All language subtitles for A Million Little Things - 4x19 - Out of Hiding.WEB.ION10.en
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,165 --> 00:00:07,123
We're here to see one
of my students play.
2
00:00:07,128 --> 00:00:08,694
You're still teaching?
3
00:00:08,699 --> 00:00:10,478
Peter Benoit. He's dead.
4
00:00:11,176 --> 00:00:13,806
Previously on
"A Million Little Things"...
5
00:00:14,666 --> 00:00:16,973
I'm ready to tell
people who I really am.
6
00:00:16,978 --> 00:00:18,719
I am not a girl.
7
00:00:18,957 --> 00:00:20,349
Maddox. What happened?
8
00:00:20,354 --> 00:00:21,746
I went home.
9
00:00:22,017 --> 00:00:23,782
She just said I could post a picture
10
00:00:23,787 --> 00:00:25,006
of us together on Instagram.
11
00:00:25,011 --> 00:00:26,204
We're official now.
12
00:00:26,209 --> 00:00:27,751
Isn't that a little fast?
13
00:00:27,756 --> 00:00:30,813
I am going to have your baby.
14
00:00:30,818 --> 00:00:32,515
If she says that she can do the IVF,
15
00:00:32,520 --> 00:00:33,821
she can do the IVF.
16
00:00:33,973 --> 00:00:36,584
When Shanice Williamson
was in this house,
17
00:00:36,589 --> 00:00:38,081
what did you two talk about?
18
00:00:38,086 --> 00:00:39,696
Raising kids?
19
00:00:39,908 --> 00:00:41,779
Even if the circumstances were different
20
00:00:41,784 --> 00:00:44,090
and I had been ready, are you?
21
00:00:45,672 --> 00:00:46,829
_
22
00:00:47,946 --> 00:00:50,024
_
23
00:00:51,264 --> 00:00:53,222
So, one weekend
with Katherine Kim
24
00:00:53,227 --> 00:00:55,009
and Shanice Williamson's closet door
25
00:00:55,014 --> 00:00:57,259
comes flying off its hinges.
26
00:00:57,264 --> 00:00:59,223
They should give you a GLAAD Award.
27
00:00:59,228 --> 00:01:01,673
I swear to you, I had no
idea she was gonna do that.
28
00:01:01,678 --> 00:01:02,735
Uh-huh.
29
00:01:02,740 --> 00:01:03,872
Wait, what did Greta say?
30
00:01:03,877 --> 00:01:05,049
She doesn't know about it yet.
31
00:01:05,053 --> 00:01:06,907
I, uh, haven't had a chance to tell her.
32
00:01:06,912 --> 00:01:07,931
Uh-huh.
33
00:01:07,936 --> 00:01:10,373
Um, she's been in the garage all morning
34
00:01:10,378 --> 00:01:13,712
building a cat condo
with Theo for Patti LaFur.
35
00:01:13,717 --> 00:01:15,634
W-Wait, I thought Theo was allergic.
36
00:01:15,639 --> 00:01:18,638
He is. Greta made him a "haz-cat" suit.
37
00:01:18,643 --> 00:01:20,049
Oh, she's the best, and I'm the worst.
38
00:01:20,053 --> 00:01:21,554
Katherine, where are you?
39
00:01:22,077 --> 00:01:23,634
Have you seen this?
40
00:01:23,639 --> 00:01:25,479
- Carter, I gotta go.
- Good luck.
41
00:01:26,581 --> 00:01:28,322
Shanice just came out.
42
00:01:28,327 --> 00:01:30,048
I-I can't believe it! I mean, I knew
43
00:01:30,053 --> 00:01:32,282
the woman could act, but... wow.
44
00:01:32,858 --> 00:01:35,817
Yeah. It's wild.
45
00:01:35,892 --> 00:01:38,329
Wait. You knew.
46
00:01:38,334 --> 00:01:39,901
You knew and you didn't tell me?
47
00:01:39,906 --> 00:01:42,996
I-I didn't think it
was my secret to share.
48
00:01:43,320 --> 00:01:44,884
I wouldn't have told anyone.
49
00:01:44,889 --> 00:01:47,665
I mean, aside from
Meetra. And Holly. And Flo.
50
00:01:47,670 --> 00:01:49,803
Oh, it's so good you
didn't tell me.
51
00:01:50,153 --> 00:01:51,931
You know... uh, there's something else
52
00:01:51,936 --> 00:01:53,068
I didn't tell you.
53
00:01:53,073 --> 00:01:55,902
Um, before we... We connected,
54
00:01:55,907 --> 00:01:58,259
like way before
55
00:01:58,673 --> 00:02:02,807
um, Shanice and I... We kissed.
56
00:02:02,812 --> 00:02:04,509
You kissed Shanice?
57
00:02:04,592 --> 00:02:06,507
I... Yeah.
58
00:02:06,730 --> 00:02:08,227
Wow.
59
00:02:08,606 --> 00:02:12,118
I just kinda... thought you were new
60
00:02:12,123 --> 00:02:13,603
to... all this.
61
00:02:13,608 --> 00:02:15,134
New, yes, yes.
62
00:02:15,139 --> 00:02:19,188
Uh, I never said I was
still in the shrink wrap.
63
00:02:20,265 --> 00:02:22,088
You also never said you were
spending the weekend away
64
00:02:22,092 --> 00:02:23,572
with someone you had a history with.
65
00:02:23,577 --> 00:02:25,531
That is not why I went to New York.
66
00:02:29,662 --> 00:02:31,058
I should get that.
67
00:02:41,180 --> 00:02:42,790
I'm sorry.
68
00:02:43,340 --> 00:02:44,515
I should've told you.
69
00:02:46,135 --> 00:02:48,659
I just hadn't heard from
her in almost a year,
70
00:02:48,664 --> 00:02:50,710
and I really thought
the whole New York invite
71
00:02:50,715 --> 00:02:53,665
was just about the kids until...
72
00:02:54,159 --> 00:02:55,399
Until what?
73
00:02:56,527 --> 00:02:59,751
Well, she gave me a bracelet.
74
00:02:59,756 --> 00:03:02,847
And asked us to spend the night.
75
00:03:02,852 --> 00:03:05,092
Um, and then I called you, of course,
76
00:03:05,136 --> 00:03:07,626
which is when she found out about us.
77
00:03:07,631 --> 00:03:10,707
- I...
- Wait. Hang on.
78
00:03:10,712 --> 00:03:14,501
S-So in the... what is
it... like nine hours
79
00:03:14,506 --> 00:03:16,016
you spent with her before that,
80
00:03:16,021 --> 00:03:18,329
y-you didn't mention
having a girlfriend?
81
00:03:18,519 --> 00:03:20,347
It didn't come up.
82
00:03:20,352 --> 00:03:22,392
You are conveniently not
bringing up a lot of things
83
00:03:22,397 --> 00:03:23,954
to a lot of people.
84
00:03:23,959 --> 00:03:26,712
Said the woman who didn't
tell me she was married
85
00:03:26,717 --> 00:03:28,118
the first time we hooked up.
86
00:03:28,123 --> 00:03:29,954
Because I wanted to hook up with you.
87
00:03:29,959 --> 00:03:32,845
That... That is not
what I was trying to do.
88
00:03:34,107 --> 00:03:38,649
Okay, so... it felt good to flirt,
89
00:03:38,654 --> 00:03:39,861
and you didn't want to shut that down
90
00:03:39,865 --> 00:03:41,433
by saying you had a girlfriend.
91
00:03:43,365 --> 00:03:46,177
I guess maybe that was a part of it.
92
00:03:49,982 --> 00:03:53,967
I mean, I had... I had decades
to explore anything I wanted
93
00:03:53,972 --> 00:03:55,475
after coming out.
94
00:03:55,771 --> 00:03:58,165
You just... You were single for what...
95
00:03:58,170 --> 00:04:00,209
Like ten minutes?
96
00:04:01,379 --> 00:04:03,424
I...
97
00:04:03,553 --> 00:04:05,642
I feel like m-maybe
98
00:04:05,647 --> 00:04:07,685
you deserve a little more freedom.
99
00:04:09,302 --> 00:04:11,000
It's not just you.
100
00:04:11,333 --> 00:04:14,318
I-I just got divorced.
101
00:04:15,590 --> 00:04:17,318
Maybe we both...
102
00:04:19,765 --> 00:04:22,855
need some space to figure
out what's best for us.
103
00:04:30,326 --> 00:04:35,326
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
104
00:04:36,509 --> 00:04:38,903
Okay, according to the GPS,
105
00:04:38,908 --> 00:04:41,223
if we leave at 9:00,
106
00:04:41,228 --> 00:04:43,317
we will be 15 minutes ahead of schedule
107
00:04:43,322 --> 00:04:44,817
for the egg retrieval.
