All language subtitles for A Million Little Things - 4x16 - Lesson Learned.WEB.ION10.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,056 --> 00:00:07,623 Anna, I love you. 2 00:00:07,744 --> 00:00:09,001 We're done. 3 00:00:09,499 --> 00:00:12,024 Previously on "A Million Little Things"... 4 00:00:12,215 --> 00:00:14,446 I never should have gone to France. 5 00:00:14,451 --> 00:00:16,409 Everything got messed up. 6 00:00:16,460 --> 00:00:19,032 I want you to screen your documentary here. 7 00:00:19,037 --> 00:00:22,384 I think it's exactly what the student body needs to see. 8 00:00:22,389 --> 00:00:26,064 Mr. Dennings, I succeeded in spite of this place, 9 00:00:26,069 --> 00:00:27,121 not because of it. 10 00:00:27,126 --> 00:00:28,837 You should be ashamed of yourself. 11 00:00:28,842 --> 00:00:31,149 What I care about is how much she's drinking. 12 00:00:31,154 --> 00:00:32,384 She's at a party. 13 00:00:32,389 --> 00:00:35,259 And the guy she's here with is an alcoholic. 14 00:00:36,262 --> 00:00:38,056 There's something I haven't told you. 15 00:00:38,602 --> 00:00:40,024 I'm married. 16 00:00:41,819 --> 00:00:43,560 We should just move back in together. 17 00:00:46,867 --> 00:00:48,642 I think we should have a baby. 18 00:00:51,196 --> 00:00:53,546 Guys, it's my treat, so go big. 19 00:00:53,551 --> 00:00:56,204 Wow. I should have lumps removed more often. 20 00:00:56,209 --> 00:00:57,298 Yeah, I'm kind of jealous. 21 00:00:57,303 --> 00:01:00,298 Maybe I should start, I don't know, smoking a lot? 22 00:01:00,303 --> 00:01:02,025 That's a long game. 23 00:01:02,030 --> 00:01:03,657 I admire the commitment. 24 00:01:03,662 --> 00:01:06,970 Okay. Well, yes, this dinner is partially to celebrate 25 00:01:06,975 --> 00:01:08,582 Gary's all-clear, but it's also celebrating 26 00:01:08,586 --> 00:01:10,462 you two moving in with each other, 27 00:01:10,697 --> 00:01:14,440 coupled with my getting paid an obscene amount of money 28 00:01:14,445 --> 00:01:16,462 at this autograph convention tomorrow. 29 00:01:16,467 --> 00:01:19,335 Yeah, me and all the other fading rock stars are cashing in. 30 00:01:19,340 --> 00:01:20,704 No, no, no. He is downplaying it. 31 00:01:20,709 --> 00:01:22,773 The organizers begged him to be there. 32 00:01:22,778 --> 00:01:26,468 My boyfriend is a huge get. Tell everyone you know. 33 00:01:26,473 --> 00:01:28,170 Dropping the B-word... I like that. 34 00:01:28,175 --> 00:01:30,998 - Mm-hmm. - And I would like to make a toast. 35 00:01:33,202 --> 00:01:35,768 To my friend, Edward. 36 00:01:37,178 --> 00:01:38,831 I love you, man. 37 00:01:39,056 --> 00:01:41,255 You forgot to undercut it with a joke at my expense. 38 00:01:41,260 --> 00:01:42,450 No, no. 39 00:01:42,531 --> 00:01:44,925 In the last night of us living together, 40 00:01:44,930 --> 00:01:46,940 you are going to get a rare glimpse 41 00:01:46,945 --> 00:01:48,947 at, uh... 42 00:01:49,166 --> 00:01:50,635 sentimental Gary. 43 00:01:50,640 --> 00:01:53,635 Everyone, proceed cautiously. Don't spook him. 44 00:01:53,978 --> 00:01:55,197 Here's to you, Ed. 45 00:01:55,554 --> 00:01:56,589 Cheers. 46 00:01:56,594 --> 00:01:57,856 - Cheers. - Cheers, man. 47 00:01:58,729 --> 00:02:00,134 Genuinely nice. 48 00:02:02,203 --> 00:02:03,809 Well, Gary, that was beautiful. 49 00:02:03,814 --> 00:02:05,331 And I have to pee. 50 00:02:05,641 --> 00:02:06,947 I love a woman who owns it. 51 00:02:06,952 --> 00:02:08,901 You can pop a squat right past the bar there. 52 00:02:08,906 --> 00:02:10,299 Thanks. 53 00:02:14,798 --> 00:02:16,435 Thanks for giving Anna another chance. 54 00:02:16,440 --> 00:02:18,007 I live for second chances. 55 00:02:19,367 --> 00:02:22,229 I like her. And I love you two together. 56 00:02:22,253 --> 00:02:23,847 And, um, completely unrelated, 57 00:02:23,852 --> 00:02:26,448 but, uh, I am never playing on her team 58 00:02:26,453 --> 00:02:27,552 at game night again. 59 00:02:27,557 --> 00:02:29,144 - Understandable. - Yeah. 60 00:02:31,939 --> 00:02:34,671 Oh, um, it's Charlie's first day of preschool. 61 00:02:34,971 --> 00:02:36,107 I'm gonna take this, okay? 62 00:02:36,112 --> 00:02:37,240 Well, it's duck, duck, then goose. 63 00:02:37,244 --> 00:02:38,419 But in French. 64 00:02:38,948 --> 00:02:40,498 That was a nice toast. 65 00:02:41,721 --> 00:02:43,462 But as your new roommate, 66 00:02:43,467 --> 00:02:46,644 I have to remind you that, like your past roommates, 67 00:02:46,649 --> 00:02:48,781 I am not having sex with you. 68 00:02:48,903 --> 00:02:50,435 Doctor's orders. 69 00:02:50,440 --> 00:02:51,950 I can't believe we're paying a fertility doctor 70 00:02:51,954 --> 00:02:53,434 135 bucks a pop 71 00:02:53,439 --> 00:02:55,354 just to tell us not to have sex. 72 00:02:55,490 --> 00:02:57,831 My dad used to do that in high school for free. 73 00:02:59,304 --> 00:03:01,638 Do you think they noticed that I'm not drinking? 74 00:03:01,643 --> 00:03:02,870 Nah. 75 00:03:02,875 --> 00:03:04,834 I just... I don't want everyone asking 76 00:03:04,839 --> 00:03:07,312 every five minutes if we're pregnant yet. 77 00:03:07,436 --> 00:03:09,388 Right. Less pressure on you. 78 00:03:09,393 --> 00:03:11,235 More pressure on me, since we're not having sex. 79 00:03:11,239 --> 00:03:12,240 You get it. 80 00:03:12,245 --> 00:03:13,721 But you're not getting it. 81 00:03:13,726 --> 00:03:16,076 Not until the doctor says so. 82 00:03:17,627 --> 00:03:19,803 Hi, there. Can I get a tequila neat, please? 83 00:03:19,808 --> 00:03:21,550 And can you just add it to my tab? 84 00:03:24,291 --> 00:03:25,814 That's great. 85 00:03:32,181 --> 00:03:34,096 Carly? 86 00:03:34,544 --> 00:03:35,688 Anna, hey. 87 00:03:35,693 --> 00:03:37,347 It's been so long. 88 00:03:37,352 --> 00:03:39,567 What... What are you doing here? 89 00:03:39,572 --> 00:03:41,705 I'm actually meeting someone. 90 00:03:41,710 --> 00:03:43,665 Oh! That's nice. 91 00:03:43,670 --> 00:03:45,474 How long has this been going on? 92 00:03:47,047 --> 00:03:49,287 - Hi. - Benoit, party of two. 93 00:03:50,958 --> 00:03:52,052 You... 94 00:03:52,365 --> 00:03:53,758 You're on a date with Peter? 95 00:03:53,763 --> 00:03:56,671 How could you, after everything that I told you? 96 00:03:56,895 --> 00:03:58,798 Peter said that stuff wasn't true. 97 00:03:58,803 --> 00:04:00,936 She posted a podcast and talked about it. 98 00:04:00,941 --> 00:04:02,469 Carly, you listened to it. 99 00:04:02,474 --> 00:04:04,543 Yeah, and that podcast was taken down 100 00:04:04,548 --> 00:04:06,616 because obviously that girl was lying. 101 00:04:06,621 --> 00:04:08,057 What? 102 00:04:08,857 --> 00:04:10,185 Hello, Anna. 103 00:04:12,987 --> 00:04:14,945 No, it's okay. Thanks for trying, D. 104 00:04:14,950 --> 00:04:17,126 Just, when Charlie wakes up, 105 00:04:17,131 --> 00:04:18,959 let her know Daddy loves her and, 106 00:04:19,041 --> 00:04:20,912 you know, don't eat the crayons. 107 00:04:20,917 --> 00:04:22,440 Okay. 108 00:04:22,562 --> 00:04:24,407 Really, Peter? Wow. 109 00:04:24,412 --> 00:04:25,978 Okay. And so, Sophie Dixon... 110 00:04:25,983 --> 00:04:28,274 Was she just making that all up? 111 00:04:29,181 --> 00:04:31,314 How about Layla Gregory? 112 00:04:31,931 --> 00:04:34,071 'Cause that girl died. 113 00:04:34,262 --> 00:04:37,915 How many other girls were just "making it up," Peter, huh? 114 00:04:38,426 --> 00:04:39,709 I think you should go. 115 00:04:39,714 --> 00:04:42,194 Yeah, I think he's right. 116 00:04:43,973 --> 00:04:45,932 We're here to see one of my students play. 117 00:04:45,937 --> 00:04:47,426 We're not going anywhere. 118 00:04:47,431 --> 00:04:49,584 You're kidding. Your s... Your student? 