All language subtitles for When She Was Bad (1983)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:21,070 --> 00:01:22,170 Yeah, we got to get sexy. 2 00:01:26,010 --> 00:01:27,010 Yeah, 3 00:01:27,750 --> 00:01:28,568 that's right. 4 00:01:28,570 --> 00:01:29,570 A little higher. 5 00:01:30,270 --> 00:01:31,270 Good. 6 00:01:34,890 --> 00:01:35,890 Okay. 7 00:01:36,310 --> 00:01:41,790 Why don't you take your 8 00:01:41,790 --> 00:01:43,630 tops down? 9 00:01:55,929 --> 00:01:56,929 Sexy, sexy. 10 00:02:03,730 --> 00:02:05,870 Sherry, Sherry, I want Sherry to bend forward. 11 00:02:07,270 --> 00:02:08,269 That's it. 12 00:02:08,270 --> 00:02:09,270 In front of me. 13 00:02:10,509 --> 00:02:11,510 In front. 14 00:02:11,910 --> 00:02:15,510 Sherry, in front of me. There you go. 15 00:02:24,620 --> 00:02:27,600 Look back in the mirror towards me. Right. 16 00:02:32,040 --> 00:02:33,040 Good. 17 00:02:34,380 --> 00:02:36,260 Hold it. 18 00:02:45,980 --> 00:02:47,760 Sherry, towards her. 19 00:02:48,080 --> 00:02:49,660 Yeah. Hold it. 20 00:02:51,320 --> 00:02:52,320 Look at the camera. 21 00:03:05,520 --> 00:03:07,500 Roll your head back. Good. 22 00:03:19,240 --> 00:03:21,360 You see that sex in your eyes. 23 00:04:43,419 --> 00:04:45,140 Don't hide it, don't hide it so much 24 00:05:21,220 --> 00:05:22,300 Hey, that's good. 25 00:05:24,100 --> 00:05:26,420 Victoria, thanks a lot. 26 00:05:26,720 --> 00:05:27,720 Okay, 27 00:05:27,960 --> 00:05:29,320 okay, that's great. 28 00:05:29,540 --> 00:05:33,640 Yeah, I'm going to say a few words to Terry. Okay, bye-bye, Terry. Bye. 29 00:10:17,230 --> 00:10:18,230 Oh, hi, Nicky. 30 00:10:19,270 --> 00:10:20,270 Yeah, fine. 31 00:10:21,090 --> 00:10:22,090 Just fine. 32 00:10:24,090 --> 00:10:25,570 Jim. His name is Jim. 33 00:10:27,470 --> 00:10:29,150 Oh, we're okay. 34 00:10:31,410 --> 00:10:32,410 Hmm. 35 00:10:33,650 --> 00:10:34,650 Let me think. 36 00:10:35,530 --> 00:10:37,190 No, I haven't seen him at all. 37 00:10:38,530 --> 00:10:39,530 Mom? 38 00:10:39,890 --> 00:10:42,630 It's Nicky. She wants to know if you've seen Uncle Chris. 39 00:10:44,370 --> 00:10:45,890 She says she'll be right down. 40 00:10:47,660 --> 00:10:48,740 Okay, talk to you later. 41 00:10:48,940 --> 00:10:49,940 Bye. 42 00:10:58,040 --> 00:11:01,060 Oh, honey, your father's dinner is in the microwave. Will you see he gets it 43 00:11:01,060 --> 00:11:04,140 okay? It's not my father, and I'm sure he knows his way to the kitchen. 44 00:11:12,480 --> 00:11:13,480 Hello, Nikki? 45 00:11:13,960 --> 00:11:14,960 Oh, fine. 46 00:11:15,180 --> 00:11:17,000 Look, I'm just going out, honey. What is it? 47 00:11:17,890 --> 00:11:22,130 Well, Chris and I were supposed to have dinner tonight, and that was over an 48 00:11:22,130 --> 00:11:23,130 hour ago. 49 00:11:23,310 --> 00:11:24,850 I wondered if he knew where he was. 50 00:11:26,090 --> 00:11:30,270 Not since yesterday. Look, honey, don't worry. He's probably on his way. You 51 00:11:30,270 --> 00:11:34,030 know Nicky. No doubt he's having a few with his business