Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:39,390 --> 00:01:43,310
[Road to Success]
2
00:01:44,800 --> 00:01:47,880
[Episode 15]
3
00:01:48,350 --> 00:01:51,070
That brat still isn't back.
4
00:01:51,590 --> 00:01:54,120
I really don't know
where else to look for him.
5
00:01:54,759 --> 00:01:55,479
He's back.
6
00:01:56,310 --> 00:01:57,560
You still know to come back?
7
00:01:57,560 --> 00:01:59,289
You could've made a phone call!
8
00:02:01,400 --> 00:02:02,680
I'm talking to you!
9
00:02:03,680 --> 00:02:04,400
Hello.
10
00:02:05,200 --> 00:02:06,600
I'm Ms. Lin, his teacher.
11
00:02:06,790 --> 00:02:07,560
I'm Coach Wang.
12
00:02:07,560 --> 00:02:09,430
Ms. Lin, Coach Wang.
13
00:02:09,430 --> 00:02:11,280
Come, here. Please sit.
14
00:02:17,590 --> 00:02:18,400
Ms. Lin,
15
00:02:19,079 --> 00:02:20,310
sorry to trouble you.
16
00:02:20,800 --> 00:02:23,030
This kid has always been a handful.
17
00:02:27,560 --> 00:02:28,890
What's with your hands?
18
00:02:29,000 --> 00:02:29,840
As you wished,
19
00:02:30,190 --> 00:02:31,310
I went to lay bricks.
20
00:02:31,310 --> 00:02:32,079
What?
21
00:02:33,590 --> 00:02:34,910
Why in the world would you
22
00:02:34,910 --> 00:02:35,960
go lay bricks?
23
00:02:35,960 --> 00:02:36,960
Are you insane?
24
00:02:37,079 --> 00:02:38,810
Yes, I'm insane.
25
00:02:38,829 --> 00:02:41,270
So what? What's wrong with laying bricks?
26
00:02:41,870 --> 00:02:43,400
Don't you think that's all I'm good for?
27
00:02:43,400 --> 00:02:44,560
I'm showing you!
28
00:02:44,710 --> 00:02:45,520
Listen, I won't
29
00:02:45,520 --> 00:02:46,960
spend another cent of your money.
30
00:02:46,960 --> 00:02:47,960
I can support myself.
31
00:02:47,960 --> 00:02:51,040
-You...
-Qin Ao, I'm hungry.
32
00:02:51,430 --> 00:02:53,400
Can you buy some snacks for me?
33
00:02:59,280 --> 00:03:00,190
This child...
34
00:03:02,510 --> 00:03:04,020
I'm sorry, Ms. Lin.
35
00:03:04,520 --> 00:03:05,920
Sorry you had to see that.
36
00:03:06,120 --> 00:03:07,120
The older he gets,
37
00:03:07,310 --> 00:03:08,910
the harder he is to raise.
38
00:03:09,430 --> 00:03:11,470
It's fine, Mr. Qin.
39
00:03:11,470 --> 00:03:14,590
Actually, we can see that
you love Qin Ao very much.
40
00:03:19,470 --> 00:03:22,250
What parents don't love their children?
41
00:03:23,030 --> 00:03:24,630
His mom passed away early,
42
00:03:24,840 --> 00:03:27,950
so I raised him all by myself.
43
00:03:28,150 --> 00:03:29,829
But he doesn't try his best.
44
00:03:30,079 --> 00:03:32,329
It's one thing to have bad grades,
45
00:03:32,590 --> 00:03:33,650
but he actually...
46
00:03:34,190 --> 00:03:35,930
He's actually even lying!
47
00:03:36,010 --> 00:03:37,630
I had no choice but to beat him.
48
00:03:37,630 --> 00:03:38,500
Sir,
49
00:03:38,800 --> 00:03:39,870
I believe
50
00:03:39,870 --> 00:03:41,000
Qin Ao didn't lie.
51
00:03:41,630 --> 00:03:42,740
Think about it.
52
00:03:42,910 --> 00:03:44,280
He has a bad temper,
53
00:03:44,800 --> 00:03:46,280
but he's very righteous.
54
00:03:46,910 --> 00:03:49,370
He always fights for what's right
at school.
55
00:03:50,470 --> 00:03:51,280
There's no way
56
00:03:51,750 --> 00:03:53,630
he's bullying his classmates.
57
00:03:54,870 --> 00:03:56,070
I also believe Qin Ao.
58
00:03:56,470 --> 00:03:57,810
Ms. Lin and I will
59
00:03:58,030 --> 00:04:00,160
investigate this matter thoroughly.
60
00:04:01,400 --> 00:04:03,060
What's there to investigate?
61
00:04:03,470 --> 00:04:04,930
Director Jin already said
62
00:04:05,530 --> 00:04:07,490
that no student was bullied.
63
00:04:07,750 --> 00:04:08,590
Mr. Qin,
64
00:04:08,590 --> 00:04:10,840
jumping to conclusions
without proper investigation
65
00:04:10,840 --> 00:04:12,510
isn't fair to him.
66
00:04:13,120 --> 00:04:14,850
Even if he didn't bully others,
67
00:04:15,190 --> 00:04:16,610
with his bad temper
68
00:04:16,950 --> 00:04:19,010
and how he talked back to the teacher,
69
00:04:19,040 --> 00:04:21,440
he'll get a severe penalty
and be punished.
70
00:04:22,070 --> 00:04:23,020
I only beat him to
71
00:04:23,160 --> 00:04:25,870
get him to swallow his pride and apologize
72
00:04:25,870 --> 00:04:27,530
so he doesn't ruin his future.
73
00:04:28,140 --> 00:04:29,540
It's all for his own good.
74
00:04:30,600 --> 00:04:32,600
Violence doesn't solve anything.
75
00:04:32,600 --> 00:04:33,480
No, no.
76
00:04:33,480 --> 00:04:34,330
Ms. Lin.
77
00:04:34,600 --> 00:04:36,330
Spare the rod, spoil the child.
78
00:04:36,390 --> 00:04:37,870
You beat a kid a couple of times,
79
00:04:37,870 --> 00:04:39,510
and he forgets it in a few days.
80
00:04:39,510 --> 00:04:40,370
It's fine.
81
00:04:40,600 --> 00:04:41,900
If I don't beat him
82
00:04:42,190 --> 00:04:43,159
and let him be,
83
00:04:43,159 --> 00:04:45,510
he'll eventually become a hoodlum.
84
00:04:46,360 --> 00:04:47,290
He won't forget.
85
00:04:52,390 --> 00:04:53,850
He'll always remember it.
86
00:04:55,310 --> 00:04:56,190
Mr. Qin,
87
00:04:57,310 --> 00:04:58,600
when I was 8 years old,
88
00:04:59,480 --> 00:05:01,010
my dad also wronged me once.
89
00:05:01,870 --> 00:05:03,310
His distrust back then
90
00:05:03,800 --> 00:05:04,600
haunted me
91
00:05:04,600 --> 00:05:06,390
for quite a bit.
92
00:05:07,390 --> 00:05:09,680
So much so that even after growing up,
93
00:05:10,480 --> 00:05:11,740
when I faced a setback,
94
00:05:12,510 --> 00:05:14,390
thinking of what my dad said then
95
00:05:15,600 --> 00:05:18,160
shattered my courage to face difficulties.
96
00:05:21,600 --> 00:05:22,720
You say Qin Ao is
97
00:05:23,950 --> 00:05:26,150
a rebellious kid.
Then when he ran away,
98
00:05:26,510 --> 00:05:27,920
why was the first thing he did
99
00:05:27,920 --> 00:05:28,980
to do manual labor,
100
00:05:29,560 --> 00:05:31,720
even though he said
he wouldn't depend on you
101
00:05:31,720 --> 00:05:32,720
and listen to you?
102
00:05:36,310 --> 00:05:37,270
Parents' words,
103
00:05:38,000 --> 00:05:38,430
sometimes,
104
00:05:38,430 --> 00:05:40,890
can really influence
a child's entire life.
105
00:05:48,120 --> 00:05:48,800
Mr. Qin,
106
00:05:49,430 --> 00:05:51,070
think about it.
107
00:05:51,750 --> 00:05:53,560
Is he really a bad kid?