119 00:04:49,589 --> 00:04:50,720 You're still teaching? 120 00:04:50,725 --> 00:04:52,496 Okay. Hey, come on. 121 00:04:52,501 --> 00:04:53,597 Let's just go. 122 00:04:53,602 --> 00:04:55,290 - What? - Let's just go. 123 00:04:59,576 --> 00:05:01,160 You look really familiar to me. 124 00:05:01,165 --> 00:05:03,367 I think I know you from somewhere. 125 00:05:03,912 --> 00:05:06,172 Wait, it's starting to come back to me. 126 00:05:07,785 --> 00:05:09,696 I'm the guy that knows where you live. 127 00:05:18,073 --> 00:05:23,051 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 128 00:05:23,056 --> 00:05:24,710 I should've been checking in on him. 129 00:05:24,715 --> 00:05:27,918 I mean, how many other girls is he hurting? 130 00:05:29,610 --> 00:05:31,580 I think I should cancel my autograph thing tomorrow, 131 00:05:31,584 --> 00:05:32,585 stay with you. 132 00:05:32,590 --> 00:05:34,350 What? No. No. 133 00:05:34,355 --> 00:05:36,505 Well, I'm sure the organizer only invited me 134 00:05:36,510 --> 00:05:38,319 because, I don't know, 135 00:05:38,324 --> 00:05:40,975 the guys from Chumbawamba turned it down. 136 00:05:41,058 --> 00:05:42,669 It's gonna be great. 137 00:05:43,908 --> 00:05:45,871 And honestly... 138 00:05:46,120 --> 00:05:49,558 I could probably use a day to process. 139 00:05:51,133 --> 00:05:52,874 You sure you're gonna be okay? 140 00:05:52,917 --> 00:05:54,001 You'll call me if you need anything? 141 00:05:54,005 --> 00:05:56,202 Yes, I promise. 142 00:05:56,207 --> 00:05:57,264 Alright. 143 00:05:57,269 --> 00:05:59,238 Okay. Thank you. 144 00:05:59,461 --> 00:06:00,549 Have fun tomorrow. 145 00:06:00,554 --> 00:06:01,773 Mm-hmm. 146 00:06:04,056 --> 00:06:05,449 Good night. 147 00:06:17,333 --> 00:06:18,808 Hey. 148 00:06:19,025 --> 00:06:20,738 Mm. 149 00:06:20,886 --> 00:06:23,221 You still thinking about that run-in with Peter? 150 00:06:25,441 --> 00:06:27,972 Last night in this bed and I spent it 151 00:06:27,977 --> 00:06:31,504 spinning out about that scumbag the whole time. 152 00:06:32,659 --> 00:06:35,259 Should we postpone the move until tomorrow? 153 00:06:35,264 --> 00:06:38,920 Give you one more shot at a perfect last night's sleep? 154 00:06:38,995 --> 00:06:42,363 Or should we give this bed a proper send-off right now? 155 00:06:42,368 --> 00:06:44,413 Don't. D... You're just torturing me. 156 00:06:44,418 --> 00:06:46,458 M-Morning breath and all. 157 00:06:47,644 --> 00:06:49,713 I was just talking about breakfast in bed. 158 00:06:49,718 --> 00:06:51,981 Oh. Sure. 159 00:06:52,101 --> 00:06:55,061 Will you at least put on a parka or something over that V-neck 160 00:06:55,066 --> 00:06:56,785 before you come back, please? 161 00:07:00,746 --> 00:07:01,981 How'd it go with PBS? 162 00:07:01,986 --> 00:07:03,152 Not good. 163 00:07:03,157 --> 00:07:05,158 At the end of the pitch, the executive said, 164 00:07:05,163 --> 00:07:06,774 "Well told." 165 00:07:06,855 --> 00:07:08,801 - That's good, isn't it? - No. 166 00:07:08,819 --> 00:07:10,972 "Well told" is the kiss of death. 167 00:07:10,977 --> 00:07:13,719 It's the "I think of you more as a friend" of pitching. 168 00:07:13,980 --> 00:07:15,299 I guarantee you 169 00:07:15,304 --> 00:07:17,344 my agent's about to call me and tell me it's a pass. 170 00:07:19,346 --> 00:07:20,826 Good luck with that. 171 00:07:20,831 --> 00:07:22,093 I'm gonna see if Josh has heard 172 00:07:22,098 --> 00:07:23,668 if any colleges posted their decisions yet. 173 00:07:23,672 --> 00:07:24,918 Alright. 174 00:07:28,138 --> 00:07:30,532 Hey, Dre. What's up? 175 00:07:30,537 --> 00:07:33,241 The kids can't stop talking about your documentary. 176 00:07:33,246 --> 00:07:34,454 Thank you. Means a lot 177 00:07:34,459 --> 00:07:36,519 coming from the vice principal of Sussex Prep. 178 00:07:36,563 --> 00:07:40,722 Actually, you're talking to the Dean of Sussex Prep now. 179 00:07:40,727 --> 00:07:41,727 What? 180 00:07:41,732 --> 00:07:43,980 Yeah, Dennings retired. They gave me his job. 181 00:07:43,985 --> 00:07:46,051 Whoa, man. Congratulations. 182 00:07:46,056 --> 00:07:48,754 Wait, wait, when did Dennings retire? 183 00:07:48,759 --> 00:07:51,378 He announced it a few days ago, right after you were here. 184 00:07:51,383 --> 00:07:52,689 It was all pretty sudden. 185 00:07:55,029 --> 00:07:56,832 Did he say why? 186 00:07:56,837 --> 00:08:00,145 No, it's, uh, something personal, I-I think. 187 00:08:00,371 --> 00:08:03,308 So, anyway, with everyone shifting around, 188 00:08:03,313 --> 00:08:05,445 I need to fill some key positions. 189 00:08:05,965 --> 00:08:07,372 What would you say about stepping in 190 00:08:07,376 --> 00:08:09,636 to teach my elective arts class? 191 00:08:10,004 --> 00:08:12,246 Y-You want me to teach? 192 00:08:12,251 --> 00:08:15,036 You'd be a natural, and it's a dream gig. 193 00:08:15,041 --> 00:08:17,522 You wake up early and get paid almost nothing. 194 00:08:17,527 --> 00:08:19,755 Oh, my God. USC just posted. 195 00:08:19,760 --> 00:08:21,652 Uh, Dre, I gotta call you back. 196 00:08:21,704 --> 00:08:23,691 I'm about to find out if Tyrell got into USC. 197 00:08:23,696 --> 00:08:24,746 Tell him I said good luck. 198 00:08:24,751 --> 00:08:25,817 And let me know about the teaching. 199 00:08:25,821 --> 00:08:27,191 Let's get both of you in school. 200 00:08:27,196 --> 00:08:29,025 W-W-We... We will talk. 201 00:08:29,591 --> 00:08:30,983 Okay. 202 00:08:30,988 --> 00:08:32,686 Wait. Let me get my camera. 203 00:08:35,394 --> 00:08:37,472 Oh, my God. Here she comes again. 204 00:08:38,639 --> 00:08:41,535 That woman terrifies me more than my Great Aunt Tabby 205 00:08:41,540 --> 00:08:43,933 who used to look directly at whatever part 206 00:08:43,938 --> 00:08:46,410 of my pre-teen body I was most self-conscious about 207 00:08:46,415 --> 00:08:47,686 when she spoke to me. 208 00:08:47,691 --> 00:08:48,980 Yikes. 209 00:08:49,373 --> 00:08:51,440 Will you handle her? 210 00:08:51,445 --> 00:08:52,576 Of course. 211 00:08:53,232 --> 00:08:55,051 Hi, Mrs. Jeffries. 212 00:08:55,056 --> 00:08:56,605 This is the shrimp pasta? 213 00:08:56,610 --> 00:08:58,394 Yep. And it's all the best quality. 214 00:08:58,399 --> 00:09:00,465 We were first at the fish market this morning. 215 00:09:00,470 --> 00:09:02,096 And the seafood croquettes? 216 00:09:02,101 --> 00:09:03,276 Right there. 217 00:09:03,281 --> 00:09:05,597 We love the "Under the Sea" theme. 218 00:09:05,602 --> 00:09:07,256 I can't believe you were able 219 00:09:07,261 --> 00:09:09,220 to make all of this gluten-free. 220 00:09:09,225 --> 00:09:11,644 Uh, when we spoke on the phone, 221 00:09:11,649 --> 00:09:13,608 you mentioned the cashew allergy, 222 00:09:13,613 --> 00:09:15,803 but you never said anything about gluten. 223 00:09:15,808 --> 00:09:17,247 I most certainly did. 224 00:09:17,557 --> 00:09:20,598 My husband has a terrible allergy to wheat. 225 00:09:20,603 --> 00:09:21,841 No, I... 226 00:09:21,846 --> 00:09:24,224 There must've been a misunderstanding. 227 00:09:24,229 --> 00:09:27,606 At Starting Fresh, we take allergens very seriously. 228 00:09:27,611 --> 00:09:29,570 I'm sure you thought you told us. 229 00:09:29,575 --> 00:09:32,056 Maybe we could whip up something else special just for him? 230 00:09:32,216 --> 00:09:33,783 Are you kidding? 231 00:09:33,788 --> 00:09:35,790 His entire family will be there 232 00:09:35,795 --> 00:09:38,013 and half of them have the same allergy, 233 00:09:38,156 --> 00:09:40,442 which I clearly stated on the phone. 