associates at the pool 52 00:11:34,030 --> 00:11:35,030 hall. 53 00:11:35,170 --> 00:11:36,330 That's all I need. 54 00:11:36,570 --> 00:11:40,930 Last time your dear brother came home drunk, he fell asleep on top of me. 55 00:11:41,990 --> 00:11:45,450 Men and kids, a pox on them all. You ready to turn gay? 56 00:11:48,000 --> 00:11:49,560 Don't think I haven't thought about it. 57 00:11:51,480 --> 00:11:54,080 Well, look, honey, I've got to go. Dennis is waiting for me. 58 00:11:54,660 --> 00:11:55,660 I'll talk to you later. 59 00:11:55,700 --> 00:11:56,700 Call me tomorrow, okay? 60 00:12:16,360 --> 00:12:18,620 Daddy, look, I'll be back, uh, well, later. 61 00:12:19,900 --> 00:12:23,440 Don't forget your father's pony's dinner, okay? 62 00:12:24,040 --> 00:12:25,040 Okay. Jimmy coming over? 63 00:12:25,820 --> 00:12:26,820 I guess so. 64 00:12:27,780 --> 00:12:29,220 Is he still getting along all right? 65 00:12:29,640 --> 00:12:30,640 Yeah, sure, Mom. 66 00:12:31,480 --> 00:12:35,720 Have you... Mom. 67 00:12:36,560 --> 00:12:41,400 Well, look, I just, just want to know when my virgin daughter becomes a woman, 68 00:12:41,460 --> 00:12:42,460 that's all. 69 00:12:44,080 --> 00:12:45,740 Can't a mother care about her child? 70 00:12:46,720 --> 00:12:48,860 Sounds like Dennis is getting impatient, Mom. 71 00:12:51,200 --> 00:12:53,220 Touché. I'll see you later, chum. 72 00:12:53,440 --> 00:12:57,120 Oh, and don't forget Daddy, Tony, whatever the hell his name is. 73 00:13:14,330 --> 00:13:15,330 We'd better get out of here. 74 00:13:16,530 --> 00:13:17,810 You look beautiful tonight. 75 00:13:19,550 --> 00:13:20,550 You're just saying that. 76 00:13:22,650 --> 00:13:23,650 I'm a mess. 77 00:13:24,650 --> 00:13:26,450 No, no, I mean you're beautiful. 78 00:13:29,750 --> 00:13:31,370 It's good shooting. It's good working with you. 79 00:13:32,010 --> 00:13:33,370 It's nice working with you, too. 80 00:13:38,770 --> 00:13:40,010 I've been working too hard. 81 00:13:40,910 --> 00:13:43,210 I've got to take some days off. A little bit of patience, you know. 82 00:13:44,330 --> 00:13:45,330 Yeah, I got an idea. 83 00:13:46,090 --> 00:13:47,610 Why don't we go out and have some dinner? 84 00:13:47,950 --> 00:13:49,310 We could take in a nice movie. 85 00:13:50,070 --> 00:13:51,970 Oh, I'd love to. You should have plans. 86 00:13:52,550 --> 00:13:53,810 Anyways, what about your play? 87 00:13:55,750 --> 00:13:57,630 Friday night's a girl's night out, right? 88 00:13:58,890 --> 00:13:59,890 Girl's night out? 89 00:14:00,750 --> 00:14:03,310 Like you're going to stay and develop those photos, right? 90 00:14:06,110 --> 00:14:07,130 Yeah, I suppose so. 91 00:14:09,610 --> 00:14:10,730 Let me give you some advice. 92 00:14:12,090 --> 00:14:13,090 Stay single. 93 00:14:13,290 --> 00:14:14,610 This is my second marriage. 94 00:14:15,070 --> 00:14:18,070 And if I could say one thing for certain, it's don't get married. 95 00:14:19,290 --> 00:14:21,630 Then what's the answer, old great master? 