --> 00:08:59,349
YOUR BROTHER.
116
00:09:02,285 --> 00:09:03,987
BUT YOU'RE CHINESE.
117
00:09:05,455 --> 00:09:08,324
HALF BROTHER.
118
00:09:08,391 --> 00:09:11,527
OUR FATHER IS THE SAME.
119
00:09:11,594 --> 00:09:16,466
WHEN YOUR MOTHER DIED,
HE WENT TO CHINA...
120
00:09:16,532 --> 00:09:19,102
WHERE HE MET...
MY MOTHER.
121
00:09:30,380 --> 00:09:32,348
I WAS NEVER TOLD.
122
00:09:33,483 --> 00:09:35,585
NOR WAS I...
123
00:09:35,652 --> 00:09:39,022
UNTIL I CAME TO
OUR GRANDFATHER'S HOUSE.
124
00:09:43,827 --> 00:09:46,296
HE GAVE ME THESE.
125
00:09:52,268 --> 00:09:54,971
THE LETTERS YOU WROTE HIM.
126
00:09:55,038 --> 00:09:56,707
HE NEVER
ANSWERED THEM.
127
00:09:56,773 --> 00:09:59,710
I...STOPPED WRITING.
128
00:09:59,776 --> 00:10:03,146
HE ASKED ME TO FIND YOU.
129
00:10:03,213 --> 00:10:07,283
WE HAVE A COMMON BOND
OF BLOOD.
130
00:10:12,923 --> 00:10:15,391
YOU, UH...YOU KNOW
A LOT ABOUT ME
131
00:10:15,458 --> 00:10:16,893
FROM THESE LETTERS.
132
00:10:16,960 --> 00:10:19,896
I DON'T KNOW
ANYTHING ABOUT YOU.
133
00:10:20,697 --> 00:10:23,533
WHAT DO YOU WISH TO KNOW?
134
00:10:23,599 --> 00:10:25,836
THERE'S TIME.
135
00:10:25,902 --> 00:10:27,771
YOU'RE WELCOME
TO STAY, OF COURSE.
136
00:10:27,838 --> 00:10:30,606
I CAN FIX YOU
A PLACE TO SLEEP
BY THE FIRE.
137
00:10:30,673 --> 00:10:32,275
WE DON'T HAVE
MUCH ROOM, BUT--
138
00:10:32,342 --> 00:10:33,409
THANK YOU.
139
00:10:33,476 --> 00:10:36,446
I DO NOT WISH
TO UNSETTLE YOU.
140
00:10:37,848 --> 00:10:40,550
PERHAPS I COULD SLEEP
IN THE BARN?
141
00:10:40,616 --> 00:10:42,085
WHATEVER YOU SAY.
142
00:10:46,589 --> 00:10:48,058
SUPPER WILL BE
READY SOON.
143
00:10:48,124 --> 00:10:50,026
I HAVE EATEN.
144
00:10:51,094 --> 00:10:53,930
I HAVE COME A LONG WAY.
145
00:10:55,398 --> 00:10:56,833
YOU'LL WANNA
GET SOME REST.
146
00:10:56,900 --> 00:10:59,035
WE'LL TALK
IN THE MORNING.
147
00:11:20,056 --> 00:11:22,258
YOU DIDN'T GIVE HIM
A VERY WARM RECEPTION.
148
00:11:26,029 --> 00:11:28,398
I DIDN'T KNOW HOW
TO GREET HIM, ADA.
149
00:11:28,464 --> 00:11:30,733
AFTER ALL, I DON'T HAVE
A FULL-GROWN BROTHER
150
00:11:30,801 --> 00:11:33,336
MATERIALIZING ON
MY DOORSTEP EVERY DAY.
151
00:11:33,403 --> 00:11:35,505
PARTICULARLY CHINESE.
152
00:11:35,571 --> 00:11:37,573
I DIDN'T MEAN THAT.
153
00:11:37,640 --> 00:11:39,910
HEY--DON'T DO THAT.
154
00:11:39,976 --> 00:11:42,145
THOUGHT I TOLD YOU
NOT TO LIFT
ANYTHING HEAVY.
155
00:11:42,212 --> 00:11:44,781
OH, DANNY,
STOP BABYING ME.
156
00:11:44,848 --> 00:11:46,082
I'M NOT BABYING YOU.
157
00:11:46,149 --> 00:11:49,085
I'M BABYING
THE BABY.
158
00:12:06,970 --> 00:12:09,272
[APPROACHING HOOFBEATS]
159
00:12:19,215 --> 00:12:21,751
IT'S GOOD TO SEE YOU,
CURLY BILL.
160
00:12:21,818 --> 00:12:22,886
WHAT'D YOU FIND OUT?
161
00:12:22,953 --> 00:12:25,188
HE'S DOWN THERE
IN THAT FARMHOUSE.
162
00:12:29,192 --> 00:12:31,494
PUT HIMSELF
OUT TO PASTURE, HUH?
163
00:12:31,561 --> 00:12:34,264
IT'S A GOOD PLACE
TO HIDE OUT.
164
00:12:34,330 --> 00:12:36,933
WELL, MAYBE NOT...
165
00:12:37,000 --> 00:12:38,801
'CAUSE WE FOUND HIM.
166
00:12:38,869 --> 00:12:41,938
I'VE BEEN LOOKING FORWARD
TO MEETING HIM...
167
00:12:42,005 --> 00:12:44,307
FOR A LONG TIME.
168
00:13:51,774 --> 00:13:52,775
[SIGHS]
169
00:13:52,842 --> 00:13:54,244
NO SIGN OF HIM YET.
170
00:13:54,310 --> 00:13:57,047
JUST THAT CHINESE FLUNKY
DOWN THERE DOING CHORES.
171
00:13:57,113 --> 00:14:00,917
DON'T WORRY.
HE'S THERE.
172
00:14:03,253 --> 00:14:05,388
YOU KNOW, IT'S FUNNY...
173
00:14:05,455 --> 00:14:08,258
HE'S ALWAYS BEEN
KIND OF LIKE A HERO TO ME.
174
00:14:11,794 --> 00:14:15,398
I'M REAL ANXIOUS
TO MEET HIM.
175
00:14:15,465 --> 00:14:16,599
I KNOW.
176
00:14:33,683 --> 00:14:38,421
WHY...DID YOU DO ALL THIS?