234 00:09:40,543 --> 00:09:43,413 There is no way that I am paying for any of this. 235 00:09:43,418 --> 00:09:44,596 What? 236 00:09:44,601 --> 00:09:47,103 And you should find an employee 237 00:09:47,108 --> 00:09:49,105 who knows how to do their job. 238 00:09:51,298 --> 00:09:53,645 Okay. This? 239 00:09:55,614 --> 00:09:56,638 What? No. 240 00:09:56,643 --> 00:09:58,279 I made that for Grandpa. We have to keep it. 241 00:09:58,283 --> 00:10:00,606 Okay, w-we can't keep everything, Danny. 242 00:10:00,611 --> 00:10:02,513 We're trying to empty the house. 243 00:10:02,705 --> 00:10:04,474 And what is this even supposed to be? 244 00:10:04,479 --> 00:10:07,450 The hope and optimism of a 6-year-old? 245 00:10:08,144 --> 00:10:10,231 Or maybe it's a macaroni airplane... 246 00:10:10,236 --> 00:10:11,823 It's subjective. 247 00:10:11,828 --> 00:10:13,927 Okay, fine, be a hoarder. 248 00:10:13,932 --> 00:10:16,630 So just because I don't want to put all of our family's memories 249 00:10:16,635 --> 00:10:18,310 in the trash, I'm a hoarder? 250 00:10:19,287 --> 00:10:20,764 I don't want to be doing this anyway. 251 00:10:20,768 --> 00:10:22,778 I wanted to spend my last day here with Milo. 252 00:10:22,783 --> 00:10:25,525 Okay, wow, I'm so sorry I'm asking you to do a fraction 253 00:10:25,530 --> 00:10:27,490 of what I'm gonna have to do when the house sells, 254 00:10:27,495 --> 00:10:29,192 while you and Mom are gallivanting 255 00:10:29,197 --> 00:10:31,016 across the French countryside. 256 00:10:31,021 --> 00:10:32,675 We are not gallivan... 257 00:10:32,680 --> 00:10:34,072 Wait. Keep. 258 00:10:34,077 --> 00:10:35,728 What? No. W-We have a zillion family photos, 259 00:10:35,732 --> 00:10:37,472 and I look like a zombie in this one. 260 00:10:37,631 --> 00:10:39,506 Don't you remember that month Dad and I went around 261 00:10:39,510 --> 00:10:41,512 putting it in random frames all over the house 262 00:10:41,517 --> 00:10:43,127 just to bug you? 263 00:10:43,380 --> 00:10:44,842 Yeah, you might be surprised to learn 264 00:10:44,846 --> 00:10:47,327 that the month you tortured me with an ugly photo of myself 265 00:10:47,332 --> 00:10:48,560 is not a fond memory. 266 00:10:51,433 --> 00:10:52,828 What's this? 267 00:10:52,833 --> 00:10:54,083 What? 268 00:10:54,388 --> 00:10:56,656 "Look in the land of green giants"? 269 00:10:58,478 --> 00:11:00,872 I-I think it's a clue from one of those scavenger hunts 270 00:11:00,877 --> 00:11:02,536 Dad used to make us. 271 00:11:02,916 --> 00:11:04,526 He must've put it there 272 00:11:04,531 --> 00:11:06,630 thinking we'd move the photo again. 273 00:11:07,318 --> 00:11:09,630 That was the summer you went away to camp. 274 00:11:10,458 --> 00:11:12,101 W-We stopped messing with the photo, 275 00:11:12,106 --> 00:11:13,505 and we never found it. 276 00:11:14,418 --> 00:11:16,388 Do you think whatever treasure Dad hid for us 277 00:11:16,393 --> 00:11:17,960 is still around here somewhere? 278 00:11:21,008 --> 00:11:23,358 Yeah, I can see that you wanted a scorpion. 279 00:11:23,480 --> 00:11:26,613 Totally. It'll be about like four hours. 280 00:11:26,986 --> 00:11:28,638 Just surprising Greta with lunch! 281 00:11:28,643 --> 00:11:30,166 Wait, she's... 282 00:11:32,570 --> 00:11:34,397 You cannot drop by unannounced. 283 00:11:34,402 --> 00:11:36,599 It's totally inappropriate! 284 00:11:38,051 --> 00:11:39,791 Katherine. 285 00:11:39,945 --> 00:11:43,557 Hey, uh, I just dropped by with lunch, 286 00:11:43,562 --> 00:11:46,260 but you're busy so, uh, I'll come back. 287 00:11:46,265 --> 00:11:48,270 No, uh, Katherine, um... 288 00:11:49,267 --> 00:11:52,227 This... This is my, u-uh... 289 00:11:52,388 --> 00:11:54,665 I'm Julia. Her wife. 290 00:12:02,428 --> 00:12:04,648 Julia was just ambushing me to tell me 291 00:12:04,653 --> 00:12:06,481 she needs to sell our condo right now, 292 00:12:06,486 --> 00:12:09,097 and if I want to buy her out, she needs market value, 293 00:12:09,102 --> 00:12:11,061 even though we're not supposed to be selling 294 00:12:11,066 --> 00:12:13,380 until after the divorce is final. 295 00:12:13,385 --> 00:12:14,734 The market is on fire. 296 00:12:14,739 --> 00:12:17,028 Our neighborhood has tripled in price, 297 00:12:17,033 --> 00:12:18,755 and I want my share now. 298 00:12:18,760 --> 00:12:20,802 That is not what we agreed to. 299 00:12:20,807 --> 00:12:23,278 You know, I see disputes like this all the time. 300 00:12:23,283 --> 00:12:24,669 I'm a real estate lawyer. 301 00:12:24,674 --> 00:12:27,216 And, um, there are agreements that can be worked out. 302 00:12:27,221 --> 00:12:29,397 See, even your new girlfriend 303 00:12:29,402 --> 00:12:30,911 thinks you are being unreasonable. 304 00:12:30,916 --> 00:12:32,739 N-No, no, I don't. 305 00:12:32,744 --> 00:12:35,474 You cannot just expect that you say sell and we sell. 306 00:12:35,479 --> 00:12:37,360 Oh, my God, I forgot. 307 00:12:37,365 --> 00:12:39,583 We always have to do things your way. 308 00:12:39,588 --> 00:12:41,724 Well, when my way's the right way, yes, we do. 309 00:12:41,729 --> 00:12:42,861 This is not the right way! 310 00:12:42,866 --> 00:12:44,386 I'm telling you we're gonna make money. 311 00:12:44,390 --> 00:12:46,919 But it's not what we agreed to, at a more rational time, 312 00:12:46,924 --> 00:12:48,839 when we talked to each other in a more civil way 313 00:12:48,844 --> 00:12:51,044 than you showing up at my office. 314 00:12:53,883 --> 00:12:56,553 ♪ Where women glow and men plunder ♪ 315 00:12:56,879 --> 00:12:57,989 Hi. 316 00:12:58,380 --> 00:13:00,185 Hi. What's your name? 317 00:13:00,190 --> 00:13:01,489 Uh, Cate with a C. 318 00:13:01,494 --> 00:13:02,974 Cate. 319 00:13:03,125 --> 00:13:05,364 Uh, my parents took me to your concert at the Forum 320 00:13:05,369 --> 00:13:06,650 on my 8th birthday. 321 00:13:06,655 --> 00:13:07,669 Wow. 322 00:13:07,674 --> 00:13:10,294 That must've been, what, 12 years ago now? 323 00:13:10,299 --> 00:13:12,438 18 years ago, almost exactly. 324 00:13:12,591 --> 00:13:13,958 Right. Oof. 325 00:13:15,468 --> 00:13:17,020 Uh, just so you know, 326 00:13:17,025 --> 00:13:19,331 my husband and I pray for you all the time. 327 00:13:19,817 --> 00:13:22,505 We were really sorry to hear about your accident. 328 00:13:22,656 --> 00:13:24,192 Oh! Oh. 329 00:13:24,197 --> 00:13:26,263 Really, um, I'm fine, but thank you. 330 00:13:26,268 --> 00:13:27,965 - Thanks. - Have a good one. 331 00:13:31,985 --> 00:13:33,203 Hi. 332 00:13:34,554 --> 00:13:35,769 Colin Hay? 333 00:13:35,774 --> 00:13:38,138 Oh, my God! I love Men at Work! 334 00:13:38,688 --> 00:13:40,856 What kind of person refuses to pay? 335 00:13:40,861 --> 00:13:43,646 It's gonna take us our next three jobs to make up for this. 336 00:13:43,651 --> 00:13:45,348 And not to mention she lied. 337 00:13:45,353 --> 00:13:48,020 She's a liar. Lied right to our faces. 338 00:13:48,717 --> 00:13:51,937 Gina, I-I have to show you something. 339 00:13:54,211 --> 00:13:55,604 She was right. 340 00:13:57,205 --> 00:14:01,357 It was my fault. I... I'm so, so sorry. 341 00:14:05,666 --> 00:14:07,929 "Land of the green giants." 342 00:14:07,934 --> 00:14:09,403 Where else could that be? 343 00:14:09,408 --> 00:14:11,367 God, the expiration date on some of these 344 00:14:11,372 --> 00:14:14,158 is probably older than the treasure we are looking for. 345 00:14:14,163 --> 00:14:17,155 How many cans of cranberry sauce does one actually need? 346 00:14:17,160 --> 00:14:19,510 One. On Thanksgiving. 347 00:14:19,592 --> 00:14:22,160 Another thing I missed being in France. 348 00:14:23,307 --> 00:14:25,208 Well, are you and Milo 349 00:14:25,213 --> 00:14:27,161 gonna keep seeing each other long distance? 