96 00:14:24,350 --> 00:14:27,630 Just have a little fun with a beautiful woman like you. 97 00:14:28,590 --> 00:14:29,590 And Fred? 98 00:14:31,270 --> 00:14:32,270 I'll break your date. 99 00:14:32,970 --> 00:14:34,510 Tony, I can't. I'd love to. 100 00:14:35,070 --> 00:14:36,230 Maybe next week, okay? 101 00:14:52,100 --> 00:14:53,400 You don't mind that, do you? 102 00:14:53,840 --> 00:14:54,840 No. 103 00:14:55,100 --> 00:14:55,940 I think 104 00:14:55,940 --> 00:15:02,680 someone's here. 105 00:15:05,620 --> 00:15:06,820 Coming right back, aren't you? 106 00:15:44,579 --> 00:15:47,540 Hi. Mom says to tell you that dinner... I know. 107 00:15:48,700 --> 00:15:49,700 Dinner's in the refrigerator. 108 00:15:51,160 --> 00:15:52,940 I take it she's out for the night. 109 00:15:54,160 --> 00:15:55,160 I guess so. 110 00:15:55,780 --> 00:15:58,400 Well, maybe I'll eat later. 111 00:15:58,600 --> 00:15:59,760 I'm gonna watch some TV. 112 00:16:23,120 --> 00:16:24,120 It's okay. 113 00:16:24,400 --> 00:16:25,700 It's just my stepfather. 114 00:16:26,240 --> 00:16:28,240 Oh, does he know about your mom? 115 00:16:28,700 --> 00:16:29,940 He knows what he knows. 116 00:16:31,600 --> 00:16:34,400 Can I take off your panties? 117 00:16:35,020 --> 00:16:36,020 Sure. 118 00:16:46,020 --> 00:16:47,020 Oh. 119 00:16:50,080 --> 00:16:51,080 You're a little wet. 120 00:16:55,760 --> 00:16:56,960 Oh. Feels good? 121 00:16:57,280 --> 00:16:58,280 It kind of tickles. 122 00:16:58,560 --> 00:16:59,439 That's good. 123 00:16:59,440 --> 00:17:00,440 It should. 124 00:17:00,580 --> 00:17:02,220 It always tickles when you touch me. 125 00:17:03,480 --> 00:17:04,859 Is that nice? 126 00:17:06,180 --> 00:17:08,660 Look, you're wet inside there. 127 00:17:08,880 --> 00:17:09,880 I am? 128 00:17:09,920 --> 00:17:10,920 Yeah. 129 00:17:11,220 --> 00:17:13,500 Would you mind if I kiss you? 130 00:17:15,060 --> 00:17:16,060 Just a little bit. 131 00:17:22,920 --> 00:17:23,920 Good. 132 00:17:26,480 --> 00:17:27,480 Good. 133 00:17:30,800 --> 00:17:32,080 Put your finger in. 134 00:17:34,080 --> 00:17:35,080 Oh, don't. 135 00:17:35,380 --> 00:17:37,300 Don't put your finger in. Okay. 136 00:17:46,780 --> 00:17:48,440 Sure. Want to touch it? 137 00:18:16,240 --> 00:18:18,540 Try putting as much of it in your mouth as you can. 138 00:18:20,760 --> 00:18:25,400 Put your hands on it like that. 139 00:18:28,420 --> 00:18:29,480 Rub it a little bit. 140 00:18:30,580 --> 00:18:36,240 Is that right? 141 00:18:36,640 --> 00:18:37,640 Yeah, there you go. 142 00:18:38,220 --> 00:18:39,220 As far down as you can go. 143 00:18:40,900 --> 00:18:42,040 And then you just come back up. 144 00:18:46,680 --> 00:18:47,680 Great. 145 00:18:48,900 --> 00:18:51,480 How much can you swallow of the whole thing? Can you take a lot? 146 00:18:51,780 --> 00:18:54,120 Swallow it? Can you put a lot in your mouth? All of it? 147 00:18:54,420 --> 00:18:55,420 No, all of it. 148 00:18:55,520 --> 00:18:57,030 Some. Is that how you make love? 149 00:18:58,410 --> 00:18:59,450 Beginning. Okay. 150 00:19:01,930 --> 00:19:02,930 Oh, God. 151 00:19:03,950 --> 00:19:05,430 Come back up slowly. 