177
00:14:38,488 --> 00:14:39,622
THANK YOU.
178
00:14:40,823 --> 00:14:43,359
WOULD IT NOT BE
MORE CONVENIENT
179
00:14:43,426 --> 00:14:45,728
TO HAVE A WELL
NEAR THE HOUSE?
180
00:14:45,795 --> 00:14:46,796
IT WOULD BE
WONDERFUL!
181
00:14:46,862 --> 00:14:48,999
ONLY THING IS, UH...
182
00:14:49,065 --> 00:14:51,101
THERE ISN'T ANY WATER
NEAR THE HOUSE.
183
00:14:51,167 --> 00:14:54,170
OH,
BUT THERE IS.
184
00:14:54,237 --> 00:14:55,938
HOW DO YOU KNOW?
185
00:14:56,006 --> 00:14:59,509
CERTAIN PLANTS DO NOT
GROW BUT OVER WATER.
186
00:15:00,943 --> 00:15:02,312
DANNY?
187
00:15:04,280 --> 00:15:07,217
THERE ARE TOO MANY
OTHER THINGS
I GOTTA DO FIRST.
188
00:15:07,283 --> 00:15:09,485
I WOULD BE HAPPY
TO DIG THE WELL.
189
00:15:10,886 --> 00:15:13,423
WE'VE GOTTEN ALONG
WITHOUT IT, SO FAR.
190
00:15:18,428 --> 00:15:19,495
AS YOU WISH.
191
00:15:19,562 --> 00:15:21,164
LOOK...
192
00:15:22,032 --> 00:15:24,000
WHAT DO I CALL YOU?
193
00:15:24,067 --> 00:15:25,468
KWAI CHANG.
194
00:15:27,070 --> 00:15:28,538
KWAI CHANG.
195
00:15:30,206 --> 00:15:32,208
IT IS MY NAME.
196
00:15:32,275 --> 00:15:34,277
WELL, IF YOU'RE
LOOKING FOR WORK,
197
00:15:34,344 --> 00:15:37,547
THERE'S ALWAYS SOMETHING
TO DO AROUND A FARM.
198
00:15:37,613 --> 00:15:39,715
I WOULD BE GRATEFUL.
199
00:15:39,782 --> 00:15:41,451
ALRIGHT.
COME ON.
200
00:15:45,155 --> 00:15:47,423
BREAKFAST
WILL BE READY
IN HALF AN HOUR.
201
00:15:52,262 --> 00:15:55,465
Danny: THIS'LL BE AS GOOD
A PLACE TO START AS ANY.
202
00:15:55,531 --> 00:15:57,167
[PIGS GRUNTING]
203
00:15:59,669 --> 00:16:02,705
I HAVEN'T HAD A CHANCE
TO CLEAN IT UP LATELY.
204
00:16:09,379 --> 00:16:12,582
WHAT KINDA WORK DID YOU DO
BEFORE YOU CAME TO THIS COUNTRY?
205
00:16:12,648 --> 00:16:14,884
I WAS A PRIEST.
206
00:16:14,950 --> 00:16:16,652
A PRIEST?
207
00:16:16,719 --> 00:16:18,521
YES.
208
00:16:18,588 --> 00:16:20,390
WHAT KIND OF PRIEST?
209
00:16:20,456 --> 00:16:21,791
SHAOLIN.
210
00:16:22,892 --> 00:16:25,561
THAT IS
A BUDDHIST SECT.
211
00:16:32,935 --> 00:16:35,705
LOOK, UH...
THAT CAN WAIT.
212
00:16:37,540 --> 00:16:39,275
THE WORK?
213
00:16:39,342 --> 00:16:40,810
I CAN GET IT LATER.
214
00:16:40,876 --> 00:16:43,779
OH, NO,
I DON'T MIND.
215
00:16:48,951 --> 00:16:51,654
YOU'RE A STRANGE MAN,
KWAI CHANG.
216
00:16:51,721 --> 00:16:53,089
YES?
217
00:16:53,156 --> 00:16:55,725
YOU DON'T EVEN KNOW ME,
AND YET YOU DON'T MIND
218
00:16:55,791 --> 00:16:57,560
DOING A DIRTY JOB LIKE--
219
00:16:57,627 --> 00:17:02,832
OH, IT IS HONORABLE
WORK, DANIEL,
TO BE A FARMER.
220
00:17:02,898 --> 00:17:04,700
EVEN A PIGSTY?
221
00:17:05,801 --> 00:17:07,503
EVEN A PIGSTY.
222
00:17:16,045 --> 00:17:17,313
DANIEL...
223
00:17:17,380 --> 00:17:19,282
YES?
224
00:17:19,349 --> 00:17:22,552
DO YOU KNOW
THERE ARE MEN
WATCHING THE FARM?
225
00:17:25,855 --> 00:17:27,022
2 OF THEM.
226
00:17:27,089 --> 00:17:29,659
THEY'VE BEEN THERE
THE LAST COUPLE OF DAYS.
227
00:17:29,725 --> 00:17:31,227
NOW THERE ARE 3.
228
00:17:38,868 --> 00:17:40,636
THEY MEAN YOU
NO GOOD.
229
00:17:43,973 --> 00:17:46,876
THEY'RE NOT ON MY LAND.
230
00:17:46,942 --> 00:17:48,544
BESIDES,
IT'S NO CRIME TO LOOK.
231
00:17:48,611 --> 00:17:52,315
DO YOU KNOW
WHAT THEY WANT?
232
00:17:52,382 --> 00:17:54,550
I'M NO MIND READER.
233
00:17:54,617 --> 00:17:56,886
BESIDES, I'VE GOT
OTHER THINGS
TO THINK ABOUT.
234
00:17:59,955 --> 00:18:01,924
Young Caine:
YOU ONCE TOLD ME
235
00:18:01,991 --> 00:18:05,461
MY PRESENT IS ROOTED
IN MY PAST.
236
00:18:05,528 --> 00:18:07,630
AND IT IS THROUGH
THOSE ROOTS
237
00:18:07,697 --> 00:18:12,435
WE DRAW
OUR NOURISHMENT
AND STRENGTH.
238
00:18:12,502 --> 00:18:16,772
DO NOT THE ROOTS, THEN,
ALSO FORM THE FUTURE?