350 00:14:27,166 --> 00:14:28,973 Yeah, he's gonna visit. 351 00:14:28,978 --> 00:14:30,893 And we're gonna try to make things work. 352 00:14:31,087 --> 00:14:33,481 And if he cheats on me again, 353 00:14:33,486 --> 00:14:35,478 at least we'll be guillotine-adjacent. 354 00:14:37,272 --> 00:14:39,255 Oh, my God. I found it. 355 00:14:39,770 --> 00:14:42,076 "Never mix red and white"? 356 00:14:42,442 --> 00:14:44,223 The wine rack. 357 00:14:46,450 --> 00:14:48,825 ♪ Who can it be now? ♪ 358 00:14:50,711 --> 00:14:52,495 Come on, Anna. Text me back. 359 00:14:54,209 --> 00:14:55,856 ♪ Make no sound ♪ 360 00:14:55,861 --> 00:14:57,528 ♪ Tiptoe across the floor ♪ 361 00:14:57,533 --> 00:14:59,403 Can you sign it "to my biggest fan"? 362 00:14:59,903 --> 00:15:02,226 Oh, my goodness. 363 00:15:02,231 --> 00:15:04,497 Where did you find this? 364 00:15:04,502 --> 00:15:05,559 The Internet. 365 00:15:05,564 --> 00:15:07,286 Oh, boy. 366 00:15:07,291 --> 00:15:09,512 Hello, from 2012. 367 00:15:09,517 --> 00:15:11,606 Okay, now let me just get B cam up and running. 368 00:15:11,611 --> 00:15:13,388 Dude, you're taking forever. 369 00:15:13,393 --> 00:15:14,802 I don't even care if we film this. 370 00:15:14,807 --> 00:15:17,395 If I don't capture this moment, your mom's gonna kill me. 371 00:15:17,400 --> 00:15:18,749 I applied to five schools. 372 00:15:18,754 --> 00:15:20,143 Are you gonna do this for every one? 373 00:15:20,147 --> 00:15:21,279 Oh, oh, yeah, yeah. 374 00:15:21,284 --> 00:15:22,761 And when you do your touchdown dance, 375 00:15:22,765 --> 00:15:24,486 cheat to the left and catch that light, okay? 376 00:15:24,490 --> 00:15:27,302 And action! 377 00:15:37,013 --> 00:15:40,151 "We regret to inform you that you have not been accepted 378 00:15:40,156 --> 00:15:41,692 for admission to... 379 00:15:42,382 --> 00:15:44,920 To the University of Southern California." 380 00:15:52,811 --> 00:15:54,513 O-Okay, that... That's just one. 381 00:15:54,712 --> 00:15:57,681 USC was my sure thing. 382 00:16:03,658 --> 00:16:05,350 _ 383 00:16:05,355 --> 00:16:07,064 It's my mom. 384 00:16:07,799 --> 00:16:09,583 What am I gonna tell her? 385 00:16:11,363 --> 00:16:14,932 Can you s-stop the cameras, please? 386 00:16:24,865 --> 00:16:28,495 So, uh, what do you think our kid's gonna be like? 387 00:16:28,500 --> 00:16:29,675 Hmm. 388 00:16:29,680 --> 00:16:31,072 Perfect, probably? 389 00:16:31,077 --> 00:16:32,573 They'll love the Bruins. 390 00:16:32,578 --> 00:16:35,293 And music, except techno. 391 00:16:35,298 --> 00:16:36,667 Yeah, and they'll be super funny. 392 00:16:36,672 --> 00:16:39,503 Yeah, they'll bring the world together in harmonious unity. 393 00:16:39,508 --> 00:16:40,598 Which will be easy 'cause they'll be 394 00:16:40,602 --> 00:16:41,965 the President of the United States of America. 395 00:16:41,969 --> 00:16:43,057 Yeah. 396 00:16:43,062 --> 00:16:44,716 What else do we have on our vision board? 397 00:16:44,954 --> 00:16:47,566 Astronaut? Olympian? 398 00:16:47,571 --> 00:16:49,182 Honestly? 399 00:16:51,805 --> 00:16:53,633 I just hope they're happy. 400 00:16:53,638 --> 00:16:55,214 Yeah. 401 00:16:55,404 --> 00:16:57,268 Happy sounds good to me. 402 00:16:58,504 --> 00:17:00,528 Hey, there! 403 00:17:01,034 --> 00:17:02,286 We haven't had any sex! 404 00:17:02,291 --> 00:17:04,250 Ah! That's great. 405 00:17:04,255 --> 00:17:06,542 Yeah, and, y-you know, if, uh... 406 00:17:06,547 --> 00:17:09,419 If today doesn't work, I have an opening tomorrow. 407 00:17:09,424 --> 00:17:10,817 Of course he does. 408 00:17:11,247 --> 00:17:12,770 Alright. 409 00:17:12,775 --> 00:17:16,746 Let's see how things are going with my favorite couple. 410 00:17:16,751 --> 00:17:19,120 Ha, I bet you say that to all the couples. 411 00:17:19,285 --> 00:17:20,803 Oh, no. 412 00:17:20,808 --> 00:17:22,848 The couple I just saw is the worst. 413 00:17:22,853 --> 00:17:25,343 You do not want to end up in a Gymboree class with them. 414 00:17:25,348 --> 00:17:26,915 Trust me. 415 00:17:27,425 --> 00:17:28,694 Okay. 416 00:17:28,699 --> 00:17:30,266 - Yeah? - Mm. 417 00:17:32,001 --> 00:17:36,020 Okay. These are Maggie's eggs. 418 00:17:36,272 --> 00:17:39,101 I gotta say... 419 00:17:40,232 --> 00:17:42,856 They look like they're in the perfect spot today, guys. 420 00:17:46,006 --> 00:17:48,410 As in, you can go home and have sex. 421 00:17:49,744 --> 00:17:51,268 Time out. Hold up. 422 00:17:51,273 --> 00:17:53,058 Go home and have sex? 423 00:17:53,063 --> 00:17:55,544 For $135, I thought we'd have a deluxe suite 424 00:17:55,549 --> 00:17:57,427 with some fertility idols, 425 00:17:57,432 --> 00:17:59,708 a private performance from Kenny G... 426 00:17:59,713 --> 00:18:02,606 The G stands for "Gary, shut it." 427 00:18:03,351 --> 00:18:04,556 Let's go make a baby. 428 00:18:04,561 --> 00:18:05,997 Yes, ma'am. 429 00:18:07,854 --> 00:18:09,770 Thank God the free cake is distracting him 430 00:18:09,775 --> 00:18:11,216 from the fact that I have no fans. 431 00:18:11,221 --> 00:18:13,380 What are you talking about? It's a mob out there. 432 00:18:13,543 --> 00:18:15,250 Yeah, for Colin Hay. 433 00:18:15,294 --> 00:18:17,899 From Men at Work? He's here? Cool! 434 00:18:17,904 --> 00:18:19,884 The entire line was singing "Land Down Under" 435 00:18:19,889 --> 00:18:21,954 in harmony most of the morning. 436 00:18:21,959 --> 00:18:23,220 I feel like such a poser. 437 00:18:23,225 --> 00:18:25,102 Hey, I've seen you play stadiums. 438 00:18:25,107 --> 00:18:27,220 Yeah, now you've seen me in the break room 439 00:18:27,225 --> 00:18:29,140 of a hotel Marriott, so... 440 00:18:29,456 --> 00:18:31,243 rock star full circle. 441 00:18:31,248 --> 00:18:33,235 Eddie, people have taken time out of their lives 442 00:18:33,240 --> 00:18:34,587 to get your autograph. 443 00:18:34,592 --> 00:18:36,173 That's the real deal. 444 00:18:36,532 --> 00:18:38,680 Well, I'm glad you two think so. 445 00:18:39,407 --> 00:18:40,641 Thanks for bringing him. 446 00:18:40,646 --> 00:18:42,039 Of course. 447 00:18:42,044 --> 00:18:43,970 Where's Anna? 448 00:18:44,384 --> 00:18:46,859 Uh, she ran into Peter last night. 449 00:18:46,864 --> 00:18:48,605 Oh, wow. 450 00:18:48,610 --> 00:18:50,774 - Is she okay? - I don't know. 451 00:18:51,188 --> 00:18:52,822 She seemed pretty rattled, 452 00:18:52,827 --> 00:18:54,959 and I haven't been able to talk to her all day. 453 00:18:55,003 --> 00:18:56,744 I'm a little worried, to be honest. 454 00:18:56,749 --> 00:18:58,142 Hey, listen, um, 455 00:18:58,147 --> 00:19:00,509 I'm really sorry for what I said at game night. 456 00:19:01,127 --> 00:19:02,911 I overstepped. 457 00:19:03,026 --> 00:19:05,446 Thank you. I appreciate it. 458 00:19:05,935 --> 00:19:08,071 You know, it's a lot of pressure meeting the ex-wife. 459 00:19:08,076 --> 00:19:09,469 Tell me about it. 460 00:19:09,474 --> 00:19:12,727 I just met Greta's ex-wife, Julia, earlier. 461 00:19:12,732 --> 00:19:14,595 She was upsettingly gorgeous. 462 00:19:14,600 --> 00:19:17,602 Oh, well, now you know how Greta felt when she met me. 463 00:19:18,122 --> 00:19:20,328 Yeah, well... 464 00:19:20,372 --> 00:19:21,985 Do you remember when our therapist said 465 00:19:21,990 --> 00:19:24,730 that when couples are passionate enough to fight, 466 00:19:24,735 --> 00:19:26,548 it means they have something to fight for? 467 00:19:26,553 --> 00:19:28,945 Yeah, it's when they don't care enough to fight 468 00:19:28,950 --> 00:19:30,493 that you know it's over. Why? 469 00:19:30,498 --> 00:19:33,641 Well, the way Greta and her ex cared enough to be fighting, 470 00:19:33,646 --> 00:19:34,775 it felt like I was looking at two people 471 00:19:34,779 --> 00:19:36,962 five minutes away from make-up sex. 472 00:19:37,415 --> 00:19:39,808 Look, you and Greta seem like 473 00:19:39,813 --> 00:19:41,771 you have a really good thing going on. 474 00:19:41,846 --> 00:19:43,743 Just don't overthink it. 475 00:19:44,614 --> 00:19:45,915 I guess you're right. 