108
00:04:44,822 --> 00:04:46,519
I appreciate you handling the logistics,
109
00:04:46,524 --> 00:04:49,114
and thank you for taking
work off to be there.
110
00:04:49,119 --> 00:04:51,643
Oh, it's the least my
under-inflated beach balls
111
00:04:51,648 --> 00:04:52,919
and I can do.
112
00:04:52,923 --> 00:04:54,403
How are you feeling about today?
113
00:04:54,408 --> 00:04:56,323
You know, I'm not even really sure
114
00:04:56,328 --> 00:04:59,331
because my mom keeps
reiterating every five minutes
115
00:04:59,336 --> 00:05:01,256
that "it's okay to be scared."
116
00:05:01,427 --> 00:05:03,076
Actually sounds like
something you would say.
117
00:05:03,080 --> 00:05:05,604
Yeah, 'cause I did on
my show, three days ago.
118
00:05:05,609 --> 00:05:08,450
She keeps quoting me back to me.
119
00:05:08,681 --> 00:05:11,473
You know, a wiser man than me
would not point out right now
120
00:05:11,478 --> 00:05:13,786
that you've had enough
hormones injected in your body
121
00:05:13,791 --> 00:05:15,576
to turn you into She-Hulk.
122
00:05:15,581 --> 00:05:17,591
I'm sorry... what
exactly are you saying?
123
00:05:18,529 --> 00:05:21,075
Just that you look very nice in green.
124
00:05:22,228 --> 00:05:23,614
I'm sorry.
125
00:05:24,802 --> 00:05:26,630
I know that I am the one who invited her
126
00:05:26,635 --> 00:05:27,918
to be a part of this,
127
00:05:27,923 --> 00:05:29,795
but the way that she
is doting all over me
128
00:05:29,800 --> 00:05:31,802
like a mother hen just shows me that
129
00:05:31,807 --> 00:05:35,506
she has been capable of it all along.
130
00:05:35,675 --> 00:05:37,854
Well, don't worry. I
already told your mom
131
00:05:37,859 --> 00:05:40,059
that she has to stay
here and watch Colin.
132
00:05:40,613 --> 00:05:42,940
And while you're, uh,
enjoying the miracle
133
00:05:42,945 --> 00:05:45,965
that is general anesthesia,
I will be doing my part
134
00:05:45,970 --> 00:05:48,908
by reading three People
magazines from 2007.
135
00:05:48,913 --> 00:05:51,645
Well, I really hope Jon and
Kate are still holding strong.
136
00:05:51,650 --> 00:05:53,130
I'm more worried about the 8.
137
00:05:53,135 --> 00:05:54,575
That's why you're ready to be a dad.
138
00:05:55,304 --> 00:05:56,304
Thanks.
139
00:05:56,309 --> 00:05:57,400
I just can't stop thinking
140
00:05:57,405 --> 00:05:59,363
about one of the girls from last week.
141
00:05:59,368 --> 00:06:00,412
I think her name was Kai.
142
00:06:00,417 --> 00:06:01,744
You know, in the... The pink jacket.
143
00:06:01,748 --> 00:06:03,012
D-Do you know her?
144
00:06:03,017 --> 00:06:05,918
Actually, no, she's the
only one I didn't recognize.
145
00:06:05,923 --> 00:06:08,667
But apparently, Peter had
been teaching this whole time.
146
00:06:08,672 --> 00:06:11,283
Something he was
all too happy to tell me
147
00:06:11,288 --> 00:06:13,247
when we ran into him at Le Cozze.
148
00:06:13,938 --> 00:06:15,940
Yeah, I tried to talk to her afterwards,
149
00:06:15,945 --> 00:06:18,153
'cause she just seemed really not okay.
150
00:06:19,935 --> 00:06:22,072
I don't know, maybe I'm just paranoid
151
00:06:22,077 --> 00:06:23,687
because of what happened with Layla.
152
00:06:23,692 --> 00:06:26,129
Soph, you did a great thing
153
00:06:26,134 --> 00:06:27,872
by giving everyone an
opportunity to connect,
154
00:06:27,876 --> 00:06:29,617
but if she doesn't want to open up,
155
00:06:29,622 --> 00:06:31,145
you can't force it.
156
00:06:31,150 --> 00:06:35,020
Yeah. Maybe it's better
just to let her come to you.
157
00:06:36,477 --> 00:06:38,044
You're right.
158
00:06:38,452 --> 00:06:39,976
Of course you're right.
159
00:06:41,697 --> 00:06:45,266
You two are packing
a little light for Cape Cod.
160
00:06:45,271 --> 00:06:46,771
What... you're not
even bringing swimsuits?
161
00:06:46,775 --> 00:06:50,579
It's our first time going
away together.
162
00:06:50,584 --> 00:06:53,761
We weren't really
planning on going outside.
163
00:06:54,587 --> 00:06:56,903
Guys, I-I really didn't
need to know that.
164
00:06:56,908 --> 00:06:59,936
What do you want from us?
We're literally getting a room.
165
00:07:01,587 --> 00:07:03,239
I'll eat your crust. Thank you.
166
00:07:03,244 --> 00:07:04,506
You're welcome.
167
00:07:04,511 --> 00:07:05,981
Would you like some eggs, hun?
168
00:07:05,986 --> 00:07:08,387
Oh, no thanks. I don't eat
anything that has a heartbeat.
169
00:07:09,041 --> 00:07:10,989
Ah. Okay.
170
00:07:11,528 --> 00:07:15,543
Hey, Ty, I got you a
gift for today's mixer.
171
00:07:15,548 --> 00:07:17,680
Your Yale mixer.
172
00:07:17,685 --> 00:07:20,325
Can't stop saying it.
My kid's going to Yale!
173
00:07:20,445 --> 00:07:22,621
Might even put that on a T-shirt.
174
00:07:26,623 --> 00:07:28,012
Oh!
175
00:07:28,374 --> 00:07:29,661
Thanks, Gina.
176
00:07:30,750 --> 00:07:32,934
I don't want to seem like
I'm trying too hard, though.
177
00:07:32,939 --> 00:07:35,188
But you want to make
a good first impression
178
00:07:35,193 --> 00:07:37,065
on your fellow "Yaliens."
179
00:07:37,070 --> 00:07:39,239
- Looked that up.
- She's right.
180
00:07:39,244 --> 00:07:41,282
Some of my best friends are the
first people I met at college.
181
00:07:41,286 --> 00:07:42,731
Morning, lovebirds.
182
00:07:43,402 --> 00:07:46,274
But if I'm making friends, I
want them the meet the real me.
183
00:07:46,279 --> 00:07:47,541
I like it.
184
00:07:47,739 --> 00:07:48,767
- You do?
- Mm-hmm.
185
00:07:48,803 --> 00:07:50,762
Alright, I'll wear it, then.
186
00:07:50,767 --> 00:07:52,520
Oh, I gotta get to school.
187
00:07:53,084 --> 00:07:54,442
I'll walk you out.
188
00:07:54,774 --> 00:07:55,905
Thanks for breakfast, Gina.
189
00:07:55,948 --> 00:07:57,036
Oh, you're welcome.
190
00:07:57,213 --> 00:07:58,301
Take it easy, kids.
191
00:07:59,518 --> 00:08:01,059
Bye.
192
00:08:03,700 --> 00:08:06,559
Eggs do not have heartbeats!
193
00:08:06,564 --> 00:08:08,610
What bugs you more? Her
picking out his clothes,
194
00:08:08,615 --> 00:08:11,442
or him being her personal
escort to school every day?
195
00:08:11,447 --> 00:08:12,934
All of it.
196
00:08:13,095 --> 00:08:14,967
I've barely gotten
any face-time with him
197
00:08:14,972 --> 00:08:16,957
since they officially started dating.
198
00:08:17,450 --> 00:08:20,496
I think I should say something
to him about his priorities.
199
00:08:20,501 --> 00:08:23,112
Oh, right, yeah.
Mothers telling teenage boys
200
00:08:23,117 --> 00:08:25,160
not to prioritize the girls
that they're having sex with
201
00:08:25,164 --> 00:08:27,957
has only ever backfired
every... single... time.
202
00:08:29,553 --> 00:08:32,425
I think I will go to the
Yale mixer today after all.
203
00:08:32,609 --> 00:08:35,699
He's gonna need my support.
I'm sure Val can cover me.
204
00:08:35,704 --> 00:08:36,879
Do you think Val could cover
205
00:08:36,884 --> 00:08:38,551
my parent/teacher conference, too?
206
00:08:39,028 --> 00:08:40,210
No...
207
00:08:40,215 --> 00:08:42,781
because no one can wow
those parents like you.
208
00:08:42,786 --> 00:08:44,823
Hm, I'm not so sure about that.
209
00:08:44,828 --> 00:08:46,786
Maddox's parents are coming in today.
210
00:08:46,791 --> 00:08:48,793
And Maddox hasn't been
coming to my class.
