All language subtitles for Yz4bTj_Road.to_.Success.E15_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:39,390 --> 00:01:43,310 [Road to Success] 2 00:01:44,800 --> 00:01:47,880 [Episode 15] 3 00:01:48,350 --> 00:01:51,070 That brat still isn't back. 4 00:01:51,590 --> 00:01:54,120 I really don't know where else to look for him. 5 00:01:54,759 --> 00:01:55,479 He's back. 6 00:01:56,310 --> 00:01:57,560 You still know to come back? 7 00:01:57,560 --> 00:01:59,289 You could've made a phone call! 8 00:02:01,400 --> 00:02:02,680 I'm talking to you! 9 00:02:03,680 --> 00:02:04,400 Hello. 10 00:02:05,200 --> 00:02:06,600 I'm Ms. Lin, his teacher. 11 00:02:06,790 --> 00:02:07,560 I'm Coach Wang. 12 00:02:07,560 --> 00:02:09,430 Ms. Lin, Coach Wang. 13 00:02:09,430 --> 00:02:11,280 Come, here. Please sit. 14 00:02:17,590 --> 00:02:18,400 Ms. Lin, 15 00:02:19,079 --> 00:02:20,310 sorry to trouble you. 16 00:02:20,800 --> 00:02:23,030 This kid has always been a handful. 17 00:02:27,560 --> 00:02:28,890 What's with your hands? 18 00:02:29,000 --> 00:02:29,840 As you wished, 19 00:02:30,190 --> 00:02:31,310 I went to lay bricks. 20 00:02:31,310 --> 00:02:32,079 What? 21 00:02:33,590 --> 00:02:34,910 Why in the world would you 22 00:02:34,910 --> 00:02:35,960 go lay bricks? 23 00:02:35,960 --> 00:02:36,960 Are you insane? 24 00:02:37,079 --> 00:02:38,810 Yes, I'm insane. 25 00:02:38,829 --> 00:02:41,270 So what? What's wrong with laying bricks? 26 00:02:41,870 --> 00:02:43,400 Don't you think that's all I'm good for? 27 00:02:43,400 --> 00:02:44,560 I'm showing you! 28 00:02:44,710 --> 00:02:45,520 Listen, I won't 29 00:02:45,520 --> 00:02:46,960 spend another cent of your money. 30 00:02:46,960 --> 00:02:47,960 I can support myself. 31 00:02:47,960 --> 00:02:51,040 -You... -Qin Ao, I'm hungry. 32 00:02:51,430 --> 00:02:53,400 Can you buy some snacks for me? 33 00:02:59,280 --> 00:03:00,190 This child... 34 00:03:02,510 --> 00:03:04,020 I'm sorry, Ms. Lin. 35 00:03:04,520 --> 00:03:05,920 Sorry you had to see that. 36 00:03:06,120 --> 00:03:07,120 The older he gets, 37 00:03:07,310 --> 00:03:08,910 the harder he is to raise. 38 00:03:09,430 --> 00:03:11,470 It's fine, Mr. Qin. 39 00:03:11,470 --> 00:03:14,590 Actually, we can see that you love Qin Ao very much. 40 00:03:19,470 --> 00:03:22,250 What parents don't love their children? 41 00:03:23,030 --> 00:03:24,630 His mom passed away early, 42 00:03:24,840 --> 00:03:27,950 so I raised him all by myself. 43 00:03:28,150 --> 00:03:29,829 But he doesn't try his best. 44 00:03:30,079 --> 00:03:32,329 It's one thing to have bad grades, 45 00:03:32,590 --> 00:03:33,650 but he actually... 46 00:03:34,190 --> 00:03:35,930 He's actually even lying! 47 00:03:36,010 --> 00:03:37,630 I had no choice but to beat him. 48 00:03:37,630 --> 00:03:38,500 Sir, 49 00:03:38,800 --> 00:03:39,870 I believe 50 00:03:39,870 --> 00:03:41,000 Qin Ao didn't lie. 51 00:03:41,630 --> 00:03:42,740 Think about it. 52 00:03:42,910 --> 00:03:44,280 He has a bad temper, 53 00:03:44,800 --> 00:03:46,280 but he's very righteous. 54 00:03:46,910 --> 00:03:49,370 He always fights for what's right at school. 55 00:03:50,470 --> 00:03:51,280 There's no way 56 00:03:51,750 --> 00:03:53,630 he's bullying his classmates. 57 00:03:54,870 --> 00:03:56,070 I also believe Qin Ao. 58 00:03:56,470 --> 00:03:57,810 Ms. Lin and I will 59 00:03:58,030 --> 00:04:00,160 investigate this matter thoroughly. 60 00:04:01,400 --> 00:04:03,060 What's there to investigate? 61 00:04:03,470 --> 00:04:04,930 Director Jin already said 62 00:04:05,530 --> 00:04:07,490 that no student was bullied. 63 00:04:07,750 --> 00:04:08,590 Mr. Qin, 64 00:04:08,590 --> 00:04:10,840 jumping to conclusions without proper investigation 65 00:04:10,840 --> 00:04:12,510 isn't fair to him. 66 00:04:13,120 --> 00:04:14,850 Even if he didn't bully others, 67 00:04:15,190 --> 00:04:16,610 with his bad temper 68 00:04:16,950 --> 00:04:19,010 and how he talked back to the teacher, 69 00:04:19,040 --> 00:04:21,440 he'll get a severe penalty and be punished. 70 00:04:22,070 --> 00:04:23,020 I only beat him to 71 00:04:23,160 --> 00:04:25,870 get him to swallow his pride and apologize 72 00:04:25,870 --> 00:04:27,530 so he doesn't ruin his future. 73 00:04:28,140 --> 00:04:29,540 It's all for his own good. 74 00:04:30,600 --> 00:04:32,600 Violence doesn't solve anything. 75 00:04:32,600 --> 00:04:33,480 No, no. 76 00:04:33,480 --> 00:04:34,330 Ms. Lin. 77 00:04:34,600 --> 00:04:36,330 Spare the rod, spoil the child. 78 00:04:36,390 --> 00:04:37,870 You beat a kid a couple of times, 79 00:04:37,870 --> 00:04:39,510 and he forgets it in a few days. 80 00:04:39,510 --> 00:04:40,370 It's fine. 81 00:04:40,600 --> 00:04:41,900 If I don't beat him 82 00:04:42,190 --> 00:04:43,159 and let him be, 83 00:04:43,159 --> 00:04:45,510 he'll eventually become a hoodlum. 84 00:04:46,360 --> 00:04:47,290 He won't forget. 85 00:04:52,390 --> 00:04:53,850 He'll always remember it. 86 00:04:55,310 --> 00:04:56,190 Mr. Qin, 87 00:04:57,310 --> 00:04:58,600 when I was 8 years old, 88 00:04:59,480 --> 00:05:01,010 my dad also wronged me once. 89 00:05:01,870 --> 00:05:03,310 His distrust back then 90 00:05:03,800 --> 00:05:04,600 haunted me 91 00:05:04,600 --> 00:05:06,390 for quite a bit. 92 00:05:07,390 --> 00:05:09,680 So much so that even after growing up, 93 00:05:10,480 --> 00:05:11,740 when I faced a setback, 94 00:05:12,510 --> 00:05:14,390 thinking of what my dad said then 95 00:05:15,600 --> 00:05:18,160 shattered my courage to face difficulties. 96 00:05:21,600 --> 00:05:22,720 You say Qin Ao is 97 00:05:23,950 --> 00:05:26,150 a rebellious kid. Then when he ran away, 98 00:05:26,510 --> 00:05:27,920 why was the first thing he did 99 00:05:27,920 --> 00:05:28,980 to do manual labor, 100 00:05:29,560 --> 00:05:31,720 even though he said he wouldn't depend on you 101 00:05:31,720 --> 00:05:32,720 and listen to you? 102 00:05:36,310 --> 00:05:37,270 Parents' words, 103 00:05:38,000 --> 00:05:38,430 sometimes, 104 00:05:38,430 --> 00:05:40,890 can really influence a child's entire life. 105 00:05:48,120 --> 00:05:48,800 Mr. Qin, 106 00:05:49,430 --> 00:05:51,070 think about it. 107 00:05:51,750 --> 00:05:53,560 Is he really a bad kid? 108 00:06:02,800 --> 00:06:03,950 It's getting late. 109 00:06:04,190 --> 00:06:05,310 Mr. Qin, 110 00:06:05,310 --> 00:06:07,510 we won't bother you any longer. 