108
00:06:02,800 --> 00:06:03,950
It's getting late.
109
00:06:04,190 --> 00:06:05,310
Mr. Qin,
110
00:06:05,310 --> 00:06:07,510
we won't bother you any longer.
111
00:06:09,680 --> 00:06:11,070
If possible,
112
00:06:11,630 --> 00:06:13,760
I hope you could tell him yourself that
113
00:06:14,430 --> 00:06:15,690
you love him very much.
114
00:06:25,360 --> 00:06:25,890
Let's go.
115
00:06:26,000 --> 00:06:27,060
Thank you, Mr. Qin.
116
00:06:27,800 --> 00:06:28,860
Take care, Ms. Lin.
117
00:06:40,800 --> 00:06:41,630
Are you OK?
118
00:06:43,270 --> 00:06:44,040
I'm fine.
119
00:06:45,000 --> 00:06:46,310
I hope Mr. Qin really
120
00:06:46,310 --> 00:06:48,370
understands where we're coming from
121
00:06:48,480 --> 00:06:50,210
and have a good talk with Qin Ao.
122
00:06:50,800 --> 00:06:52,950
Actually, you can tell
123
00:06:53,510 --> 00:06:56,390
that both father and son
care about each other.
124
00:06:58,070 --> 00:06:58,830
He will.
125
00:07:25,830 --> 00:07:27,040
Ms. Lin just left.
126
00:07:27,390 --> 00:07:28,510
She's quite nice.
127
00:07:32,270 --> 00:07:33,720
-Wait!
-What?
128
00:07:34,270 --> 00:07:36,000
You still want to scold me, huh?
129
00:08:16,950 --> 00:08:18,000
I'll do it myself.
130
00:08:29,240 --> 00:08:30,720
I'll go to the alley entrance
131
00:08:30,720 --> 00:08:33,179
to buy your favorite
fist-shaped meatballs
132
00:08:33,510 --> 00:08:34,450
and
133
00:08:34,669 --> 00:08:36,929
a bowl of wheat vermicelli
134
00:08:37,669 --> 00:08:38,870
to bring back for you.
135
00:09:38,360 --> 00:09:39,620
Hello, Director Qian.
136
00:09:40,240 --> 00:09:41,240
This is Lin.
137
00:09:43,270 --> 00:09:44,030
Yes,
138
00:09:44,550 --> 00:09:46,120
I took a sick day today.
139
00:09:49,790 --> 00:09:52,430
I'd like to ask you about Qin Ao.
140
00:10:26,790 --> 00:10:27,720
Feeling better?
141
00:10:28,240 --> 00:10:30,440
I'm fine. Can you do me a favor?
142
00:10:30,870 --> 00:10:31,480
Sure.
143
00:10:32,110 --> 00:10:33,240
That was quick.
144
00:10:33,240 --> 00:10:34,900
You didn't even ask what it is.
145
00:10:37,030 --> 00:10:38,360
I made you some hot tea.
146
00:10:39,720 --> 00:10:40,550
Thanks.
147
00:10:41,550 --> 00:10:43,770
So, how can I help?
148
00:10:44,670 --> 00:10:46,550
Do you have a tank top
149
00:10:46,550 --> 00:10:48,320
that shows your arms?
150
00:10:49,510 --> 00:10:50,320
What for?
151
00:10:51,910 --> 00:10:53,360
You'll know later.
152
00:10:56,360 --> 00:10:59,260
[White Tiger]
153
00:11:04,650 --> 00:11:06,160
[White Tiger]
154
00:11:31,320 --> 00:11:32,360
Are you shy?
155
00:11:37,670 --> 00:11:38,670
Tattoo stickers?
156
00:11:39,320 --> 00:11:40,960
Green Dragon on the left;
White Tiger on the right.
157
00:11:40,960 --> 00:11:42,160
Let me put them on you.
158
00:11:44,840 --> 00:11:46,550
What is it for?
159
00:11:48,520 --> 00:11:50,590
I just called Director Qian.
160
00:11:50,840 --> 00:11:51,720
He said
161
00:11:51,720 --> 00:11:54,450
Gu Yihao's parents
should be vegetable vendors.
162
00:11:54,720 --> 00:11:56,960
His father has a birth defect.
163
00:11:57,510 --> 00:11:59,790
So those bullies
164
00:11:59,790 --> 00:12:01,910
gave Gu Yihao nasty nicknames.
165
00:12:08,150 --> 00:12:09,480
What I'm sure of is
166
00:12:09,480 --> 00:12:12,270
that Wu Yunqi from Class 4 bullied him,
167
00:12:12,510 --> 00:12:13,720
but he didn't dare tell the teachers,
168
00:12:13,720 --> 00:12:15,000
fearing retaliation.
169
00:12:16,870 --> 00:12:18,870
He must've been bullied many times.
170
00:12:20,870 --> 00:12:22,480
With his background,
171
00:12:22,480 --> 00:12:24,740
he probably never had anyone back him up.
172
00:12:25,270 --> 00:12:26,510
So I think
173
00:12:27,270 --> 00:12:28,840
he didn't mean to lie.
174
00:12:41,030 --> 00:12:41,910
Done.
175
00:12:45,150 --> 00:12:48,510
So you want me to go
show Wu Yunqi and the others that
176
00:12:48,510 --> 00:12:50,510
Gu Yihao has someone backing him up?
177
00:12:53,600 --> 00:12:54,440
With these?
178
00:12:54,850 --> 00:12:56,550
Of course not.
179
00:12:56,550 --> 00:12:57,960
These were free gifts from an order.
180
00:12:57,960 --> 00:12:59,440
I just wanted to see how they look.
181
00:12:59,440 --> 00:13:01,240
I'll wipe them off for you later.
182
00:13:24,670 --> 00:13:25,730
Not bad.
183
00:13:26,270 --> 00:13:27,780
Before going to the office,
184
00:13:27,780 --> 00:13:30,040
you knew to swap out
the books in your bag.
185
00:13:30,790 --> 00:13:31,630
Relax.
186
00:13:32,240 --> 00:13:33,510
We came this time
187
00:13:33,510 --> 00:13:35,340
just to have a chat with you.
188
00:13:35,630 --> 00:13:37,560
You were quite sensible this time.
189
00:13:38,600 --> 00:13:39,240
Di.
190
00:13:40,080 --> 00:13:40,870
Give it to him.
191
00:13:40,870 --> 00:13:42,510
Good boys get candy.
192
00:13:42,870 --> 00:13:44,910
Just bought it. It's super sweet.
193
00:13:45,910 --> 00:13:47,510
Eat. Open your mouth.
194
00:13:47,790 --> 00:13:49,440
Don't do things the hard way.
195
00:13:49,440 --> 00:13:50,240
Eat it.
196
00:13:50,510 --> 00:13:53,790
Hurry up. Eat!
197
00:13:58,080 --> 00:13:58,870
Yihao.
198
00:14:01,240 --> 00:14:02,440
Who are you?
199
00:14:02,720 --> 00:14:05,520
I'm your cousin
who just came back from Yongchuan.
200
00:14:08,380 --> 00:14:09,540
Tell them loudly.
201
00:14:17,480 --> 00:14:17,960
Yes!
202
00:14:18,440 --> 00:14:19,710
He's my cousin,
203
00:14:19,960 --> 00:14:21,800
who just came back from Yongchuan.
204
00:14:21,800 --> 00:14:22,320
Nice!
205
00:14:23,860 --> 00:14:25,120
We're off. I'm sorry.
206
00:14:28,120 --> 00:14:28,910
Thank you!
207
00:14:31,480 --> 00:14:33,440
You're Qin Ao's coach, right?
208
00:14:34,320 --> 00:14:36,440
But I'm also your cousin.
209
00:14:37,320 --> 00:14:39,080
If you run into something like this again,
210
00:14:39,080 --> 00:14:40,540
come to me and the teachers
211
00:14:40,870 --> 00:14:41,750
anytime.
212
00:14:42,320 --> 00:14:42,910
OK.
213
00:14:45,030 --> 00:14:45,790
All settled?
214
00:14:47,630 --> 00:14:50,160
You're Ms. Lin,
the equipment keeper, right?
215
00:14:51,080 --> 00:14:54,030
You must be here for Qin Ao.