239
00:18:16,839 --> 00:18:21,644
UPROOTED,
CAN A TREE FLOURISH
AND BEAR FRUIT?
240
00:18:24,180 --> 00:18:25,448
WITHOUT THE FRUIT,
241
00:18:25,515 --> 00:18:28,284
WHAT MAY BEAR THE SEEDS
OF FUTURE GENERATION
242
00:18:28,351 --> 00:18:32,755
AND THUS FULFILL
THE ORDAINED CYCLE
OF ETERNITY?
243
00:18:32,822 --> 00:18:37,493
THEN MY FUTURE
IS ROOTED IN MY PAST...
244
00:18:38,861 --> 00:18:44,166
AND HALF MY ROOTS
ARE ACROSS THE SEA
IN AMERICA.
245
00:18:44,234 --> 00:18:45,801
HOW WILL I FIND MY PLACE?
246
00:18:45,868 --> 00:18:51,207
TIME AND YOUR TAO
WILL TELL YOU THAT,
GRASSHOPPER.
247
00:19:03,519 --> 00:19:05,087
ANYTHING HAPPENING
DOWN THERE?
248
00:19:05,154 --> 00:19:06,155
FARM WORK.
249
00:19:06,222 --> 00:19:08,324
Forbes: HE KNOWS
WE'RE HERE.
250
00:19:09,659 --> 00:19:12,027
I THINK IT'S TIME
WE PUSH HIM A LITTLE.
251
00:19:12,094 --> 00:19:13,496
[CHUCKLES]
252
00:19:22,805 --> 00:19:24,507
[GUNSHOTS]
253
00:19:29,745 --> 00:19:32,648
DANNY, WHAT ARE THEY
DOING UP THERE?
254
00:19:32,715 --> 00:19:36,218
TARGET PRACTICE.
NO CONCERN TO US,
255
00:19:36,286 --> 00:19:38,254
LONG AS THEY KEEP OFF
OUR PROPERTY.
256
00:20:00,242 --> 00:20:01,577
DANNY...
257
00:20:03,446 --> 00:20:05,948
WHAT DO THEY WANT?
258
00:20:06,015 --> 00:20:07,082
WHO?
259
00:20:07,149 --> 00:20:10,686
THOSE 3 MEN.
WHO ARE THEY?
260
00:20:10,753 --> 00:20:12,955
I DON'T KNOW.
261
00:20:13,022 --> 00:20:15,491
CAN'T WE MAKE THEM
GO AWAY?
262
00:20:15,558 --> 00:20:16,392
HOW?
263
00:20:16,459 --> 00:20:17,827
WE COULD NOTIFY
THE SHERIFF.
264
00:20:17,893 --> 00:20:19,295
NO, ADA.
265
00:20:28,003 --> 00:20:29,204
[GUNSHOTS]
266
00:20:29,271 --> 00:20:30,940
AH!
267
00:20:34,344 --> 00:20:35,311
ARE YOU ALRIGHT?
268
00:20:35,378 --> 00:20:36,512
[GASPS]
269
00:20:36,579 --> 00:20:40,816
HERE...SIT.
EASY...EASY.
270
00:20:40,883 --> 00:20:41,951
[CRYING]
271
00:20:42,017 --> 00:20:44,019
EASY, ADA.
272
00:20:44,086 --> 00:20:47,022
IT'S GONNA BE
ALRIGHT.
273
00:20:47,089 --> 00:20:49,392
JUST LAY BACK.
EASY.
274
00:20:49,459 --> 00:20:51,794
COME ON.
IT'LL BE ALRIGHT.
275
00:20:53,796 --> 00:20:57,333
EASY...EASY...
276
00:20:57,400 --> 00:20:58,734
LISTEN...
277
00:20:58,801 --> 00:21:01,036
IF THEY'RE STILL
THERE TOMORROW,
278
00:21:01,103 --> 00:21:03,038
I'LL GO TALK
TO THEM, OKAY?
279
00:21:04,374 --> 00:21:07,777
DANNY...
WHO ARE THEY?
280
00:21:07,843 --> 00:21:09,144
I DON'T KNOW.
281
00:21:09,211 --> 00:21:11,681
I HONESTLY
DON'T KNOW.
282
00:21:11,747 --> 00:21:13,115
I'LL FIND OUT
TOMORROW.
283
00:21:13,182 --> 00:21:15,718
[GUNSHOTS]
284
00:21:15,785 --> 00:21:17,219
[SOBBING]
285
00:21:17,286 --> 00:21:20,590
OH...DANNY!
286
00:22:04,500 --> 00:22:08,303
Forbes: AFTERNOON. MA'AM.
287
00:22:08,370 --> 00:22:10,840
I HOPE YOU DON'T MIND US
DROPPING BY.
288
00:22:10,906 --> 00:22:13,709
YOUR FRIEND HERE
LOSE HIS WAY AGAIN,
DID HE?
289
00:22:13,776 --> 00:22:15,177
[CHUCKLES]
290
00:22:15,244 --> 00:22:16,712
NO, NOTHING
LIKE THAT.
291
00:22:16,779 --> 00:22:19,381
MY ASSOCIATES...
MR. SLADE
292
00:22:19,449 --> 00:22:20,983
AND MR. CURLY BILL
GRAHAM.
293
00:22:21,050 --> 00:22:22,585
YEAH.
294
00:22:22,652 --> 00:22:25,387
I'VE BEEN
LOOKING FORWARD
TO MEETING YOU.
295
00:22:25,455 --> 00:22:27,056
MUST BE ABOUT
2 YEARS NOW.
296
00:22:27,122 --> 00:22:28,257
ALL OF THAT.
297
00:22:28,323 --> 00:22:29,592
BEEN THROUGH
SO MANY TOWNS
298
00:22:29,659 --> 00:22:32,495
I CAN'T REMEMBER
THE NAMES,
ASKING ABOUT YOU.
299
00:22:32,562 --> 00:22:35,064
ALWAYS HEARD THE SAME
STORY, MISTER, UH...
300
00:22:35,130 --> 00:22:37,232
CAINE.
DANNY CAINE.
301
00:22:37,299 --> 00:22:39,334
YEAH, WELL...
302
00:22:39,401 --> 00:22:42,972
STORY GOES THAT YOU'RE
A PRETTY FAST GUN.
303
00:22:43,038 --> 00:22:44,373
MAYBE THE FASTEST.