111 00:06:09,680 --> 00:06:11,070 If possible, 112 00:06:11,630 --> 00:06:13,760 I hope you could tell him yourself that 113 00:06:14,430 --> 00:06:15,690 you love him very much. 114 00:06:25,360 --> 00:06:25,890 Let's go. 115 00:06:26,000 --> 00:06:27,060 Thank you, Mr. Qin. 116 00:06:27,800 --> 00:06:28,860 Take care, Ms. Lin. 117 00:06:40,800 --> 00:06:41,630 Are you OK? 118 00:06:43,270 --> 00:06:44,040 I'm fine. 119 00:06:45,000 --> 00:06:46,310 I hope Mr. Qin really 120 00:06:46,310 --> 00:06:48,370 understands where we're coming from 121 00:06:48,480 --> 00:06:50,210 and have a good talk with Qin Ao. 122 00:06:50,800 --> 00:06:52,950 Actually, you can tell 123 00:06:53,510 --> 00:06:56,390 that both father and son care about each other. 124 00:06:58,070 --> 00:06:58,830 He will. 125 00:07:25,830 --> 00:07:27,040 Ms. Lin just left. 126 00:07:27,390 --> 00:07:28,510 She's quite nice. 127 00:07:32,270 --> 00:07:33,720 -Wait! -What? 128 00:07:34,270 --> 00:07:36,000 You still want to scold me, huh? 129 00:08:16,950 --> 00:08:18,000 I'll do it myself. 130 00:08:29,240 --> 00:08:30,720 I'll go to the alley entrance 131 00:08:30,720 --> 00:08:33,179 to buy your favorite fist-shaped meatballs 132 00:08:33,510 --> 00:08:34,450 and 133 00:08:34,669 --> 00:08:36,929 a bowl of wheat vermicelli 134 00:08:37,669 --> 00:08:38,870 to bring back for you. 135 00:09:38,360 --> 00:09:39,620 Hello, Director Qian. 136 00:09:40,240 --> 00:09:41,240 This is Lin. 137 00:09:43,270 --> 00:09:44,030 Yes, 138 00:09:44,550 --> 00:09:46,120 I took a sick day today. 139 00:09:49,790 --> 00:09:52,430 I'd like to ask you about Qin Ao. 140 00:10:26,790 --> 00:10:27,720 Feeling better? 141 00:10:28,240 --> 00:10:30,440 I'm fine. Can you do me a favor? 142 00:10:30,870 --> 00:10:31,480 Sure. 143 00:10:32,110 --> 00:10:33,240 That was quick. 144 00:10:33,240 --> 00:10:34,900 You didn't even ask what it is. 145 00:10:37,030 --> 00:10:38,360 I made you some hot tea. 146 00:10:39,720 --> 00:10:40,550 Thanks. 147 00:10:41,550 --> 00:10:43,770 So, how can I help? 148 00:10:44,670 --> 00:10:46,550 Do you have a tank top 149 00:10:46,550 --> 00:10:48,320 that shows your arms? 150 00:10:49,510 --> 00:10:50,320 What for? 151 00:10:51,910 --> 00:10:53,360 You'll know later. 152 00:10:56,360 --> 00:10:59,260 [White Tiger] 153 00:11:04,650 --> 00:11:06,160 [White Tiger] 154 00:11:31,320 --> 00:11:32,360 Are you shy? 155 00:11:37,670 --> 00:11:38,670 Tattoo stickers? 156 00:11:39,320 --> 00:11:40,960 Green Dragon on the left; White Tiger on the right. 157 00:11:40,960 --> 00:11:42,160 Let me put them on you. 158 00:11:44,840 --> 00:11:46,550 What is it for? 159 00:11:48,520 --> 00:11:50,590 I just called Director Qian. 160 00:11:50,840 --> 00:11:51,720 He said 161 00:11:51,720 --> 00:11:54,450 Gu Yihao's parents should be vegetable vendors. 162 00:11:54,720 --> 00:11:56,960 His father has a birth defect. 163 00:11:57,510 --> 00:11:59,790 So those bullies 164 00:11:59,790 --> 00:12:01,910 gave Gu Yihao nasty nicknames. 165 00:12:08,150 --> 00:12:09,480 What I'm sure of is 166 00:12:09,480 --> 00:12:12,270 that Wu Yunqi from Class 4 bullied him, 167 00:12:12,510 --> 00:12:13,720 but he didn't dare tell the teachers, 168 00:12:13,720 --> 00:12:15,000 fearing retaliation. 169 00:12:16,870 --> 00:12:18,870 He must've been bullied many times. 170 00:12:20,870 --> 00:12:22,480 With his background, 171 00:12:22,480 --> 00:12:24,740 he probably never had anyone back him up. 172 00:12:25,270 --> 00:12:26,510 So I think 173 00:12:27,270 --> 00:12:28,840 he didn't mean to lie. 174 00:12:41,030 --> 00:12:41,910 Done. 175 00:12:45,150 --> 00:12:48,510 So you want me to go show Wu Yunqi and the others that 176 00:12:48,510 --> 00:12:50,510 Gu Yihao has someone backing him up? 177 00:12:53,600 --> 00:12:54,440 With these? 178 00:12:54,850 --> 00:12:56,550 Of course not. 179 00:12:56,550 --> 00:12:57,960 These were free gifts from an order. 180 00:12:57,960 --> 00:12:59,440 I just wanted to see how they look. 181 00:12:59,440 --> 00:13:01,240 I'll wipe them off for you later. 182 00:13:24,670 --> 00:13:25,730 Not bad. 183 00:13:26,270 --> 00:13:27,780 Before going to the office, 184 00:13:27,780 --> 00:13:30,040 you knew to swap out the books in your bag. 185 00:13:30,790 --> 00:13:31,630 Relax. 186 00:13:32,240 --> 00:13:33,510 We came this time 187 00:13:33,510 --> 00:13:35,340 just to have a chat with you. 188 00:13:35,630 --> 00:13:37,560 You were quite sensible this time. 189 00:13:38,600 --> 00:13:39,240 Di. 190 00:13:40,080 --> 00:13:40,870 Give it to him. 191 00:13:40,870 --> 00:13:42,510 Good boys get candy. 192 00:13:42,870 --> 00:13:44,910 Just bought it. It's super sweet. 193 00:13:45,910 --> 00:13:47,510 Eat. Open your mouth. 194 00:13:47,790 --> 00:13:49,440 Don't do things the hard way. 195 00:13:49,440 --> 00:13:50,240 Eat it. 196 00:13:50,510 --> 00:13:53,790 Hurry up. Eat! 197 00:13:58,080 --> 00:13:58,870 Yihao. 198 00:14:01,240 --> 00:14:02,440 Who are you? 199 00:14:02,720 --> 00:14:05,520 I'm your cousin who just came back from Yongchuan. 200 00:14:08,380 --> 00:14:09,540 Tell them loudly. 201 00:14:17,480 --> 00:14:17,960 Yes! 202 00:14:18,440 --> 00:14:19,710 He's my cousin, 203 00:14:19,960 --> 00:14:21,800 who just came back from Yongchuan. 204 00:14:21,800 --> 00:14:22,320 Nice! 205 00:14:23,860 --> 00:14:25,120 We're off. I'm sorry. 206 00:14:28,120 --> 00:14:28,910 Thank you! 207 00:14:31,480 --> 00:14:33,440 You're Qin Ao's coach, right? 208 00:14:34,320 --> 00:14:36,440 But I'm also your cousin. 209 00:14:37,320 --> 00:14:39,080 If you run into something like this again, 210 00:14:39,080 --> 00:14:40,540 come to me and the teachers 211 00:14:40,870 --> 00:14:41,750 anytime. 212 00:14:42,320 --> 00:14:42,910 OK. 213 00:14:45,030 --> 00:14:45,790 All settled? 214 00:14:47,630 --> 00:14:50,160 You're Ms. Lin, the equipment keeper, right? 