152 00:19:08,170 --> 00:19:09,170 Do that again. 153 00:19:11,610 --> 00:19:12,610 Oh, God. 154 00:19:13,010 --> 00:19:14,010 Oh, you got it. 155 00:19:15,830 --> 00:19:16,830 Oh, yay. 156 00:19:25,580 --> 00:19:26,580 You feel good? 157 00:19:26,660 --> 00:19:30,840 Yeah. Can... Can, uh... Would you let me put it in? 158 00:19:31,600 --> 00:19:32,600 No. 159 00:19:32,760 --> 00:19:33,759 Not at all? 160 00:19:33,760 --> 00:19:35,860 I just... I'm not ready to do that yet. 161 00:19:36,740 --> 00:19:39,320 Can... How about if we just grind a little bit? I won't put it in, just on 162 00:19:39,320 --> 00:19:39,919 the outside. 163 00:19:39,920 --> 00:19:40,879 What is grind? 164 00:19:40,880 --> 00:19:43,580 Well, just, uh, hump. Here, let me show you. My back. 165 00:19:44,720 --> 00:19:45,720 Right there. 166 00:19:46,380 --> 00:19:47,380 No, not there. 167 00:19:48,740 --> 00:19:51,820 Don't put it... No, no, right on top. On top. Look, watch. Just like this. 168 00:19:52,520 --> 00:19:53,520 Let's go like that. 169 00:19:53,700 --> 00:19:54,820 You're gonna put it in? No. 170 00:19:55,290 --> 00:19:56,610 Just like that. No, no, don't worry. 171 00:19:57,090 --> 00:19:58,330 Feels like you're gonna go home. 172 00:19:58,550 --> 00:19:59,550 No. 173 00:20:05,450 --> 00:20:06,450 No, I won't. Don't worry. 174 00:20:12,450 --> 00:20:13,450 No, 175 00:20:14,410 --> 00:20:20,990 don't worry. I won't. 176 00:20:22,990 --> 00:20:24,470 Promise? No, I won't. Come on. Don't worry. 177 00:20:25,550 --> 00:20:28,130 You want to put it in? 178 00:20:28,690 --> 00:20:30,810 No. It feels like it. 179 00:20:31,390 --> 00:20:32,470 Come on, I want to fuck you. 180 00:20:32,870 --> 00:20:35,670 No, not now. I do too, but I'm not ready yet. 181 00:20:36,230 --> 00:20:37,310 What are you waiting for? 182 00:20:37,910 --> 00:20:38,910 I'm just not ready. 183 00:20:41,810 --> 00:20:43,370 No, don't, Jim, please. 184 00:20:47,990 --> 00:20:50,930 I love you. 185 00:20:51,330 --> 00:20:52,570 I want to be inside you. 186 00:20:53,790 --> 00:20:55,030 That's what scares me. 187 00:20:55,790 --> 00:20:56,830 This is crazy. 188 00:20:58,430 --> 00:21:01,190 Two of us living in insane houses with insane people. 189 00:21:01,650 --> 00:21:04,530 We should get a place of our own, you know? Two of us. 190 00:21:05,110 --> 00:21:06,270 My father's a drunk. 191 00:21:06,650 --> 00:21:09,530 He's always beating up my old lady, and that's when he can catch her. 192 00:21:09,930 --> 00:21:11,670 She always forgives him. 193 00:21:12,750 --> 00:21:16,710 And once in a while, he'll come out of it and say, Hey, Jim, how's the old 194 00:21:16,710 --> 00:21:17,790 schoolwork coming along? 195 00:21:19,290 --> 00:21:20,289 You're kidding. 196 00:21:20,290 --> 00:21:21,850 He thinks you're still in school? 197 00:21:23,789 --> 00:21:27,710 Once, he asked me, he wanted to know if I was ready to learn about the birds and 198 00:21:27,710 --> 00:21:28,609 the bees. 199 00:21:28,610 --> 00:21:31,250 I said to him, Dad, I got laid when I was 15. 