216
00:14:55,270 --> 00:14:56,080
I'm sorry!
217
00:14:59,270 --> 00:15:00,630
We're here for you.
218
00:15:01,550 --> 00:15:03,270
I'll tell the school that Wu Yunqi
219
00:15:03,270 --> 00:15:04,530
has been bullying you.
220
00:15:04,790 --> 00:15:06,520
The school will deal with it.
221
00:15:06,790 --> 00:15:08,890
Rest assured, we'll back you up.
222
00:15:11,270 --> 00:15:12,200
Don't you want me
223
00:15:12,510 --> 00:15:14,370
to clear Qin Ao and Lin Lu's names?
224
00:15:16,200 --> 00:15:17,460
This is your business.
225
00:15:17,630 --> 00:15:19,160
It's your decision to make.
226
00:15:22,270 --> 00:15:23,440
Thank you, Ms. Lin.
227
00:15:32,030 --> 00:15:33,430
You were so cool just now.
228
00:15:34,840 --> 00:15:36,370
Thanks for the compliment.
229
00:15:38,570 --> 00:15:41,740
[Zhiyuan Academic Building]
230
00:15:44,290 --> 00:15:47,630
[Sports Equipment Room]
231
00:15:48,750 --> 00:15:49,670
Hello, Ms. Lin.
232
00:15:55,870 --> 00:15:56,790
Come in.
233
00:15:57,910 --> 00:15:58,750
Principal.
234
00:16:04,750 --> 00:16:05,600
Ms. Lin,
235
00:16:06,440 --> 00:16:07,500
what's the matter?
236
00:16:07,910 --> 00:16:09,670
Gu Yihao has
237
00:16:09,670 --> 00:16:12,030
something to explain to you.
238
00:16:13,030 --> 00:16:13,840
Principal.
239
00:16:15,510 --> 00:16:18,270
Actually, Wu Yunqi and the others
from Class 4, Grade 12,
240
00:16:18,270 --> 00:16:19,530
have been bullying me.
241
00:16:22,480 --> 00:16:24,600
Go on. Say everything you want to say.
242
00:16:26,970 --> 00:16:28,020
My...
243
00:16:28,510 --> 00:16:31,200
My parents are vegetable vendors.
244
00:16:32,520 --> 00:16:34,670
My dad has a birth defect,
245
00:16:35,440 --> 00:16:37,040
so they always make fun of me.
246
00:16:38,600 --> 00:16:40,240
They pick places in school
without cameras
247
00:16:40,240 --> 00:16:41,030
to bully me.
248
00:16:42,630 --> 00:16:44,030
Wu Yunqi has good grades,
249
00:16:44,910 --> 00:16:46,390
so nobody would help me.
250
00:16:47,280 --> 00:16:48,950
Only Qin Ao and Lin Lu were
251
00:16:49,000 --> 00:16:50,060
willing to help me.
252
00:16:55,510 --> 00:16:56,310
Principal...
253
00:16:58,440 --> 00:16:59,700
I lied that day because
254
00:17:00,510 --> 00:17:02,770
I was so afraid of
Wu Yunqi and the others.
255
00:17:03,510 --> 00:17:06,400
But I've made up my mind
not to be afraid anymore.
256
00:17:06,400 --> 00:17:07,440
I want to be brave.
257
00:17:10,880 --> 00:17:12,510
Qin Ao, Lin Lu...
258
00:17:16,270 --> 00:17:17,270
I'm sorry!
259
00:17:26,500 --> 00:17:27,200
Principal,
260
00:17:28,440 --> 00:17:30,370
Qin Ao and Lin Lu did nothing wrong.
261
00:17:30,720 --> 00:17:31,920
They stopped Wu Yunqi and the others
262
00:17:31,920 --> 00:17:32,920
from bullying me.
263
00:17:34,000 --> 00:17:34,920
Please...
264
00:17:37,030 --> 00:17:38,510
clear Qin Ao's name.
265
00:17:39,720 --> 00:17:40,440
Principal,
266
00:17:41,550 --> 00:17:42,810
that's not important.
267
00:17:44,920 --> 00:17:46,780
If I encounter such a thing again,
268
00:17:47,400 --> 00:17:48,930
I'll still step in and help.
269
00:17:56,790 --> 00:17:58,590
I understand the situation now.
270
00:17:59,270 --> 00:18:00,200
I will handle it.
271
00:18:05,270 --> 00:18:05,940
You see?
272
00:18:06,160 --> 00:18:08,510
A hero's grievances
will always be redressed.
273
00:18:08,510 --> 00:18:13,160
-I'm the last hero of the Qin family!
-Here is an announcement.
274
00:18:13,370 --> 00:18:15,970
-The school would like to commend
-Awesome!
275
00:18:15,990 --> 00:18:18,000
Qin Ao and Lin Lu from Class 5, Grade 12,
276
00:18:18,000 --> 00:18:19,790
for their courageous act.
277
00:18:20,480 --> 00:18:21,830
We'd also like to reiterate
278
00:18:21,830 --> 00:18:23,200
that the school
279
00:18:23,200 --> 00:18:26,270
will not tolerate any form of bullying
among students.
280
00:18:26,270 --> 00:18:28,960
An anti-bullying committee
has been set up.
281
00:18:28,960 --> 00:18:30,830
If such incidents happen again,
please contact
282
00:18:29,350 --> 00:18:30,850
[Reap what you sow;
diligent or idle, only you know]
283
00:18:30,830 --> 00:18:33,000
-the teachers of the committee.
-That's too much!
284
00:18:33,000 --> 00:18:34,660
We'll crack down on bullying.
285
00:18:35,160 --> 00:18:36,400
The next song is
286
00:18:36,400 --> 00:18:38,880
dedicated to the two heroic students.
287
00:18:47,830 --> 00:18:50,970
[Knowledge is Boundless]
288
00:18:52,240 --> 00:18:53,400
Hey! Um,
289
00:18:53,400 --> 00:18:54,240
hear me out.
290
00:18:54,790 --> 00:18:57,530
The football team is now
the heroes of the school.
291
00:18:58,070 --> 00:18:59,680
So we're not bad students.
292
00:18:58,370 --> 00:19:01,260
♪ Who hasn't known
the dark of night and uncertainty? ♪
293
00:19:02,210 --> 00:19:05,680
♪ Stumbling, covered in wounds,
losing direction ♪
294
00:19:02,350 --> 00:19:05,550
-See you at the monthly exam!
-See you at the monthly exam!
295
00:19:06,210 --> 00:19:12,120
♪ Wandering alone,
gaining strength through pain ♪
296
00:19:14,490 --> 00:19:17,160
♪ Riding the wind,
chasing an unknown horizon ♪
297
00:19:18,350 --> 00:19:19,160
♪ Looking up ♪
298
00:19:19,070 --> 00:19:22,270
When that kid Qin Ao yelled,
"See you at the monthly exam,"
299
00:19:23,400 --> 00:19:24,940
so proud and spirited,
300
00:19:25,350 --> 00:19:28,150
he almost blew the roof
off the academic building.
301
00:19:29,960 --> 00:19:30,820
How wonderful.
302
00:19:31,960 --> 00:19:34,290
He and his dad
have also worked things out.
303
00:19:35,270 --> 00:19:37,270
Your words are very powerful.
304
00:19:42,750 --> 00:19:43,550
What's wrong?
305
00:19:43,720 --> 00:19:45,050
Still not feeling well?
306
00:19:45,880 --> 00:19:48,540
Maybe I've just been too tired.
I feel a bit cold.
307
00:19:53,350 --> 00:19:54,790
Looks like you have a slight fever.
308
00:19:54,790 --> 00:19:56,030
Let's head home.
309
00:20:11,270 --> 00:20:13,110
Where do you put your medicine?
I'll get it.
310
00:20:13,110 --> 00:20:14,310
In this drawer.
311
00:20:15,000 --> 00:20:16,830
Go rest on the sofa. I'll get it.
312
00:20:35,680 --> 00:20:37,140
This medicine is expired.
313
00:20:37,590 --> 00:20:38,850
I'll order a delivery.
314
00:20:42,550 --> 00:20:44,680
Let's put a cooling patch on you first.
315
00:20:57,110 --> 00:20:58,240
Rest up tomorrow.