211
00:08:49,129 --> 00:08:50,724
Madison has.
212
00:08:50,729 --> 00:08:52,962
You think things are
still pretty rough at home?
213
00:08:52,967 --> 00:08:54,177
Mm-hmm.
214
00:08:54,369 --> 00:08:57,216
And I remember what those
Sussex parents are like.
215
00:08:57,487 --> 00:09:00,622
You try talking to them about
anything other than martinis
216
00:09:00,627 --> 00:09:02,629
and... and the yacht
club, and it's like...
217
00:09:02,634 --> 00:09:04,984
For people who are obsessed
with boating culture,
218
00:09:04,989 --> 00:09:06,927
they sure seem to hate
having theirs rocked.
219
00:09:08,988 --> 00:09:10,512
- Bye.
- Bye.
220
00:09:13,508 --> 00:09:15,466
- Still nothing?
- No.
221
00:09:18,009 --> 00:09:20,293
Not since last week when she
said she thinks it's better
222
00:09:20,298 --> 00:09:21,927
if we don't talk.
223
00:09:22,084 --> 00:09:24,782
What number of unanswered
texts officially puts me
224
00:09:24,787 --> 00:09:26,419
in the desperate category?
225
00:09:26,424 --> 00:09:27,860
- Mm, 3.
- 13?
226
00:09:27,865 --> 00:09:29,606
Oh.
227
00:09:30,198 --> 00:09:31,659
I don't know what to tell Theo.
228
00:09:31,663 --> 00:09:33,573
I mean, did we break up?
229
00:09:33,578 --> 00:09:35,760
Or are we just in the middle of a fight?
230
00:09:36,097 --> 00:09:38,355
It's not fair to make him
ride another roller coaster.
231
00:09:39,932 --> 00:09:40,933
Is it Greta?
232
00:09:41,053 --> 00:09:43,142
No, actually, it's Shanice.
233
00:09:44,284 --> 00:09:46,286
She's in town. She wants to have lunch.
234
00:09:46,291 --> 00:09:48,757
Oh, my God! It's finally happening!
235
00:09:48,762 --> 00:09:49,894
Carter, calm down and
tell me what to do.
236
00:09:49,898 --> 00:09:52,248
All I know is you have two
gorgeous women in your life,
237
00:09:52,253 --> 00:09:54,472
but only one of them
is texting you back.
238
00:09:55,331 --> 00:09:57,855
Can I be honest? I think Greta is right.
239
00:09:57,860 --> 00:10:01,429
You owe it to yourself to
see if the grass is greener.
240
00:10:01,434 --> 00:10:03,989
If you don't, you'll always
wonder what might've been.
241
00:10:06,523 --> 00:10:08,307
Okay, so I squeeze four times?
242
00:10:08,312 --> 00:10:09,947
No, because, see, I was being you.
243
00:10:09,952 --> 00:10:11,424
So you squeeze three times...
244
00:10:11,429 --> 00:10:12,909
Why are you two touching?
245
00:10:12,914 --> 00:10:14,957
Um. I was just telling him
246
00:10:14,962 --> 00:10:17,562
how to calm you down
when you feel scared.
247
00:10:17,567 --> 00:10:19,004
You remember when you were little
248
00:10:19,009 --> 00:10:21,446
and... and I used to squeeze
your hand three times
249
00:10:21,451 --> 00:10:22,800
for "I love you,"
250
00:10:22,805 --> 00:10:24,325
and then you would
squeeze back four times
251
00:10:24,329 --> 00:10:26,113
for "I love you, too."
252
00:10:26,118 --> 00:10:29,034
Ummm, no, I don't remember that.
253
00:10:29,039 --> 00:10:30,830
But you know what, Mom?
254
00:10:31,320 --> 00:10:33,307
Gary knows exactly how to calm me down,
255
00:10:33,312 --> 00:10:36,359
not that he will even need to
because I'm not gonna be scared.
256
00:10:36,535 --> 00:10:38,455
Well, great.
257
00:10:39,589 --> 00:10:40,729
What's that?
258
00:10:40,734 --> 00:10:43,034
Oh! That is a little gift
259
00:10:43,039 --> 00:10:44,649
for the big day.
260
00:10:44,943 --> 00:10:47,480
Aww, thanks.
261
00:10:47,871 --> 00:10:49,933
Lucky socks! Yeah!
262
00:10:49,938 --> 00:10:52,680
Because my acupuncturist says cold feet
263
00:10:52,685 --> 00:10:55,165
- give you a cold uterus.
- Hmm.
264
00:10:55,170 --> 00:10:57,260
And they're also supposed
to be great for anxiety.
265
00:10:57,265 --> 00:10:59,612
Oh, my God, Mom, uh... Please stop!
266
00:10:59,617 --> 00:11:01,750
I am not anxious, I'm not scared,
267
00:11:01,755 --> 00:11:03,452
and it's a routine procedure...
268
00:11:03,457 --> 00:11:05,241
I do not want to stress you out,
269
00:11:05,246 --> 00:11:07,139
that is the last thing that you need...
270
00:11:07,144 --> 00:11:09,146
I am not stressed!
271
00:11:12,202 --> 00:11:13,737
Clearly.
272
00:11:21,657 --> 00:11:23,703
Yep, okay.
273
00:11:23,987 --> 00:11:25,467
I know what you're gonna say.
274
00:11:25,597 --> 00:11:27,503
It's total She-Hulk.
275
00:11:27,508 --> 00:11:28,726
Am I turning green?
276
00:11:29,882 --> 00:11:31,318
Are you t... Are you turning green?
277
00:11:31,323 --> 00:11:32,472
Are you okay?
278
00:11:32,945 --> 00:11:34,686
Gary?
279
00:11:34,691 --> 00:11:36,386
Oh, God, I'm gonna puke.
280
00:11:42,307 --> 00:11:45,003
Gary. Maybe I should
get somebody else to take me...
281
00:11:45,008 --> 00:11:46,385
What? No.
282
00:11:46,390 --> 00:11:50,264
That was the f-fried chicken
we had for lunch yesterday.
283
00:11:50,269 --> 00:11:53,323
Which means you should
chew your food better?
284
00:11:53,328 --> 00:11:55,243
No, that means it's over.
285
00:11:55,248 --> 00:11:56,753
So I'm coming with you.
286
00:11:56,758 --> 00:12:00,715
I don't know. I mean, are
you a thousand percent sure?
287
00:12:00,720 --> 00:12:03,737
I mean, maybe we should just
postpone until the next cycle...
288
00:12:03,742 --> 00:12:06,057
No! No.
289
00:12:06,313 --> 00:12:10,317
No, y-you took all the
shots, everything is ready.
290
00:12:10,681 --> 00:12:13,010
I'm good, so let's do this.
291
00:12:13,080 --> 00:12:14,643
Oh.
292
00:12:16,126 --> 00:12:17,518
See?
293
00:12:18,735 --> 00:12:20,560
Okay. Good.
294
00:12:20,565 --> 00:12:22,248
Thank you for rallying.
295
00:12:22,253 --> 00:12:25,261
I didn't want to say this when
you were facedown in the bowl,
296
00:12:25,266 --> 00:12:28,084
but I really can't fathom
doing this without you.
297
00:12:28,089 --> 00:12:30,543
Colin! Grammy's back from the store,
298
00:12:30,548 --> 00:12:33,399
and she bought you Milk-Bones,
cheezy chicken bites,
299
00:12:33,404 --> 00:12:35,227
and hot dogs!
300
00:12:36,683 --> 00:12:38,272
She say hot dogs?
301
00:12:38,554 --> 00:12:39,841
Why did she have to say hot...
302
00:12:39,846 --> 00:12:41,563
Oh, don't do it again.
303
00:12:47,784 --> 00:12:49,928
Gary, you can't take me.
304
00:12:50,720 --> 00:12:52,157
I can't take you.
305
00:12:54,474 --> 00:12:56,038
You wanna know what I brought
for when we're checked in
306
00:12:56,042 --> 00:12:58,126
and we want a little
nosh but not a big meal?
307
00:12:58,131 --> 00:12:59,295
Granola bars.
308
00:12:59,300 --> 00:13:01,080
Oh, what... Are we doing homework?
309
00:13:01,085 --> 00:13:04,741
Now, the correct answer is
tortilla chips and salsa.
310
00:13:04,746 --> 00:13:06,138
That is actually perfect.
311
00:13:06,143 --> 00:13:07,361
Right?
312
00:13:10,404 --> 00:13:12,869
You know, a wise man once said
that, "If you think you found"
313
00:13:12,874 --> 00:13:15,180
the person you want to spend
the rest of you life with,
314
00:13:15,286 --> 00:13:16,722
get an airplane ticket,
315
00:13:16,727 --> 00:13:19,315
travel all over the world together,
316
00:13:19,320 --> 00:13:21,693
and when you land at JFK,
317
00:13:21,698 --> 00:13:23,482
if you're still in
love with that person,
318
00:13:23,487 --> 00:13:25,141
"then they are the one."