476 00:19:45,920 --> 00:19:48,079 Happens once a year. Would you like my autograph? 477 00:19:48,274 --> 00:19:49,405 Huh? 478 00:19:52,187 --> 00:19:53,673 Hey. 479 00:19:53,736 --> 00:19:55,521 Don't want to talk about it. 480 00:19:55,681 --> 00:19:57,248 Yeah, I know. 481 00:19:57,253 --> 00:19:58,816 But this is one of those parenting moments 482 00:19:58,820 --> 00:20:00,474 where what I think is best for you 483 00:20:00,479 --> 00:20:02,043 overrides what you think is best for you. 484 00:20:02,047 --> 00:20:03,178 So scooch. 485 00:20:03,463 --> 00:20:05,235 Fine. 486 00:20:05,492 --> 00:20:08,234 Let the parenting pep talk commence. 487 00:20:08,590 --> 00:20:09,983 Hm. 488 00:20:11,658 --> 00:20:13,907 Rejection sucks. 489 00:20:13,912 --> 00:20:16,759 And nobody gets that more than a guy who's in an industry 490 00:20:16,764 --> 00:20:20,692 where "well told" still means a big fat no. 491 00:20:20,697 --> 00:20:22,743 But it's not just one rejection. 492 00:20:22,843 --> 00:20:24,524 If I didn't get into my safety, 493 00:20:24,529 --> 00:20:27,970 there's no way I'm getting into my first choice. 494 00:20:28,879 --> 00:20:30,384 Yale posted. 495 00:20:30,698 --> 00:20:33,314 And I'm scared to hit that button because until I do, 496 00:20:33,319 --> 00:20:36,670 I can still at least pretend like I might have a future. 497 00:20:41,726 --> 00:20:44,555 Y-You remember what you told Gina when Someday closed? 498 00:20:46,097 --> 00:20:47,851 You said, "Sometimes, the worst things in life 499 00:20:47,855 --> 00:20:49,813 lead to the best things." 500 00:20:49,879 --> 00:20:51,052 And I'm... I'm not gonna tell you 501 00:20:51,056 --> 00:20:53,376 that every cloud has a silver lining. 502 00:20:53,749 --> 00:20:57,468 That path in front of you is going to twist and turn 503 00:20:57,473 --> 00:21:00,126 in thousands of ways that you're not expecting. 504 00:21:00,131 --> 00:21:04,526 But what matters is how you respond. 505 00:21:05,226 --> 00:21:07,735 If Yale's not your next four years, 506 00:21:07,740 --> 00:21:09,852 we'll figure something else out. 507 00:21:11,157 --> 00:21:13,149 'Cause Yale doesn't dictate your future. 508 00:21:15,118 --> 00:21:16,430 You do. 509 00:21:22,068 --> 00:21:23,244 Okay. 510 00:21:24,674 --> 00:21:26,023 Okay. 511 00:21:26,028 --> 00:21:27,203 Let's do it. 512 00:21:27,208 --> 00:21:28,586 Hold on. Let me get the camera. 513 00:21:32,963 --> 00:21:35,256 And action. 514 00:21:37,219 --> 00:21:38,764 I don't know what happened. 515 00:21:38,769 --> 00:21:40,510 I must've just focused on the cashews 516 00:21:40,515 --> 00:21:41,687 and totally missed the gluten note. 517 00:21:41,691 --> 00:21:43,258 I'm such an idiot. 518 00:21:43,491 --> 00:21:46,498 My stupid mistake cost us that whole job. 519 00:21:46,990 --> 00:21:49,123 Everyone's made them. 520 00:21:49,308 --> 00:21:51,875 I've made a thousand of them myself. 521 00:21:53,473 --> 00:21:55,709 She's right about the other thing, too. 522 00:21:56,429 --> 00:21:59,487 You should find someone else to do this with. 523 00:21:59,492 --> 00:22:00,884 Don't want to. 524 00:22:00,967 --> 00:22:02,525 Not gonna. 525 00:22:02,576 --> 00:22:04,143 The integrity you just showed 526 00:22:04,148 --> 00:22:06,194 is exactly why I want to work with you. 527 00:22:06,199 --> 00:22:07,940 You could've said nothing, 528 00:22:07,945 --> 00:22:10,339 let me keep blaming that truly awful woman, 529 00:22:10,344 --> 00:22:11,545 but you didn't. 530 00:22:11,550 --> 00:22:15,272 You owned your mistake and apologized. 531 00:22:16,646 --> 00:22:18,169 I'd rather have someone I trust 532 00:22:18,174 --> 00:22:21,084 than someone with all the experience in the world. 533 00:22:23,319 --> 00:22:25,077 Oh, wow. 534 00:22:25,082 --> 00:22:27,131 They never have food trucks in this neighborhood. 535 00:22:27,448 --> 00:22:29,146 Are you guys open? 536 00:22:30,050 --> 00:22:33,259 - Um, yes, actually, we are. - Great. 537 00:22:33,264 --> 00:22:35,745 We've got seafood croquettes, best in Boston. 538 00:22:35,750 --> 00:22:37,287 Great. Uh, how much? 539 00:22:37,740 --> 00:22:39,004 Uh, $4? 540 00:22:39,009 --> 00:22:41,459 For one order of them? 541 00:22:42,051 --> 00:22:43,226 $8. 542 00:22:43,231 --> 00:22:44,798 Okay. 543 00:22:44,841 --> 00:22:46,600 I'll take two orders. 544 00:22:46,887 --> 00:22:49,116 Excellent. Alright. Let's do this. 545 00:22:50,015 --> 00:22:52,017 We looked at every wine bottle. 546 00:22:52,022 --> 00:22:53,358 There's nothing here. 547 00:22:54,475 --> 00:22:57,501 Well, at least we can get really, really drunk. 548 00:22:57,506 --> 00:22:59,421 Thanks, Dad. 549 00:23:02,243 --> 00:23:04,419 "Never mix red and white." 550 00:23:05,794 --> 00:23:07,859 This is a pretty sophisticated clue 551 00:23:07,864 --> 00:23:09,639 for an 8 and 5-year-old. 552 00:23:10,901 --> 00:23:12,077 But wait. 553 00:23:12,082 --> 00:23:14,916 Do you remember when you put your Shazam Underoos 554 00:23:14,921 --> 00:23:17,178 in the wash with my first communion dress? 555 00:23:18,101 --> 00:23:19,757 You were so mad. 556 00:23:19,762 --> 00:23:20,977 But, you know, at least we could 557 00:23:20,981 --> 00:23:22,548 pick you out of the crowd at church. 558 00:23:22,553 --> 00:23:25,085 Yeah, the only pink in a sea of white. 559 00:23:26,016 --> 00:23:28,265 Ohh! "Never mix red and white." 560 00:23:28,270 --> 00:23:29,793 - There he is. - Yeah. Okay. 561 00:23:37,628 --> 00:23:38,803 Oh! 562 00:23:44,788 --> 00:23:46,612 Oh, my God. That's it! 563 00:23:49,837 --> 00:23:51,796 Wait, wait, wait. That's... 564 00:23:51,801 --> 00:23:53,151 That's Dad's handwriting. 565 00:23:53,156 --> 00:23:54,213 _ 566 00:23:55,116 --> 00:23:57,162 That's Dad's thumbprint. 567 00:24:11,273 --> 00:24:13,057 - Ready? - Yeah. 568 00:24:16,631 --> 00:24:20,461 One root beer and two straws. 569 00:24:20,466 --> 00:24:22,207 Oh, wait. There's something else. 570 00:24:30,448 --> 00:24:32,166 "Congratulations! 571 00:24:32,171 --> 00:24:33,912 You two found the treasure, 572 00:24:33,948 --> 00:24:35,737 and because you worked together, 573 00:24:35,742 --> 00:24:38,080 you get to share an entire root beer." 574 00:24:40,221 --> 00:24:42,345 "Sophie, I know Danny chews way too loud 575 00:24:42,350 --> 00:24:43,830 and that grosses you out, 576 00:24:43,835 --> 00:24:46,011 but we can't make him eat alone in the hallway. 577 00:24:46,104 --> 00:24:48,367 Danny, I know Sophie steals your Halloween candy 578 00:24:48,372 --> 00:24:49,674 out of your bucket, 579 00:24:49,679 --> 00:24:52,744 "but you can't hide her guitar picks in your Play-Doh." 580 00:24:52,882 --> 00:24:54,487 I only did that like twice. 581 00:24:54,990 --> 00:24:58,041 "And it doesn't matter who brushes their teeth the fastest." 582 00:24:58,046 --> 00:25:00,308 That is actually the opposite of what you should be doing, 583 00:25:00,312 --> 00:25:02,357 and these races have to stop. 584 00:25:05,746 --> 00:25:07,879 Danny, I want you to know your mom and I decided 585 00:25:07,884 --> 00:25:10,026 to have a second child because we knew 586 00:25:10,031 --> 00:25:12,816 our family wouldn't be complete without you. 587 00:25:12,963 --> 00:25:14,921 And, Sophie, you probably don't remember this, 588 00:25:14,926 --> 00:25:17,102 but when we brought him home from the hospital, 589 00:25:17,107 --> 00:25:19,799 you wanted to sleep in the crib with him to protect him. 590 00:25:20,136 --> 00:25:21,526 And when we wouldn't let you, 591 00:25:21,531 --> 00:25:24,317 "you set out your sleeping bag on the floor next to him." 592 00:25:24,990 --> 00:25:26,513 You did that? 593 00:25:27,482 --> 00:25:29,179 I guess I did. 594 00:25:31,193 --> 00:25:33,412 "One day, your mom and I won't be here..." 595 00:25:35,883 --> 00:25:38,204 but you will always have each other." 