304
00:22:44,440 --> 00:22:46,876
NO. YOU--YOU'VE
MADE A MISTAKE.
305
00:22:46,942 --> 00:22:50,179
WELL, THAT'S WHAT
I'M HERE FOR...
CHECK THAT OUT.
306
00:22:50,245 --> 00:22:52,414
YOU CAN
STOP CHECKING.
307
00:22:52,482 --> 00:22:55,851
ONLY WEAPONS
I USE HERE ARE
A PLOW AND A HOE.
308
00:22:55,918 --> 00:22:58,153
[LAUGHING]
309
00:22:58,220 --> 00:22:59,489
WASN'T ALWAYS
THAT WAY.
310
00:22:59,555 --> 00:23:01,924
Forbes: I APPRECIATE
YOUR MODESTY, FRIEND,
311
00:23:03,959 --> 00:23:06,929
BUT WHEN
OPPORTUNITY KNOCKS,
312
00:23:06,996 --> 00:23:09,398
A WISE MAN'S
GOT TO LISTEN.
313
00:23:09,465 --> 00:23:11,567
ALLOW ME TO BE
IMMODEST FOR A WHILE.
314
00:23:11,634 --> 00:23:14,470
I THINK IT MIGHT SWEETEN
THINGS UP FOR A BIT.
315
00:23:14,537 --> 00:23:17,807
MY TALENT...IS WORDS.
316
00:23:18,574 --> 00:23:19,975
NEWSPRINT.
317
00:23:20,042 --> 00:23:21,477
I CAN BUILD A LEGEND,
318
00:23:21,544 --> 00:23:25,615
THE WAY NED BUNTLINE
DID FOR BUFFALO BILL.
319
00:23:25,681 --> 00:23:28,250
IT CAN BE YOUR LEGEND,
OR, UH...
320
00:23:28,317 --> 00:23:29,685
OR MINE.
321
00:23:31,854 --> 00:23:34,123
ADA, GET BACK
ON THE PORCH.
322
00:23:36,358 --> 00:23:38,728
AND THERE'S
A FORTUNE INVOLVED.
323
00:23:38,794 --> 00:23:42,464
SO WE'VE COME HERE TO
OFFER YOU AN INVITATION...
324
00:23:42,532 --> 00:23:44,800
TO MEET ME OVER IN MEDWICK.
325
00:23:44,867 --> 00:23:47,837
YOU GOT THE WRONG
MAN, FRIEND.
326
00:23:47,903 --> 00:23:50,706
AS I'VE TRIED
TO TELL YOU,
I'M JUST A FARMER.
327
00:23:50,773 --> 00:23:53,242
HE DOESN'T EVEN
OWN A GUN.
328
00:24:59,174 --> 00:25:00,542
I AM READY.
329
00:25:02,912 --> 00:25:04,780
YAAAAAH!
330
00:25:07,516 --> 00:25:09,785
YAAAAH!
331
00:25:16,592 --> 00:25:18,594
YOW!
332
00:25:52,762 --> 00:25:56,265
HAD YOU GOOD CAUSE
TO RISK THIS DANGER?
333
00:26:01,136 --> 00:26:04,707
MY PURPOSE WAS
TO PROVE MY AGILITY...
334
00:26:04,774 --> 00:26:06,208
AND MY COURAGE.
335
00:26:06,275 --> 00:26:10,746
I HAD HOPED
SUCH QUALITIES
WERE ALREADY YOURS.
336
00:26:10,813 --> 00:26:14,449
I SOUGHT TO TEST THEM.
337
00:26:14,516 --> 00:26:18,320
FOR YOURSELF...
OR THEM?
338
00:26:21,791 --> 00:26:24,660
IS IT NOT BETTER TO
SEE YOURSELF TRULY,
339
00:26:24,727 --> 00:26:27,229
THAN CARE ABOUT
HOW OTHERS SEE YOU?
340
00:26:28,497 --> 00:26:32,267
Young Caine:
IF I LOOK TRULY,
WILL I SEE TRULY?
341
00:26:37,306 --> 00:26:39,341
I DON'T WANT THIS.
342
00:26:39,408 --> 00:26:42,444
NOT THE RIGHT FEEL, HUH?
343
00:26:42,511 --> 00:26:44,780
I CAN UNDERSTAND THAT.
344
00:26:44,847 --> 00:26:46,949
BUT YOU'D BEST
DIG OUT YOUR OWN.
345
00:26:47,016 --> 00:26:49,651
HE HAS TOLD YOU
HE IS ONLY A FARMER.
346
00:26:49,719 --> 00:26:52,187
WHO ASKED YOU, CHINAMAN?
347
00:26:52,254 --> 00:26:53,723
PLEASE...LET HIM BE.
348
00:27:00,395 --> 00:27:02,264
UNH! UNH!
OOH! UNH!
349
00:27:02,331 --> 00:27:03,899
[COCKS GUN]
350
00:27:03,966 --> 00:27:06,902
NOW HOLD ON, NOW,
CURLY BILL.
351
00:27:06,969 --> 00:27:09,805
WE DON'T WANT
THE SHOWDOWN HERE...
352
00:27:09,872 --> 00:27:12,007
AND CERTAINLY NOT
WITH THE CHORE BOY.
353
00:27:15,778 --> 00:27:17,012
LISTEN...
354
00:27:18,147 --> 00:27:20,649
THERE'S TO BE NO MORE
SHOOTING ON THAT HILL.
355
00:27:20,716 --> 00:27:23,285
YOU CAN PUT AN END TO THAT
EASY ENOUGH, MISTER.
356
00:27:24,887 --> 00:27:28,257
I'LL BE WAITING FOR YOU...
WHENEVER YOU'RE READY.
357
00:27:30,425 --> 00:27:32,361
JUST DON'T MAKE IT
TOO LONG.
358
00:28:06,628 --> 00:28:08,263
COULD'VE GOT YOURSELF
KILLED.
359
00:28:09,799 --> 00:28:12,067
BUT I AM ALIVE.
360
00:28:12,134 --> 00:28:15,838
IT WOULD BE BETTER
IF YOU GOT OUT OF HERE.
361
00:28:15,905 --> 00:28:18,040
YOU WISH ME TO LEAVE?
362
00:28:18,107 --> 00:28:19,174
YES.