319
00:13:25,369 --> 00:13:26,615
Oh.
320
00:13:27,193 --> 00:13:28,890
Who said that?
321
00:13:28,895 --> 00:13:30,897
Bill Murray.
322
00:13:30,902 --> 00:13:33,287
Oh, wow! It's a Laurel Valley Inn.
323
00:13:33,700 --> 00:13:36,245
You know, back in high school,
324
00:13:36,250 --> 00:13:38,568
I actually stole my dad's credit card
325
00:13:38,573 --> 00:13:41,380
to try to take a date to one
of those things post prom.
326
00:13:41,553 --> 00:13:43,490
Yeah, had the whole night planned out.
327
00:13:43,495 --> 00:13:47,357
Was gonna order room service
angel-hair pasta.
328
00:13:47,362 --> 00:13:49,438
- Mm-hmm?
- And listen to Mazzy Star's
329
00:13:49,443 --> 00:13:51,390
"Fade Into You" on repeat.
330
00:13:51,395 --> 00:13:53,691
Oh, the height of seduction.
331
00:13:53,696 --> 00:13:55,570
- Mmm.
- How'd that go for you?
332
00:13:56,249 --> 00:13:57,850
Didn't get past reception.
333
00:13:59,019 --> 00:14:01,444
They weren't buying this
baby face for a second.
334
00:14:01,449 --> 00:14:03,046
Now, Shelby Krawll and I
335
00:14:03,051 --> 00:14:07,327
were both back in our very
separate beds by 10:30 p.m.
336
00:14:07,981 --> 00:14:09,461
Felt like I was the only kid ever
337
00:14:09,466 --> 00:14:11,367
who didn't get lucky after prom.
338
00:14:12,871 --> 00:14:17,151
You know, we could keep guzzling
gas all the way down the Cape,
339
00:14:17,156 --> 00:14:20,132
or we could be making
your dreams come true...
340
00:14:20,555 --> 00:14:22,304
within the hour.
341
00:14:23,240 --> 00:14:25,634
- Oh.
- Mm-hmm.
342
00:14:26,996 --> 00:14:29,694
_
343
00:14:35,032 --> 00:14:38,460
_
344
00:14:41,393 --> 00:14:43,218
_
345
00:14:50,648 --> 00:14:52,499
It was Kai, wasn't it?
346
00:14:52,504 --> 00:14:54,714
Is there anything you want to share?
347
00:14:54,719 --> 00:14:57,616
If it's okay, I'd just like to listen.
348
00:14:58,326 --> 00:14:59,632
Yeah.
349
00:15:07,012 --> 00:15:11,190
It's been crazy. I thought
the paparazzi were bad before.
350
00:15:11,195 --> 00:15:13,512
I had to send Kiana to her dad's
for a while just to kind of...
351
00:15:13,516 --> 00:15:14,945
give her a breather.
352
00:15:14,950 --> 00:15:17,648
You have any regrets
about making it public?
353
00:15:17,653 --> 00:15:20,001
Are you kidding? I'm finally free.
354
00:15:22,230 --> 00:15:26,078
Which is why I wanted
to thank you in person.
355
00:15:26,316 --> 00:15:29,232
And to, um, apologize.
356
00:15:29,237 --> 00:15:31,239
I was a little upset
with you in New York
357
00:15:31,360 --> 00:15:32,883
after you made the implication
358
00:15:32,888 --> 00:15:34,617
that I wasn't living authentically.
359
00:15:34,622 --> 00:15:38,214
Oh, was that implied or was
it just rudely said outright?
360
00:15:39,416 --> 00:15:43,324
Thank you for pushing
me when I needed it.
361
00:15:44,458 --> 00:15:47,640
You're a very... good friend.
362
00:15:49,123 --> 00:15:51,821
Who is in a happy relationship,
363
00:15:51,826 --> 00:15:53,320
as you should be.
364
00:15:54,779 --> 00:15:56,956
Well, not really anymore.
365
00:15:58,108 --> 00:16:00,153
Oh, I'm sorry. What happened?
366
00:16:00,158 --> 00:16:01,336
New York happened.
367
00:16:01,341 --> 00:16:03,695
Um, things got complicated,
368
00:16:03,700 --> 00:16:07,095
and, uh, she wants me
to have more freedom
369
00:16:07,100 --> 00:16:09,537
to... explore.
370
00:16:10,814 --> 00:16:12,641
- Explore?
- Mm.
371
00:16:12,928 --> 00:16:14,617
Hmm.
372
00:16:14,622 --> 00:16:16,972
You want to know my
favorite place to explore?
373
00:16:17,206 --> 00:16:21,253
Miami. And I happen to
be going there today.
374
00:16:21,415 --> 00:16:23,179
I'd love some company.
375
00:16:23,184 --> 00:16:26,622
Oh, wow. Today. Uh, I don't know.
376
00:16:26,627 --> 00:16:30,070
Katherine, I left you once for Miami,
377
00:16:30,540 --> 00:16:32,745
and I don't want to make
that same mistake again.
378
00:16:37,976 --> 00:16:39,407
Don't forget to find a docuseries
379
00:16:39,412 --> 00:16:40,718
for your next assignment.
380
00:16:40,723 --> 00:16:43,736
And, Brianna, "Real
Housewives" doesn't count.
381
00:16:48,304 --> 00:16:50,132
Do you have a sec, Mr. Howard?
382
00:16:50,137 --> 00:16:51,573
Oh, for you? Of course.
383
00:16:51,578 --> 00:16:53,751
And I really enjoyed the interview
with your grandmother,
384
00:16:53,755 --> 00:16:55,406
although I think I'm a little
scared of her now.
385
00:16:55,410 --> 00:16:56,669
Yeah, you definitely don't want
386
00:16:56,673 --> 00:16:58,284
to go head to head with her in Mahjong.
387
00:16:59,313 --> 00:17:00,798
And, yeah, I-I wanted to ask you...
388
00:17:00,803 --> 00:17:04,496
I noticed you shifted the
lens from yourself to her.
389
00:17:04,501 --> 00:17:06,574
Are you not excited about
that project anymore?
390
00:17:06,579 --> 00:17:09,196
No. No. That's not it.
391
00:17:09,369 --> 00:17:12,111
Um, it's my parents.
392
00:17:12,116 --> 00:17:14,249
They're not like you about it.
393
00:17:14,254 --> 00:17:17,301
You know, I chose Maddox
because it feels right,
394
00:17:17,306 --> 00:17:19,395
but it's also at least similar
395
00:17:19,400 --> 00:17:21,188
to the name that they gave me.
396
00:17:21,911 --> 00:17:25,087
I thought it would be easier
on them, but I was way off.
397
00:17:25,092 --> 00:17:27,009
I'm so sorry. I...
398
00:17:27,574 --> 00:17:29,290
It must be really painful.
399
00:17:30,398 --> 00:17:35,359
Um, I've tried to tell them
that I've always been like this,
400
00:17:35,364 --> 00:17:38,236
but they only see me as
their little girl, so...
401
00:17:39,994 --> 00:17:42,967
Um, so, I was wondering...
402
00:17:43,344 --> 00:17:46,521
Do you think that you could
talk to my parents for me
403
00:17:46,526 --> 00:17:47,875
at your conference today?
404
00:17:48,105 --> 00:17:50,281
I mean, maybe if Clark
and Isabelle hear it
405
00:17:50,286 --> 00:17:53,373
from an adult who gets it,
they'll start to understand.
406
00:17:53,468 --> 00:17:55,035
Clark?
407
00:17:55,094 --> 00:17:57,270
Clark Ainsworth is your dad.
408
00:17:57,462 --> 00:17:58,811
Yeah, do you know him?
409
00:18:03,787 --> 00:18:06,050
- _
- Hey, Clark. Here comes Rome.
410
00:18:12,984 --> 00:18:14,986
Yeah. We... We went to school together.
411
00:18:16,808 --> 00:18:18,685
Of course I'll talk to them for you.
412
00:18:19,171 --> 00:18:20,215
I got your back.
413
00:18:20,220 --> 00:18:21,699
Thanks, Mr. Howard.
414
00:18:30,288 --> 00:18:33,291
Bonne nuit, Charlie.
Good night. I love you.
415
00:18:33,951 --> 00:18:36,345
Ah, looks like you're in luck.
416
00:18:36,350 --> 00:18:39,353
We have a standard
king facing the gardens.
417
00:18:39,358 --> 00:18:41,289
Oh! That's perfect. We'll take it.
418
00:18:41,294 --> 00:18:42,659
How many adults?
419
00:18:42,664 --> 00:18:46,294
None. Just a couple of teenagers
fresh from the Senior Prom.
420
00:18:49,660 --> 00:18:51,140
Hmm.