596 00:25:38,429 --> 00:25:40,387 The greatest gift we could ever give you two 597 00:25:40,392 --> 00:25:41,697 is one another. 598 00:25:41,748 --> 00:25:43,184 Don't forget that. 599 00:25:43,493 --> 00:25:45,172 "Love, Dad." 600 00:26:00,902 --> 00:26:03,818 It is so like her to come in 601 00:26:03,823 --> 00:26:06,173 and just pull the rug out from under me like that. 602 00:26:06,254 --> 00:26:07,788 That makes my blood boil. 603 00:26:07,793 --> 00:26:10,280 I'm not selling. It's the principle of it. 604 00:26:11,956 --> 00:26:14,524 I'm so sorry if she made you feel uncomfortable. 605 00:26:14,653 --> 00:26:19,858 Um, to be honest, it wasn't, uh, just her. 606 00:26:20,834 --> 00:26:22,522 It just seemed like there's, uh, 607 00:26:22,527 --> 00:26:25,313 still a lot of passion there. 608 00:26:25,486 --> 00:26:26,792 No! 609 00:26:26,866 --> 00:26:28,433 It's not passion, it's resentment. 610 00:26:28,438 --> 00:26:30,004 It's bad. 611 00:26:30,197 --> 00:26:31,720 You guys fought a lot? 612 00:26:31,725 --> 00:26:33,117 Yeah. 613 00:26:33,238 --> 00:26:34,500 Yeah, back when we were first dating, 614 00:26:34,504 --> 00:26:36,764 I didn't know how to manage my bipolar disorder, 615 00:26:36,769 --> 00:26:38,093 not like I do now. 616 00:26:38,098 --> 00:26:41,188 And it created a lot of chaos and drama in my life. 617 00:26:41,726 --> 00:26:45,132 Which Julia fed off of. I mean, it was toxic. 618 00:26:45,137 --> 00:26:47,280 Once I started listening to my doctor, 619 00:26:47,746 --> 00:26:49,514 taking my meds, and taking care of myself, 620 00:26:49,519 --> 00:26:53,175 I think she just got bored with me. 621 00:26:53,811 --> 00:26:55,647 Well, just so you know, 622 00:26:55,652 --> 00:26:58,220 I like the new and improved version of Greta. 623 00:26:58,480 --> 00:27:00,194 You sure? 624 00:27:00,199 --> 00:27:02,515 'Cause these days, all I want to do is stay home and do puzzles. 625 00:27:02,519 --> 00:27:03,991 I love puzzles. 626 00:27:03,996 --> 00:27:06,327 That's why you're exactly who I need. 627 00:27:06,332 --> 00:27:10,075 Someone who's patient and reliable 628 00:27:10,080 --> 00:27:12,909 and someone who makes me feel safe. 629 00:27:17,215 --> 00:27:21,262 Maybe it's time to let go of this fight, 630 00:27:21,267 --> 00:27:23,052 find a new place to live. 631 00:27:23,057 --> 00:27:25,451 And just let her win? 632 00:27:25,456 --> 00:27:27,806 You know, I'm, uh, not one to toot my own horn, 633 00:27:27,811 --> 00:27:30,379 but, uh, some might say you've already won. 634 00:27:30,775 --> 00:27:33,332 Oh, yeah, alright. 635 00:27:33,337 --> 00:27:35,470 I mean, I... I'd be one of those people. 636 00:27:35,475 --> 00:27:36,821 I know. Eddie's rubbing off onto me. 637 00:27:36,825 --> 00:27:38,981 - I gotta stop. - I like the confidence. 638 00:27:44,026 --> 00:27:46,899 Hey, hey, Colin Hay! 639 00:27:47,449 --> 00:27:48,624 I'm sorry. 640 00:27:48,629 --> 00:27:49,978 I sure you get that all the time. 641 00:27:49,983 --> 00:27:51,239 Hi, I'm... 642 00:27:51,244 --> 00:27:54,426 Eddie... Eddie Saville from the Red Ferns. 643 00:27:54,431 --> 00:27:56,389 What, you... you know the Red Ferns? 644 00:27:56,394 --> 00:28:00,354 "Be My Katie," big song, and a great song. 645 00:28:00,508 --> 00:28:01,814 Not always the case. 646 00:28:03,173 --> 00:28:05,305 Well, the sax riff from "Who Can It Be Now?" 647 00:28:05,310 --> 00:28:07,994 was the first thing I learned in grade school band, 648 00:28:07,999 --> 00:28:09,713 and I couldn't stop playing it. 649 00:28:09,718 --> 00:28:12,580 I know the feeling. Gets in your head, that one. 650 00:28:14,634 --> 00:28:16,236 Can I ask you something? 651 00:28:17,096 --> 00:28:19,272 I get why I'm here, 652 00:28:19,567 --> 00:28:22,135 but why does Colin Hay do something like this? 653 00:28:22,140 --> 00:28:24,523 With all of your success, I would think, 654 00:28:24,528 --> 00:28:26,487 you know, you wouldn't need to. 655 00:28:26,492 --> 00:28:28,596 Well, it's not a case of need, is it? 656 00:28:28,728 --> 00:28:32,079 The truth is, these fans have looked after me very well 657 00:28:32,084 --> 00:28:33,607 all these years. 658 00:28:33,705 --> 00:28:36,057 But I come here for selfish reasons. 659 00:28:36,062 --> 00:28:40,719 Brings me joy, emotional nourishment, human contact. 660 00:28:42,884 --> 00:28:45,500 Yeah, it's hard for me to find joy in the fans 661 00:28:45,505 --> 00:28:49,166 when I can't find joy in the music anymore. 662 00:28:49,884 --> 00:28:53,627 It's just hard to connect with that guy. 663 00:28:53,632 --> 00:28:56,143 Sounds like you're trying to connect to the wrong fella. 664 00:28:56,495 --> 00:28:58,888 You need to connect with the guy who did it 665 00:28:58,893 --> 00:29:02,708 for the love of the music, not just the applause. 666 00:29:02,713 --> 00:29:04,090 Hmm. 667 00:29:07,959 --> 00:29:09,917 I get it. No, it's hot, it's hot. It is. 668 00:29:09,922 --> 00:29:11,361 But look, this may be 669 00:29:11,366 --> 00:29:13,830 the most important sex we ever have, 670 00:29:13,835 --> 00:29:15,947 so I just... I have to ask... 671 00:29:16,416 --> 00:29:18,168 Is the shower definitely off-limits? 672 00:29:18,173 --> 00:29:19,385 Where you're gonna hog all the hot water 673 00:29:19,389 --> 00:29:20,574 and leave me out in the cold? 674 00:29:20,579 --> 00:29:21,791 Forget it. No. 675 00:29:21,796 --> 00:29:24,588 It's missionary, and then I'm gonna lie on my back for an hour 676 00:29:24,593 --> 00:29:26,725 with my hips raised and my knees to my chest. 677 00:29:26,730 --> 00:29:29,322 I love it when you're boring and bossy at the same time. 678 00:29:32,379 --> 00:29:34,259 You gotta be kidding me. 679 00:29:34,592 --> 00:29:36,594 10 bucks it's my dad. 680 00:29:36,599 --> 00:29:39,341 I told you, he can just sense whenever I have a shot. 681 00:29:39,346 --> 00:29:40,931 Oh, my God. 682 00:29:43,825 --> 00:29:45,369 Detective. 683 00:29:45,667 --> 00:29:48,572 I need to talk to you about Peter Benoit. 684 00:29:48,616 --> 00:29:51,001 Okay, what lies is that guy telling now? 685 00:29:51,006 --> 00:29:52,298 None. 686 00:29:53,046 --> 00:29:54,439 He's dead. 687 00:30:01,919 --> 00:30:03,212 Peter's cleaning lady found him 688 00:30:03,217 --> 00:30:05,142 at the bottom of his stairs this morning. 689 00:30:05,147 --> 00:30:09,019 No signs of forced entry, so it was probably an accident. 690 00:30:09,408 --> 00:30:11,197 But I do have to cover the bases, 691 00:30:11,202 --> 00:30:14,603 seeing as how he was attacked not too long ago. 692 00:30:16,726 --> 00:30:19,033 You think she had something to do with this? 693 00:30:19,334 --> 00:30:21,551 She's been with me since yesterday. 694 00:30:21,994 --> 00:30:23,604 That's very funny. 695 00:30:23,609 --> 00:30:25,324 You're her alibi. Got it. 696 00:30:25,763 --> 00:30:28,199 You got anybody who can back that up? 697 00:30:28,865 --> 00:30:32,129 We... We were at the doctor's earlier. 698 00:30:32,134 --> 00:30:34,093 We don't want anyone to know. 699 00:30:34,221 --> 00:30:36,397 I'm gonna need their information. 700 00:30:42,596 --> 00:30:44,163 Going somewhere? 701 00:30:44,168 --> 00:30:46,941 Oh, uh, yeah, we're moving in together. 