316
00:20:58,590 --> 00:20:59,450
Take a sick day.
317
00:21:02,110 --> 00:21:02,850
By the way,
318
00:21:03,200 --> 00:21:05,330
I've registered for
a school pass for you.
319
00:21:05,330 --> 00:21:07,790
You still need to
fill in some personal info.
320
00:21:08,070 --> 00:21:09,240
I don't know yours.
321
00:21:10,270 --> 00:21:11,830
You might have to fill it in yourself.
322
00:21:11,830 --> 00:21:12,990
I'll do that later.
323
00:21:14,480 --> 00:21:15,710
Go rest in your room.
324
00:21:15,730 --> 00:21:17,530
I'll wait for the delivery here.
325
00:21:18,310 --> 00:21:19,310
Thank you.
326
00:21:52,640 --> 00:21:53,150
[Lenovo Browser]
327
00:21:56,610 --> 00:21:56,940
[Lenovo Browser]
328
00:21:57,420 --> 00:21:57,980
[Lenovo App Store]
329
00:21:59,100 --> 00:21:59,660
[WPS Office]
330
00:22:00,130 --> 00:22:00,820
[QQ]
331
00:22:02,530 --> 00:22:03,630
[QQ]
332
00:22:03,920 --> 00:22:05,500
[Psychology Books Discussion Group Chat]
333
00:22:05,570 --> 00:22:07,970
[Global Psychology Group Chat]
334
00:22:11,840 --> 00:22:13,830
[Global Psychology Group Chat]
335
00:22:14,050 --> 00:22:15,800
[Spade Q]
336
00:22:27,650 --> 00:22:27,940
[Spade Q]
337
00:22:28,110 --> 00:22:31,440
[Global Psychology Group Chat]
338
00:22:31,610 --> 00:22:37,220
[I hate you!]
339
00:22:37,250 --> 00:22:37,870
[I hate you!]
340
00:22:37,900 --> 00:22:38,500
[New Year has passed just like that]
341
00:22:38,530 --> 00:22:39,030
[How've you been today?]
342
00:22:39,060 --> 00:22:39,360
[Peaches are supreme]
343
00:22:39,390 --> 00:22:39,720
[Hehe, and you?]
344
00:22:39,740 --> 00:22:40,140
[You're a grape person?]
345
00:22:40,160 --> 00:22:40,470
[Grape! Sweet and sour!]
346
00:22:40,490 --> 00:22:41,080
[So? Which flavor candy
do you like the most?]
347
00:22:41,100 --> 00:22:41,500
[I'll enjoy them.]
348
00:22:41,520 --> 00:22:42,020
[Hope it eases your academic stress.
Don't let them go to waste.]
349
00:22:42,050 --> 00:22:42,950
[Here's a secret. These bear gummies]
350
00:22:42,980 --> 00:22:43,760
[are super hard to buy,
so I call them Lucky Candies.]
351
00:22:43,780 --> 00:22:44,610
[Ate one immediately. Not bad.]
352
00:22:44,630 --> 00:22:45,140
[Glad you got it. Feeling better?]
353
00:22:48,810 --> 00:22:49,890
[Jokes aside, I'll send you a gift later.]
354
00:22:49,920 --> 00:22:51,270
[Remember to accept it.]
355
00:22:51,290 --> 00:22:52,260
[Thank you. In the UK,]
356
00:22:52,280 --> 00:22:53,490
[you're the first friend
to send me a gift.]
357
00:22:52,790 --> 00:22:54,830
The two chat records are different.
358
00:22:53,520 --> 00:22:54,920
[I received your package!]
359
00:22:56,480 --> 00:22:57,440
Could there be
360
00:22:57,960 --> 00:22:59,730
two Spade Qs?
361
00:22:58,410 --> 00:22:59,780
[OK, looking forward to it.]
362
00:22:59,810 --> 00:23:00,680
[I've sent it out.]
363
00:23:00,700 --> 00:23:02,160
[You must try it right away.]
364
00:23:02,190 --> 00:23:04,450
[Jokes aside, I'll send you a gift later.
Remember to accept it.]
365
00:24:16,640 --> 00:24:17,200
Here.
366
00:24:17,920 --> 00:24:19,380
Take your medicine first.
367
00:24:53,640 --> 00:24:54,370
It wasn't me.
368
00:24:56,000 --> 00:24:57,400
I didn't do those things.
369
00:24:57,910 --> 00:24:59,060
I didn't do it.
370
00:24:59,750 --> 00:25:00,550
It wasn't me.
371
00:25:16,000 --> 00:25:16,830
I believe you.
372
00:25:20,160 --> 00:25:22,500
♪ Night slips through my fingers ♪
373
00:25:23,140 --> 00:25:27,390
♪ Embracing the coldness of wakefulness ♪
374
00:25:23,640 --> 00:25:24,680
Don't go.
375
00:25:27,980 --> 00:25:29,940
♪ Whispering my thoughts alone ♪
376
00:25:29,310 --> 00:25:30,270
Don't go.
377
00:25:30,460 --> 00:25:35,360
♪ Saying goodbye to the evening breeze
I chanced upon ♪
378
00:25:31,070 --> 00:25:32,240
Don't go.
379
00:25:34,030 --> 00:25:35,070
Don't go.
380
00:25:35,950 --> 00:25:38,750
♪ Staying with the jasmine blossoms
until late spring ♪
381
00:25:37,510 --> 00:25:38,350
Don't go.
382
00:25:39,270 --> 00:25:42,690
♪ Watching their elegance fade,
their fragrance disappear ♪
383
00:25:40,310 --> 00:25:43,590
Stay in Hongjing, OK?
384
00:25:43,660 --> 00:25:46,680
♪ I once dreamed of something beautiful ♪
385
00:25:47,340 --> 00:25:51,460
♪ And I accept that
regrets may grow wild ♪
386
00:25:49,440 --> 00:25:50,880
I haven't left yet.
387
00:25:52,140 --> 00:25:54,680
♪ Look, beneath the sunlight ♪
388
00:25:55,140 --> 00:25:59,380
♪ In the dancing specks of dust ♪
389
00:25:59,850 --> 00:26:02,760
♪ I'm grateful I never lost my sincerity ♪
390
00:26:03,270 --> 00:26:07,180
♪ Or my gift for happiness ♪
391
00:26:08,610 --> 00:26:10,650
♪ Sharing my warmth with a passing rain ♪
392
00:26:11,030 --> 00:26:12,270
Don't worry.
393
00:26:11,390 --> 00:26:15,140
♪ Quietly feeling its journey ♪
394
00:26:15,160 --> 00:26:16,090
I'm not leaving.
395
00:26:16,440 --> 00:26:18,860
♪ Like a firefly vanishing in an instant ♪
396
00:26:19,530 --> 00:26:23,240
♪ Still beautiful in its entirety ♪
397
00:26:24,100 --> 00:26:26,630
♪ There's no need to seek a final answer ♪
398
00:26:26,400 --> 00:26:27,550
What did you say?
399
00:26:28,440 --> 00:26:29,000
You saw that
400
00:26:29,000 --> 00:26:30,880
Lin Wanxing's QQ ID is Spade Q?
401
00:26:33,920 --> 00:26:34,920
See for yourself.
402
00:26:38,020 --> 00:26:41,910
[Spade Q]
403
00:26:44,710 --> 00:26:47,270
[Spade Q]
404
00:26:49,000 --> 00:26:50,000
All is solved.
405
00:26:50,880 --> 00:26:51,590
It's her.
406
00:26:52,400 --> 00:26:53,130
It's not her.
407
00:26:54,520 --> 00:26:55,410
At least,
408
00:26:55,440 --> 00:26:56,510
she's not
409
00:26:56,510 --> 00:26:58,180
the Spade Q who killed Jason.
410
00:26:58,350 --> 00:26:58,920
Wait,
411
00:26:58,920 --> 00:27:01,000
is Lin Wanxing's fever
making her delirious,
412
00:27:01,000 --> 00:27:02,590
or making you delirious?
413
00:27:02,590 --> 00:27:03,830
They're clearly the same person.
414
00:27:03,830 --> 00:27:05,360
What are you talking about?
415
00:27:15,410 --> 00:27:18,610
[Spa]
416
00:27:21,640 --> 00:27:23,080
What do you mean by that?