421
00:18:51,145 --> 00:18:52,538
Is there a problem?
422
00:18:52,543 --> 00:18:53,933
We were kidding about being teenagers.
423
00:18:53,937 --> 00:18:56,565
- I have 11 gray hairs.
- Mm-hmm.
424
00:18:56,570 --> 00:19:00,878
No, um, unfortunately that
room must've been double booked.
425
00:19:00,883 --> 00:19:02,145
Oh.
426
00:19:02,150 --> 00:19:03,768
Yeah. My system's a little slow.
427
00:19:04,236 --> 00:19:05,704
Uh. I'm really sorry about that,
428
00:19:05,709 --> 00:19:07,916
but this weekend is incredibly busy.
429
00:19:08,210 --> 00:19:10,386
Unfortunately, it
looks like we don't have
430
00:19:10,391 --> 00:19:11,914
any openings for tonight.
431
00:19:12,082 --> 00:19:13,669
Thank you for looking.
432
00:19:16,760 --> 00:19:17,760
Oh, well.
433
00:19:17,765 --> 00:19:20,073
We can still be at
the other hotel by dark.
434
00:19:20,481 --> 00:19:23,441
I mean, a bed is a bed, amirite?
435
00:19:23,721 --> 00:19:25,311
There's barely anyone here.
436
00:19:26,724 --> 00:19:28,204
So?
437
00:19:28,209 --> 00:19:31,768
So they're not overbooked.
438
00:19:31,971 --> 00:19:34,252
They just don't have a room
for a guy in a wheelchair.
439
00:19:34,257 --> 00:19:37,303
What? Are you serious?
440
00:19:37,308 --> 00:19:39,315
They... They can't do that.
441
00:19:39,320 --> 00:19:40,536
I shouldn't have said anything.
442
00:19:40,540 --> 00:19:41,668
I don't want to ruin the weekend.
443
00:19:41,672 --> 00:19:43,283
Let's just stick with plan A.
444
00:19:43,291 --> 00:19:44,830
No. No. Wait. Wait. Wait.
445
00:19:46,476 --> 00:19:47,920
I've got a better idea.
446
00:19:49,460 --> 00:19:51,228
I'm telling you, this
guy hasn't aged at all.
447
00:19:51,906 --> 00:19:54,646
Guess some people
never change. Hey, Clark.
448
00:19:54,651 --> 00:19:56,147
How ya doing? This is my wife, Isabelle.
449
00:19:56,151 --> 00:19:57,413
Oh, it's a pleasure.
450
00:19:57,418 --> 00:19:59,862
I've heard so much
about you from Madison.
451
00:20:00,242 --> 00:20:01,666
Have a seat.
452
00:20:02,092 --> 00:20:04,932
Listen, you know,
before we get started...
453
00:20:04,937 --> 00:20:08,767
Um, I just wanted to say,
me and some of the guys
454
00:20:08,779 --> 00:20:10,694
didn't make it so easy
on you back in the day,
455
00:20:10,699 --> 00:20:13,136
and, uh, it was wrong.
456
00:20:13,560 --> 00:20:15,229
And I want to apologize.
457
00:20:16,525 --> 00:20:18,309
It was a long time ago.
458
00:20:18,314 --> 00:20:21,273
But hopefully it's never
too late to say you're sorry.
459
00:20:21,568 --> 00:20:23,657
And I am. Really.
460
00:20:24,927 --> 00:20:26,299
Thank you.
461
00:20:26,964 --> 00:20:28,979
Let me start by saying
462
00:20:28,984 --> 00:20:31,051
what a pleasure it's been
getting to know your child.
463
00:20:31,055 --> 00:20:33,928
I have never seen her
so excited about a class.
464
00:20:33,933 --> 00:20:35,196
Oh, it's mutual.
465
00:20:35,201 --> 00:20:37,595
Maddox is one of my best students.
466
00:20:40,282 --> 00:20:41,494
Maddox.
467
00:20:42,626 --> 00:20:45,934
Oh, um, so she... She told you?
468
00:20:46,047 --> 00:20:48,815
He told me, yes.
469
00:20:49,282 --> 00:20:51,955
Yeah. Uh...
470
00:20:52,332 --> 00:20:55,049
Look, now, we have to admit,
this whole Maddox thing
471
00:20:55,054 --> 00:20:57,752
has been, uh...
it's been a lot to process.
472
00:20:57,757 --> 00:21:00,502
Well, she's always had her things.
473
00:21:01,634 --> 00:21:04,514
There was her, uh, yoga obsession.
474
00:21:04,519 --> 00:21:06,791
And, uh, then she was into crystals.
475
00:21:06,796 --> 00:21:10,264
And, uh, then there was her goth phase.
476
00:21:10,871 --> 00:21:12,697
All due respect, I
don't... I don't think
477
00:21:12,702 --> 00:21:16,052
what's going on with Maddox
478
00:21:16,057 --> 00:21:18,277
is the same as being way into The Cure.
479
00:21:19,984 --> 00:21:22,204
Uh, b-but we're here to talk about
480
00:21:22,209 --> 00:21:24,845
your child's academic performance.
481
00:21:24,850 --> 00:21:28,506
Now... the whole point
of documentary filmmaking
482
00:21:28,735 --> 00:21:30,389
is to capture the truth on film.
483
00:21:30,394 --> 00:21:32,830
In fact, that's how I
first learned of Maddox.
484
00:21:32,922 --> 00:21:35,925
And he is exceeding
all of my expectations.
485
00:21:35,930 --> 00:21:38,462
Now, I know it must be really difficult
486
00:21:38,467 --> 00:21:40,728
letting go of yours...
487
00:21:41,222 --> 00:21:43,180
but while he's in my class,
488
00:21:43,185 --> 00:21:45,322
at least he gets to be who he is.
489
00:21:49,246 --> 00:21:50,908
Well, um, when you put it that way,
490
00:21:50,913 --> 00:21:53,742
um, it all makes perfect sense.
491
00:21:53,747 --> 00:21:55,096
Mm.
492
00:22:02,853 --> 00:22:04,202
You okay?
493
00:22:04,535 --> 00:22:06,058
Oh, yeah, yeah, of course.
494
00:22:06,063 --> 00:22:07,831
Yeah, no, everything is...
495
00:22:07,836 --> 00:22:09,171
gonna be fine.
496
00:22:09,176 --> 00:22:10,742
Tell that to your foot.
497
00:22:11,025 --> 00:22:12,896
Oh.
498
00:22:12,901 --> 00:22:14,250
Sorry.
499
00:22:14,333 --> 00:22:16,944
I guess I'm just... projecting.
500
00:22:18,379 --> 00:22:20,887
Hmm, that was very good.
501
00:22:20,892 --> 00:22:23,179
You ever thought about
hosting a radio show?
502
00:22:24,965 --> 00:22:27,341
Well, I should have known that
you weren't gonna be scared.
503
00:22:27,346 --> 00:22:30,241
'Cause you never were.
504
00:22:31,147 --> 00:22:34,132
Did you know that you
were born in a storm?
505
00:22:34,861 --> 00:22:37,726
- No.
- Yeah, well...
506
00:22:37,986 --> 00:22:39,249
The streets were all flooding,
507
00:22:39,254 --> 00:22:40,790
and we didn't even know
if we were gonna make it
508
00:22:40,794 --> 00:22:42,296
to the hospital.
509
00:22:42,710 --> 00:22:45,069
Your dad and I were just freaking out.
510
00:22:45,791 --> 00:22:49,226
And then, they're wheeling
me to the elevator,
511
00:22:49,231 --> 00:22:52,694
you just... arrived.
512
00:22:53,179 --> 00:22:56,382
All that chaos and you
just looked up at me,
513
00:22:56,940 --> 00:23:00,509
calm, confident...
514
00:23:00,896 --> 00:23:02,780
taking it all in.
515
00:23:03,109 --> 00:23:05,936
You didn't even cry for the
first 24 hours of your life.
516
00:23:06,540 --> 00:23:09,608
They assured me that you were perfect.
517
00:23:10,220 --> 00:23:11,787
And you were.
518
00:23:14,147 --> 00:23:16,429
I never knew that.
519
00:23:16,589 --> 00:23:20,397
Yeah, you arrived fully formed.
520
00:23:21,415 --> 00:23:25,811
My strong, confident daughter.
521
00:23:26,013 --> 00:23:27,318
I knew there would come an age
522
00:23:27,323 --> 00:23:29,499
when you really wouldn't need me at all.
523
00:23:33,359 --> 00:23:38,494
I've... I've never not needed you, Mom.
524
00:23:38,507 --> 00:23:41,327
And I-I really need you now 'cause...
525
00:23:42,982 --> 00:23:44,679
I-I'm not scared,
526
00:23:44,684 --> 00:23:46,296
I'm...
527
00:23:46,903 --> 00:23:49,476
I'm... I'm terrified.