363
00:28:20,442 --> 00:28:21,977
IT'S NOT YOUR FIGHT.
364
00:28:28,550 --> 00:28:30,419
DANNY!
365
00:28:30,485 --> 00:28:33,823
HE ONLY WANTED
TO HELP.
366
00:28:33,889 --> 00:28:36,025
I DON'T WANT
HIS HELP.
367
00:29:13,863 --> 00:29:16,298
I'M GONNA DRIVE YOU
INTO TOWN.
368
00:29:16,365 --> 00:29:17,632
THERE IS NO NEED TO.
369
00:29:17,699 --> 00:29:20,069
I TOLD DANNY
WE OWED YOU THAT...
370
00:29:20,135 --> 00:29:23,538
AND MUCH MORE.
HE AGREED.
371
00:29:27,843 --> 00:29:31,513
I WOULD HAVE LIKED
TO SAY GOOD-BYE TO HIM.
372
00:29:31,580 --> 00:29:33,582
HE ASKED ME
TO SAY IT FOR HIM.
373
00:29:55,637 --> 00:29:57,772
THEY ARE GONE.
374
00:29:57,839 --> 00:29:59,474
OH.
375
00:30:01,076 --> 00:30:02,811
WHAT DID THEY WANT?
376
00:30:02,878 --> 00:30:04,947
I DON'T KNOW.
377
00:30:05,014 --> 00:30:06,982
DID NOT DANNY
TELL YOU?
378
00:30:07,049 --> 00:30:09,084
HE DOESN'T KNOW.
379
00:30:11,520 --> 00:30:15,390
I WISH I COULD
HAVE COME TO KNOW
HIM BETTER.
380
00:30:15,457 --> 00:30:17,893
I DON'T KNOW HIM
THAT WELL MYSELF.
381
00:30:17,960 --> 00:30:21,696
I MEAN, WHAT HE DID
BEFORE WE WERE MARRIED.
382
00:30:21,763 --> 00:30:23,698
HOW LONG HAVE
YOU BEEN MARRIED?
383
00:30:23,765 --> 00:30:25,234
2 YEARS.
384
00:30:25,300 --> 00:30:27,970
BUT HE DOESN'T TALK
ABOUT HIS PAST.
385
00:30:28,037 --> 00:30:31,373
HE SAYS THE FUTURE
IS ALL THAT MATTERS.
386
00:30:31,440 --> 00:30:32,975
IT IS CLEAR.
387
00:30:33,042 --> 00:30:36,946
YOU HAVE A GREAT
LOVE BETWEEN YOU.
388
00:30:37,012 --> 00:30:38,480
YOU ARE ONE.
389
00:30:40,082 --> 00:30:43,452
I DON'T WANT ANYTHING
TO CHANGE THAT...
390
00:30:43,518 --> 00:30:44,987
EVER.
391
00:31:18,687 --> 00:31:20,155
WHOA.
392
00:31:24,026 --> 00:31:27,696
I'M SORRY YOU'RE
LEAVING, KWAI CHANG.
393
00:31:27,762 --> 00:31:31,566
I WILL REMEMBER
YOU AND DANNY.
394
00:31:40,575 --> 00:31:42,177
LOOK WHO'S HERE.
395
00:31:45,914 --> 00:31:47,716
Ada: WHAT
ARE YOU DOING?
396
00:31:47,782 --> 00:31:49,684
WHERE'S
YOUR HUSBAND, MA'AM?
397
00:31:49,751 --> 00:31:51,153
HE COME IN WITH YOU?
398
00:31:51,220 --> 00:31:52,187
NO.
399
00:31:52,254 --> 00:31:55,257
AND HE ISN'T COMING.
HE'S NO GUNFIGHTER.
400
00:31:55,324 --> 00:31:58,260
I DON'T BELIEVE
THE LITTLE LADY KNOWS.
401
00:31:58,327 --> 00:32:01,030
THAT MAN YOU'RE
TIED UP WITH...
402
00:32:01,096 --> 00:32:02,897
HE'S JUST THIS SIDE
OF FAMOUS.
403
00:32:02,964 --> 00:32:04,533
Forbes:
THAT'S A FACT, MA'AM.
404
00:32:04,599 --> 00:32:07,736
HE'S RIGHT UP THERE
WITH JESSE JAMES
AND COLE YOUNGER.
405
00:32:07,802 --> 00:32:10,872
Slade: HE DONE IT LEGAL,
OF COURSE--WITH A BADGE--
406
00:32:10,939 --> 00:32:12,707
BUT HE'S A KILLER,
JUST THE SAME.
407
00:32:12,774 --> 00:32:14,343
YOU'RE WRONG.
408
00:32:15,944 --> 00:32:18,513
HE CAN TELL YOU.
HE'S HIS KIN.
409
00:32:22,917 --> 00:32:24,986
LIKE A POLECAT IS
TO A HORSE.
410
00:32:25,054 --> 00:32:28,157
Forbes:
EXACTLY HOW MUCH DO YOU KNOW
ABOUT YOUR HUSBAND, MA'AM?
411
00:32:28,223 --> 00:32:31,060
ENOUGH TO KNOW
HE'S NOT A KILLER.
412
00:32:31,126 --> 00:32:32,727
SHOW HER THE PICTURE.
413
00:32:37,366 --> 00:32:39,334
THIS IS HOW HE LOOKED
3 YEARS AGO,
414
00:32:39,401 --> 00:32:41,936
BEFORE HE STARTED
SPORTING A MUSTACHE.
415
00:32:42,003 --> 00:32:44,773
THEY'RE THE SAME MAN.
THIS WAS TAKEN...
416
00:32:44,839 --> 00:32:48,610
RIGHT AFTER
HE GUNNED DOWN HOBIE DURANT
AND TWO OF HIS GANG.
417
00:32:48,677 --> 00:32:49,944
IT'S JUST A PICTURE.
418
00:32:50,011 --> 00:32:51,313
DOESN'T
PROVE ANYTHING.
419
00:32:51,380 --> 00:32:53,682
Forbes: OH, MA'AM,
THIS LITTLE PICTURE
420
00:32:53,748 --> 00:32:56,885
WAS TAKEN FROM THE FILES
OF THE BENSON GAZETTE,
421
00:32:56,951 --> 00:32:59,254
A NEWSPAPER DOESN'T LIE.
422
00:33:02,124 --> 00:33:04,393
PLEASE...