215 00:14:51,080 --> 00:14:54,030 You must be here for Qin Ao. 216 00:14:55,270 --> 00:14:56,080 I'm sorry! 217 00:14:59,270 --> 00:15:00,630 We're here for you. 218 00:15:01,550 --> 00:15:03,270 I'll tell the school that Wu Yunqi 219 00:15:03,270 --> 00:15:04,530 has been bullying you. 220 00:15:04,790 --> 00:15:06,520 The school will deal with it. 221 00:15:06,790 --> 00:15:08,890 Rest assured, we'll back you up. 222 00:15:11,270 --> 00:15:12,200 Don't you want me 223 00:15:12,510 --> 00:15:14,370 to clear Qin Ao and Lin Lu's names? 224 00:15:16,200 --> 00:15:17,460 This is your business. 225 00:15:17,630 --> 00:15:19,160 It's your decision to make. 226 00:15:22,270 --> 00:15:23,440 Thank you, Ms. Lin. 227 00:15:32,030 --> 00:15:33,430 You were so cool just now. 228 00:15:34,840 --> 00:15:36,370 Thanks for the compliment. 229 00:15:38,570 --> 00:15:41,740 [Zhiyuan Academic Building] 230 00:15:44,290 --> 00:15:47,630 [Sports Equipment Room] 231 00:15:48,750 --> 00:15:49,670 Hello, Ms. Lin. 232 00:15:55,870 --> 00:15:56,790 Come in. 233 00:15:57,910 --> 00:15:58,750 Principal. 234 00:16:04,750 --> 00:16:05,600 Ms. Lin, 235 00:16:06,440 --> 00:16:07,500 what's the matter? 236 00:16:07,910 --> 00:16:09,670 Gu Yihao has 237 00:16:09,670 --> 00:16:12,030 something to explain to you. 238 00:16:13,030 --> 00:16:13,840 Principal. 239 00:16:15,510 --> 00:16:18,270 Actually, Wu Yunqi and the others from Class 4, Grade 12, 240 00:16:18,270 --> 00:16:19,530 have been bullying me. 241 00:16:22,480 --> 00:16:24,600 Go on. Say everything you want to say. 242 00:16:26,970 --> 00:16:28,020 My... 243 00:16:28,510 --> 00:16:31,200 My parents are vegetable vendors. 244 00:16:32,520 --> 00:16:34,670 My dad has a birth defect, 245 00:16:35,440 --> 00:16:37,040 so they always make fun of me. 246 00:16:38,600 --> 00:16:40,240 They pick places in school without cameras 247 00:16:40,240 --> 00:16:41,030 to bully me. 248 00:16:42,630 --> 00:16:44,030 Wu Yunqi has good grades, 249 00:16:44,910 --> 00:16:46,390 so nobody would help me. 250 00:16:47,280 --> 00:16:48,950 Only Qin Ao and Lin Lu were 251 00:16:49,000 --> 00:16:50,060 willing to help me. 252 00:16:55,510 --> 00:16:56,310 Principal... 253 00:16:58,440 --> 00:16:59,700 I lied that day because 254 00:17:00,510 --> 00:17:02,770 I was so afraid of Wu Yunqi and the others. 255 00:17:03,510 --> 00:17:06,400 But I've made up my mind not to be afraid anymore. 256 00:17:06,400 --> 00:17:07,440 I want to be brave. 257 00:17:10,880 --> 00:17:12,510 Qin Ao, Lin Lu... 258 00:17:16,270 --> 00:17:17,270 I'm sorry! 259 00:17:26,500 --> 00:17:27,200 Principal, 260 00:17:28,440 --> 00:17:30,370 Qin Ao and Lin Lu did nothing wrong. 261 00:17:30,720 --> 00:17:31,920 They stopped Wu Yunqi and the others 262 00:17:31,920 --> 00:17:32,920 from bullying me. 263 00:17:34,000 --> 00:17:34,920 Please... 264 00:17:37,030 --> 00:17:38,510 clear Qin Ao's name. 265 00:17:39,720 --> 00:17:40,440 Principal, 266 00:17:41,550 --> 00:17:42,810 that's not important. 267 00:17:44,920 --> 00:17:46,780 If I encounter such a thing again, 268 00:17:47,400 --> 00:17:48,930 I'll still step in and help. 269 00:17:56,790 --> 00:17:58,590 I understand the situation now. 270 00:17:59,270 --> 00:18:00,200 I will handle it. 271 00:18:05,270 --> 00:18:05,940 You see? 272 00:18:06,160 --> 00:18:08,510 A hero's grievances will always be redressed. 273 00:18:08,510 --> 00:18:13,160 -I'm the last hero of the Qin family! -Here is an announcement. 274 00:18:13,370 --> 00:18:15,970 -The school would like to commend -Awesome! 275 00:18:15,990 --> 00:18:18,000 Qin Ao and Lin Lu from Class 5, Grade 12, 276 00:18:18,000 --> 00:18:19,790 for their courageous act. 277 00:18:20,480 --> 00:18:21,830 We'd also like to reiterate 278 00:18:21,830 --> 00:18:23,200 that the school 279 00:18:23,200 --> 00:18:26,270 will not tolerate any form of bullying among students. 280 00:18:26,270 --> 00:18:28,960 An anti-bullying committee has been set up. 281 00:18:28,960 --> 00:18:30,830 If such incidents happen again, please contact 282 00:18:29,350 --> 00:18:30,850 [Reap what you sow; diligent or idle, only you know] 283 00:18:30,830 --> 00:18:33,000 -the teachers of the committee. -That's too much! 284 00:18:33,000 --> 00:18:34,660 We'll crack down on bullying. 285 00:18:35,160 --> 00:18:36,400 The next song is 286 00:18:36,400 --> 00:18:38,880 dedicated to the two heroic students. 287 00:18:47,830 --> 00:18:50,970 [Knowledge is Boundless] 288 00:18:52,240 --> 00:18:53,400 Hey! Um, 289 00:18:53,400 --> 00:18:54,240 hear me out. 290 00:18:54,790 --> 00:18:57,530 The football team is now the heroes of the school. 291 00:18:58,070 --> 00:18:59,680 So we're not bad students. 292 00:18:58,370 --> 00:19:01,260 ♪ Who hasn't known the dark of night and uncertainty? ♪ 293 00:19:02,210 --> 00:19:05,680 ♪ Stumbling, covered in wounds, losing direction ♪ 294 00:19:02,350 --> 00:19:05,550 -See you at the monthly exam! -See you at the monthly exam! 295 00:19:06,210 --> 00:19:12,120 ♪ Wandering alone, gaining strength through pain ♪ 296 00:19:14,490 --> 00:19:17,160 ♪ Riding the wind, chasing an unknown horizon ♪ 297 00:19:18,350 --> 00:19:19,160 ♪ Looking up ♪ 298 00:19:19,070 --> 00:19:22,270 When that kid Qin Ao yelled, "See you at the monthly exam," 299 00:19:23,400 --> 00:19:24,940 so proud and spirited, 300 00:19:25,350 --> 00:19:28,150 he almost blew the roof off the academic building. 301 00:19:29,960 --> 00:19:30,820 How wonderful. 302 00:19:31,960 --> 00:19:34,290 He and his dad have also worked things out. 303 00:19:35,270 --> 00:19:37,270 Your words are very powerful. 304 00:19:42,750 --> 00:19:43,550 What's wrong? 305 00:19:43,720 --> 00:19:45,050 Still not feeling well? 306 00:19:45,880 --> 00:19:48,540 Maybe I've just been too tired. I feel a bit cold. 307 00:19:53,350 --> 00:19:54,790 Looks like you have a slight fever. 308 00:19:54,790 --> 00:19:56,030 Let's head home. 309 00:20:11,270 --> 00:20:13,110 Where do you put your medicine? I'll get it. 310 00:20:13,110 --> 00:20:14,310 In this drawer. 311 00:20:15,000 --> 00:20:16,830 Go rest on the sofa. I'll get it. 312 00:20:35,680 --> 00:20:37,140 This medicine is expired. 313 00:20:37,590 --> 00:20:38,850 I'll order a delivery. 