528
00:23:50,202 --> 00:23:52,179
I mean...
529
00:23:52,532 --> 00:23:54,095
What if something goes wrong?
530
00:23:54,240 --> 00:23:56,642
And what if they... They
can't get any good eggs?
531
00:23:56,647 --> 00:23:59,665
Or... Or... what if they do?
532
00:23:59,670 --> 00:24:02,174
I mean, I don't even know if
I'm ready to be a mom right now.
533
00:24:02,179 --> 00:24:03,673
And I don't know what I'm doing.
534
00:24:03,678 --> 00:24:05,851
And then, what if Gary can't
be there on that day either
535
00:24:05,855 --> 00:24:09,094
because he's... got food poisoning?
536
00:24:09,099 --> 00:24:11,118
Hey. Hey.
537
00:24:11,362 --> 00:24:13,306
I am right here,
538
00:24:13,311 --> 00:24:16,358
and I'm not gonna let
anything happen to you.
539
00:24:16,444 --> 00:24:18,751
And as far as being a mom,
540
00:24:18,756 --> 00:24:20,636
I clearly didn't know
what the hell I was doing,
541
00:24:20,641 --> 00:24:23,689
and you have turned out to be
the most amazing woman I know.
542
00:24:35,071 --> 00:24:36,551
I love you, too, Mom.
543
00:24:38,630 --> 00:24:41,044
Maggie, we're ready for you now.
544
00:24:51,208 --> 00:24:53,008
Thank you for calling
the Laurel Valley Inn.
545
00:24:53,013 --> 00:24:54,057
How can I help you?
546
00:24:54,062 --> 00:24:55,138
Yes, hello.
547
00:24:55,142 --> 00:24:57,012
I'd like to make a
reservation for tonight.
548
00:24:57,017 --> 00:24:58,627
Do you have any rooms available?
549
00:24:58,710 --> 00:25:00,581
Yes, I believe we do.
550
00:25:00,586 --> 00:25:01,763
You do?
551
00:25:01,768 --> 00:25:03,630
Yes. What is the name
on the reservation?
552
00:25:03,635 --> 00:25:06,500
The name is Anna... Stonewall.
553
00:25:06,505 --> 00:25:07,506
With an S?
554
00:25:07,511 --> 00:25:09,958
Yes, yeah. Just like it sounds.
555
00:25:10,051 --> 00:25:11,069
We'll see you soon.
556
00:25:11,074 --> 00:25:12,625
Great, thank you.
557
00:25:12,630 --> 00:25:14,278
Stonewall?
558
00:25:14,283 --> 00:25:16,176
Look at you being all cryptic and cool.
559
00:25:16,181 --> 00:25:18,004
That's actually my prom date's name...
560
00:25:18,153 --> 00:25:20,155
Eckhart Stonewall.
561
00:25:20,160 --> 00:25:22,205
He also didn't get lucky.
562
00:25:22,344 --> 00:25:26,043
Well, let's go make Shelby
and Eckhart extremely jealous.
563
00:25:26,048 --> 00:25:27,702
Can't wait.
564
00:25:31,219 --> 00:25:32,770
Hello there.
565
00:25:33,079 --> 00:25:35,731
I'm so sorry again
about that booking snafu.
566
00:25:35,736 --> 00:25:37,989
Do you need another
hotel recommendation?
567
00:25:37,994 --> 00:25:39,644
Oh, how could we go elsewhere
568
00:25:39,649 --> 00:25:42,318
when it's such a jolly
good hotel you have here?
569
00:25:42,323 --> 00:25:43,458
Jolly good.
570
00:25:43,463 --> 00:25:46,403
I believe we have a room
for two under
571
00:25:46,408 --> 00:25:47,926
Stonewall?
572
00:25:50,123 --> 00:25:52,067
I'm just gonna go get our bags.
573
00:25:52,072 --> 00:25:53,421
See you, dear.
574
00:25:55,042 --> 00:25:56,817
I... I am so sorry.
575
00:25:56,822 --> 00:25:58,939
Look, I only have one ADA compliant room
576
00:25:58,944 --> 00:26:00,880
and the plumbing's broken.
577
00:26:00,885 --> 00:26:02,405
Well, if you'd just
been honest about that,
578
00:26:02,409 --> 00:26:03,536
I would have told you that
579
00:26:03,541 --> 00:26:05,108
we could have made a normal room work.
580
00:26:05,287 --> 00:26:06,989
I apologize.
581
00:26:06,994 --> 00:26:09,234
We'll get you situated right
away. It won't happen again.
582
00:26:09,393 --> 00:26:10,973
But the thing is...
583
00:26:10,978 --> 00:26:14,653
I think you can do much
better than a garden view, hm?
584
00:26:16,004 --> 00:26:17,336
Yeah.
585
00:26:18,533 --> 00:26:20,669
We should have you at
the airport in 20 minutes.
586
00:26:20,674 --> 00:26:23,200
I've never flown private before.
587
00:26:23,205 --> 00:26:25,223
You're going to love it.
588
00:26:25,228 --> 00:26:28,380
Especially the, you know,
"private" part of it.
589
00:26:29,152 --> 00:26:30,409
Let's take a picture.
590
00:26:30,414 --> 00:26:32,192
Okay.
591
00:26:32,197 --> 00:26:33,325
Little trick.
592
00:26:34,946 --> 00:26:38,080
Good light and built-in wind machine.
593
00:26:38,085 --> 00:26:39,309
Wow.
594
00:26:43,487 --> 00:26:46,490
Wow, you are gorgeous.
595
00:26:46,495 --> 00:26:48,584
Uh, we're gorgeous together.
596
00:26:48,824 --> 00:26:51,739
Two babes off to Meeahmee!
597
00:26:52,549 --> 00:26:54,346
This is amazing.
598
00:26:54,390 --> 00:26:57,480
Finally I'm the one posting
this, and not some paparazzi.
599
00:26:57,485 --> 00:27:00,309
And I don't care if
the whole world sees it.
600
00:27:01,184 --> 00:27:02,583
Wait.
601
00:27:03,154 --> 00:27:04,419
Everything okay?
602
00:27:05,928 --> 00:27:08,148
No.
603
00:27:09,484 --> 00:27:12,966
I want you to post it, but...
604
00:27:13,189 --> 00:27:15,496
it's for all the wrong reasons.
605
00:27:15,501 --> 00:27:16,845
Meaning...?
606
00:27:19,205 --> 00:27:21,947
I want you to post it so
that Greta will see it.
607
00:27:21,967 --> 00:27:23,619
And...
608
00:27:24,507 --> 00:27:27,220
it'll hurt her the way that she hurt me.
609
00:27:27,907 --> 00:27:29,430
Hm.
610
00:27:29,435 --> 00:27:32,351
So y-you're not going
to Miami for me...
611
00:27:32,356 --> 00:27:33,647
You're going for her.
612
00:27:36,659 --> 00:27:38,956
I'm... I'm sorry.
613
00:27:40,576 --> 00:27:42,356
This wasn't fair to you.
614
00:27:43,098 --> 00:27:45,535
I just hope that if you're walking away
615
00:27:45,540 --> 00:27:47,846
from something that could be great,
616
00:27:48,140 --> 00:27:50,272
it's for something worth fighting for.
617
00:27:52,284 --> 00:27:53,677
I think it is.
618
00:27:54,790 --> 00:27:56,754
Then go fight.
619
00:27:57,763 --> 00:27:59,760
We'll need to make one more stop.
620
00:28:02,642 --> 00:28:04,252
- Hi there.
- Oh, hi.
621
00:28:04,257 --> 00:28:06,303
- Name?
- Oh, I'm Regina Howard.
622
00:28:06,423 --> 00:28:07,949
I didn't register.
623
00:28:07,954 --> 00:28:11,499
I was supposed to be working,
but I decided to just not be.
624
00:28:11,504 --> 00:28:13,817
My son, Tyrell Epps, is already inside.
625
00:28:14,426 --> 00:28:15,655
Um...
626
00:28:15,699 --> 00:28:19,040
Tyrell Epps isn't here.
627
00:28:19,277 --> 00:28:21,177
He must be.
628
00:28:23,052 --> 00:28:24,444
He never checked in.
629
00:28:28,036 --> 00:28:30,038
I'm sorry.
630
00:28:31,236 --> 00:28:32,803
I hope he's okay.
631
00:28:32,808 --> 00:28:34,810
Oh, yeah, I'm sure he is.
632
00:28:35,285 --> 00:28:36,797
Okay. Thanks.
633
00:28:45,027 --> 00:28:46,463
Kai.
634
00:28:46,593 --> 00:28:47,681
Sophie?
635
00:28:48,669 --> 00:28:50,236
What are you doing here?
636
00:28:50,241 --> 00:28:52,812
I mean, it wasn't all that
hard to find you.
