Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,120 --> 00:00:12,123
[theme song]
2
00:02:46,109 --> 00:02:47,611
I loved him.
3
00:02:48,779 --> 00:02:50,514
He was my master.
4
00:02:53,350 --> 00:02:55,352
How did you know where he was?
5
00:02:57,621 --> 00:02:59,923
There could be only
one place for him.
6
00:03:01,258 --> 00:03:04,761
His favorite path
in the foothills.
7
00:03:07,731 --> 00:03:09,666
We found Master Sun's body...
8
00:03:10,534 --> 00:03:12,569
...in a comfortable position...
9
00:03:14,438 --> 00:03:18,342
...his back resting against
the boulder...
10
00:03:20,311 --> 00:03:22,613
...staring down at our valley.
11
00:03:24,481 --> 00:03:28,719
His face glistened
in the frost.
12
00:03:31,622 --> 00:03:34,291
But his lips were black...
13
00:03:34,358 --> 00:03:36,893
...from the poison
of the wild berries.
14
00:03:41,965 --> 00:03:43,700
Everyone loved him.
15
00:03:45,336 --> 00:03:47,404
Why did he take his own life?
16
00:03:57,414 --> 00:03:58,849
Yin and yang?
17
00:04:00,250 --> 00:04:01,785
The "yes" and the "no."
18
00:04:03,754 --> 00:04:06,623
In him, the "no" conquered.
19
00:04:07,758 --> 00:04:11,528
But I sensed that he
was in harmony.
20
00:04:11,595 --> 00:04:14,765
Perhaps he looked down
into our valley...
21
00:04:14,831 --> 00:04:17,868
...knowing that soon
he would have to leave it.
22
00:04:20,504 --> 00:04:22,839
But instead of
the beauty we observed...
23
00:04:25,442 --> 00:04:27,378
...he saw ugliness.
24
00:04:28,512 --> 00:04:30,347
How is that possible?
25
00:04:31,648 --> 00:04:33,650
He looked with his eyes...
26
00:04:34,785 --> 00:04:36,987
...and we look with ours.
27
00:04:45,562 --> 00:04:47,564
You just gonna stand there?
28
00:04:50,166 --> 00:04:53,604
Don't they put any value on
human life where you come from?
29
00:04:55,972 --> 00:04:58,542
So you just stand there
and watch the show.
30
00:05:01,277 --> 00:05:03,747
Well, find something else
for your entertainment.
31
00:05:13,289 --> 00:05:15,759
[wind howling]
32
00:06:01,204 --> 00:06:02,673
Sir?
33
00:06:02,739 --> 00:06:04,675
You're a little late, ain't you?
34
00:06:05,676 --> 00:06:08,044
Three, four years late.
35
00:06:08,111 --> 00:06:10,113
I am late?
36
00:06:10,180 --> 00:06:11,748
Railroad's built.
37
00:06:11,815 --> 00:06:14,551
China boys done gone on.
Don't worry about it, though.
38
00:06:14,618 --> 00:06:16,720
Everybody around
here's a little late.
39
00:06:17,454 --> 00:06:18,855
Sir?
40
00:06:20,056 --> 00:06:22,358
Yeah, I'll serve you.
41
00:06:22,425 --> 00:06:24,595
What do you want, a beer?
42
00:06:24,661 --> 00:06:27,130
-Work.
-Work?
43
00:06:30,233 --> 00:06:35,472
-That's a dumb thing to say.
-I could sweep the floor.
44
00:06:38,475 --> 00:06:40,010
I do that.
45
00:06:42,779 --> 00:06:45,716
Could I have a glass
of water, please?
46
00:06:45,782 --> 00:06:49,185
Have to charge you for it, same
as whiskey, 10 cents a glass.
47
00:06:49,252 --> 00:06:52,122
I guess you are a businessman.
48
00:06:55,959 --> 00:06:59,730
Nathaniel! You give my
Chinese friend here a drink.
49
00:06:59,796 --> 00:07:03,133
-He wants water.
-Well, give him a water.
50
00:07:04,167 --> 00:07:06,637
Welcome to Mountain Creek.
51
00:07:06,703 --> 00:07:10,240
We're going through
kind of a dry spell here.
52
00:07:10,306 --> 00:07:11,842
Dry spell?
53
00:07:16,312 --> 00:07:18,782
Where you digging?
54
00:07:18,849 --> 00:07:20,016
Digging?
55
00:07:23,386 --> 00:07:26,757
Those smart ones of us,
the ones who stayed around...
56
00:07:29,593 --> 00:07:33,196
...we kind of figure
that the mother lode...
57
00:07:33,263 --> 00:07:35,932
...she's still around
here somewhere...
58
00:07:35,999 --> 00:07:38,201
...probably laughing at us.
59
00:07:38,268 --> 00:07:42,706
Only thing is, none of us
has ever stumbled across it.
60
00:07:42,773 --> 00:07:45,576
Who is Mother Lode?
61
00:07:49,045 --> 00:07:51,648
You look like a rice paddy
on the outside.
62
00:07:54,017 --> 00:07:56,853
But you've got a brain
working inside, ain't you?
63
00:08:00,223 --> 00:08:02,693
Where you digging?