702 00:30:46,946 --> 00:30:48,043 Today, actually. 703 00:30:48,048 --> 00:30:50,324 We were just about to start loading up the car. 704 00:30:50,903 --> 00:30:53,074 I'm gonna need the new address, as well. 705 00:30:55,879 --> 00:30:58,816 New address, doc's name and number. 706 00:30:59,215 --> 00:31:00,608 Knock yourself out. 707 00:31:03,032 --> 00:31:04,643 I'll be in touch. 708 00:31:09,446 --> 00:31:13,605 I can't believe he's dead, after we just ran into him. 709 00:31:13,610 --> 00:31:15,082 It's crazy. 710 00:31:15,438 --> 00:31:16,747 I opened the door and saw Saunders, 711 00:31:16,751 --> 00:31:18,578 I thought, "That's it. 712 00:31:18,583 --> 00:31:20,411 Peter finally spilled the beans. 713 00:31:20,416 --> 00:31:21,996 I'm going to jail." 714 00:31:24,447 --> 00:31:25,971 After everything he did to Sophie, 715 00:31:25,976 --> 00:31:28,413 is it wrong that I'm glad he's gone? 716 00:31:29,808 --> 00:31:31,680 Oh, my God. 717 00:31:32,020 --> 00:31:33,239 Sophie. 718 00:31:41,590 --> 00:31:43,001 I think I already found the perfect place. 719 00:31:43,005 --> 00:31:44,945 It's only a couple blocks away from here. 720 00:31:46,019 --> 00:31:47,804 Uh... Ah! 721 00:31:47,987 --> 00:31:49,293 That's too close, isn't it? 722 00:31:49,298 --> 00:31:50,385 I freaked you out? 723 00:31:51,497 --> 00:31:54,273 Actually, I was thinking maybe... 724 00:31:54,875 --> 00:31:56,475 you know, since the schedule is so tight, 725 00:31:56,480 --> 00:31:59,613 you could just stay here for a bit 726 00:31:59,874 --> 00:32:01,876 until that place is available. 727 00:32:04,185 --> 00:32:05,711 Are you sure? 728 00:32:05,965 --> 00:32:07,662 The only reason I didn't ask you right away 729 00:32:07,667 --> 00:32:10,422 is 'cause I wanted to check with Theo first, 730 00:32:10,427 --> 00:32:12,534 but he is very excited. 731 00:32:12,539 --> 00:32:13,539 He is? 732 00:32:13,554 --> 00:32:15,834 Yeah, he's already pulling out all the three-player games. 733 00:32:16,109 --> 00:32:17,687 He's tired of the two-player games. 734 00:32:17,692 --> 00:32:18,693 He said, "No offense, Mom." 735 00:32:18,697 --> 00:32:21,787 But, you know, to be honest, some offense was taken. 736 00:32:22,177 --> 00:32:25,867 Well, I'd love to stay here with you guys. 737 00:32:26,921 --> 00:32:28,444 You would? 738 00:32:29,625 --> 00:32:31,379 I really would. 739 00:32:34,788 --> 00:32:36,791 Okay. What should we start with? 740 00:32:37,921 --> 00:32:41,098 T, I asked you to give me a moment to ask her. 741 00:32:41,103 --> 00:32:43,166 I'm down for a classic like Monopoly. 742 00:32:43,171 --> 00:32:44,999 Just to warn you both, 743 00:32:45,004 --> 00:32:47,408 I will own not only Park Place and Boardwalk, 744 00:32:47,413 --> 00:32:48,849 but there will be hotels. 745 00:32:48,977 --> 00:32:49,978 Multiple. 746 00:32:49,983 --> 00:32:51,201 Have fun with that. 747 00:32:51,206 --> 00:32:53,377 Everyone knows it's all about the railroads. 748 00:32:54,252 --> 00:32:55,838 Is it? 749 00:32:56,541 --> 00:32:58,700 - Here you go. - Thanks so much. 750 00:32:58,885 --> 00:33:01,242 So sorry. We're sold out! 751 00:33:03,781 --> 00:33:05,565 We sold out! 752 00:33:05,718 --> 00:33:07,328 We made more money parked here 753 00:33:07,333 --> 00:33:08,947 than we would've on the catering job. 754 00:33:08,952 --> 00:33:11,593 - Seriously? - Yeah, like... Like a lot more. 755 00:33:11,637 --> 00:33:13,586 Thanks to you! 756 00:33:13,591 --> 00:33:15,898 I thought charging $4 a croquette was crazy. 757 00:33:15,903 --> 00:33:18,336 I can't believe you upped it to $10 by the end. 758 00:33:18,341 --> 00:33:19,864 Basic supply and demand, baby. 759 00:33:19,869 --> 00:33:22,047 If the line's growing, so are the prices. 760 00:33:22,052 --> 00:33:23,625 Hmm. 761 00:33:24,778 --> 00:33:26,301 You know, I sent my dad to Miami 762 00:33:26,306 --> 00:33:27,916 to patch things up with his wife. 763 00:33:27,983 --> 00:33:30,942 He's basically just staying on as a silent partner, 764 00:33:31,493 --> 00:33:36,164 which means I need a really, really loud partner. 765 00:33:36,791 --> 00:33:39,098 I think that's always been you. 766 00:33:39,321 --> 00:33:40,417 Are you sure? 767 00:33:41,435 --> 00:33:43,494 Y-You guys put in all the capital. 768 00:33:43,499 --> 00:33:45,100 Yeah, but I don't want to do this alone. 769 00:33:45,216 --> 00:33:46,783 I never have. 770 00:33:49,270 --> 00:33:52,672 Hi, uh, will you guys be back any time soon? 771 00:33:53,226 --> 00:33:54,619 Uh... 772 00:33:54,864 --> 00:33:56,305 yeah. 773 00:33:57,669 --> 00:33:59,597 Yeah, we'll be back. 774 00:33:59,602 --> 00:34:00,647 Awesome. 775 00:34:05,407 --> 00:34:06,705 I got in. 776 00:34:06,710 --> 00:34:07,929 I got... I got in! 777 00:34:07,934 --> 00:34:09,789 I got it, I got it. Wait, wait. 778 00:34:09,794 --> 00:34:11,133 I got in. Come on! 779 00:34:11,138 --> 00:34:12,844 Yale, baby! Yale, baby! 780 00:34:12,849 --> 00:34:14,813 New Haven, I'm coming for you. I'm coming for you. 781 00:34:14,818 --> 00:34:17,794 Oh, my God. You still editing that thing? 782 00:34:17,799 --> 00:34:20,749 You mean the video of my foster son getting accepted into Yale? 783 00:34:20,754 --> 00:34:21,929 Yep. 784 00:34:21,934 --> 00:34:23,284 No, really, I'm almost finished. 785 00:34:23,289 --> 00:34:24,475 Which means I can almost get started 786 00:34:24,479 --> 00:34:25,880 on the extended director's cut. 787 00:34:27,930 --> 00:34:31,455 You know, I couldn't have done this without you. 788 00:34:31,576 --> 00:34:33,099 You were always gonna go to college. 789 00:34:33,104 --> 00:34:34,493 Nothing was gonna get in the way of that. 790 00:34:34,497 --> 00:34:37,805 Yeah, but you didn't just help me get into college. 791 00:34:38,005 --> 00:34:40,398 You helped me figure out who I wanted to be. 792 00:34:41,846 --> 00:34:44,880 I never thought my fairy godmother would have a beard 793 00:34:44,885 --> 00:34:47,872 and be so... bald. 794 00:34:47,884 --> 00:34:50,191 You are gonna regret saying that when I upload this 795 00:34:50,196 --> 00:34:52,568 and your goofy dance goes viral on TikTok. 796 00:34:52,737 --> 00:34:54,646 Okay. 797 00:34:54,651 --> 00:34:57,002 Well, I'm gonna go tell my mom the good news. 798 00:35:09,119 --> 00:35:10,371 Rome, hey! 799 00:35:10,376 --> 00:35:11,790 Hey, Dre. 800 00:35:11,795 --> 00:35:13,753 I've been thinking about your offer. 801 00:35:13,832 --> 00:35:15,355 The timing could not be worse, 802 00:35:15,360 --> 00:35:17,306 and I'm in no position to take low pay, 803 00:35:17,311 --> 00:35:20,461 but I think I'm in, man. 804 00:35:20,466 --> 00:35:22,040 Yes! 805 00:35:22,045 --> 00:35:23,704 Yes. 806 00:35:28,875 --> 00:35:30,181 Oh. 807 00:35:30,302 --> 00:35:32,260 It tastes like 808 00:35:32,399 --> 00:35:34,915 a grandma sitting on an old couch. 809 00:35:34,989 --> 00:35:37,423 Should we try the green beans next? 810 00:35:37,428 --> 00:35:39,386 What, are you trying to get botulism 811 00:35:39,391 --> 00:35:41,165 to avoid going back to France? 812 00:35:41,269 --> 00:35:42,705 Maybe. 813 00:35:46,257 --> 00:35:47,736 You know, um... 814 00:35:49,889 --> 00:35:52,032 I never had to worry about Mom or Charlie 815 00:35:52,037 --> 00:35:53,915 because I knew that you were with them. 816 00:35:54,843 --> 00:35:56,236 But it wasn't fair of me 817 00:35:56,241 --> 00:35:58,504 to let you shoulder that whole burden alone. 