637
00:28:54,819 --> 00:28:56,034
And to think I was actually worried
638
00:28:56,038 --> 00:28:57,343
about how you were doing,
639
00:28:57,348 --> 00:29:01,038
but then I find a comment
from you calling me a liar.
640
00:29:01,081 --> 00:29:03,015
How could you have said that?
641
00:29:03,472 --> 00:29:06,484
I'm sorry. I did leave that comment
642
00:29:06,672 --> 00:29:09,786
because... I didn't want to believe you,
643
00:29:09,791 --> 00:29:12,446
but I do now.
644
00:29:14,235 --> 00:29:17,318
This is all so confusing.
645
00:29:19,246 --> 00:29:20,987
Did Peter hurt you, too?
646
00:29:21,281 --> 00:29:23,152
I really can't talk
about this right now.
647
00:29:23,157 --> 00:29:26,006
Okay. I-I-I know what
you're going through.
648
00:29:26,011 --> 00:29:28,283
The doubt, the fear, the
thinking it's all your fault.
649
00:29:28,288 --> 00:29:29,506
It is not.
650
00:29:29,511 --> 00:29:31,208
You don't understand.
651
00:29:31,213 --> 00:29:33,854
Then talk to me. I want to.
652
00:29:37,186 --> 00:29:40,363
It wasn't the same for me and Peter.
653
00:29:44,952 --> 00:29:46,388
We were in love.
654
00:30:03,341 --> 00:30:06,060
Hi, Meetra. Is... Is Greta available?
655
00:30:06,065 --> 00:30:08,177
No. If you'd like to
book an appointment,
656
00:30:08,182 --> 00:30:09,849
we're running three weeks out.
657
00:30:11,592 --> 00:30:13,202
Look...
658
00:30:13,409 --> 00:30:15,281
I know I'm not your favorite person...
659
00:30:17,269 --> 00:30:20,533
But I love her and I miss her,
660
00:30:20,538 --> 00:30:24,113
and I just want to find her
so... so I can tell her that.
661
00:30:27,432 --> 00:30:29,355
She's at the Animal Hospital.
662
00:30:30,830 --> 00:30:32,701
Patti LaFur is really sick.
663
00:30:37,762 --> 00:30:42,618
He was doing a guest lecture
at my community college.
664
00:30:44,579 --> 00:30:48,714
I played "Rhapsody in Blue" for him.
665
00:30:50,597 --> 00:30:53,660
And he said he wanted
me to be his student.
666
00:30:54,107 --> 00:30:55,558
But...
667
00:30:56,202 --> 00:30:59,957
I didn't have the money for that.
668
00:31:00,680 --> 00:31:03,944
So he said he would
give me a scholarship
669
00:31:03,949 --> 00:31:06,035
if I moved to Boston.
670
00:31:06,226 --> 00:31:08,121
I didn't know he even did that.
671
00:31:09,601 --> 00:31:12,275
I don't... I don't know if he did.
672
00:31:14,908 --> 00:31:18,550
I don't know... anything
673
00:31:18,996 --> 00:31:20,438
anymore.
674
00:31:24,462 --> 00:31:27,222
But I really... felt like
675
00:31:27,227 --> 00:31:29,447
he helped me
676
00:31:29,452 --> 00:31:31,514
become a better pianist.
677
00:31:33,070 --> 00:31:34,878
And then he...
678
00:31:35,112 --> 00:31:37,201
He took me to...
679
00:31:37,206 --> 00:31:40,371
concert halls and symphonies.
680
00:31:43,157 --> 00:31:44,854
And then there were weekends away.
681
00:31:44,859 --> 00:31:46,513
He...
682
00:31:50,207 --> 00:31:51,613
Did he...
683
00:31:54,298 --> 00:31:58,832
Did he ever tell you that he loved you?
684
00:32:02,659 --> 00:32:04,357
No, he didn't.
685
00:32:06,534 --> 00:32:08,492
Okay.
686
00:32:11,735 --> 00:32:14,746
When we, um, first got together,
687
00:32:14,751 --> 00:32:18,738
he... he said he wanted
to keep it a secret
688
00:32:18,743 --> 00:32:21,785
because he was going
through his divorce.
689
00:32:22,462 --> 00:32:26,535
But... when it became final,
690
00:32:26,901 --> 00:32:30,472
I brought some friends by to meet him,
691
00:32:31,071 --> 00:32:34,295
and he just freaked out.
692
00:32:35,997 --> 00:32:38,086
He said that it wasn't appropriate,
693
00:32:38,091 --> 00:32:42,138
and that I was his
student, and that was all.
694
00:32:48,618 --> 00:32:50,316
Then he died.
695
00:32:52,671 --> 00:32:54,575
I read about it online.
696
00:32:54,880 --> 00:32:56,707
That's how I found out.
697
00:33:01,312 --> 00:33:03,183
That must have been so awful.
698
00:33:04,563 --> 00:33:06,086
You know what the worst part is?
699
00:33:08,531 --> 00:33:10,862
It was that all of you came together
700
00:33:11,797 --> 00:33:13,320
and you felt better.
701
00:33:16,802 --> 00:33:18,963
But for me, it...
702
00:33:19,735 --> 00:33:22,049
it meant that I wasn't special to him.
703
00:33:30,686 --> 00:33:33,006
Oh, it looks like our girl is waking up.
704
00:33:33,011 --> 00:33:34,142
Mom?
705
00:33:34,147 --> 00:33:35,505
Oh, I'm right here, baby.
706
00:33:35,510 --> 00:33:36,705
Mm-hmm.
707
00:33:36,749 --> 00:33:38,272
Is Gary okay?
708
00:33:38,277 --> 00:33:40,540
Oh, he is right here.
709
00:33:40,545 --> 00:33:42,018
Right there.
710
00:33:42,156 --> 00:33:43,940
Hey, Bloom.
711
00:33:44,163 --> 00:33:45,687
How you feeling?
712
00:33:45,786 --> 00:33:48,093
Yeah, I've been through worse.
713
00:33:48,455 --> 00:33:50,724
You ladies are filming
all of this, right?
714
00:33:50,729 --> 00:33:53,335
On Rome's camera? I gave
your mom the bag.
715
00:33:53,418 --> 00:33:54,908
Of course we are.
716
00:33:55,995 --> 00:33:58,248
Hey.
717
00:33:58,460 --> 00:33:59,646
Good news.
718
00:33:59,651 --> 00:34:03,327
We got 11 healthy eggs.
719
00:34:03,342 --> 00:34:04,472
Oh, sweetie!
720
00:34:04,477 --> 00:34:06,696
Oh, you couldn't just
make an even dozen?
721
00:34:06,701 --> 00:34:08,442
That... That's lazy.
722
00:34:08,555 --> 00:34:09,656
You know I'm kidding, right?
723
00:34:09,660 --> 00:34:11,096
I can't... I can't see your faces.
724
00:34:11,101 --> 00:34:14,085
Now we're gonna mix your
peanut butter and his chocolate
725
00:34:14,090 --> 00:34:15,743
and see how many zygotes we get.
726
00:34:17,585 --> 00:34:19,012
I gotta go.
727
00:34:19,017 --> 00:34:20,401
I love you!
728
00:34:31,237 --> 00:34:32,282
Katherine.
729
00:34:32,287 --> 00:34:33,725
I'm so sorry about Patti.
730
00:34:33,730 --> 00:34:35,499
I-I just thought...
731
00:34:36,068 --> 00:34:37,635
If this had been a week ago,
732
00:34:37,640 --> 00:34:39,338
I'd be here with you
every step of the way,
733
00:34:39,343 --> 00:34:44,452
so I'm here, and I will be
if... If that's what you want.
734
00:34:45,131 --> 00:34:47,394
Katherine, I don't think
this is the best time.
735
00:34:47,399 --> 00:34:49,475
We just had to say goodbye to Patti.
736
00:34:49,648 --> 00:34:51,431
Oh, I'm so... so...
737
00:34:57,458 --> 00:34:59,591
They're gonna let us know
when her ashes are ready.
738
00:35:02,317 --> 00:35:04,232
Hey. C'mere.
739
00:35:05,480 --> 00:35:08,135
I can't believe that was goodbye.
740
00:35:08,140 --> 00:35:10,420
I know. I'm sorry.
741
00:35:13,121 --> 00:35:14,405
Uh-oh.
742
00:35:15,194 --> 00:35:18,062
Somebody narc on me, tell
you I had candy in my lunch?
743
00:35:19,649 --> 00:35:21,390
Hey, um...
744
00:35:21,395 --> 00:35:23,116
We need to talk about what happened
745
00:35:23,121 --> 00:35:24,772
with the Ainsworths today.
746
00:35:24,851 --> 00:35:26,460
What do you mean?