64
00:08:02,759 --> 00:08:04,928
I am not a miner.
65
00:08:06,697 --> 00:08:09,132
Where are you digging?
66
00:08:09,199 --> 00:08:14,237
I'm sorry. I would not know
where to dig or what to dig for.
67
00:08:14,304 --> 00:08:17,007
Ground around here is full
of nothing but worms.
68
00:08:17,073 --> 00:08:20,677
-That's a lie.
-Gold's gone, silver's gone.
69
00:08:20,744 --> 00:08:23,179
-A lie!
-Gambling houses, fancy houses.
70
00:08:23,246 --> 00:08:24,681
Banks, they're all gone.
71
00:08:24,748 --> 00:08:26,750
Then how come
you're still here?
72
00:08:26,817 --> 00:08:30,053
In a year or two,
this will just be a ghost town.
73
00:08:36,960 --> 00:08:40,163
The mother lode
is here. Somewhere.
74
00:08:41,765 --> 00:08:44,267
Mr. Bates...
75
00:08:44,334 --> 00:08:47,804
...if you had anything
of value in your room...
76
00:08:47,871 --> 00:08:50,841
...I'd go up there right now
and tear it to bits.
77
00:08:52,475 --> 00:08:55,078
But you don't have
anything of value, do you?
78
00:09:14,798 --> 00:09:17,267
We are gonna come back.
79
00:09:17,333 --> 00:09:19,102
We're gonna be a city again.
80
00:09:41,157 --> 00:09:44,761
Surely a man who could carve
so beautiful a boat...
81
00:09:44,828 --> 00:09:46,697
...could carve another.
82
00:09:49,399 --> 00:09:51,101
My papa was a whaling man.
83
00:09:57,007 --> 00:09:59,976
Bates, he sits up
there in his room...
84
00:10:00,043 --> 00:10:01,611
...and waits for some guy
poking around...
85
00:10:01,678 --> 00:10:04,848
...in an abandoned mine
to stumble onto something big.
86
00:10:06,416 --> 00:10:09,152
Then he'll swoop down
and claim-jump.
87
00:10:10,987 --> 00:10:12,956
That's his game,
claim-jumping.
88
00:10:14,858 --> 00:10:16,559
Bates, he never hit it big.
89
00:10:16,626 --> 00:10:19,029
Somebody else had to
do it for him.
90
00:10:28,338 --> 00:10:31,341
-Family portrait?
-Yes. You ever see the--?
91
00:10:36,012 --> 00:10:38,148
I didn't mean
to yell at you.
92
00:10:39,582 --> 00:10:41,051
You ever see the man?
93
00:10:42,552 --> 00:10:44,254
No.
94
00:10:52,662 --> 00:10:54,697
A proud father.
95
00:10:57,267 --> 00:10:58,802
You are the child?
96
00:10:59,836 --> 00:11:01,337
You ever see the man?
97
00:11:03,706 --> 00:11:05,175
Your father.
98
00:11:07,510 --> 00:11:09,045
No.
99
00:11:15,986 --> 00:11:17,954
I'm Andy Dortminder.
100
00:11:19,389 --> 00:11:20,857
I am Caine.
101
00:11:23,326 --> 00:11:25,896
You are alright?
102
00:11:25,962 --> 00:11:28,832
Why wouldn't I be alright?
103
00:11:28,899 --> 00:11:30,366
I am glad.
104
00:11:30,433 --> 00:11:32,903
Caine, why wouldn't
I be alright?
105
00:11:41,411 --> 00:11:42,946
That was true.
106
00:11:54,024 --> 00:11:56,927
Every once in a while,
I can't tell whether...
107
00:11:56,993 --> 00:11:58,194
...something's really
happening to me...
108
00:11:58,261 --> 00:12:00,163
...or I'm just imagining it.
109
00:12:04,734 --> 00:12:06,269
Hey.
110
00:12:08,338 --> 00:12:10,273
If that was really
happening to me...
111
00:12:10,340 --> 00:12:12,976
...how come you didn't jump up
and help me?
112
00:12:13,043 --> 00:12:17,280
Perhaps you saw a world
which I did not see...
113
00:12:18,681 --> 00:12:21,551
...and wished to enter.
114
00:12:21,617 --> 00:12:23,253
Yeah.
115
00:12:34,664 --> 00:12:38,835
Young people, you will
venture out into the forest...
116
00:12:38,902 --> 00:12:41,004
...and go to a certain clearing.
117
00:12:41,071 --> 00:12:46,709
The clearing will be easy to
find. It is marked on this map.
118
00:12:46,776 --> 00:12:49,079
You will go on horseback.
119
00:12:49,145 --> 00:12:52,248
The horse is experienced
in these matters.
120
00:12:52,315 --> 00:12:55,818
Once there, you will dismount.
121
00:12:55,886 --> 00:12:58,889
Face the clearing
across the water.
122
00:12:58,955 --> 00:13:03,826
Watch very carefully.
Something will happen.
123
00:13:03,894 --> 00:13:07,830
-What will happen, master?
-Afterwards...
124
00:13:07,898 --> 00:13:11,434
...you will return here
and tell me...
125
00:13:11,501 --> 00:13:13,703
...one by one...