200 00:21:32,850 --> 00:21:34,950 We've hardly said more than five words to each other ever since. 201 00:21:35,810 --> 00:21:38,470 Well, at least he's your real father. 202 00:21:38,870 --> 00:21:39,870 You call that real? 203 00:21:40,730 --> 00:21:43,770 Well, Tony, he's a complete stranger. 204 00:21:45,890 --> 00:21:48,010 Why did your mother marry him in the first place? 205 00:21:49,310 --> 00:21:52,210 I don't know. After she left my father, she got scared. 206 00:21:52,940 --> 00:21:56,320 She grabbed the first thing that came along. It lasted a month. 207 00:21:57,060 --> 00:21:59,540 We're talking fucked up people. That's all. 208 00:22:00,640 --> 00:22:01,640 I know. 209 00:22:01,720 --> 00:22:03,200 It scares me, that's all. 210 00:22:03,860 --> 00:22:08,980 I look at my mother running after her boyfriend while my father falls asleep, 211 00:22:09,200 --> 00:22:11,300 drunk in front of the TV. 212 00:22:12,520 --> 00:22:16,820 It scares me that if I'm not careful, I might grow up and be like that. 213 00:22:17,460 --> 00:22:18,460 You know? 214 00:22:48,940 --> 00:22:50,620 Dad, that's my friend Dan Allen. Dad, 215 00:22:50,820 --> 00:22:58,820 that's 216 00:22:58,820 --> 00:23:05,280 my friend Dan Allen. 217 00:24:55,500 --> 00:24:56,500 Look, 218 00:24:58,360 --> 00:25:01,040 there's everything to gain and nothing to lose. 219 00:25:01,440 --> 00:25:03,980 I can't just walk away like that. 220 00:25:04,200 --> 00:25:05,820 Yes, you can, and you have to. 221 00:25:06,640 --> 00:25:08,300 Why did it have to come to this? 222 00:25:09,060 --> 00:25:10,600 Why did it have to come to this? 223 00:25:11,370 --> 00:25:14,710 Has it been so long since you've been in love that you've forgotten what night 224 00:25:14,710 --> 00:25:15,710 feels like? 225 00:25:16,130 --> 00:25:19,110 You, me, together. 226 00:25:20,190 --> 00:25:21,190 That's night. 227 00:25:23,950 --> 00:25:25,190 Sometimes it is. 228 00:25:26,990 --> 00:25:28,670 And sometimes it isn't. 229 00:25:30,850 --> 00:25:34,710 And sometimes I wish you'd just go away and leave me alone. 230 00:25:35,250 --> 00:25:36,690 I can't, Claire. 231 00:25:37,090 --> 00:25:38,150 I love you. 232 00:25:40,460 --> 00:25:42,660 Give me chills when you say things like that. 233 00:25:45,640 --> 00:25:48,460 Claire, we're both stuck in marriages that we don't want. 234 00:25:48,720 --> 00:25:50,100 And we have to get out of them. 235 00:25:50,520 --> 00:25:52,520 And you're going to have to tell Tony tomorrow. 236 00:25:52,880 --> 00:25:53,880 No, no, no, tonight. 237 00:25:54,460 --> 00:25:55,540 Tonight, please. 238 00:25:56,360 --> 00:25:57,460 Can't we fuck now? 239 00:25:57,880 --> 00:26:01,200 Claire, this means more to me than shacking up in some swingers club. 240 00:26:02,120 --> 00:26:03,780 I'm sick of these places. 241 00:26:04,740 --> 00:26:06,120 I want you every night. 242 00:26:06,620 --> 00:26:07,880 I want you every day. 243 00:26:08,670 --> 00:26:10,210 I want to be seen with you in public. 