747
00:35:26,858 --> 00:35:29,425
Rome, they're some of our top donors,
748
00:35:29,430 --> 00:35:32,389
and today, they somehow
got the impression
749
00:35:32,394 --> 00:35:35,001
that you're at the root
of what they're calling
750
00:35:35,006 --> 00:35:37,069
the "Maddox problem."
751
00:35:37,247 --> 00:35:39,858
What? That's ridiculous.
752
00:35:39,863 --> 00:35:42,045
That... That's not even how it works.
753
00:35:42,610 --> 00:35:45,158
They're insisting that I
terminate you immediately
754
00:35:45,163 --> 00:35:46,768
or they're gonna pull all their funding.
755
00:35:53,852 --> 00:35:57,673
Hey, Gina. Is it cool if
Vali joins us for dinner?
756
00:35:57,678 --> 00:36:00,283
Oh, you tell me. We're
having romaine hearts.
757
00:36:00,288 --> 00:36:01,724
Not sure if they beat.
758
00:36:03,311 --> 00:36:06,845
So, how did the Yale mixer go?
759
00:36:07,543 --> 00:36:10,685
Great. Uh, they seem
like really cool people.
760
00:36:10,690 --> 00:36:12,384
I mean, they loved the tie.
761
00:36:12,636 --> 00:36:14,508
Mm-hmm.
762
00:36:15,048 --> 00:36:16,249
Well, I know you didn't go,
763
00:36:16,254 --> 00:36:18,462
because I went and you weren't there.
764
00:36:20,539 --> 00:36:21,923
Why are you lying to me?
765
00:36:25,838 --> 00:36:27,100
I just...
766
00:36:28,366 --> 00:36:29,977
You know what?
767
00:36:29,982 --> 00:36:31,810
You're not gonna understand.
768
00:36:32,203 --> 00:36:33,734
Tyrell...
769
00:36:39,206 --> 00:36:41,595
I don't think coming after
him that way is gonna help.
770
00:36:41,905 --> 00:36:43,211
Excuse me?
771
00:36:43,216 --> 00:36:45,610
I'm... I'm sorry. I...
772
00:36:46,482 --> 00:36:50,312
I know you see yourself
as his mom, his foster mom.
773
00:36:50,317 --> 00:36:52,058
Yeah, I do see myself that way,
774
00:36:52,063 --> 00:36:54,587
and so does the Commonwealth
of Massachusetts.
775
00:36:54,692 --> 00:36:57,652
See, that's... what I'm talking about.
776
00:36:57,657 --> 00:37:00,051
It's probably why
Tyrell doesn't feel like
777
00:37:00,056 --> 00:37:01,779
he can talk to you about this.
778
00:37:01,784 --> 00:37:03,351
About what?
779
00:37:04,567 --> 00:37:08,180
He's scared to tell you this,
but he's not going to Yale.
780
00:37:17,896 --> 00:37:19,967
Maybe I can draw a picture of Patti
781
00:37:19,972 --> 00:37:22,931
and put it in a card for
Greta when she gets home.
782
00:37:22,936 --> 00:37:25,263
Aww, that's such a nice idea.
783
00:37:25,399 --> 00:37:27,227
I love your kind heart.
784
00:37:27,506 --> 00:37:29,990
When is she coming
back from her work trip?
785
00:37:30,287 --> 00:37:32,332
Um...
786
00:37:32,337 --> 00:37:34,164
I don't know, T.
787
00:37:39,374 --> 00:37:41,201
You okay, Mom?
788
00:37:41,743 --> 00:37:43,779
Yeah, I'm just sad...
789
00:37:44,611 --> 00:37:46,381
about Patti.
790
00:37:46,943 --> 00:37:49,658
Yeah, me too.
791
00:38:00,367 --> 00:38:03,326
♪ Played me like the pieces ♪
792
00:38:03,331 --> 00:38:06,638
♪ Running everything ♪
793
00:38:06,643 --> 00:38:08,912
♪ A puppet on a st... ♪
794
00:38:11,469 --> 00:38:14,967
_
795
00:38:18,045 --> 00:38:20,336
_
796
00:38:23,528 --> 00:38:24,819
_
797
00:38:24,824 --> 00:38:26,434
Le Cozze?
798
00:38:30,245 --> 00:38:31,725
Another coffee milkshake?
799
00:38:31,939 --> 00:38:33,941
I can't be walking around
looking like a male model
800
00:38:33,946 --> 00:38:35,991
and expect people to take me seriously.
801
00:38:35,996 --> 00:38:38,951
Besides, I know you like
a little junk in my trunk.
802
00:38:39,365 --> 00:38:40,487
What's that?
803
00:38:40,492 --> 00:38:42,798
Uh, something that my mom overnighted
804
00:38:42,803 --> 00:38:44,631
that she's very excited about,
805
00:38:44,636 --> 00:38:46,464
which means it's probably for you.
806
00:38:46,469 --> 00:38:48,107
Ooh.
807
00:38:49,658 --> 00:38:52,586
"This is what we brought you home in,
808
00:38:52,591 --> 00:38:55,131
our baby Margaret in Marguerite daisies.
809
00:38:55,136 --> 00:38:57,553
I wanted you to h-have it."
810
00:38:58,118 --> 00:38:59,511
Aww.
811
00:39:01,376 --> 00:39:03,262
Oh.
812
00:39:04,335 --> 00:39:07,729
It's like my mom saved up
all of her mothering for this.
813
00:39:09,156 --> 00:39:12,594
- That's amazing.
- Yeah.
814
00:39:12,599 --> 00:39:15,260
No, I mean, that your
feet haven't grown at all.
815
00:39:15,358 --> 00:39:16,838
Ha ha.
816
00:39:20,235 --> 00:39:22,357
Hi, Dr. Anderson.
817
00:39:25,567 --> 00:39:29,224
Okay. Yeah, thank you
for letting me know.
818
00:39:29,910 --> 00:39:31,738
Okay, bye.
819
00:39:31,743 --> 00:39:34,354
So? Should I, uh, should I call TLC
820
00:39:34,359 --> 00:39:36,912
and pitch "Gary & Maggie Plus 8"?
821
00:39:39,574 --> 00:39:41,842
Only one embryo made it.
822
00:39:45,507 --> 00:39:46,769
Okay.
823
00:39:48,454 --> 00:39:50,847
I guess that's just
gonna have to be the one.
824
00:40:04,010 --> 00:40:05,138
Kai.
825
00:40:06,559 --> 00:40:08,126
Sophie, you came.
826
00:40:08,131 --> 00:40:10,506
Yeah, because I needed
to ask you something.
827
00:40:10,921 --> 00:40:13,663
Were you playing here the
night before Peter died?
828
00:40:14,059 --> 00:40:15,495
I knew Le Cozze sounded familiar,
829
00:40:15,500 --> 00:40:16,936
and now I remember why.
830
00:40:16,941 --> 00:40:19,030
My friends saw Peter here that night...
831
00:40:19,035 --> 00:40:20,319
He'd come to hear a student play.
832
00:40:20,323 --> 00:40:22,060
Was it... you?
833
00:40:22,876 --> 00:40:24,279
Yes.
834
00:40:24,900 --> 00:40:26,075
Were you with him that night?
835
00:40:26,080 --> 00:40:27,763
No, it's not what you think.
836
00:40:27,768 --> 00:40:31,163
I didn't want to tell you because...
837
00:40:31,380 --> 00:40:32,468
Because why?
838
00:40:34,042 --> 00:40:35,430
Okay, um...
839
00:40:36,787 --> 00:40:38,093
Leading up to that night,
840
00:40:38,098 --> 00:40:41,798
we had had that huge fight, like I said,
841
00:40:41,803 --> 00:40:43,718
and he was distant,
842
00:40:43,723 --> 00:40:47,763
and so I guess to prove a point, he...
843
00:40:48,867 --> 00:40:50,334
He what?
844
00:40:51,013 --> 00:40:54,982
He brought a date... to watch me play.
845
00:40:55,779 --> 00:40:58,085
I thought we were going
to be together forever,
846
00:40:58,090 --> 00:41:00,857
and... he brought a date.
847
00:41:01,415 --> 00:41:04,287
And I was devastated.
848
00:41:05,603 --> 00:41:07,866
And then I decided that I was...
849
00:41:07,871 --> 00:41:11,289
gonna go to his house and call him out.
850
00:41:16,047 --> 00:41:20,182
Except when I got
there, he wasn't alone.
851
00:41:31,271 --> 00:41:32,533
Oh, no.
852
00:41:40,372 --> 00:41:41,599
What?
853
00:41:42,312 --> 00:41:44,052
I was just thinking how fun it would be
854
00:41:44,057 --> 00:41:46,240
to take a trip around
the world with you.
855
00:41:46,679 --> 00:41:48,979
You mean test Bill Murray's theory?
856
00:41:51,628 --> 00:41:54,587
I like our chances
when we get back to JFK.
857
00:42:02,244 --> 00:42:05,244
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
60338
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.