126
00:13:13,769 --> 00:13:15,605
...exactly what you saw.
127
00:13:16,772 --> 00:13:19,542
Is this a game, master?
128
00:13:19,609 --> 00:13:22,078
Did I say it was a game?
129
00:13:22,145 --> 00:13:24,814
But if it is not
a game, what is it?
130
00:13:24,881 --> 00:13:28,351
-It is what I have described.
-A test?
131
00:13:28,418 --> 00:13:31,054
A journey to
the clearing in the forest.
132
00:13:40,663 --> 00:13:43,799
No more today, Bates.
I had enough of you.
133
00:13:43,866 --> 00:13:45,936
I pay my tabs, don't I?
134
00:13:47,437 --> 00:13:49,472
I've been looking
for that man.
135
00:13:49,539 --> 00:13:50,974
He prospected
these mountains once...
136
00:13:51,041 --> 00:13:52,976
...he may be doing it again.
137
00:13:53,043 --> 00:13:55,045
What about him?
138
00:13:55,111 --> 00:13:58,114
I got a message concerning
his family.
139
00:13:58,181 --> 00:14:00,416
Well, I ain't seen him,
oh, since things...
140
00:14:00,483 --> 00:14:03,353
...were booming
a few years back.
141
00:14:03,419 --> 00:14:05,821
Hey, now, don't you walk
away from Bates, you hear?
142
00:14:05,888 --> 00:14:09,659
-Now, I'm not through with you.
-Thank you for the water.
143
00:14:16,732 --> 00:14:18,801
You know him?
144
00:14:18,868 --> 00:14:20,570
We met on the trail.
145
00:14:22,072 --> 00:14:23,539
Where you digging?
146
00:14:25,775 --> 00:14:28,078
I'm looking for a man, not gold.
147
00:14:28,144 --> 00:14:30,046
Him? That prospector?
148
00:14:34,917 --> 00:14:37,520
He wants gold
as bad as I want him.
149
00:14:57,140 --> 00:14:59,242
What are you doing here?
150
00:14:59,309 --> 00:15:02,178
Walking. Picking these roots.
151
00:15:02,979 --> 00:15:04,380
You're lying.
152
00:15:06,916 --> 00:15:08,451
Like an animal.
153
00:15:10,020 --> 00:15:12,355
It's good.
154
00:15:12,422 --> 00:15:15,491
-Chinaman.
-You're observant.
155
00:15:17,627 --> 00:15:19,395
Well....
156
00:15:19,462 --> 00:15:20,997
You scared me.
157
00:15:22,098 --> 00:15:23,666
Nobody comes this way.
158
00:15:25,968 --> 00:15:27,470
I'm Alonzo Davis.
159
00:15:29,639 --> 00:15:31,174
I am Caine.
160
00:15:33,609 --> 00:15:35,178
You must be hungry,
stumbling along...
161
00:15:35,245 --> 00:15:37,413
...grubbing for roots
like a goat.
162
00:15:37,480 --> 00:15:39,115
I seek work.
163
00:15:39,182 --> 00:15:41,984
Railroad gangs left
here a long time ago.
164
00:15:42,052 --> 00:15:43,553
So I was told.
165
00:15:45,755 --> 00:15:47,890
Did you ever work a mine?
166
00:15:47,957 --> 00:15:49,392
Is that what you do here?
167
00:15:49,459 --> 00:15:52,462
This is my claim
you're standing on.
168
00:15:52,528 --> 00:15:55,365
You gotta find gold
before you can mine it.
169
00:15:55,431 --> 00:15:59,001
-It is difficult.
-Oh, it's here. I know it.
170
00:15:59,069 --> 00:16:00,536
I can smell it.
171
00:16:02,972 --> 00:16:06,742
You know, I've been hungry
myself from time to time.
172
00:16:06,809 --> 00:16:09,845
-You wanna work with me?
-I would be grateful.
173
00:16:09,912 --> 00:16:14,016
Now, I can't pay you much,
but there's plenty to eat...
174
00:16:14,084 --> 00:16:17,620
...if we strike it big, mister,
we're both gonna be rich men.
175
00:16:17,687 --> 00:16:22,125
With plenty to eat and work
to do, I am already rich.
176
00:16:24,227 --> 00:16:26,796
You're a strange fellow.
177
00:16:26,862 --> 00:16:29,031
I heard out in California
there was this man...
178
00:16:29,099 --> 00:16:32,702
...he was so hungry, that he was
grubbing roots just like you...
179
00:16:32,768 --> 00:16:33,969
...but instead of a root...
180
00:16:34,036 --> 00:16:36,406
...he yanked up a nugget
big as a turnip.
181
00:16:45,215 --> 00:16:47,350
[flute music]
182
00:17:11,507 --> 00:17:12,708
Caine.
183
00:17:15,311 --> 00:17:17,079
There's ore in them.
184
00:17:17,147 --> 00:17:18,381
You go into town tomorrow...
185
00:17:18,448 --> 00:17:21,050
...and the assayer will
give you a few coins.
186
00:17:21,117 --> 00:17:24,354
-I did not ask for pay.
-I know you didn't.
187
00:17:24,420 --> 00:17:27,157
I'm kind of curious to know
how they assay out.