244 00:26:12,190 --> 00:26:14,510 I love it when you talk dirty like that. 245 00:26:15,490 --> 00:26:16,490 Claire, please. 246 00:26:17,330 --> 00:26:19,490 Oh, I don't know. I don't know. 247 00:26:21,970 --> 00:26:25,570 Sometimes I want you to just twist my arm and drag me away. 248 00:26:26,730 --> 00:26:28,810 Other times I wish you'd just vanish. 249 00:26:30,910 --> 00:26:35,870 One thing I do know right now, I just want you to take me in your arms and 250 00:26:35,870 --> 00:26:36,870 fuck me. 251 00:27:46,160 --> 00:27:47,160 Oh! 252 00:29:00,669 --> 00:29:02,070 Oh. 253 00:30:22,620 --> 00:30:23,780 So? Oh, nothing. 254 00:30:24,220 --> 00:30:25,220 You feel? 255 00:30:25,980 --> 00:30:28,780 Yeah, I'm positive. Just something about business I'm thinking. 256 00:30:30,240 --> 00:30:31,240 Feel good? 257 00:30:34,120 --> 00:30:35,820 I'm not having second thoughts about it. 258 00:30:36,160 --> 00:30:41,080 Because if you are, I have to know about it. 259 00:30:42,990 --> 00:30:44,350 Your wife, your kids. 260 00:30:45,330 --> 00:30:47,590 I've got to know. We've got to be straight with each other. 261 00:30:50,430 --> 00:30:54,790 Claire, I want you to tell Tony tonight. 262 00:30:55,330 --> 00:30:57,990 If you don't, I will. 263 00:30:59,270 --> 00:31:00,270 He wouldn't dare. 264 00:31:02,130 --> 00:31:03,670 We belong to each other. 265 00:31:04,650 --> 00:31:05,850 Now, are you going to tell him? 266 00:31:12,480 --> 00:31:13,480 I will. 267 00:31:17,500 --> 00:31:19,300 Now, what do you say we take a shower, huh? 268 00:31:22,980 --> 00:31:26,380 I'll talk to you tomorrow after you speak to Tony, right? 269 00:31:27,920 --> 00:31:28,920 Right. 270 00:32:10,960 --> 00:32:12,020 What's the matter, can't sleep? 271 00:32:13,320 --> 00:32:14,320 No. 272 00:32:16,620 --> 00:32:17,640 Something happen with Jimmy? 273 00:32:18,720 --> 00:32:21,060 No, everything's fine. He left an hour ago. 274 00:32:24,240 --> 00:32:25,320 Then what's the matter? 275 00:32:27,580 --> 00:32:28,580 Mom? 276 00:32:31,520 --> 00:32:33,480 Mom, when did you first make love to a man? 277 00:32:42,250 --> 00:32:43,270 Don't laugh, Mom. I'm serious. 278 00:32:43,870 --> 00:32:45,050 Oh, I'm sorry. 279 00:32:45,410 --> 00:32:46,770 Oh, Peggy, you're right. 280 00:32:48,410 --> 00:32:50,970 Oh. The first time, huh? 281 00:32:52,310 --> 00:32:55,610 Well, I was 17. 282 00:32:57,030 --> 00:33:00,670 We'd just moved to Rockport in my junior year, right in the middle of the year. 283 00:33:01,970 --> 00:33:07,510 Well, I was used to guys always trying to make out, and, of course, in the 50s, 284 00:33:07,510 --> 00:33:08,510 nice girls didn't. 285 00:33:09,790 --> 00:33:11,390 But this one guy... 286 00:33:12,470 --> 00:33:14,670 Well, he was kind of a wheel. 