417
00:27:22,990 --> 00:27:24,350
[Spade Q]
418
00:27:27,350 --> 00:27:30,440
Simply put, I think
there are two Spade Qs.
419
00:27:31,480 --> 00:27:33,640
[Probability of Lin Wanxing
being Spade Q: 0%]
420
00:27:31,720 --> 00:27:34,920
The first Spade Q is patient and wise.
421
00:27:35,550 --> 00:27:36,350
Hello.
422
00:27:36,350 --> 00:27:38,480
Haven't heard from you in days.
Are you OK?
423
00:27:38,480 --> 00:27:40,110
Although she jokes around,
424
00:27:40,110 --> 00:27:41,790
she's absolutely a kind person.
425
00:27:41,790 --> 00:27:44,350
No, just busy with all my training.
426
00:27:44,350 --> 00:27:45,440
Don't exhaust yourself.
427
00:27:45,440 --> 00:27:47,510
Nothing's more important than your health.
428
00:27:47,510 --> 00:27:50,640
Friend, you sound
just like my mom right now.
429
00:27:53,510 --> 00:27:55,440
Biting the hand who feeds you, huh?
430
00:27:57,920 --> 00:27:59,200
Jokes aside,
431
00:27:59,200 --> 00:28:00,480
I'll send you a gift later.
432
00:28:00,480 --> 00:28:01,640
Remember to accept it.
433
00:28:01,640 --> 00:28:02,310
Thank you.
434
00:28:02,310 --> 00:28:03,240
In the UK,
435
00:28:03,260 --> 00:28:05,520
you're the first friend to send me a gift.
436
00:28:06,240 --> 00:28:07,070
You make this Spade Q
437
00:28:07,070 --> 00:28:09,130
sound like an angel sent from heaven.
438
00:28:12,480 --> 00:28:13,240
The second Spade Q
439
00:28:13,240 --> 00:28:14,500
is the exact opposite.
440
00:28:18,110 --> 00:28:19,370
I sent the package out.
441
00:28:19,790 --> 00:28:21,270
You must try it right away.
442
00:28:22,200 --> 00:28:23,880
OK, looking forward to it.
443
00:28:22,590 --> 00:28:26,070
[You must try it right away.]
444
00:28:23,880 --> 00:28:25,440
The second Spade Q
445
00:28:25,440 --> 00:28:26,880
is sinister and cunning,
446
00:28:26,100 --> 00:28:31,180
[I'll get mad if they go to waste.]
447
00:28:26,880 --> 00:28:29,000
skilled at luring and deception,
448
00:28:29,000 --> 00:28:30,130
ignoring all rules.
449
00:28:31,250 --> 00:28:32,000
By the way,
450
00:28:32,000 --> 00:28:33,590
about the gift,
451
00:28:33,590 --> 00:28:35,110
can you keep it a secret?
452
00:28:37,110 --> 00:28:39,240
Why? Afraid I'll show off?
453
00:28:41,240 --> 00:28:42,510
No.
454
00:28:42,750 --> 00:28:44,310
I just like to keep a low profile.
455
00:28:44,310 --> 00:28:45,640
Just between you and me.
456
00:28:47,790 --> 00:28:50,750
That's an interesting way to put it.
457
00:28:50,750 --> 00:28:51,590
I'll keep it a secret.
458
00:28:51,590 --> 00:28:54,350
The two Spade Qs have
drastically different images
459
00:28:54,350 --> 00:28:56,810
and totally different ways
of doing things.
460
00:28:57,920 --> 00:28:59,200
But that doesn't prove
461
00:28:59,200 --> 00:29:01,070
that they're not the same person.
462
00:29:01,680 --> 00:29:02,270
OK, sure.
463
00:29:02,270 --> 00:29:03,590
You've analyzed that
464
00:29:03,590 --> 00:29:04,640
Spade Q disguised themself
465
00:29:04,640 --> 00:29:05,900
to gain Jason's trust,
466
00:29:06,270 --> 00:29:09,130
so it's entirely possible
they're the same person.
467
00:29:09,270 --> 00:29:10,400
But right now, to me,
468
00:29:10,920 --> 00:29:12,250
they must be two people.
469
00:29:13,350 --> 00:29:14,610
I think you're biased.
470
00:29:14,790 --> 00:29:15,720
I have evidence.
471
00:29:17,480 --> 00:29:19,160
The chat records from Lin Wanxing's end,
472
00:29:19,160 --> 00:29:20,350
compared to what we got
473
00:29:20,350 --> 00:29:21,310
from Jason,
474
00:29:21,310 --> 00:29:22,240
are incomplete.
475
00:29:23,040 --> 00:29:24,320
Like, Lin Wanxing's records
476
00:29:24,120 --> 00:29:24,930
[Jokes aside, I'll send you a gift later.]
477
00:29:24,350 --> 00:29:26,340
only mentioned
she was giving Jason a gift,
478
00:29:24,960 --> 00:29:26,070
[Remember to accept it.]
479
00:29:26,430 --> 00:29:31,390
[Jokes aside, I'll send you a gift later.
Remember to accept it.]
480
00:29:26,830 --> 00:29:28,200
while Jason's records
481
00:29:28,750 --> 00:29:30,200
showed Spade Q encouraging Jason
482
00:29:30,200 --> 00:29:31,640
to taste it right away.
483
00:29:31,640 --> 00:29:32,920
But Lin Wanxing could have
484
00:29:32,920 --> 00:29:34,310
deleted some messages.
485
00:29:34,310 --> 00:29:35,480
Why didn't she just
486
00:29:35,480 --> 00:29:36,610
delete everything?
487
00:29:37,680 --> 00:29:39,160
So the more likely scenario is
488
00:29:39,160 --> 00:29:40,890
that Spade Q is just an account,
489
00:29:41,350 --> 00:29:43,680
and there are other users
besides Lin Wanxing.
490
00:29:43,680 --> 00:29:45,030
This person
491
00:29:45,030 --> 00:29:46,830
hacked into Lin Wanxing's account,
492
00:29:46,830 --> 00:29:47,720
chatted with Jason,
493
00:29:47,720 --> 00:29:49,350
and then deleted the messages.
494
00:29:49,350 --> 00:29:50,240
OK, OK.
495
00:29:50,240 --> 00:29:51,440
You've convinced me.
496
00:29:52,480 --> 00:29:53,880
What should we do next?
497
00:29:54,350 --> 00:29:55,030
We've at least
498
00:29:55,030 --> 00:29:56,790
eliminated a wrong option.
Now, we can only
499
00:29:56,790 --> 00:29:58,650
investigate from scratch again.
500
00:29:59,000 --> 00:30:01,200
Who would benefit from Jason's death?
501
00:30:01,720 --> 00:30:03,180
Who would want to harm him?
502
00:30:05,340 --> 00:30:06,060
This...
503
00:30:06,090 --> 00:30:07,710
This is a bit difficult.
504
00:30:08,310 --> 00:30:09,170
How about this?
505
00:30:09,550 --> 00:30:10,310
Look into whether
506
00:30:10,310 --> 00:30:12,550
there have been any similar cases
of star players
507
00:30:12,550 --> 00:30:14,480
being victimized in recent years.
508
00:30:16,230 --> 00:30:17,110
Understood.
509
00:30:23,490 --> 00:30:26,110
[Probability of Lin Wanxing
being Spade Q: 0%]
510
00:31:02,830 --> 00:31:04,690
Have the pumpkin millet porridge
511
00:31:04,960 --> 00:31:06,290
and take your medicine.
512
00:31:17,440 --> 00:31:18,830
Some think that
in the late Middle Ages,
513
00:31:18,830 --> 00:31:20,350
the highly important spice trade
514
00:31:20,350 --> 00:31:21,830
wasn't greatly affected.
515
00:31:22,270 --> 00:31:24,590
For the opening of
new shipping routes, everyone...
516
00:31:24,590 --> 00:31:25,350
Hello.
517
00:31:26,110 --> 00:31:27,310
Ms. Lin?
518
00:31:27,310 --> 00:31:30,060
-M-Ms. Lin.
-Ms. Lin.
519
00:31:30,240 --> 00:31:31,160
Ms. Lin,
520
00:31:31,160 --> 00:31:32,590
are you feeling better?