188
00:17:27,223 --> 00:17:29,192
I go there, he's gonna
ask more questions...
189
00:17:29,259 --> 00:17:30,826
...than I got answers.
190
00:17:32,528 --> 00:17:35,365
I will say nothing,
if you wish.
191
00:17:36,199 --> 00:17:37,667
Thanks.
192
00:17:39,235 --> 00:17:41,871
I ain't really
found nothing yet.
193
00:17:41,937 --> 00:17:43,739
Those rocks there...
194
00:17:43,806 --> 00:17:47,443
...anybody can scrounge around
and find a few rocks.
195
00:17:47,510 --> 00:17:52,114
Then why do you labor
in a corner of the Earth...
196
00:17:52,182 --> 00:17:54,150
...which is abandoned?
197
00:17:55,785 --> 00:17:57,353
Well....
198
00:17:57,420 --> 00:18:00,790
You gotta understand, men panic.
199
00:18:00,856 --> 00:18:04,527
Grown men, been to school,
panic when somebody quits.
200
00:18:04,594 --> 00:18:06,296
You know, since I've been 14...
201
00:18:06,362 --> 00:18:09,932
...I've been thinking
about the mother lode.
202
00:18:09,999 --> 00:18:12,635
Somewhere there's this vein...
203
00:18:12,702 --> 00:18:16,038
...and all the other veins
grow out of it.
204
00:18:16,105 --> 00:18:18,508
Mother's children, huh?
205
00:18:18,574 --> 00:18:20,843
So far, we've been picking
the children's pockets.
206
00:18:20,910 --> 00:18:23,279
Even out there in California
on the American River...
207
00:18:23,346 --> 00:18:25,281
...near Sacramento.
208
00:18:25,348 --> 00:18:28,451
That was a big child.
Maybe even the eldest son.
209
00:18:30,453 --> 00:18:32,655
I shook hands
with that eldest son.
210
00:18:34,890 --> 00:18:36,492
Few bucks.
211
00:18:37,660 --> 00:18:39,395
Somewhere....
212
00:18:39,462 --> 00:18:41,631
Somewhere there's
the mother vein...
213
00:18:41,697 --> 00:18:44,300
...and I got reason
to believe she's here.
214
00:18:46,135 --> 00:18:47,637
What reason?
215
00:18:49,004 --> 00:18:50,640
Shape of the rocks.
216
00:18:52,975 --> 00:18:56,879
You know, they say a good mule
can smell water in the desert.
217
00:19:00,082 --> 00:19:01,817
Well, right here I smell gold.
218
00:19:50,400 --> 00:19:52,768
-This all?
-Yep.
219
00:19:57,206 --> 00:19:59,909
What did you give him for it?
220
00:19:59,975 --> 00:20:01,411
Few dollars.
221
00:20:02,845 --> 00:20:04,580
What do you think?
222
00:20:06,382 --> 00:20:08,250
What do you think?
223
00:20:09,452 --> 00:20:11,787
I think there is
a possibility...
224
00:20:11,854 --> 00:20:14,824
...that there is more
where those came from.
225
00:20:16,959 --> 00:20:19,629
I think there is
a further possibility...
226
00:20:19,695 --> 00:20:22,632
...that those represent nothing.
227
00:20:24,033 --> 00:20:26,902
They are what they are,
a few pieces of rock.
228
00:20:26,969 --> 00:20:28,604
Tiny bit of ore in them.
229
00:20:32,207 --> 00:20:34,610
Brew, would you close up...
230
00:20:34,677 --> 00:20:37,012
...and start digging
on the basis of this?
231
00:20:39,148 --> 00:20:41,016
This is my only suit.
232
00:20:41,083 --> 00:20:43,886
I have no intention
of getting it soiled.
233
00:20:54,597 --> 00:20:57,833
He might have been dressed like
that and he's 20 years older.
234
00:21:07,309 --> 00:21:08,678
Please...
235
00:21:08,744 --> 00:21:11,347
...may I see it again, Andy?
236
00:21:16,318 --> 00:21:19,955
Yes. Something about the eyes.
237
00:21:21,023 --> 00:21:22,758
And the shape of the head.
238
00:22:53,248 --> 00:22:56,552
-A warrior.
-A mercenary.
239
00:22:56,619 --> 00:23:00,055
But there is no war
and therefore he is poor.
240
00:23:27,617 --> 00:23:30,385
-He will see us.
-We should get help.
241
00:23:30,452 --> 00:23:32,822
We were told to stay
and observe.
242
00:23:48,137 --> 00:23:49,939
[peacock screaming]
243
00:23:51,373 --> 00:23:55,878
-He's turned into a peacock.
-A beautiful peacock.
244
00:23:55,945 --> 00:23:59,582
Listen. Coins are jingling
in his pouch.
245
00:23:59,649 --> 00:24:03,619
How could so beautiful a peacock
have been the robber?
246
00:24:03,686 --> 00:24:06,689
Even if such magic
is possible...
247
00:24:06,756 --> 00:24:09,191
...there is something wrong
in the sense of order.
248
00:24:43,893 --> 00:24:46,128
You drove my mother mad.
249
00:24:50,432 --> 00:24:53,202
They got her in chains.
250
00:24:53,268 --> 00:24:56,405
It's my son. 10 years.