314 00:20:42,550 --> 00:20:44,680 Let's put a cooling patch on you first. 315 00:20:57,110 --> 00:20:58,240 Rest up tomorrow. 316 00:20:58,590 --> 00:20:59,450 Take a sick day. 317 00:21:02,110 --> 00:21:02,850 By the way, 318 00:21:03,200 --> 00:21:05,330 I've registered for a school pass for you. 319 00:21:05,330 --> 00:21:07,790 You still need to fill in some personal info. 320 00:21:08,070 --> 00:21:09,240 I don't know yours. 321 00:21:10,270 --> 00:21:11,830 You might have to fill it in yourself. 322 00:21:11,830 --> 00:21:12,990 I'll do that later. 323 00:21:14,480 --> 00:21:15,710 Go rest in your room. 324 00:21:15,730 --> 00:21:17,530 I'll wait for the delivery here. 325 00:21:18,310 --> 00:21:19,310 Thank you. 326 00:21:52,640 --> 00:21:53,150 [Lenovo Browser] 327 00:21:56,610 --> 00:21:56,940 [Lenovo Browser] 328 00:21:57,420 --> 00:21:57,980 [Lenovo App Store] 329 00:21:59,100 --> 00:21:59,660 [WPS Office] 330 00:22:00,130 --> 00:22:00,820 [QQ] 331 00:22:02,530 --> 00:22:03,630 [QQ] 332 00:22:03,920 --> 00:22:05,500 [Psychology Books Discussion Group Chat] 333 00:22:05,570 --> 00:22:07,970 [Global Psychology Group Chat] 334 00:22:11,840 --> 00:22:13,830 [Global Psychology Group Chat] 335 00:22:14,050 --> 00:22:15,800 [Spade Q] 336 00:22:27,650 --> 00:22:27,940 [Spade Q] 337 00:22:28,110 --> 00:22:31,440 [Global Psychology Group Chat] 338 00:22:31,610 --> 00:22:37,220 [I hate you!] 339 00:22:37,250 --> 00:22:37,870 [I hate you!] 340 00:22:37,900 --> 00:22:38,500 [New Year has passed just like that] 341 00:22:38,530 --> 00:22:39,030 [How've you been today?] 342 00:22:39,060 --> 00:22:39,360 [Peaches are supreme] 343 00:22:39,390 --> 00:22:39,720 [Hehe, and you?] 344 00:22:39,740 --> 00:22:40,140 [You're a grape person?] 345 00:22:40,160 --> 00:22:40,470 [Grape! Sweet and sour!] 346 00:22:40,490 --> 00:22:41,080 [So? Which flavor candy do you like the most?] 347 00:22:41,100 --> 00:22:41,500 [I'll enjoy them.] 348 00:22:41,520 --> 00:22:42,020 [Hope it eases your academic stress. Don't let them go to waste.] 349 00:22:42,050 --> 00:22:42,950 [Here's a secret. These bear gummies] 350 00:22:42,980 --> 00:22:43,760 [are super hard to buy, so I call them Lucky Candies.] 351 00:22:43,780 --> 00:22:44,610 [Ate one immediately. Not bad.] 352 00:22:44,630 --> 00:22:45,140 [Glad you got it. Feeling better?] 353 00:22:48,810 --> 00:22:49,890 [Jokes aside, I'll send you a gift later.] 354 00:22:49,920 --> 00:22:51,270 [Remember to accept it.] 355 00:22:51,290 --> 00:22:52,260 [Thank you. In the UK,] 356 00:22:52,280 --> 00:22:53,490 [you're the first friend to send me a gift.] 357 00:22:52,790 --> 00:22:54,830 The two chat records are different. 358 00:22:53,520 --> 00:22:54,920 [I received your package!] 359 00:22:56,480 --> 00:22:57,440 Could there be 360 00:22:57,960 --> 00:22:59,730 two Spade Qs? 361 00:22:58,410 --> 00:22:59,780 [OK, looking forward to it.] 362 00:22:59,810 --> 00:23:00,680 [I've sent it out.] 363 00:23:00,700 --> 00:23:02,160 [You must try it right away.] 364 00:23:02,190 --> 00:23:04,450 [Jokes aside, I'll send you a gift later. Remember to accept it.] 365 00:24:16,640 --> 00:24:17,200 Here. 366 00:24:17,920 --> 00:24:19,380 Take your medicine first. 367 00:24:53,640 --> 00:24:54,370 It wasn't me. 368 00:24:56,000 --> 00:24:57,400 I didn't do those things. 369 00:24:57,910 --> 00:24:59,060 I didn't do it. 370 00:24:59,750 --> 00:25:00,550 It wasn't me. 371 00:25:16,000 --> 00:25:16,830 I believe you. 372 00:25:20,160 --> 00:25:22,500 ♪ Night slips through my fingers ♪ 373 00:25:23,140 --> 00:25:27,390 ♪ Embracing the coldness of wakefulness ♪ 374 00:25:23,640 --> 00:25:24,680 Don't go. 375 00:25:27,980 --> 00:25:29,940 ♪ Whispering my thoughts alone ♪ 376 00:25:29,310 --> 00:25:30,270 Don't go. 377 00:25:30,460 --> 00:25:35,360 ♪ Saying goodbye to the evening breeze I chanced upon ♪ 378 00:25:31,070 --> 00:25:32,240 Don't go. 379 00:25:34,030 --> 00:25:35,070 Don't go. 380 00:25:35,950 --> 00:25:38,750 ♪ Staying with the jasmine blossoms until late spring ♪ 381 00:25:37,510 --> 00:25:38,350 Don't go. 382 00:25:39,270 --> 00:25:42,690 ♪ Watching their elegance fade, their fragrance disappear ♪ 383 00:25:40,310 --> 00:25:43,590 Stay in Hongjing, OK? 384 00:25:43,660 --> 00:25:46,680 ♪ I once dreamed of something beautiful ♪ 385 00:25:47,340 --> 00:25:51,460 ♪ And I accept that regrets may grow wild ♪ 386 00:25:49,440 --> 00:25:50,880 I haven't left yet. 387 00:25:52,140 --> 00:25:54,680 ♪ Look, beneath the sunlight ♪ 388 00:25:55,140 --> 00:25:59,380 ♪ In the dancing specks of dust ♪ 389 00:25:59,850 --> 00:26:02,760 ♪ I'm grateful I never lost my sincerity ♪ 390 00:26:03,270 --> 00:26:07,180 ♪ Or my gift for happiness ♪ 391 00:26:08,610 --> 00:26:10,650 ♪ Sharing my warmth with a passing rain ♪ 392 00:26:11,030 --> 00:26:12,270 Don't worry. 393 00:26:11,390 --> 00:26:15,140 ♪ Quietly feeling its journey ♪ 394 00:26:15,160 --> 00:26:16,090 I'm not leaving. 395 00:26:16,440 --> 00:26:18,860 ♪ Like a firefly vanishing in an instant ♪ 396 00:26:19,530 --> 00:26:23,240 ♪ Still beautiful in its entirety ♪ 397 00:26:24,100 --> 00:26:26,630 ♪ There's no need to seek a final answer ♪ 398 00:26:26,400 --> 00:26:27,550 What did you say? 399 00:26:28,440 --> 00:26:29,000 You saw that 400 00:26:29,000 --> 00:26:30,880 Lin Wanxing's QQ ID is Spade Q? 401 00:26:33,920 --> 00:26:34,920 See for yourself. 402 00:26:38,020 --> 00:26:41,910 [Spade Q] 403 00:26:44,710 --> 00:26:47,270 [Spade Q] 404 00:26:49,000 --> 00:26:50,000 All is solved. 405 00:26:50,880 --> 00:26:51,590 It's her. 406 00:26:52,400 --> 00:26:53,130 It's not her. 407 00:26:54,520 --> 00:26:55,410 At least, 408 00:26:55,440 --> 00:26:56,510 she's not 409 00:26:56,510 --> 00:26:58,180 the Spade Q who killed Jason. 410 00:26:58,350 --> 00:26:58,920 Wait, 411 00:26:58,920 --> 00:27:01,000 is Lin Wanxing's fever making her delirious, 412 00:27:01,000 --> 00:27:02,590 or making you delirious? 413 00:27:02,590 --> 00:27:03,830 They're clearly the same person. 414 00:27:03,830 --> 00:27:05,360 What are you talking about? 