521
00:31:32,590 --> 00:31:33,440
Don't worry, guys.
522
00:31:33,440 --> 00:31:35,030
I'm good as new.
523
00:31:36,240 --> 00:31:37,280
Ms. Lin,
524
00:31:37,310 --> 00:31:39,240
Boss has changed so much.
525
00:31:39,550 --> 00:31:40,830
He's been so pumped up.
526
00:31:40,830 --> 00:31:42,030
Look at his textbook.
527
00:31:42,590 --> 00:31:43,880
He's been taking notes.
528
00:31:43,880 --> 00:31:45,590
And his notebook.
529
00:31:46,160 --> 00:31:48,830
-Copying ancient poems!
-"In the ninth year of Yonghe,
530
00:31:48,830 --> 00:31:50,350
the year of Guichou."
531
00:31:51,640 --> 00:31:54,240
Ms. Lin, exams are coming soon.
532
00:31:54,240 --> 00:31:56,240
-Am I up to it?
-Yeah.
533
00:31:57,130 --> 00:31:58,000
You'll be fine.
534
00:31:58,030 --> 00:31:59,000
Isn't it time
535
00:31:59,000 --> 00:32:01,400
for me to show you what I've got?
536
00:32:01,400 --> 00:32:02,510
Starting today,
537
00:32:02,510 --> 00:32:03,590
I'll predict exam questions for you.
538
00:32:03,590 --> 00:32:06,520
-Predict questions?
-Predict questions! Awesome.
539
00:32:06,600 --> 00:32:11,220
[7 days until the evil monthly exam]
540
00:32:06,750 --> 00:32:08,240
Today we're going to learn
541
00:32:08,240 --> 00:32:11,110
how to use words correctly.
542
00:32:11,110 --> 00:32:12,880
The first is "require."
543
00:32:14,030 --> 00:32:15,440
What does "require" mean?
544
00:32:15,440 --> 00:32:16,640
Qin Ao, you tell us.
545
00:32:20,590 --> 00:32:21,640
♪ A starlit night ♪
546
00:32:22,350 --> 00:32:23,510
OK, pay attention.
547
00:32:22,480 --> 00:32:26,930
♪ Secrets falling into my palm ♪
548
00:32:23,510 --> 00:32:25,510
"Require" means to make necessary.
549
00:32:27,770 --> 00:32:29,050
♪ Unraveling the mystery ♪
550
00:32:29,810 --> 00:32:33,840
♪ It was you who gave me this brilliance ♪
551
00:32:34,870 --> 00:32:36,050
♪ Lasting memories ♪
552
00:32:36,980 --> 00:32:41,460
♪ The distance
that brings our dreams closer ♪
553
00:32:42,080 --> 00:32:42,940
♪ To run toward you ♪
554
00:32:43,630 --> 00:32:48,210
♪ I keep practicing with no turning back ♪
555
00:32:45,200 --> 00:32:46,490
[7 days until the evil monthly exam]
556
00:32:46,500 --> 00:32:47,360
[6 days until the evil monthly exam]
557
00:32:47,380 --> 00:32:47,890
[5 days until the evil monthly exam]
558
00:32:47,920 --> 00:32:48,350
[4 days until the evil monthly exam]
559
00:32:48,380 --> 00:32:48,800
[3 days until the evil monthly exam]
560
00:32:48,890 --> 00:32:51,540
[2 days until the evil monthly exam]
561
00:32:51,570 --> 00:32:56,720
[1 day until the evil monthly exam]
562
00:32:51,680 --> 00:32:52,960
♪ There's nothing to fear ♪
563
00:32:54,150 --> 00:32:55,480
♪ Because you're with me ♪
564
00:32:58,630 --> 00:32:59,880
♪ The light shimmers ♪
565
00:33:01,330 --> 00:33:02,620
♪ Brilliant as stars ♪
566
00:33:04,240 --> 00:33:05,300
♪ Running towards you ♪
567
00:33:06,260 --> 00:33:07,450
♪ I keep moving fearlessly ♪
568
00:33:11,300 --> 00:33:12,280
♪ Walk side by side ♪
569
00:33:13,110 --> 00:33:15,230
♪ Become ourselves ♪
570
00:33:17,260 --> 00:33:18,200
♪ Amid the storm ♪
571
00:33:19,000 --> 00:33:23,440
♪ As our breaths slowly intertwine ♪
572
00:33:23,990 --> 00:33:25,110
♪ Heartbeats alternating ♪
573
00:33:26,150 --> 00:33:30,390
♪ A chemistry about to emerge ♪
574
00:33:31,340 --> 00:33:32,270
♪ The stars are shining ♪
575
00:33:33,060 --> 00:33:37,580
♪ Take my hand and run forward ♪
576
00:33:38,470 --> 00:33:39,320
♪ For you ♪
577
00:33:40,280 --> 00:33:44,820
♪ I'm willing to
keep practicing and practicing ♪
578
00:33:48,230 --> 00:33:49,790
♪ There's nothing to fear ♪
579
00:33:50,640 --> 00:33:52,170
♪ Because you're with me ♪
580
00:33:53,830 --> 00:33:54,920
Go, go. Here. Pass.
581
00:33:55,130 --> 00:33:56,590
♪ The light shimmers ♪
582
00:33:55,440 --> 00:33:56,000
You do it.
583
00:33:56,000 --> 00:33:57,440
Pass the ball. Hurry.
584
00:33:57,830 --> 00:33:59,110
♪ Brilliant as stars ♪
585
00:33:59,880 --> 00:34:01,830
-Go forward.
-Good one.
586
00:34:00,740 --> 00:34:01,800
♪ Running towards you ♪
587
00:34:02,480 --> 00:34:04,110
-Come on.
-Go. Here.
588
00:34:02,760 --> 00:34:03,820
♪ I keep moving fearlessly ♪
589
00:34:04,790 --> 00:34:05,680
Pass, pass.
590
00:34:07,800 --> 00:34:08,670
♪ Walk side by side ♪
591
00:34:10,920 --> 00:34:11,550
Come on.
592
00:34:13,630 --> 00:34:14,960
Next, group scrimmage.
593
00:34:17,760 --> 00:34:18,550
Um, Coach,
594
00:34:18,550 --> 00:34:20,360
can we t-take a 10-minute break?
595
00:34:20,510 --> 00:34:21,320
Yeah.
596
00:34:22,000 --> 00:34:22,600
What is it?
597
00:34:23,070 --> 00:34:24,960
Hello, my dear schoolmates.
598
00:34:24,960 --> 00:34:26,000
Today's campus
599
00:34:26,000 --> 00:34:27,070
-seems to be…
-Go ahead.
600
00:34:27,070 --> 00:34:28,710
Thank you, Ms. Lin!
601
00:34:28,710 --> 00:34:29,510
Thank you, Coach!
602
00:34:29,510 --> 00:34:31,840
I'm sure everyone's very nervous.
603
00:34:32,400 --> 00:34:35,840
That's right. The monthly exam results
will be announced today.
604
00:34:35,840 --> 00:34:37,230
The campus radio
605
00:34:37,230 --> 00:34:38,280
has prepared
606
00:34:38,280 --> 00:34:39,920
a light and cheerful song for everyone
607
00:34:39,920 --> 00:34:41,480
to relieve the tension.
608
00:34:41,480 --> 00:34:43,550
Please enjoy it quietly.
609
00:34:57,130 --> 00:34:57,670
Excuse me!
610
00:34:57,670 --> 00:34:59,190
Excuse me. Let me through.
611
00:34:59,190 --> 00:35:00,280
-Thanks. Sorry.
-Sorry.
612
00:35:00,280 --> 00:35:01,740
Excuse me. Let me through.
613
00:35:02,070 --> 00:35:03,230
Those in front, please don't block it.
614
00:35:03,230 --> 00:35:04,110
Excuse me.
615
00:35:04,110 --> 00:35:04,820
Where's mine?
616
00:35:04,820 --> 00:35:07,530
[Grade 12 monthly exam ranking]
617
00:35:24,030 --> 00:35:25,000
How did you do?
618
00:35:30,800 --> 00:35:31,670
It's OK.
619
00:35:32,000 --> 00:35:33,480
One exam doesn't mean anything.