251
00:24:56,471 --> 00:24:58,641
They feed her like an animal.
252
00:25:01,777 --> 00:25:04,246
I left my family.
253
00:25:04,313 --> 00:25:07,783
I saw the beginnings of madness
in this boy's mother.
254
00:25:07,850 --> 00:25:09,585
I couldn't take
the responsibility.
255
00:25:09,652 --> 00:25:11,420
No.
256
00:25:11,486 --> 00:25:13,022
That's true, boy.
257
00:25:13,088 --> 00:25:16,125
My mother was normal
till the day you left.
258
00:25:16,191 --> 00:25:18,393
Taking her opinion.
I can't blame you.
259
00:25:18,460 --> 00:25:20,462
I wasn't a baby. I saw it.
260
00:25:20,529 --> 00:25:23,532
The day you left, she fell down
on the kitchen floor...
261
00:25:23,599 --> 00:25:26,101
...and pounded it
and screamed.
262
00:25:26,168 --> 00:25:29,605
She got so close to the stove
her hair got on fire...
263
00:25:29,672 --> 00:25:31,340
...and I had to smother it.
264
00:25:34,910 --> 00:25:36,812
When a man leaves
for no reason...
265
00:25:36,879 --> 00:25:40,049
...that can drive his wife
to grief and madness.
266
00:25:40,115 --> 00:25:42,785
I was a wildcat miner
when she married me.
267
00:25:42,852 --> 00:25:45,688
I was always on the go.
What would you have done?
268
00:25:45,755 --> 00:25:47,890
I am not you. Or you.
269
00:25:47,957 --> 00:25:50,125
You're working for him,
you're afraid to say...
270
00:25:50,192 --> 00:25:52,194
...what you really feel.
271
00:25:52,261 --> 00:25:54,029
Hey, you're a traveler.
272
00:25:54,096 --> 00:25:56,866
Tell this boy what it's like
to have itchy feet.
273
00:25:56,932 --> 00:25:59,468
Why do you wish me
to choose between you?
274
00:25:59,534 --> 00:26:03,505
You've gotta explain to my son
how wrong he is.
275
00:26:03,572 --> 00:26:06,308
You never loved me.
He ran away.
276
00:26:08,043 --> 00:26:12,748
You want me to say, "You are
right and you are wrong."
277
00:26:12,815 --> 00:26:14,817
I cannot.
278
00:26:23,759 --> 00:26:26,028
[peacock screaming]
279
00:26:26,628 --> 00:26:28,630
[coins jingling]
280
00:26:35,037 --> 00:26:38,708
-They are friends.
-They were friends before.
281
00:26:38,774 --> 00:26:40,810
When the peacock was the man.
282
00:26:51,320 --> 00:26:53,322
[laughing]
283
00:27:38,300 --> 00:27:41,737
I tried to hang myself.
You know that.
284
00:27:44,206 --> 00:27:46,742
Tried to strangle
my own father.
285
00:27:48,677 --> 00:27:50,813
What kind of son
would do that?
286
00:27:52,882 --> 00:27:55,350
You have been angry
for 10 years.
287
00:27:57,953 --> 00:28:00,055
Or I'm my mother's son.
288
00:28:01,991 --> 00:28:03,893
You are yourself.
289
00:28:05,060 --> 00:28:07,062
I don't know who I am.
290
00:28:20,509 --> 00:28:22,044
My own son.
291
00:28:23,345 --> 00:28:26,015
I've been chasing dreams
of gold for 10 years.
292
00:28:28,984 --> 00:28:31,253
You think he's gone mad
like his mother?
293
00:29:07,456 --> 00:29:10,860
Bates. Bates.
That man from town?
294
00:29:10,926 --> 00:29:12,761
John Bates?
295
00:29:12,828 --> 00:29:14,997
He's coming. I seen him.
296
00:29:20,569 --> 00:29:22,938
Right over here.
297
00:29:23,005 --> 00:29:25,574
Right over here.
I saw him come down right there.
298
00:29:57,606 --> 00:29:59,374
[sizzling]
299
00:30:16,058 --> 00:30:18,093
It's an awful feeling, ain't it?
300
00:30:18,160 --> 00:30:21,030
Waking up like that,
all sudden-like.
301
00:30:23,032 --> 00:30:26,535
You just close your eyes
and go back to sleep...
302
00:30:26,601 --> 00:30:29,571
...while I take a close look
at this gentleman over here.
303
00:31:05,340 --> 00:31:06,575
Yeah.
304
00:31:06,641 --> 00:31:09,544
No amount of beard
can hide that face.
305
00:31:09,611 --> 00:31:11,246
No amount of aging.
306
00:31:12,647 --> 00:31:15,617
He's been showing
your photograph around.
307
00:31:15,684 --> 00:31:18,320
Why'd you come back, Alonzo?
What did you find?
308
00:31:18,387 --> 00:31:19,754
Nothing.
309
00:31:19,821 --> 00:31:23,192
There's a hundred empty holes
around here. Now, why this one?
310
00:31:23,258 --> 00:31:25,827
Maybe my scalp started to twitch
when I walked by.
311
00:31:25,894 --> 00:31:26,996
You got no right.