415 00:27:15,410 --> 00:27:18,610 [Spa] 416 00:27:21,640 --> 00:27:23,080 What do you mean by that? 417 00:27:22,990 --> 00:27:24,350 [Spade Q] 418 00:27:27,350 --> 00:27:30,440 Simply put, I think there are two Spade Qs. 419 00:27:31,480 --> 00:27:33,640 [Probability of Lin Wanxing being Spade Q: 0%] 420 00:27:31,720 --> 00:27:34,920 The first Spade Q is patient and wise. 421 00:27:35,550 --> 00:27:36,350 Hello. 422 00:27:36,350 --> 00:27:38,480 Haven't heard from you in days. Are you OK? 423 00:27:38,480 --> 00:27:40,110 Although she jokes around, 424 00:27:40,110 --> 00:27:41,790 she's absolutely a kind person. 425 00:27:41,790 --> 00:27:44,350 No, just busy with all my training. 426 00:27:44,350 --> 00:27:45,440 Don't exhaust yourself. 427 00:27:45,440 --> 00:27:47,510 Nothing's more important than your health. 428 00:27:47,510 --> 00:27:50,640 Friend, you sound just like my mom right now. 429 00:27:53,510 --> 00:27:55,440 Biting the hand who feeds you, huh? 430 00:27:57,920 --> 00:27:59,200 Jokes aside, 431 00:27:59,200 --> 00:28:00,480 I'll send you a gift later. 432 00:28:00,480 --> 00:28:01,640 Remember to accept it. 433 00:28:01,640 --> 00:28:02,310 Thank you. 434 00:28:02,310 --> 00:28:03,240 In the UK, 435 00:28:03,260 --> 00:28:05,520 you're the first friend to send me a gift. 436 00:28:06,240 --> 00:28:07,070 You make this Spade Q 437 00:28:07,070 --> 00:28:09,130 sound like an angel sent from heaven. 438 00:28:12,480 --> 00:28:13,240 The second Spade Q 439 00:28:13,240 --> 00:28:14,500 is the exact opposite. 440 00:28:18,110 --> 00:28:19,370 I sent the package out. 441 00:28:19,790 --> 00:28:21,270 You must try it right away. 442 00:28:22,200 --> 00:28:23,880 OK, looking forward to it. 443 00:28:22,590 --> 00:28:26,070 [You must try it right away.] 444 00:28:23,880 --> 00:28:25,440 The second Spade Q 445 00:28:25,440 --> 00:28:26,880 is sinister and cunning, 446 00:28:26,100 --> 00:28:31,180 [I'll get mad if they go to waste.] 447 00:28:26,880 --> 00:28:29,000 skilled at luring and deception, 448 00:28:29,000 --> 00:28:30,130 ignoring all rules. 449 00:28:31,250 --> 00:28:32,000 By the way, 450 00:28:32,000 --> 00:28:33,590 about the gift, 451 00:28:33,590 --> 00:28:35,110 can you keep it a secret? 452 00:28:37,110 --> 00:28:39,240 Why? Afraid I'll show off? 453 00:28:41,240 --> 00:28:42,510 No. 454 00:28:42,750 --> 00:28:44,310 I just like to keep a low profile. 455 00:28:44,310 --> 00:28:45,640 Just between you and me. 456 00:28:47,790 --> 00:28:50,750 That's an interesting way to put it. 457 00:28:50,750 --> 00:28:51,590 I'll keep it a secret. 458 00:28:51,590 --> 00:28:54,350 The two Spade Qs have drastically different images 459 00:28:54,350 --> 00:28:56,810 and totally different ways of doing things. 460 00:28:57,920 --> 00:28:59,200 But that doesn't prove 461 00:28:59,200 --> 00:29:01,070 that they're not the same person. 462 00:29:01,680 --> 00:29:02,270 OK, sure. 463 00:29:02,270 --> 00:29:03,590 You've analyzed that 464 00:29:03,590 --> 00:29:04,640 Spade Q disguised themself 465 00:29:04,640 --> 00:29:05,900 to gain Jason's trust, 466 00:29:06,270 --> 00:29:09,130 so it's entirely possible they're the same person. 467 00:29:09,270 --> 00:29:10,400 But right now, to me, 468 00:29:10,920 --> 00:29:12,250 they must be two people. 469 00:29:13,350 --> 00:29:14,610 I think you're biased. 470 00:29:14,790 --> 00:29:15,720 I have evidence. 471 00:29:17,480 --> 00:29:19,160 The chat records from Lin Wanxing's end, 472 00:29:19,160 --> 00:29:20,350 compared to what we got 473 00:29:20,350 --> 00:29:21,310 from Jason, 474 00:29:21,310 --> 00:29:22,240 are incomplete. 475 00:29:23,040 --> 00:29:24,320 Like, Lin Wanxing's records 476 00:29:24,120 --> 00:29:24,930 [Jokes aside, I'll send you a gift later.] 477 00:29:24,350 --> 00:29:26,340 only mentioned she was giving Jason a gift, 478 00:29:24,960 --> 00:29:26,070 [Remember to accept it.] 479 00:29:26,430 --> 00:29:31,390 [Jokes aside, I'll send you a gift later. Remember to accept it.] 480 00:29:26,830 --> 00:29:28,200 while Jason's records 481 00:29:28,750 --> 00:29:30,200 showed Spade Q encouraging Jason 482 00:29:30,200 --> 00:29:31,640 to taste it right away. 483 00:29:31,640 --> 00:29:32,920 But Lin Wanxing could have 484 00:29:32,920 --> 00:29:34,310 deleted some messages. 485 00:29:34,310 --> 00:29:35,480 Why didn't she just 486 00:29:35,480 --> 00:29:36,610 delete everything? 487 00:29:37,680 --> 00:29:39,160 So the more likely scenario is 488 00:29:39,160 --> 00:29:40,890 that Spade Q is just an account, 489 00:29:41,350 --> 00:29:43,680 and there are other users besides Lin Wanxing. 490 00:29:43,680 --> 00:29:45,030 This person 491 00:29:45,030 --> 00:29:46,830 hacked into Lin Wanxing's account, 492 00:29:46,830 --> 00:29:47,720 chatted with Jason, 493 00:29:47,720 --> 00:29:49,350 and then deleted the messages. 494 00:29:49,350 --> 00:29:50,240 OK, OK. 495 00:29:50,240 --> 00:29:51,440 You've convinced me. 496 00:29:52,480 --> 00:29:53,880 What should we do next? 497 00:29:54,350 --> 00:29:55,030 We've at least 498 00:29:55,030 --> 00:29:56,790 eliminated a wrong option. Now, we can only 499 00:29:56,790 --> 00:29:58,650 investigate from scratch again. 500 00:29:59,000 --> 00:30:01,200 Who would benefit from Jason's death? 501 00:30:01,720 --> 00:30:03,180 Who would want to harm him? 502 00:30:05,340 --> 00:30:06,060 This... 503 00:30:06,090 --> 00:30:07,710 This is a bit difficult. 504 00:30:08,310 --> 00:30:09,170 How about this? 505 00:30:09,550 --> 00:30:10,310 Look into whether 506 00:30:10,310 --> 00:30:12,550 there have been any similar cases of star players 507 00:30:12,550 --> 00:30:14,480 being victimized in recent years. 508 00:30:16,230 --> 00:30:17,110 Understood. 509 00:30:23,490 --> 00:30:26,110 [Probability of Lin Wanxing being Spade Q: 0%] 510 00:31:02,830 --> 00:31:04,690 Have the pumpkin millet porridge 511 00:31:04,960 --> 00:31:06,290 and take your medicine. 512 00:31:17,440 --> 00:31:18,830 Some think that in the late Middle Ages, 513 00:31:18,830 --> 00:31:20,350 the highly important spice trade 514 00:31:20,350 --> 00:31:21,830 wasn't greatly affected. 515 00:31:22,270 --> 00:31:24,590 For the opening of new shipping routes, everyone... 516 00:31:24,590 --> 00:31:25,350 Hello. 