RELEASE THE HORSE.
423
00:33:10,199 --> 00:33:12,134
WE AIN'T FINISHED
WITH HER YET.
424
00:33:12,201 --> 00:33:13,735
LEAVE HIM ALONE, SLADE.
425
00:33:35,790 --> 00:33:38,760
GO AHEAD, SLADE.
DRAW.
426
00:33:38,827 --> 00:33:42,697
YOU ANGLING FOR A REPUTATION,
I'LL SEE YOU GET IT...
427
00:33:42,764 --> 00:33:44,199
AS A PUNK!
428
00:33:45,500 --> 00:33:48,403
STYLE AND CLASS
OF A PACK RAT!
429
00:33:48,470 --> 00:33:50,239
I GOT AS MUCH CLASS
AS ANYBODY.
430
00:33:50,305 --> 00:33:54,176
IN A STREET BRAWL
WITH A CHINESE FLUNKY?
431
00:33:55,310 --> 00:33:57,746
YOU WANT RESPECT...
432
00:33:57,812 --> 00:34:00,081
YOU EARN IT.
433
00:34:11,960 --> 00:34:14,363
IS IT TRUE, DANNY?
434
00:34:14,429 --> 00:34:16,565
ARE YOU
WHAT THEY SAID?
435
00:34:18,667 --> 00:34:22,737
ADA, IF YOU DON'T KNOW
WHAT I AM BY NOW,
YOU NEVER WILL.
436
00:34:22,804 --> 00:34:24,173
WHAT ARE YOU
GOING TO DO?
437
00:34:24,239 --> 00:34:25,874
WHAT I HAVE TO.
438
00:34:25,940 --> 00:34:29,678
NO!
I WANT YOU ALIVE!
439
00:34:29,744 --> 00:34:31,580
ADA, I DON'T
WANNA GO.
440
00:34:31,646 --> 00:34:33,047
THEN DON'T!
441
00:34:33,114 --> 00:34:35,350
[CRYING]
442
00:34:36,285 --> 00:34:37,619
ADA, LISTEN...
443
00:34:39,354 --> 00:34:41,823
I CAN'T LET THEM
COME OUT HERE AGAIN.
444
00:34:41,890 --> 00:34:43,358
YOU COULD BE HURT.
445
00:34:43,425 --> 00:34:45,760
DANNY,
I CAN'T LOSE YOU!
446
00:34:47,796 --> 00:34:49,164
[SOBBING]
447
00:35:35,477 --> 00:35:36,845
I THOUGHT YOU LEFT.
448
00:35:38,347 --> 00:35:42,917
I WILL LEAVE WHEN WE
HAVE TALKED TOGETHER...
449
00:35:42,984 --> 00:35:44,319
DANNY.
450
00:35:46,588 --> 00:35:47,689
ABOUT WHAT?
451
00:35:47,756 --> 00:35:49,424
YOU.
452
00:35:50,892 --> 00:35:54,629
I KNEW YOU WOULD AGREE
TO MEET THIS MAN GRAHAM.
453
00:35:56,231 --> 00:35:59,868
LIKE YOU KNEW THERE
WAS WATER UNDERGROUND?
454
00:36:03,104 --> 00:36:06,808
AS I KNOW...YOU ARE
NOT MY BROTHER.
455
00:36:13,815 --> 00:36:16,385
WHEN GRAHAM FLIPPED ME
THAT GUN,
AND I CAUGHT IT,
456
00:36:16,451 --> 00:36:18,019
THAT'S WHAT TIPPED YOU,
WASN'T IT?
457
00:36:18,086 --> 00:36:21,723
NO. I KNEW BEFORE.
458
00:36:23,224 --> 00:36:25,927
WHEN YOU
RECEIVED ME,
459
00:36:25,994 --> 00:36:28,430
IT WAS NOT...
AS A BROTHER.
460
00:36:30,932 --> 00:36:34,369
IS MY BROTHER...
ALIVE?
461
00:36:34,436 --> 00:36:36,204
I DON'T KNOW.
462
00:36:36,271 --> 00:36:38,407
I DON'T KNOW
WHAT HAPPENED TO HIM.
463
00:36:40,909 --> 00:36:44,245
Master Kan: A PICTURE
OF THE WORLD WE LIVE IN.
464
00:36:44,313 --> 00:36:47,582
NOW YOU WILL TEAR
YOUR PAPERS...THUS.
465
00:37:01,162 --> 00:37:03,064
WHEN YOU ARE FINISHED,
466
00:37:03,131 --> 00:37:06,935
YOU WILL REASSEMBLE
THE PIECES IN
THEIR PROPER PLACE.
467
00:37:19,781 --> 00:37:21,383
MASTER KAN...
468
00:37:23,352 --> 00:37:25,186
I HAVE FINISHED, MASTER.
469
00:37:25,253 --> 00:37:26,988
SO SWIFTLY?
470
00:37:29,358 --> 00:37:34,028
IT IS CORRECT...
IN ALL RESPECTS.
471
00:37:34,095 --> 00:37:35,697
HOW DID YOU DO IT,
MY SON?
472
00:37:35,764 --> 00:37:38,232
IT WAS NOT DIFFICULT,
MASTER.
473
00:37:38,299 --> 00:37:41,336
ON THE OTHER SIDE
WAS A PICTURE OF A MAN.
474
00:37:41,403 --> 00:37:43,204
I PUT THE MAN TOGETHER,
475
00:37:43,271 --> 00:37:45,907
AND THE WORLD WAS REMADE
AT THE SAME TIME.
476
00:37:45,974 --> 00:37:49,411
THE MAN...THE WORLD.
477
00:37:49,478 --> 00:37:53,047
THE WHOLENESS OF EACH
SEEMS RELATED.
478
00:37:53,114 --> 00:37:55,584
AND ALL MEN
ADDED TOGETHER...
479
00:37:55,650 --> 00:37:58,219
DO THEY NOT MAKE UP
THE WORLD WE LIVE IN?
480
00:37:58,286 --> 00:38:00,822
Danny: WE MET
DURING THE WAR.
481
00:38:01,823 --> 00:38:03,024
SERVED TOGETHER.
482
00:38:04,893 --> 00:38:07,596
WE TALKED,
AS SOLDIERS DO
BETWEEN THE BATTLES,
483
00:38:07,662 --> 00:38:09,798
WHEN THERE'S NOTHING
TO DO BUT WAIT.