312
00:31:27,062 --> 00:31:29,398
I got a right
to look anywhere I want.
313
00:31:29,464 --> 00:31:32,034
-This ain't private property.
-You're jumping my claim.
314
00:31:32,101 --> 00:31:33,835
Your claim was declared null...
315
00:31:33,902 --> 00:31:35,570
...by the mining council
two years ago.
316
00:31:35,637 --> 00:31:38,207
-That's a kangaroo court.
-The law.
317
00:31:38,273 --> 00:31:41,510
-What did you find here?
-Nothing.
318
00:31:41,576 --> 00:31:44,013
Everybody left these parts
a long time ago.
319
00:31:44,079 --> 00:31:48,217
But you came back, didn't you?
320
00:31:48,283 --> 00:31:50,252
You're a scavenger, Bates.
321
00:31:50,319 --> 00:31:51,686
Waiting
for hard-working people...
322
00:31:51,753 --> 00:31:54,123
...to find something,
then moving in with your gun...
323
00:31:54,189 --> 00:31:56,658
...and taking their
honest labor from them.
324
00:32:17,212 --> 00:32:19,581
Whatever you find...
325
00:32:19,648 --> 00:32:21,516
...it's mine.
326
00:32:45,474 --> 00:32:48,243
I'm grateful.
My son and me both.
327
00:32:51,813 --> 00:32:53,448
You alright, son?
328
00:32:57,152 --> 00:33:00,589
You look into the fire
and see nothing.
329
00:33:04,193 --> 00:33:06,828
My mother used to sit in
the kitchen for hours...
330
00:33:06,895 --> 00:33:08,530
...and stare into the stove.
331
00:33:09,864 --> 00:33:12,634
It frightened me.
332
00:33:12,701 --> 00:33:16,037
Then one day,
I started doing it.
333
00:33:16,105 --> 00:33:18,740
Staring into the flames...
334
00:33:18,807 --> 00:33:20,642
...trying to see what she saw.
335
00:33:21,976 --> 00:33:24,012
What do you see, son?
336
00:33:24,079 --> 00:33:26,115
Lights. Millions of lights.
337
00:33:27,982 --> 00:33:32,721
That's part of it, ain't it?
Looking into fire.
338
00:33:32,787 --> 00:33:34,389
Looking for....
339
00:33:38,059 --> 00:33:40,762
I don't know what.
340
00:33:40,829 --> 00:33:42,331
When I was a child...
341
00:33:44,333 --> 00:33:46,268
...I saw a salamander.
342
00:33:47,302 --> 00:33:49,138
Strange beast.
343
00:33:50,372 --> 00:33:53,875
He did not know what
was to become of him.
344
00:33:53,942 --> 00:33:56,378
He was ugly.
345
00:33:56,445 --> 00:34:01,450
And some men threw him
in the fire...
346
00:34:01,516 --> 00:34:03,084
...to die.
347
00:34:05,154 --> 00:34:07,656
But the fire did
not destroy him.
348
00:34:07,722 --> 00:34:11,160
It tested him
and made him strong.
349
00:34:11,226 --> 00:34:12,861
Was he still ugly?
350
00:34:14,629 --> 00:34:19,301
I do not know how
the salamander saw himself.
351
00:34:24,206 --> 00:34:26,308
Remember the forks
in the road?
352
00:34:26,375 --> 00:34:29,878
-When you was a boy.
-You used to say...
353
00:34:29,944 --> 00:34:32,881
..."No need to get lost.
One way leads home...."
354
00:34:32,947 --> 00:34:35,784
"The other to the sawmill."
355
00:34:35,850 --> 00:34:39,254
I used to tell him,
"Don't be afraid, son.
356
00:34:39,321 --> 00:34:40,855
Take the wrong turn...
357
00:34:40,922 --> 00:34:43,692
...all you gotta do is wait
till one of them workers...
358
00:34:43,758 --> 00:34:47,229
...is finished and ask him
to walk you home.
359
00:34:48,763 --> 00:34:50,232
They all can do it."
360
00:34:53,202 --> 00:34:55,504
Ain't no one to walk me home.
361
00:35:03,312 --> 00:35:05,146
Where will you go, son?
362
00:35:07,482 --> 00:35:09,318
Don't matter much, does it?
363
00:35:10,719 --> 00:35:13,655
I can't tell what's real
from what's in my mind.
364
00:35:16,358 --> 00:35:18,627
You know there
is a difference.
365
00:35:19,761 --> 00:35:23,265
That is more than
many people understand.
366
00:35:25,166 --> 00:35:27,469
All I know
is I'm losing my mind.
367
00:35:44,419 --> 00:35:48,189
Then a tattered man
came into the clearing...
368
00:35:48,257 --> 00:35:50,459
...and started to rob
the mercenary...
369
00:35:51,926 --> 00:35:53,628
...but the mercenary woke up...
370
00:35:54,863 --> 00:35:57,198
...and the tattered man
grabbed his sword...
371
00:35:57,266 --> 00:35:58,800
...and struck him.
372
00:35:58,867 --> 00:36:00,435
How many times?
373
00:36:02,404 --> 00:36:05,407
Two. No, three.
374
00:36:05,474 --> 00:36:07,876
Which? Two or three?