818 00:35:59,828 --> 00:36:01,688 You were going through a lot, too. 819 00:36:02,976 --> 00:36:05,239 Yeah, but I'm good now. 820 00:36:05,828 --> 00:36:08,521 So I was thinking, um, 821 00:36:08,526 --> 00:36:11,610 maybe I could talk to Mom and tell her you can live with me? 822 00:36:12,358 --> 00:36:13,751 If that's what you want. 823 00:36:18,693 --> 00:36:20,579 What, is this a yes? 824 00:36:20,584 --> 00:36:24,046 It's actually a no, but thank you. 825 00:36:24,090 --> 00:36:26,266 Wait, really? Are you sure? 826 00:36:26,271 --> 00:36:30,110 Today reminded me that I grew up with a great older sibling, 827 00:36:30,580 --> 00:36:33,496 and I think Charlie deserves that, too. 828 00:36:33,626 --> 00:36:35,813 Okay. 829 00:36:36,411 --> 00:36:39,313 But you have to promise me that you'll both come back 830 00:36:39,318 --> 00:36:41,438 and eat the cranberry sauce with me this Thanksgiving. 831 00:36:42,287 --> 00:36:43,853 Deal. 832 00:36:44,329 --> 00:36:46,155 Now, if you'll excuse me, 833 00:36:46,160 --> 00:36:49,729 I have a mountain of pasta-based artwork to pack. 834 00:37:21,061 --> 00:37:22,979 - Hey. - Hey. 835 00:37:23,763 --> 00:37:25,678 What are you doing here? 836 00:37:25,759 --> 00:37:27,963 Soph, uh... 837 00:37:27,968 --> 00:37:29,354 I... 838 00:37:30,254 --> 00:37:31,864 I need to tell you something. 839 00:37:36,911 --> 00:37:38,055 There you go. 840 00:37:38,060 --> 00:37:40,703 ♪ I like drinking Irish tea ♪ 841 00:37:41,030 --> 00:37:42,719 You're gonna need some ice on that tonight. 842 00:37:42,724 --> 00:37:44,320 Yeah, no kidding. 843 00:37:44,737 --> 00:37:46,360 We'll be doing this again in a few months. 844 00:37:46,364 --> 00:37:47,800 Are you interested? 845 00:37:49,567 --> 00:37:51,805 ♪ I like making my own tea ♪ 846 00:37:51,810 --> 00:37:52,941 You know what? 847 00:37:52,946 --> 00:37:53,947 Hit me up. 848 00:37:54,160 --> 00:37:55,297 Will do. 849 00:37:55,505 --> 00:37:58,183 ♪ My, my, my, it's a beautiful world ♪ 850 00:37:59,599 --> 00:38:00,719 _ 851 00:38:01,194 --> 00:38:03,152 ♪ I like driving in my car ♪ 852 00:38:03,157 --> 00:38:05,550 Hey! How's my favorite rock star? 853 00:38:05,844 --> 00:38:07,236 Have you talked to Anna? 854 00:38:07,241 --> 00:38:08,414 No. 855 00:38:08,419 --> 00:38:10,813 I have been trying to get in touch with her all day, why? 856 00:38:10,818 --> 00:38:13,038 Eddie, Peter's dead. 857 00:38:14,433 --> 00:38:16,086 Oh, my God. 858 00:38:18,008 --> 00:38:19,775 Anna?! 859 00:38:21,702 --> 00:38:22,981 Anna? 860 00:38:23,999 --> 00:38:26,306 Eddie, hey, hi. 861 00:38:26,569 --> 00:38:28,453 God. 862 00:38:28,628 --> 00:38:30,868 I'm sorry. I was just trying to get ahold of you all day. 863 00:38:30,873 --> 00:38:32,984 I was worried. 864 00:38:32,989 --> 00:38:35,234 Oh, my God. I'm so sorry. 865 00:38:35,239 --> 00:38:37,197 You know what? I-I... 866 00:38:37,202 --> 00:38:38,930 I broke my phone. 867 00:38:40,707 --> 00:38:42,309 Have you heard about Peter? 868 00:38:42,314 --> 00:38:43,602 Yeah, I did. 869 00:38:43,607 --> 00:38:47,367 Um, the police, they called me this afternoon. 870 00:38:48,872 --> 00:38:50,395 You're doing okay? 871 00:38:51,594 --> 00:38:53,097 I'm fine. 872 00:38:54,124 --> 00:38:55,383 Come on in. 873 00:38:55,502 --> 00:38:56,656 I'll be right back. 874 00:38:56,661 --> 00:38:58,547 I was just gonna take the trash out, so... 875 00:38:59,102 --> 00:39:00,266 Yeah. 876 00:39:00,968 --> 00:39:02,447 Okay. 877 00:39:22,186 --> 00:39:23,571 You hungry? 878 00:39:27,180 --> 00:39:30,790 You know, most people label their boxes by the room. 879 00:39:30,795 --> 00:39:33,627 Gary has his boxes labeled by importance? 880 00:39:33,632 --> 00:39:35,360 Who... Who does that? 881 00:39:35,365 --> 00:39:37,889 Th... This one says 4 out of 10. 882 00:39:37,894 --> 00:39:38,963 Where am I supposed to put that? 883 00:39:38,967 --> 00:39:41,431 Anything six or below goes in the back closet, 884 00:39:41,436 --> 00:39:43,245 leave seven or higher out. 885 00:39:43,610 --> 00:39:44,751 Oh. 886 00:39:44,756 --> 00:39:46,579 Thank you, Professor Howard. 887 00:39:46,584 --> 00:39:49,477 Ooh. I'm not hating that. 888 00:39:50,714 --> 00:39:53,195 How did Sophie take the news about Peter? 889 00:39:53,200 --> 00:39:54,984 Not great. 890 00:39:54,989 --> 00:39:57,172 Yeah. I think she was pretty overwhelmed. 891 00:39:57,177 --> 00:39:58,787 It's hard. 892 00:39:58,792 --> 00:40:01,055 Not being able to get closure. 893 00:40:01,145 --> 00:40:05,933 I never believed in karma, but maybe I need to rethink that. 894 00:40:11,626 --> 00:40:12,845 Gary. 895 00:40:14,844 --> 00:40:15,899 Hey. 896 00:40:15,904 --> 00:40:17,254 You coming to help me move? 897 00:40:17,670 --> 00:40:20,804 You can grab a box, uh, rated six or lower 898 00:40:20,809 --> 00:40:23,246 and, you know, lift with your knees. 899 00:40:23,461 --> 00:40:25,493 I spoke to your doctor. 900 00:40:25,798 --> 00:40:27,860 He corroborated your story. 901 00:40:28,145 --> 00:40:30,017 And I just want to say good luck. 902 00:40:31,488 --> 00:40:32,881 Thanks. 903 00:40:33,309 --> 00:40:34,746 Appreciate that. 904 00:40:40,543 --> 00:40:42,995 - You good, man? - Yep. 905 00:40:46,656 --> 00:40:49,833 I feel sorry for whatever vegetables have to be processed 906 00:40:49,838 --> 00:40:52,347 in this pitiful excuse for a processor. 907 00:40:52,352 --> 00:40:53,852 Don't be judgey, Gina. 908 00:40:53,857 --> 00:40:55,816 I make a mean hummus in that thing. 909 00:40:55,821 --> 00:40:57,562 Must be a slow and painful death 910 00:40:57,567 --> 00:40:59,527 for each and every one of those chickpeas. 911 00:40:59,544 --> 00:41:02,503 It is Maggie's favorite hummus. Isn't that right, Bloom? 912 00:41:02,855 --> 00:41:04,393 You know I love a chunky hummus. 913 00:41:06,806 --> 00:41:09,227 - Why were you at the doctor? - What? 914 00:41:09,232 --> 00:41:10,277 I heard the detective. 915 00:41:10,282 --> 00:41:11,411 He said that you were at the doctor, 916 00:41:11,415 --> 00:41:14,095 and then he wished you luck. 917 00:41:15,298 --> 00:41:16,665 What's going on? 918 00:41:19,243 --> 00:41:22,562 Uh, yeah. Well, uh, the truth is... 919 00:41:22,567 --> 00:41:24,557 We're trying to have a baby. 920 00:41:24,562 --> 00:41:25,824 Ohh! 921 00:41:26,532 --> 00:41:27,620 Wait, you're... 922 00:41:27,625 --> 00:41:29,087 You... 923 00:41:29,092 --> 00:41:31,967 - Oh, stop it. - Oh, my God. Yes! 924 00:41:32,298 --> 00:41:34,217 Man, I was worried. 925 00:41:34,222 --> 00:41:35,951 Yeah, you know. 926 00:41:36,679 --> 00:41:38,224 I'm getting you a new food processor. 927 00:41:38,229 --> 00:41:41,319 That baby deserves to eat purees that are actually pureed. 928 00:41:41,324 --> 00:41:42,355 What is this? 929 00:41:42,360 --> 00:41:45,236 Do you want me to record your reaction to us trying to have a baby? 930 00:41:45,241 --> 00:41:46,591 No, no. 931 00:41:46,673 --> 00:41:48,933 I recorded my foster son 932 00:41:48,938 --> 00:41:51,089 getting accepted to Yale with this today. 933 00:41:51,354 --> 00:41:54,109 Hm? Now I want you to have it. 934 00:41:54,114 --> 00:41:57,726 I want you to capture all of the magic, okay? 935 00:41:57,731 --> 00:42:00,124 Not... Not... 936 00:42:00,261 --> 00:42:02,132 Not all of the magic. 937 00:42:02,137 --> 00:42:04,952 How we fill this memory card is entirely up to us. 938 00:42:05,684 --> 00:42:07,520 If it's a boy, name it Gene. 939 00:42:07,525 --> 00:42:09,507 - If it's a girl, Gina. - Got it. 940 00:42:09,512 --> 00:42:11,306 ... singing "Twinkle Twinkle Little Star." 941 00:42:11,311 --> 00:42:12,904 ♪ Twinkle, Twinkle ♪ Stop. 942 00:42:13,711 --> 00:42:14,826 I'm gonna be an auntie! 943 00:42:14,831 --> 00:42:18,029 - We're having a baby! - Rome's gonna change the diapers! 944 00:42:21,117 --> 00:42:24,117 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 66514

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.