517 00:31:26,110 --> 00:31:27,310 Ms. Lin? 518 00:31:27,310 --> 00:31:30,060 -M-Ms. Lin. -Ms. Lin. 519 00:31:30,240 --> 00:31:31,160 Ms. Lin, 520 00:31:31,160 --> 00:31:32,590 are you feeling better? 521 00:31:32,590 --> 00:31:33,440 Don't worry, guys. 522 00:31:33,440 --> 00:31:35,030 I'm good as new. 523 00:31:36,240 --> 00:31:37,280 Ms. Lin, 524 00:31:37,310 --> 00:31:39,240 Boss has changed so much. 525 00:31:39,550 --> 00:31:40,830 He's been so pumped up. 526 00:31:40,830 --> 00:31:42,030 Look at his textbook. 527 00:31:42,590 --> 00:31:43,880 He's been taking notes. 528 00:31:43,880 --> 00:31:45,590 And his notebook. 529 00:31:46,160 --> 00:31:48,830 -Copying ancient poems! -"In the ninth year of Yonghe, 530 00:31:48,830 --> 00:31:50,350 the year of Guichou." 531 00:31:51,640 --> 00:31:54,240 Ms. Lin, exams are coming soon. 532 00:31:54,240 --> 00:31:56,240 -Am I up to it? -Yeah. 533 00:31:57,130 --> 00:31:58,000 You'll be fine. 534 00:31:58,030 --> 00:31:59,000 Isn't it time 535 00:31:59,000 --> 00:32:01,400 for me to show you what I've got? 536 00:32:01,400 --> 00:32:02,510 Starting today, 537 00:32:02,510 --> 00:32:03,590 I'll predict exam questions for you. 538 00:32:03,590 --> 00:32:06,520 -Predict questions? -Predict questions! Awesome. 539 00:32:06,600 --> 00:32:11,220 [7 days until the evil monthly exam] 540 00:32:06,750 --> 00:32:08,240 Today we're going to learn 541 00:32:08,240 --> 00:32:11,110 how to use words correctly. 542 00:32:11,110 --> 00:32:12,880 The first is "require." 543 00:32:14,030 --> 00:32:15,440 What does "require" mean? 544 00:32:15,440 --> 00:32:16,640 Qin Ao, you tell us. 545 00:32:20,590 --> 00:32:21,640 ♪ A starlit night ♪ 546 00:32:22,350 --> 00:32:23,510 OK, pay attention. 547 00:32:22,480 --> 00:32:26,930 ♪ Secrets falling into my palm ♪ 548 00:32:23,510 --> 00:32:25,510 "Require" means to make necessary. 549 00:32:27,770 --> 00:32:29,050 ♪ Unraveling the mystery ♪ 550 00:32:29,810 --> 00:32:33,840 ♪ It was you who gave me this brilliance ♪ 551 00:32:34,870 --> 00:32:36,050 ♪ Lasting memories ♪ 552 00:32:36,980 --> 00:32:41,460 ♪ The distance that brings our dreams closer ♪ 553 00:32:42,080 --> 00:32:42,940 ♪ To run toward you ♪ 554 00:32:43,630 --> 00:32:48,210 ♪ I keep practicing with no turning back ♪ 555 00:32:45,200 --> 00:32:46,490 [7 days until the evil monthly exam] 556 00:32:46,500 --> 00:32:47,360 [6 days until the evil monthly exam] 557 00:32:47,380 --> 00:32:47,890 [5 days until the evil monthly exam] 558 00:32:47,920 --> 00:32:48,350 [4 days until the evil monthly exam] 559 00:32:48,380 --> 00:32:48,800 [3 days until the evil monthly exam] 560 00:32:48,890 --> 00:32:51,540 [2 days until the evil monthly exam] 561 00:32:51,570 --> 00:32:56,720 [1 day until the evil monthly exam] 562 00:32:51,680 --> 00:32:52,960 ♪ There's nothing to fear ♪ 563 00:32:54,150 --> 00:32:55,480 ♪ Because you're with me ♪ 564 00:32:58,630 --> 00:32:59,880 ♪ The light shimmers ♪ 565 00:33:01,330 --> 00:33:02,620 ♪ Brilliant as stars ♪ 566 00:33:04,240 --> 00:33:05,300 ♪ Running towards you ♪ 567 00:33:06,260 --> 00:33:07,450 ♪ I keep moving fearlessly ♪ 568 00:33:11,300 --> 00:33:12,280 ♪ Walk side by side ♪ 569 00:33:13,110 --> 00:33:15,230 ♪ Become ourselves ♪ 570 00:33:17,260 --> 00:33:18,200 ♪ Amid the storm ♪ 571 00:33:19,000 --> 00:33:23,440 ♪ As our breaths slowly intertwine ♪ 572 00:33:23,990 --> 00:33:25,110 ♪ Heartbeats alternating ♪ 573 00:33:26,150 --> 00:33:30,390 ♪ A chemistry about to emerge ♪ 574 00:33:31,340 --> 00:33:32,270 ♪ The stars are shining ♪ 575 00:33:33,060 --> 00:33:37,580 ♪ Take my hand and run forward ♪ 576 00:33:38,470 --> 00:33:39,320 ♪ For you ♪ 577 00:33:40,280 --> 00:33:44,820 ♪ I'm willing to keep practicing and practicing ♪ 578 00:33:48,230 --> 00:33:49,790 ♪ There's nothing to fear ♪ 579 00:33:50,640 --> 00:33:52,170 ♪ Because you're with me ♪ 580 00:33:53,830 --> 00:33:54,920 Go, go. Here. Pass. 581 00:33:55,130 --> 00:33:56,590 ♪ The light shimmers ♪ 582 00:33:55,440 --> 00:33:56,000 You do it. 583 00:33:56,000 --> 00:33:57,440 Pass the ball. Hurry. 584 00:33:57,830 --> 00:33:59,110 ♪ Brilliant as stars ♪ 585 00:33:59,880 --> 00:34:01,830 -Go forward. -Good one. 586 00:34:00,740 --> 00:34:01,800 ♪ Running towards you ♪ 587 00:34:02,480 --> 00:34:04,110 -Come on. -Go. Here. 588 00:34:02,760 --> 00:34:03,820 ♪ I keep moving fearlessly ♪ 589 00:34:04,790 --> 00:34:05,680 Pass, pass. 590 00:34:07,800 --> 00:34:08,670 ♪ Walk side by side ♪ 591 00:34:10,920 --> 00:34:11,550 Come on. 592 00:34:13,630 --> 00:34:14,960 Next, group scrimmage. 593 00:34:17,760 --> 00:34:18,550 Um, Coach, 594 00:34:18,550 --> 00:34:20,360 can we t-take a 10-minute break? 595 00:34:20,510 --> 00:34:21,320 Yeah. 596 00:34:22,000 --> 00:34:22,600 What is it? 597 00:34:23,070 --> 00:34:24,960 Hello, my dear schoolmates. 598 00:34:24,960 --> 00:34:26,000 Today's campus 599 00:34:26,000 --> 00:34:27,070 -seems to be… -Go ahead. 600 00:34:27,070 --> 00:34:28,710 Thank you, Ms. Lin! 601 00:34:28,710 --> 00:34:29,510 Thank you, Coach! 602 00:34:29,510 --> 00:34:31,840 I'm sure everyone's very nervous. 603 00:34:32,400 --> 00:34:35,840 That's right. The monthly exam results will be announced today. 604 00:34:35,840 --> 00:34:37,230 The campus radio 605 00:34:37,230 --> 00:34:38,280 has prepared 606 00:34:38,280 --> 00:34:39,920 a light and cheerful song for everyone 607 00:34:39,920 --> 00:34:41,480 to relieve the tension. 608 00:34:41,480 --> 00:34:43,550 Please enjoy it quietly. 609 00:34:57,130 --> 00:34:57,670 Excuse me! 610 00:34:57,670 --> 00:34:59,190 Excuse me. Let me through. 611 00:34:59,190 --> 00:35:00,280 -Thanks. Sorry. -Sorry. 612 00:35:00,280 --> 00:35:01,740 Excuse me. Let me through. 613 00:35:02,070 --> 00:35:03,230 Those in front, please don't block it. 614 00:35:03,230 --> 00:35:04,110 Excuse me. 615 00:35:04,110 --> 00:35:04,820 Where's mine? 616 00:35:04,820 --> 00:35:07,530 [Grade 12 monthly exam ranking] 617 00:35:24,030 --> 00:35:25,000 How did you do? 618 00:35:30,800 --> 00:35:31,670 It's OK. 619 00:35:32,000 --> 00:35:33,480 One exam doesn't mean anything. 