375
00:36:11,380 --> 00:36:13,782
-Two.
-Go on.
376
00:36:13,848 --> 00:36:16,285
Then the tattered man
robbed the mercenary...
377
00:36:16,351 --> 00:36:18,219
...and ran behind a bush.
378
00:36:19,421 --> 00:36:22,691
But a peacock came out
the other side...
379
00:36:22,757 --> 00:36:25,627
...as if he was changed
into a peacock.
380
00:36:25,694 --> 00:36:28,363
Then a traveler
came into the clearing...
381
00:36:28,430 --> 00:36:30,632
...and the peacock
ran behind a bush...
382
00:36:31,500 --> 00:36:33,635
...and became the robber again.
383
00:36:51,920 --> 00:36:53,722
You left out the fact...
384
00:36:53,788 --> 00:36:57,492
...that the tattered man
started to rob the mercenary...
385
00:36:57,559 --> 00:36:59,394
...which woke him up.
386
00:37:02,897 --> 00:37:07,235
You saw the tattered man strike
the mercenary on the neck...
387
00:37:07,302 --> 00:37:10,605
...and cut off his head.
He did not.
388
00:37:15,944 --> 00:37:18,380
You failed to observe
the purse...
389
00:37:18,447 --> 00:37:20,649
...which, around
the neck of each...
390
00:37:20,715 --> 00:37:24,519
...gave the illusion
that a man became a peacock.
391
00:37:55,750 --> 00:37:58,987
Are you real
or part of the lights?
392
00:38:00,455 --> 00:38:01,956
You tell me.
393
00:38:04,659 --> 00:38:07,762
I told them you're part
of the lights...
394
00:38:07,829 --> 00:38:10,298
...in my mind.
395
00:38:10,365 --> 00:38:12,534
They can't understand
what's happening to me.
396
00:38:14,736 --> 00:38:18,573
-I'm talking to you.
-Yeah.
397
00:38:18,640 --> 00:38:20,842
You just tell me...
398
00:38:20,909 --> 00:38:23,912
...did they find
the mother lode?
399
00:38:23,978 --> 00:38:26,981
You're not real
and I'm talking to you.
400
00:38:27,048 --> 00:38:29,117
Well, you tell me
what they found...
401
00:38:29,183 --> 00:38:31,820
...and I'll just disappear.
402
00:38:46,401 --> 00:38:48,537
Caine. Caine!
403
00:38:51,640 --> 00:38:53,908
-I saw him.
-Bates?
404
00:38:56,611 --> 00:38:58,112
I don't know.
405
00:39:00,148 --> 00:39:01,983
I talked to him, I saw him...
406
00:39:04,653 --> 00:39:06,621
...but I don't know
if he's real.
407
00:39:18,467 --> 00:39:20,569
Kill me, please.
408
00:39:56,805 --> 00:39:59,173
Your mind is troubled...
409
00:39:59,240 --> 00:40:03,878
...because you do not know
if what you see is real.
410
00:40:06,581 --> 00:40:10,051
-That is true of me too.
-You?
411
00:40:13,454 --> 00:40:15,557
The sky is blue.
412
00:40:17,258 --> 00:40:19,728
I see it. You see it.
413
00:40:21,863 --> 00:40:25,033
But how can I know...
414
00:40:25,099 --> 00:40:29,571
...what is in my mind
is like what is in yours?
415
00:40:32,541 --> 00:40:34,108
What is real?
416
00:40:40,014 --> 00:40:43,885
I know how it is with my mother.
She has visions.
417
00:40:46,454 --> 00:40:48,489
And they're not real.
418
00:40:48,557 --> 00:40:52,794
Her mind is not
at peace with itself?
419
00:40:57,966 --> 00:41:01,135
-That's what I'm afraid of.
-Why?
420
00:41:05,306 --> 00:41:08,142
Is it not a child's fear...
421
00:41:09,711 --> 00:41:12,180
...to make things of terror...
422
00:41:13,715 --> 00:41:15,850
...out of nothing...
423
00:41:17,552 --> 00:41:22,123
...but innocent darkness?
424
00:41:27,528 --> 00:41:29,197
You did not fail.
425
00:41:30,599 --> 00:41:32,967
I did not see
what you sent me to see.
426
00:41:33,034 --> 00:41:38,740
What you saw or did not see in
the clearing is not important.
427
00:41:38,807 --> 00:41:42,143
-Then why did you send me?
-When old Master Sun...
428
00:41:42,210 --> 00:41:46,180
...looked down into our valley
and saw ugliness...
429
00:41:46,247 --> 00:41:50,551
...he revealed something
about himself to himself.
430
00:41:50,619 --> 00:41:54,122
He did not like
what he revealed.
431
00:41:54,188 --> 00:41:56,625
But I saw evil
in the peacock...
432
00:41:56,691 --> 00:41:58,593
...that it was the robber.
433
00:41:59,828 --> 00:42:02,597
Yet the peacock
contained no evil at all.
434
00:42:02,664 --> 00:42:04,866
You saw what
your eyes told you.
435
00:42:04,933 --> 00:42:08,603
But, master, what I
saw was not real.
436
00:42:08,670 --> 00:42:11,005
You made it so.