484
00:38:09,864 --> 00:38:13,535
HE TOLD ME ABOUT HIMSELF...
HIS FAMILY.
485
00:38:15,169 --> 00:38:17,639
I LISTENED. REMEMBERED.
486
00:38:17,706 --> 00:38:19,874
WHEN I WAS
MARSHAL OF BENSON,
487
00:38:19,941 --> 00:38:21,209
DANNY CAME TO SEE ME...
488
00:38:21,275 --> 00:38:24,245
ASKED ME TO HOLD
A PACKAGE FOR HIM.
489
00:38:24,312 --> 00:38:26,247
NO QUESTIONS ASKED.
490
00:38:26,314 --> 00:38:29,618
6 MONTHS AT THE MOST,
HE SAID.
491
00:38:29,684 --> 00:38:33,388
2 YEARS PASSED.
HE DIDN'T COME.
492
00:38:34,656 --> 00:38:38,827
AND...YOU DID NOT
SEE HIM AGAIN?
493
00:38:38,893 --> 00:38:41,229
AFTER THAT LAST GUNFIGHT
IN BENSON,
494
00:38:41,295 --> 00:38:45,600
I--I JUST GOT SICK
OF THE KILLING.
495
00:38:45,667 --> 00:38:49,804
I--I KNEW I COULDN'T
STAND THAT ANYMORE.
496
00:38:49,871 --> 00:38:54,342
IT WASN'T A MATTER
OF UPHOLDING THE LAW,
497
00:38:54,409 --> 00:38:58,112
IT WAS WHETHER
I WAS FAST ENOUGH...
498
00:38:58,179 --> 00:39:02,283
OUTDRAW ALL THOSE
YOUNG BUCKS WHO KEPT
COMING TO TEST ME.
499
00:39:02,350 --> 00:39:05,053
THAT BADGE I WORE,
500
00:39:05,119 --> 00:39:08,523
IT'S BECOME A TARGET.
501
00:39:08,590 --> 00:39:11,092
I HAD TO KILL
JUST TO STAY ALIVE.
502
00:39:12,393 --> 00:39:15,464
SEE, DANNY HAD
GIVEN ME HIS PAST
503
00:39:15,530 --> 00:39:17,666
AND A WHOLE NEW FUTURE...
504
00:39:20,034 --> 00:39:22,437
EVEN THE DEED TO HIS FARM.
505
00:39:25,574 --> 00:39:27,742
SO I TOOK IT.
506
00:39:27,809 --> 00:39:29,177
I HAD TO.
507
00:40:06,180 --> 00:40:07,916
AAAAAH!
508
00:40:07,982 --> 00:40:11,285
HAPPY NEW YEAR,
HONORABLE DEMON.
509
00:40:11,352 --> 00:40:13,822
WHY DO YOU NOT
TREMBLE BEFORE ME?
510
00:40:15,456 --> 00:40:19,093
IS THE STUDENT CAINE,
THEN, SO FEARFUL?
511
00:40:20,228 --> 00:40:21,530
HOW DID YOU KNOW?
512
00:40:23,665 --> 00:40:26,935
YOUR CHI IS NOT THAT
OF A DEMON, KWAI CHANG,
513
00:40:27,001 --> 00:40:28,870
ONLY A MASK.
514
00:40:28,937 --> 00:40:31,205
THUS, WHILE YOU
APPEAR TO BE A DEMON,
515
00:40:31,272 --> 00:40:35,376
YOUR INNER ENERGIES BETRAY
WHO YOU REALLY ARE.
516
00:40:35,443 --> 00:40:37,011
I SUPPOSE
THE TROUBLE IS,
517
00:40:37,078 --> 00:40:39,047
I DON'T REALLY WANT
TO BE A DEMON.
518
00:40:39,113 --> 00:40:43,317
AH. YOU HAVE HIT
ON A PROFOUND TRUTH.
519
00:40:43,384 --> 00:40:47,255
CAN YOU NOT TELL ME
WHAT IT IS?
520
00:40:47,321 --> 00:40:48,723
I MUST FIRST DECIDE
521
00:40:48,790 --> 00:40:51,893
WHO AND WHAT
I WANT TO BE.
522
00:40:51,960 --> 00:40:55,897
AND THEN, IN ORDER
TO ACHIEVE THAT IDEAL...
523
00:40:57,231 --> 00:41:00,468
I MUST BECOME ONE
WITH IT.
524
00:41:00,535 --> 00:41:04,372
POSSESS...AND BE
POSSESSED BY IT,
525
00:41:04,438 --> 00:41:07,408
UNTIL YOU ARE
WHAT YOU WILL TO BE...
526
00:41:07,475 --> 00:41:09,544
AND NOT MERELY A MASK,
527
00:41:09,611 --> 00:41:12,146
ATTEMPTING TO DECEIVE
YOURSELF AND OTHERS.
528
00:41:13,715 --> 00:41:16,517
Caine: DANNY
GAVE YOU A MASK
529
00:41:16,585 --> 00:41:20,121
BEHIND WHICH
TO REBUILD A LIFE.
530
00:41:20,188 --> 00:41:22,757
I THINK HE WOULD'VE
UNDERSTOOD THAT, TOO.
531
00:41:22,824 --> 00:41:26,527
IF YOU GO AGAINST
THIS GUNMAN,
532
00:41:26,595 --> 00:41:29,564
WILL YOU NOT
BE REVEALED?
533
00:41:29,631 --> 00:41:32,133
WILL YOU NOT
LOSE ALL YOU
HAVE WORKED FOR?
534
00:41:33,702 --> 00:41:36,738
AND WILL NOT
THE TESTING GO ON?
535
00:41:36,805 --> 00:41:40,208
YOU KNOW, I TRIED TO BURY
LIGHTNING LUKE...
536
00:41:40,274 --> 00:41:43,444
I THOUGHT I HAD.
537
00:41:43,511 --> 00:41:44,979
AND SOME YOUNG BUCK
COMES ALONG
538
00:41:45,046 --> 00:41:47,215
TRYING TO DIG HIM UP
AND KILL HIM AGAIN.
539
00:41:47,281 --> 00:41:52,386
YOU HAVE NOT
TOUCHED YOUR GUN
FOR A LONG TIME.