620 00:35:33,480 --> 00:35:34,800 There's still a next time. 621 00:35:34,800 --> 00:35:36,070 Let's review everything 622 00:35:36,070 --> 00:35:37,550 and start over again. 623 00:35:37,780 --> 00:35:38,630 Can you hear me? 624 00:35:38,630 --> 00:35:39,630 Can you hear me? 625 00:35:39,630 --> 00:35:40,800 What are you doing— 626 00:35:41,440 --> 00:35:43,590 -This is the radio. I'm playing a song! -Um, fantastic news! 627 00:35:43,590 --> 00:35:44,520 Fantastic news! 628 00:35:45,480 --> 00:35:46,410 Fantastic news! 629 00:35:46,520 --> 00:35:49,730 After winning the pennant, Hongjing's football team 630 00:35:49,500 --> 00:35:53,010 [Campus Radio] 631 00:35:49,760 --> 00:35:51,160 has reached new heights! 632 00:35:51,550 --> 00:35:52,400 In this 633 00:35:52,400 --> 00:35:53,230 monthly exam, 634 00:35:53,250 --> 00:35:56,470 every football player made it into the top 500! 635 00:36:03,150 --> 00:36:05,550 Oh, so you were messing with me! 636 00:36:09,000 --> 00:36:10,110 I, Qin Ao, 637 00:36:10,480 --> 00:36:12,680 ranked 478th 638 00:36:13,110 --> 00:36:15,710 in this monthly exam. 639 00:36:15,710 --> 00:36:18,190 I got 82 in Chinese, 640 00:36:18,190 --> 00:36:20,450 which is only 8 points away from passing. 641 00:36:20,550 --> 00:36:21,880 And for Classical Chinese, 642 00:36:21,880 --> 00:36:23,110 I improved by 1 point. 643 00:36:23,110 --> 00:36:23,920 Wait, the exams 644 00:36:23,240 --> 00:36:27,670 ♪ Waiting for a dark cloud to pass by you ♪ 645 00:36:23,920 --> 00:36:25,880 are out of 150, aren't they? 646 00:36:26,760 --> 00:36:27,920 Enough! 647 00:36:27,670 --> 00:36:31,330 [Campus Radio] 648 00:36:28,710 --> 00:36:29,590 Are you done? 649 00:36:29,360 --> 00:36:33,940 ♪ Listen closely to its cries ♪ 650 00:36:30,850 --> 00:36:31,820 This is too much. 651 00:36:31,880 --> 00:36:33,280 Let me say one last thing. 652 00:36:35,730 --> 00:36:40,730 ♪ The heavy rain will wash away your reflection ♪ 653 00:36:36,150 --> 00:36:38,550 Sports equipment keeper, Ms. Lin Wanxing. 654 00:36:41,620 --> 00:36:47,220 ♪ And carry it toward distant scenery ♪ 655 00:36:41,790 --> 00:36:42,990 Thank you. 656 00:36:47,350 --> 00:36:49,660 [Campus Radio] 657 00:36:48,480 --> 00:36:50,110 Thank you, Ms. Lin. 658 00:36:48,640 --> 00:36:54,300 ♪ Every experience has its meaning ♪ 659 00:36:50,840 --> 00:36:52,360 Thank you, Ms. Lin. 660 00:36:52,930 --> 00:36:54,730 Thank you, Ms. Lin. 661 00:36:54,760 --> 00:36:56,960 Thank you, Ms. Lin. 662 00:36:55,250 --> 00:37:00,020 ♪ Scene by scene, they come together to form who I am ♪ 663 00:36:57,510 --> 00:36:59,440 Thank you, Ms. Lin! 664 00:37:00,150 --> 00:37:03,590 Thank you, Ms. Lin! 665 00:37:01,680 --> 00:37:07,060 ♪ Even the wounds that leave behind their marks ♪ 666 00:37:07,980 --> 00:37:12,820 ♪ Have taught me how to heal myself ♪ 667 00:37:14,000 --> 00:37:19,660 ♪ The love I have given, the love I have received ♪ 668 00:37:18,510 --> 00:37:19,710 [Qin Ao: 478th (up 122 places)] 669 00:37:19,760 --> 00:37:21,980 -I'm 478th! -Really? 670 00:37:19,830 --> 00:37:23,140 [Grade 12 monthly exam ranking] 671 00:37:20,610 --> 00:37:26,090 ♪ Every one of them gives me the strength not to fear being hurt ♪ 672 00:37:22,190 --> 00:37:25,400 -367th! -I'm 478th! 673 00:37:26,880 --> 00:37:29,870 -I'm in the top 500! -Top 500! 674 00:37:27,050 --> 00:37:32,660 ♪ Let my tears be carried away, back into the ocean ♪ 675 00:37:32,280 --> 00:37:33,070 Ms. Lin. 676 00:37:33,520 --> 00:37:38,680 ♪ And blown toward flowers blooming far away ♪ 677 00:37:34,190 --> 00:37:35,030 Without you, 678 00:37:35,760 --> 00:37:37,220 we could've never done it. 679 00:37:38,880 --> 00:37:39,960 Don't thank me. 680 00:37:40,070 --> 00:37:45,400 ♪ I fill the blank spaces of life with colors ♪ 681 00:37:41,230 --> 00:37:42,890 You should thank yourselves. 682 00:37:43,960 --> 00:37:46,070 You're all wonderful students. 683 00:37:46,140 --> 00:37:51,880 ♪ My dreams are not afraid to awaken; they continue to exist ♪ 684 00:37:47,440 --> 00:37:48,480 Actually, 685 00:37:49,920 --> 00:37:52,150 I'm the one who should really thank you. 686 00:37:52,660 --> 00:37:58,310 ♪ I go beyond the dark clouds and feel the haze disperse ♪ 687 00:37:56,550 --> 00:37:57,880 I didn't bring tissues. 688 00:37:58,440 --> 00:38:00,230 Wanna borrow my clothes to wipe your tears? 689 00:37:59,310 --> 00:38:05,010 ♪ Let me understand myself more clearly ♪ 690 00:38:05,110 --> 00:38:06,360 Are you trying to 691 00:38:06,360 --> 00:38:08,250 make me pay for your dry cleaning now? 692 00:38:08,250 --> 00:38:09,690 I can wipe them myself. 693 00:38:12,920 --> 00:38:14,550 Ms. Lin! 694 00:38:14,550 --> 00:38:15,800 Ms. Lin, we did it! 695 00:38:15,800 --> 00:38:17,360 -We did it! -Ms. Lin! 696 00:38:17,880 --> 00:38:18,760 We did it! 697 00:38:23,230 --> 00:38:28,280 ♪ Every experience has its meaning ♪ 698 00:38:24,710 --> 00:38:25,880 Congratulations! 699 00:38:29,490 --> 00:38:34,020 ♪ Scene by scene, they come together to form who I am ♪ 700 00:38:29,590 --> 00:38:31,530 Brothers, let's play... The scrimmage! 701 00:38:31,530 --> 00:38:33,650 -Let's go! -Let's go! 702 00:38:35,920 --> 00:38:40,900 ♪ Even the wounds that leave behind their marks ♪ 703 00:38:39,070 --> 00:38:40,400 Thank you, Ms. Lin. 704 00:38:42,080 --> 00:38:48,490 ♪ Have taught me how to heal myself ♪ 705 00:38:42,630 --> 00:38:44,190 What did he thank me for? 706 00:38:46,960 --> 00:38:48,420 It should be me and the kids 707 00:38:48,510 --> 00:38:49,630 thanking you. 708 00:38:51,100 --> 00:38:56,630 ♪ The love I have given, the love I have received ♪ 709 00:38:57,670 --> 00:39:03,150 ♪ Every one of them gives me the strength not to fear being hurt ♪ 710 00:39:01,550 --> 00:39:04,010 I didn't expect those boys to actually do it. 711 00:39:05,030 --> 00:39:05,630 All thanks to 712 00:39:05,630 --> 00:39:07,480 Your Highness, the dazzling genius. 713 00:39:07,480 --> 00:39:09,610 Of course. I put a lot of effort into it. 714 00:39:16,710 --> 00:39:18,110 Hello, Ms. Lin. 715 00:39:18,130 --> 00:39:19,930 I'm Celeste from Hengjiu Group. 716 00:39:20,590 --> 00:39:22,760 Hengjiu... Do we know each other? 717 00:39:23,230 --> 00:39:24,430 She's looking for me. 718 00:39:24,840 --> 00:39:26,370 Why don't you go back first? 