620
00:35:33,480 --> 00:35:34,800
There's still a next time.
621
00:35:34,800 --> 00:35:36,070
Let's review everything
622
00:35:36,070 --> 00:35:37,550
and start over again.
623
00:35:37,780 --> 00:35:38,630
Can you hear me?
624
00:35:38,630 --> 00:35:39,630
Can you hear me?
625
00:35:39,630 --> 00:35:40,800
What are you doing—
626
00:35:41,440 --> 00:35:43,590
-This is the radio. I'm playing a song!
-Um, fantastic news!
627
00:35:43,590 --> 00:35:44,520
Fantastic news!
628
00:35:45,480 --> 00:35:46,410
Fantastic news!
629
00:35:46,520 --> 00:35:49,730
After winning the pennant,
Hongjing's football team
630
00:35:49,500 --> 00:35:53,010
[Campus Radio]
631
00:35:49,760 --> 00:35:51,160
has reached new heights!
632
00:35:51,550 --> 00:35:52,400
In this
633
00:35:52,400 --> 00:35:53,230
monthly exam,
634
00:35:53,250 --> 00:35:56,470
every football player
made it into the top 500!
635
00:36:03,150 --> 00:36:05,550
Oh, so you were messing with me!
636
00:36:09,000 --> 00:36:10,110
I, Qin Ao,
637
00:36:10,480 --> 00:36:12,680
ranked 478th
638
00:36:13,110 --> 00:36:15,710
in this monthly exam.
639
00:36:15,710 --> 00:36:18,190
I got 82 in Chinese,
640
00:36:18,190 --> 00:36:20,450
which is only 8 points away from passing.
641
00:36:20,550 --> 00:36:21,880
And for Classical Chinese,
642
00:36:21,880 --> 00:36:23,110
I improved by 1 point.
643
00:36:23,110 --> 00:36:23,920
Wait, the exams
644
00:36:23,240 --> 00:36:27,670
♪ Waiting for a dark cloud
to pass by you ♪
645
00:36:23,920 --> 00:36:25,880
are out of 150, aren't they?
646
00:36:26,760 --> 00:36:27,920
Enough!
647
00:36:27,670 --> 00:36:31,330
[Campus Radio]
648
00:36:28,710 --> 00:36:29,590
Are you done?
649
00:36:29,360 --> 00:36:33,940
♪ Listen closely to its cries ♪
650
00:36:30,850 --> 00:36:31,820
This is too much.
651
00:36:31,880 --> 00:36:33,280
Let me say one last thing.
652
00:36:35,730 --> 00:36:40,730
♪ The heavy rain will wash away
your reflection ♪
653
00:36:36,150 --> 00:36:38,550
Sports equipment keeper, Ms. Lin Wanxing.
654
00:36:41,620 --> 00:36:47,220
♪ And carry it toward distant scenery ♪
655
00:36:41,790 --> 00:36:42,990
Thank you.
656
00:36:47,350 --> 00:36:49,660
[Campus Radio]
657
00:36:48,480 --> 00:36:50,110
Thank you, Ms. Lin.
658
00:36:48,640 --> 00:36:54,300
♪ Every experience has its meaning ♪
659
00:36:50,840 --> 00:36:52,360
Thank you, Ms. Lin.
660
00:36:52,930 --> 00:36:54,730
Thank you, Ms. Lin.
661
00:36:54,760 --> 00:36:56,960
Thank you, Ms. Lin.
662
00:36:55,250 --> 00:37:00,020
♪ Scene by scene, they come together
to form who I am ♪
663
00:36:57,510 --> 00:36:59,440
Thank you, Ms. Lin!
664
00:37:00,150 --> 00:37:03,590
Thank you, Ms. Lin!
665
00:37:01,680 --> 00:37:07,060
♪ Even the wounds
that leave behind their marks ♪
666
00:37:07,980 --> 00:37:12,820
♪ Have taught me how to heal myself ♪
667
00:37:14,000 --> 00:37:19,660
♪ The love I have given,
the love I have received ♪
668
00:37:18,510 --> 00:37:19,710
[Qin Ao: 478th (up 122 places)]
669
00:37:19,760 --> 00:37:21,980
-I'm 478th!
-Really?
670
00:37:19,830 --> 00:37:23,140
[Grade 12 monthly exam ranking]
671
00:37:20,610 --> 00:37:26,090
♪ Every one of them gives me the strength
not to fear being hurt ♪
672
00:37:22,190 --> 00:37:25,400
-367th!
-I'm 478th!
673
00:37:26,880 --> 00:37:29,870
-I'm in the top 500!
-Top 500!
674
00:37:27,050 --> 00:37:32,660
♪ Let my tears be carried away,
back into the ocean ♪
675
00:37:32,280 --> 00:37:33,070
Ms. Lin.
676
00:37:33,520 --> 00:37:38,680
♪ And blown toward flowers
blooming far away ♪
677
00:37:34,190 --> 00:37:35,030
Without you,
678
00:37:35,760 --> 00:37:37,220
we could've never done it.
679
00:37:38,880 --> 00:37:39,960
Don't thank me.
680
00:37:40,070 --> 00:37:45,400
♪ I fill the blank spaces of life
with colors ♪
681
00:37:41,230 --> 00:37:42,890
You should thank yourselves.
682
00:37:43,960 --> 00:37:46,070
You're all wonderful students.
683
00:37:46,140 --> 00:37:51,880
♪ My dreams are not afraid to awaken;
they continue to exist ♪
684
00:37:47,440 --> 00:37:48,480
Actually,
685
00:37:49,920 --> 00:37:52,150
I'm the one who should really thank you.
686
00:37:52,660 --> 00:37:58,310
♪ I go beyond the dark clouds
and feel the haze disperse ♪
687
00:37:56,550 --> 00:37:57,880
I didn't bring tissues.
688
00:37:58,440 --> 00:38:00,230
Wanna borrow my clothes
to wipe your tears?
689
00:37:59,310 --> 00:38:05,010
♪ Let me understand myself more clearly ♪
690
00:38:05,110 --> 00:38:06,360
Are you trying to
691
00:38:06,360 --> 00:38:08,250
make me pay for your dry cleaning now?
692
00:38:08,250 --> 00:38:09,690
I can wipe them myself.
693
00:38:12,920 --> 00:38:14,550
Ms. Lin!
694
00:38:14,550 --> 00:38:15,800
Ms. Lin, we did it!
695
00:38:15,800 --> 00:38:17,360
-We did it!
-Ms. Lin!
696
00:38:17,880 --> 00:38:18,760
We did it!
697
00:38:23,230 --> 00:38:28,280
♪ Every experience has its meaning ♪
698
00:38:24,710 --> 00:38:25,880
Congratulations!
699
00:38:29,490 --> 00:38:34,020
♪ Scene by scene, they come together
to form who I am ♪
700
00:38:29,590 --> 00:38:31,530
Brothers, let's play... The scrimmage!
701
00:38:31,530 --> 00:38:33,650
-Let's go!
-Let's go!
702
00:38:35,920 --> 00:38:40,900
♪ Even the wounds
that leave behind their marks ♪
703
00:38:39,070 --> 00:38:40,400
Thank you, Ms. Lin.
704
00:38:42,080 --> 00:38:48,490
♪ Have taught me how to heal myself ♪
705
00:38:42,630 --> 00:38:44,190
What did he thank me for?
706
00:38:46,960 --> 00:38:48,420
It should be me and the kids
707
00:38:48,510 --> 00:38:49,630
thanking you.
708
00:38:51,100 --> 00:38:56,630
♪ The love I have given,
the love I have received ♪
709
00:38:57,670 --> 00:39:03,150
♪ Every one of them gives me the strength
not to fear being hurt ♪
710
00:39:01,550 --> 00:39:04,010
I didn't expect those boys
to actually do it.
711
00:39:05,030 --> 00:39:05,630
All thanks to
712
00:39:05,630 --> 00:39:07,480
Your Highness, the dazzling genius.
713
00:39:07,480 --> 00:39:09,610
Of course. I put a lot of effort into it.
714
00:39:16,710 --> 00:39:18,110
Hello, Ms. Lin.
715
00:39:18,130 --> 00:39:19,930
I'm Celeste from Hengjiu Group.