437
00:42:11,072 --> 00:42:15,644
As Master Sun saw ugliness where
nothing exists but a valley.
438
00:42:22,150 --> 00:42:23,818
[laughing]
439
00:42:23,885 --> 00:42:25,787
I found her! I found her!
440
00:42:25,854 --> 00:42:27,789
I found the mother lode!
441
00:42:29,190 --> 00:42:31,893
On the top, across
the river...
442
00:42:31,960 --> 00:42:35,529
...I was watching
where he said he saw Bates.
443
00:42:35,596 --> 00:42:38,132
There was no one there,
but I saw the rocks.
444
00:42:38,199 --> 00:42:43,504
Saw the rocks glint and they're
the same shape as these.
445
00:42:43,571 --> 00:42:45,840
Come on, inside.
I know I'm right.
446
00:43:00,454 --> 00:43:02,223
Look at that.
447
00:43:02,290 --> 00:43:04,993
Looks like that vein
just wore out, don't it?
448
00:43:06,360 --> 00:43:07,962
No, sir. She didn't.
449
00:43:08,029 --> 00:43:12,266
She turned up.
Not down, like you'd expect. Up.
450
00:43:18,372 --> 00:43:20,842
We've been digging
for the exercise.
451
00:43:23,144 --> 00:43:25,113
We're all gonna be rich men.
452
00:43:57,779 --> 00:43:59,313
Finally, I'm rich.
453
00:44:12,660 --> 00:44:14,562
It's nothing.
Cheap circus stunts.
454
00:44:14,628 --> 00:44:17,231
Every claim-jumper in
these hills has tried that one.
455
00:44:20,201 --> 00:44:22,170
Somebody was out there, son.
456
00:44:24,873 --> 00:44:27,308
Now, this shaft
is like a flue in a fireplace.
457
00:44:27,375 --> 00:44:30,578
Sucks all the smoke in.
All we gotta do is smother it.
458
00:44:30,644 --> 00:44:32,847
Won't take a couple minutes.
459
00:44:32,914 --> 00:44:35,149
Don't you talk to me
anymore about madness.
460
00:44:35,216 --> 00:44:38,719
-I did see him.
-Yeah. Bates.
461
00:44:40,054 --> 00:44:42,323
Well, he ain't gonna
steal this from me.
462
00:45:23,097 --> 00:45:24,365
[grunts]
463
00:45:27,335 --> 00:45:29,470
-Andy.
-Pa, are you alright?
464
00:45:31,973 --> 00:45:34,475
Andy, after you were born--
465
00:45:34,542 --> 00:45:37,645
If I hadn't chased you
all over the country....
466
00:45:37,711 --> 00:45:40,014
Your mother...
467
00:45:40,081 --> 00:45:42,450
...worshiped your father.
468
00:45:42,516 --> 00:45:44,352
Made me sick with jealousy.
469
00:45:47,088 --> 00:45:50,091
I wrote to him out
in the East...
470
00:45:50,158 --> 00:45:53,361
...told him your mama
wasn't a good wife...
471
00:45:53,427 --> 00:45:56,564
...and she never knew
why he turned so cold on her.
472
00:45:57,966 --> 00:45:59,934
I wanted her all
to myself, you see.
473
00:46:00,001 --> 00:46:02,036
She never told me.
474
00:46:02,103 --> 00:46:04,305
I got her all
to myself, I....
475
00:46:05,874 --> 00:46:07,408
Responsibilities.
476
00:46:08,809 --> 00:46:11,345
I left her.
477
00:46:11,412 --> 00:46:14,415
And that was too much
for her, do you see?
478
00:46:14,482 --> 00:46:16,951
Both the men
in her life left her.
479
00:46:20,021 --> 00:46:23,157
Don't go. Don't go.
480
00:46:40,875 --> 00:46:42,543
Andy, what do you see?
481
00:46:43,677 --> 00:46:45,346
Lights.
482
00:46:46,881 --> 00:46:49,017
Millions of lights.
483
00:46:49,083 --> 00:46:51,852
Andy, the lights are fire.
We must go through.
484
00:47:02,463 --> 00:47:03,898
What do you feel?
485
00:47:04,765 --> 00:47:06,167
Hot.
486
00:47:07,401 --> 00:47:08,970
It will burn.
487
00:47:11,639 --> 00:47:13,607
The fire's real?
488
00:47:13,674 --> 00:47:15,143
Who made the fire?
489
00:47:16,477 --> 00:47:18,913
-The man I saw at the bridge.
-Bates.
490
00:47:18,980 --> 00:47:22,750
-Bates. He killed my father.
-Yes.
491
00:47:22,816 --> 00:47:24,052
He wants to kill us.
492
00:47:24,118 --> 00:47:26,487
He's as real as I am,
as you are.
493
00:47:26,554 --> 00:47:28,022
Yes.
494
00:48:07,661 --> 00:48:10,298
[screaming]
495
00:49:05,519 --> 00:49:07,688
You will go
to see your mother now?
496
00:49:08,989 --> 00:49:10,924
I don't know.
I want to...
497
00:49:10,991 --> 00:49:14,062
...but maybe she
wouldn't know me.
498
00:49:15,796 --> 00:49:17,331
You will know her.
35566
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.