719 00:39:30,030 --> 00:39:31,290 Celeste, of the sky... 720 00:39:44,150 --> 00:39:46,440 She knows my English name means "sky." 721 00:39:46,440 --> 00:39:48,550 Ms. Lin is really a top student. 722 00:39:48,570 --> 00:39:50,300 What does it have to do with you? 723 00:39:51,190 --> 00:39:52,650 Let's talk about Hengjiu. 724 00:39:52,710 --> 00:39:53,640 Not interested. 725 00:39:56,110 --> 00:39:57,640 Why are you walking so fast? 726 00:39:57,760 --> 00:39:59,440 My endurance has always been better than yours. 727 00:39:59,440 --> 00:40:00,360 I passed when 728 00:40:00,360 --> 00:40:03,230 the sports school recruited me because I prioritized the big picture. 729 00:40:03,230 --> 00:40:04,630 Weren't you eliminated because 730 00:40:04,630 --> 00:40:05,690 you were too short? 731 00:40:06,400 --> 00:40:07,150 Shut up. 732 00:40:08,670 --> 00:40:11,200 Anyway, if you don't go, I'll nag you to death. 733 00:40:13,710 --> 00:40:14,800 Want some wontons? 734 00:40:15,760 --> 00:40:16,960 With a lard soup base. 735 00:40:20,230 --> 00:40:22,330 Yes, the one right around the corner. 736 00:40:22,480 --> 00:40:23,070 OK. 737 00:40:33,760 --> 00:40:35,430 You found this place? 738 00:40:35,630 --> 00:40:37,200 It's not your style. 739 00:40:37,400 --> 00:40:38,400 Are you losing it? 740 00:40:38,760 --> 00:40:39,360 Enjoy. 741 00:40:39,380 --> 00:40:40,710 -Thank you. -Thank you. 742 00:40:40,920 --> 00:40:42,280 Who else is coming? 743 00:40:42,280 --> 00:40:43,410 You'll know in a bit. 744 00:40:44,670 --> 00:40:46,330 Don't eat too much spicy food. 745 00:40:46,480 --> 00:40:47,230 Ms. Wang. 746 00:40:49,030 --> 00:40:49,760 Coach Wang. 747 00:40:50,370 --> 00:40:50,800 Sit. 748 00:40:51,420 --> 00:40:52,000 OK. 749 00:40:52,670 --> 00:40:53,800 Have you ever cared about me? 750 00:40:53,800 --> 00:40:54,960 I can eat by myself. 751 00:41:00,070 --> 00:41:01,200 You've already met. 752 00:41:01,670 --> 00:41:03,230 Mr. Zhang from Hengjiu Youth Football 753 00:41:03,230 --> 00:41:04,690 wants to talk to you again. 754 00:41:04,880 --> 00:41:05,590 Coach Wang, 755 00:41:05,590 --> 00:41:06,920 you rejected me before, 756 00:41:07,030 --> 00:41:08,320 but Ms. Wang thinks 757 00:41:08,320 --> 00:41:10,380 we should keep trying to win you over. 758 00:41:10,440 --> 00:41:11,000 Today, 759 00:41:11,000 --> 00:41:12,800 I brought all our players' info. 760 00:41:13,110 --> 00:41:13,880 I know 761 00:41:13,880 --> 00:41:15,360 you excel at training 762 00:41:15,360 --> 00:41:16,280 star players. 763 00:41:17,920 --> 00:41:20,480 This is the info on our current team's players. 764 00:41:20,480 --> 00:41:21,280 Look, 765 00:41:21,280 --> 00:41:22,840 there are many stellar players 766 00:41:22,840 --> 00:41:24,770 who can compete internationally. 767 00:41:25,030 --> 00:41:26,320 Hengjiu will be a better place 768 00:41:26,320 --> 00:41:28,180 for you to showcase your talents. 769 00:41:28,630 --> 00:41:29,280 No thanks. 770 00:41:30,360 --> 00:41:31,760 I'm not joining Hengjiu. 771 00:41:32,070 --> 00:41:33,800 And I hope this is the last time 772 00:41:33,800 --> 00:41:35,330 I have to express my stance. 773 00:41:35,900 --> 00:41:37,360 -But Coach Wang... -Wait. 774 00:41:37,840 --> 00:41:39,900 Do you know my Chinese name is Wang Fa? 775 00:41:40,920 --> 00:41:42,720 Your Ms. Wang is named Wang Tian. 776 00:41:44,230 --> 00:41:45,440 Get it now? 777 00:41:48,150 --> 00:41:49,880 Alright, you can go back. 778 00:41:51,760 --> 00:41:54,210 I'll have a good talk with my brother. 779 00:41:54,590 --> 00:41:55,540 Got it. 780 00:42:01,880 --> 00:42:03,610 Do you have to be so ungrateful? 781 00:42:04,550 --> 00:42:05,590 Hengjiu's football team 782 00:42:05,590 --> 00:42:07,840 is leagues ahead of Hongjing's. 783 00:42:09,280 --> 00:42:10,710 If I wanted a good team, 784 00:42:10,710 --> 00:42:11,630 they'd be lining up for me. 785 00:42:11,630 --> 00:42:13,150 Exactly, 786 00:42:13,150 --> 00:42:15,330 so why must you choose Hongjing? 787 00:42:15,710 --> 00:42:17,840 For the thrill of an underdog victory? 788 00:42:19,030 --> 00:42:19,800 I guess so. 789 00:42:20,920 --> 00:42:23,110 Sis, are your hormones acting up lately 790 00:42:23,110 --> 00:42:24,350 because of your age? 791 00:42:25,030 --> 00:42:26,000 Always worrying about me. 792 00:42:26,000 --> 00:42:27,110 I don't need your concern. 793 00:42:27,110 --> 00:42:27,840 You brat, 794 00:42:27,840 --> 00:42:29,370 what are you talking about? 795 00:42:29,800 --> 00:42:32,550 Worrying about you? Oh, please. 796 00:42:33,150 --> 00:42:35,590 Hengjiu Youth Football is missing a good coach, 797 00:42:35,590 --> 00:42:36,400 and I also 798 00:42:36,400 --> 00:42:38,800 want to boost the club's revenue in the next two years. 799 00:42:38,800 --> 00:42:41,470 You're quite cost-effective. 800 00:42:41,760 --> 00:42:45,020 Selling your brother for money? So it's all business. 801 00:42:45,560 --> 00:42:47,270 Would you let me sell you? 802 00:42:47,360 --> 00:42:49,870 You ruined a perfect win-win. 803 00:42:50,760 --> 00:42:52,220 -Here you are. -Thank you. 804 00:43:01,440 --> 00:43:03,770 Lin Wanxing brought you here, didn't she? 805 00:43:07,070 --> 00:43:08,030 I get it. 806 00:43:08,360 --> 00:43:10,400 You like Lin Wanxing. 807 00:43:10,400 --> 00:43:11,450 That's why you refuse to leave. 808 00:43:11,350 --> 00:43:12,400 ♪ A starlit night ♪ 809 00:43:11,550 --> 00:43:12,810 Your wontons are cold. 810 00:43:13,240 --> 00:43:17,690 ♪ Secrets falling into my palm ♪ 811 00:43:13,590 --> 00:43:14,620 Wang Fa! 812 00:43:15,510 --> 00:43:16,390 You're doomed. 813 00:43:17,920 --> 00:43:18,550 Yes. 814 00:43:18,530 --> 00:43:19,810 ♪ Unraveling the mystery ♪ 815 00:43:19,480 --> 00:43:20,360 So what? 816 00:43:20,570 --> 00:43:24,600 ♪ It was you who gave me this brilliance ♪ 817 00:43:25,630 --> 00:43:26,810 ♪ Lasting memories ♪ 818 00:43:27,320 --> 00:43:32,210 ♪ The distance that brings our dreams closer ♪ 819 00:43:32,840 --> 00:43:33,700 ♪ To run toward you ♪ 820 00:43:34,380 --> 00:43:38,960 ♪ I keep practicing with no turning back ♪ 53986

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.