716
00:39:20,590 --> 00:39:22,760
Hengjiu... Do we know each other?
717
00:39:23,230 --> 00:39:24,430
She's looking for me.
718
00:39:24,840 --> 00:39:26,370
Why don't you go back first?
719
00:39:30,030 --> 00:39:31,290
Celeste, of the sky...
720
00:39:44,150 --> 00:39:46,440
She knows my English name means "sky."
721
00:39:46,440 --> 00:39:48,550
Ms. Lin is really a top student.
722
00:39:48,570 --> 00:39:50,300
What does it have to do with you?
723
00:39:51,190 --> 00:39:52,650
Let's talk about Hengjiu.
724
00:39:52,710 --> 00:39:53,640
Not interested.
725
00:39:56,110 --> 00:39:57,640
Why are you walking so fast?
726
00:39:57,760 --> 00:39:59,440
My endurance has always been
better than yours.
727
00:39:59,440 --> 00:40:00,360
I passed when
728
00:40:00,360 --> 00:40:03,230
the sports school recruited me
because I prioritized the big picture.
729
00:40:03,230 --> 00:40:04,630
Weren't you eliminated because
730
00:40:04,630 --> 00:40:05,690
you were too short?
731
00:40:06,400 --> 00:40:07,150
Shut up.
732
00:40:08,670 --> 00:40:11,200
Anyway, if you don't go,
I'll nag you to death.
733
00:40:13,710 --> 00:40:14,800
Want some wontons?
734
00:40:15,760 --> 00:40:16,960
With a lard soup base.
735
00:40:20,230 --> 00:40:22,330
Yes, the one right around the corner.
736
00:40:22,480 --> 00:40:23,070
OK.
737
00:40:33,760 --> 00:40:35,430
You found this place?
738
00:40:35,630 --> 00:40:37,200
It's not your style.
739
00:40:37,400 --> 00:40:38,400
Are you losing it?
740
00:40:38,760 --> 00:40:39,360
Enjoy.
741
00:40:39,380 --> 00:40:40,710
-Thank you.
-Thank you.
742
00:40:40,920 --> 00:40:42,280
Who else is coming?
743
00:40:42,280 --> 00:40:43,410
You'll know in a bit.
744
00:40:44,670 --> 00:40:46,330
Don't eat too much spicy food.
745
00:40:46,480 --> 00:40:47,230
Ms. Wang.
746
00:40:49,030 --> 00:40:49,760
Coach Wang.
747
00:40:50,370 --> 00:40:50,800
Sit.
748
00:40:51,420 --> 00:40:52,000
OK.
749
00:40:52,670 --> 00:40:53,800
Have you ever cared about me?
750
00:40:53,800 --> 00:40:54,960
I can eat by myself.
751
00:41:00,070 --> 00:41:01,200
You've already met.
752
00:41:01,670 --> 00:41:03,230
Mr. Zhang from Hengjiu Youth Football
753
00:41:03,230 --> 00:41:04,690
wants to talk to you again.
754
00:41:04,880 --> 00:41:05,590
Coach Wang,
755
00:41:05,590 --> 00:41:06,920
you rejected me before,
756
00:41:07,030 --> 00:41:08,320
but Ms. Wang thinks
757
00:41:08,320 --> 00:41:10,380
we should keep trying to win you over.
758
00:41:10,440 --> 00:41:11,000
Today,
759
00:41:11,000 --> 00:41:12,800
I brought all our players' info.
760
00:41:13,110 --> 00:41:13,880
I know
761
00:41:13,880 --> 00:41:15,360
you excel at training
762
00:41:15,360 --> 00:41:16,280
star players.
763
00:41:17,920 --> 00:41:20,480
This is the info
on our current team's players.
764
00:41:20,480 --> 00:41:21,280
Look,
765
00:41:21,280 --> 00:41:22,840
there are many stellar players
766
00:41:22,840 --> 00:41:24,770
who can compete internationally.
767
00:41:25,030 --> 00:41:26,320
Hengjiu will be a better place
768
00:41:26,320 --> 00:41:28,180
for you to showcase your talents.
769
00:41:28,630 --> 00:41:29,280
No thanks.
770
00:41:30,360 --> 00:41:31,760
I'm not joining Hengjiu.
771
00:41:32,070 --> 00:41:33,800
And I hope this is the last time
772
00:41:33,800 --> 00:41:35,330
I have to express my stance.
773
00:41:35,900 --> 00:41:37,360
-But Coach Wang...
-Wait.
774
00:41:37,840 --> 00:41:39,900
Do you know my Chinese name is Wang Fa?
775
00:41:40,920 --> 00:41:42,720
Your Ms. Wang is named Wang Tian.
776
00:41:44,230 --> 00:41:45,440
Get it now?
777
00:41:48,150 --> 00:41:49,880
Alright, you can go back.
778
00:41:51,760 --> 00:41:54,210
I'll have a good talk with my brother.
779
00:41:54,590 --> 00:41:55,540
Got it.
780
00:42:01,880 --> 00:42:03,610
Do you have to be so ungrateful?
781
00:42:04,550 --> 00:42:05,590
Hengjiu's football team
782
00:42:05,590 --> 00:42:07,840
is leagues ahead of Hongjing's.
783
00:42:09,280 --> 00:42:10,710
If I wanted a good team,
784
00:42:10,710 --> 00:42:11,630
they'd be lining up for me.
785
00:42:11,630 --> 00:42:13,150
Exactly,
786
00:42:13,150 --> 00:42:15,330
so why must you choose Hongjing?
787
00:42:15,710 --> 00:42:17,840
For the thrill of an underdog victory?
788
00:42:19,030 --> 00:42:19,800
I guess so.
789
00:42:20,920 --> 00:42:23,110
Sis, are your hormones acting up lately
790
00:42:23,110 --> 00:42:24,350
because of your age?
791
00:42:25,030 --> 00:42:26,000
Always worrying about me.
792
00:42:26,000 --> 00:42:27,110
I don't need your concern.
793
00:42:27,110 --> 00:42:27,840
You brat,
794
00:42:27,840 --> 00:42:29,370
what are you talking about?
795
00:42:29,800 --> 00:42:32,550
Worrying about you? Oh, please.
796
00:42:33,150 --> 00:42:35,590
Hengjiu Youth Football is
missing a good coach,
797
00:42:35,590 --> 00:42:36,400
and I also
798
00:42:36,400 --> 00:42:38,800
want to boost the club's revenue
in the next two years.
799
00:42:38,800 --> 00:42:41,470
You're quite cost-effective.
800
00:42:41,760 --> 00:42:45,020
Selling your brother for money?
So it's all business.
801
00:42:45,560 --> 00:42:47,270
Would you let me sell you?
802
00:42:47,360 --> 00:42:49,870
You ruined a perfect win-win.
803
00:42:50,760 --> 00:42:52,220
-Here you are.
-Thank you.
804
00:43:01,440 --> 00:43:03,770
Lin Wanxing brought you here, didn't she?
805
00:43:07,070 --> 00:43:08,030
I get it.
806
00:43:08,360 --> 00:43:10,400
You like Lin Wanxing.
807
00:43:10,400 --> 00:43:11,450
That's why you refuse to leave.
808
00:43:11,350 --> 00:43:12,400
♪ A starlit night ♪
809
00:43:11,550 --> 00:43:12,810
Your wontons are cold.
810
00:43:13,240 --> 00:43:17,690
♪ Secrets falling into my palm ♪
811
00:43:13,590 --> 00:43:14,620
Wang Fa!
812
00:43:15,510 --> 00:43:16,390
You're doomed.
813
00:43:17,920 --> 00:43:18,550
Yes.
814
00:43:18,530 --> 00:43:19,810
♪ Unraveling the mystery ♪
815
00:43:19,480 --> 00:43:20,360
So what?
816
00:43:20,570 --> 00:43:24,600
♪ It was you who gave me this brilliance ♪
817
00:43:25,630 --> 00:43:26,810
♪ Lasting memories ♪
818
00:43:27,320 --> 00:43:32,210
♪ The distance
that brings our dreams closer ♪
819
00:43:32,840 --> 00:43:33,700
♪ To run toward you ♪
820
00:43:34,380 --> 00:43:38,960
♪ I keep practicing with no turning back ♪
53986
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.