540
00:41:52,453 --> 00:41:55,423
THE LIGHTNING MAY BE
GONE FROM IT.
541
00:41:55,489 --> 00:41:56,958
YOU MAY DIE.
542
00:41:57,926 --> 00:42:00,328
I'VE NEVER BEEN
AFRAID OF DYING...
543
00:42:00,394 --> 00:42:01,863
ONLY LIVING IN HELL,
544
00:42:01,930 --> 00:42:03,998
BEING HUNTED AND HOUNDED.
545
00:42:04,065 --> 00:42:06,968
THE LIFE OF A FARMER
IS GOOD...
546
00:42:07,035 --> 00:42:11,539
HELPING THE EARTH
TO BRING FORTH FRUIT.
547
00:42:11,606 --> 00:42:12,941
I KNOW.
548
00:42:14,342 --> 00:42:16,177
YOU CANNOT GO.
549
00:42:19,413 --> 00:42:21,182
WHY SHOULD IT
MATTER TO YOU?
550
00:42:21,249 --> 00:42:23,818
I AM NOT YOUR BROTHER.
551
00:42:23,885 --> 00:42:25,119
LUKE!
552
00:42:29,323 --> 00:42:30,825
Slade: LIGHTNING LUKE.
553
00:42:31,926 --> 00:42:34,095
I ALWAYS WONDERED WHY
THEY CALL YOU THAT.
554
00:42:34,162 --> 00:42:35,897
YOU GONNA SHOW ME?
555
00:42:35,964 --> 00:42:38,299
WITH A GUN
IN YOUR HAND
ALREADY, SON?
556
00:42:43,437 --> 00:42:45,707
WELL, NOW,
THE WAY I HEARD,
557
00:42:45,774 --> 00:42:48,342
A MAN NEEDS
A LITTLE EDGE AGAINST YOU.
558
00:42:48,409 --> 00:42:50,311
HE DOES NOT WISH
TO FIGHT.
559
00:42:50,378 --> 00:42:52,814
HE'S GOT A CROWN
ON HIS HEAD.
560
00:42:54,683 --> 00:42:56,851
IT'S GONNA FALL
TO THE MAN WHO TAKES HIM,
561
00:42:56,918 --> 00:42:59,053
AND THAT MAN'S
GONNA BE ME.
562
00:43:42,697 --> 00:43:46,901
DANNY! OH...DANNY.
563
00:43:46,968 --> 00:43:49,437
IT ISN'T FINISHED.
THERE'S STILL
CURLY BILL.
564
00:43:49,503 --> 00:43:50,538
BUT YOU CAN'T!
565
00:43:50,604 --> 00:43:52,173
I HAVE TO.
566
00:43:53,607 --> 00:43:55,509
WHAT WILL YOU DO?
567
00:43:55,576 --> 00:43:57,478
MEET HIM.
568
00:43:57,545 --> 00:43:58,579
WOUNDED?
569
00:43:58,646 --> 00:43:59,814
I'LL MAKE IT.
570
00:43:59,881 --> 00:44:02,683
HE WILL NOT MEET YOU.
571
00:44:02,751 --> 00:44:04,552
HE WISHES YOUR CROWN.
572
00:44:04,618 --> 00:44:07,655
HE WILL WAIT
UNTIL YOU ARE READY.
573
00:44:07,722 --> 00:44:09,457
IS THIS NOT THE CODE?
574
00:44:18,066 --> 00:44:19,467
TAKE HIM.
575
00:44:52,466 --> 00:44:54,268
FORBES...
576
00:44:56,437 --> 00:44:57,872
I'M TIRED
OF WAITING.
577
00:45:08,349 --> 00:45:09,951
MR. GRAHAM.
578
00:45:11,019 --> 00:45:13,521
WHERE'S YOUR BROTHER?
579
00:45:13,587 --> 00:45:15,523
THE LUKE HASKELL
YOU SEEK...
580
00:45:15,589 --> 00:45:17,758
IS NO MORE.
581
00:45:17,826 --> 00:45:20,361
I'LL FIND HIM.
582
00:45:20,428 --> 00:45:21,395
NO.
583
00:46:28,362 --> 00:46:29,697
CURLY BILL...
584
00:46:29,763 --> 00:46:31,032
HE'S OVER THERE.
585
00:46:53,421 --> 00:46:54,455
AAH!
586
00:47:01,529 --> 00:47:06,067
TWO GUNS AGAINST
A CHORE BOY WITH
A PLOWSHARE.
587
00:47:12,540 --> 00:47:15,910
WHAT DO THEY SAY WHEN
A MAN IS FINISHED?
588
00:47:15,977 --> 00:47:19,147
HE THREW IN HIS HAND?
589
00:47:19,213 --> 00:47:21,449
WELL, THAT'S EXACTLY
WHAT HE DID.
590
00:47:59,988 --> 00:48:01,655
IT'S OVER, DANNY.
591
00:48:03,391 --> 00:48:04,158
IS IT?
592
00:48:04,225 --> 00:48:06,527
LUKE HASKELL
IS DEAD.
593
00:48:09,130 --> 00:48:11,799
NOT BEFORE HE KILLED
ANOTHER MAN.
594
00:48:11,865 --> 00:48:14,002
HE WOULD HAVE KILLED YOU.
595
00:48:16,837 --> 00:48:19,007
YEAH, THERE IS
ALWAYS THAT.
596
00:48:22,110 --> 00:48:25,980
NO...THIS WAS
THE LAST ONE.
597
00:48:27,415 --> 00:48:29,750
IF ANYONE ELSE
COMES LOOKING FOR ME,
THEY'LL--
598
00:48:29,817 --> 00:48:31,452
NO ONE ELSE WILL COME.
599
00:48:35,423 --> 00:48:38,526
YOU KNOW, WHEN--
WHEN I FIRST SAW YOU,
600
00:48:38,592 --> 00:48:44,465
I THOUGHT, "MY BROTHER,
MY EXECUTIONER."
601
00:48:47,501 --> 00:48:48,569
AND NOW?
602
00:48:50,171 --> 00:48:52,873
AND NOW,
KWAI CHANG, I--
603
00:48:52,940 --> 00:48:55,076
I'D LIKE TO THINK
WE ARE BROTHERS.
604
00:48:58,646 --> 00:49:00,248
WE ARE.
40447
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.