287 00:33:15,190 --> 00:33:16,650 Star halfback and all. 288 00:33:18,150 --> 00:33:24,810 So on the second date at the drive-in movie, I let him. 289 00:33:25,550 --> 00:33:28,010 That's what we used to say in the dim dark dawn of time. 290 00:33:30,330 --> 00:33:32,050 I didn't really like it very much. 291 00:33:33,770 --> 00:33:35,210 So what happened after that? 292 00:33:36,510 --> 00:33:39,770 Oh, he'd call me every week or so when he wanted to get laid. 293 00:33:42,030 --> 00:33:46,050 But he took the homecoming queen to the senior prom. 294 00:33:49,410 --> 00:33:53,830 Well, it didn't happen again until well over a year. 295 00:33:55,290 --> 00:34:02,210 Then I met a very nice older man, 296 00:34:02,410 --> 00:34:03,410 nearly 30. 297 00:34:05,530 --> 00:34:09,630 That is when I found out what fucking was really all about. 298 00:34:15,050 --> 00:34:16,770 I think that's what I'm really afraid of. 299 00:34:18,810 --> 00:34:20,070 I really love Jim. 300 00:34:22,050 --> 00:34:28,370 But I'm afraid if I, you know, if we make love, something's going to happen. 301 00:34:28,409 --> 00:34:29,409 I don't know what. 302 00:34:30,810 --> 00:34:31,810 I don't know. 303 00:34:35,050 --> 00:34:36,750 Mom, are you going to marry Dennis? 304 00:34:38,590 --> 00:34:42,830 Well, I thought this was a discussion of your love life, not mine. 305 00:34:44,429 --> 00:34:45,429 But are you? 306 00:34:49,690 --> 00:34:50,690 I don't know. 307 00:34:52,050 --> 00:34:53,230 How do you feel about it? 308 00:34:55,250 --> 00:34:56,710 I want to know if you love him. 309 00:34:58,430 --> 00:34:59,430 Love him? 310 00:35:00,870 --> 00:35:02,370 Do I love him? 311 00:35:04,550 --> 00:35:06,510 Well, we say it every time we're together. 312 00:35:08,450 --> 00:35:09,450 Love? 313 00:35:12,170 --> 00:35:13,830 I really don't know how to answer that. 314 00:35:18,310 --> 00:35:21,650 Who the hell could that be? Want me to get it? No, I better get it. 315 00:35:40,630 --> 00:35:43,220 Hello? Well, I fell asleep watching TV. 316 00:35:44,220 --> 00:35:46,440 Oh, Nicky. Yeah, what is it? 317 00:35:48,360 --> 00:35:50,020 Did you have a good time tonight? 318 00:35:50,380 --> 00:35:51,880 Nick, hold on just a minute, will you? 319 00:35:52,320 --> 00:35:53,320 Yeah, 320 00:35:54,640 --> 00:35:55,640 fine. 321 00:35:55,900 --> 00:35:56,900 It's good. 322 00:35:59,180 --> 00:36:00,580 Tony. Honey, 323 00:36:01,840 --> 00:36:02,840 I've got to talk to you. 324 00:36:03,060 --> 00:36:06,700 Oh, look, I'm exhausted. I've got to get some sleep. We'll talk tomorrow. 325 00:36:07,420 --> 00:36:08,420 Tony. 326 00:36:13,860 --> 00:36:15,040 Yeah, honey, what is it? 327 00:36:16,240 --> 00:36:21,100 I'm really sorry to bother you again, but do you know where Chris is? 328 00:36:21,420 --> 00:36:24,060 You know, I haven't heard from him since I talked to you last. 329 00:36:25,940 --> 00:36:27,780 I haven't any idea where he is. 330 00:36:28,560 --> 00:36:29,560 I don't know. 331 00:36:31,200 --> 00:36:33,200 We were supposed to have dinner tonight. 332 00:36:34,460 --> 00:36:35,920 I just don't know what it is. 333 00:36:36,740 --> 00:36:38,300 But look, honey, don't worry. 334 00:36:39,480 --> 00:36:41,680 He's probably drunk at Magoo's, like I said. 335 00:36:43,380 --> 00:36:47,860 Well, the least he could do is call me or give me some kind of explanation, you 336 00:36:47,860 --> 00:36:48,860 know? 337 00:36:50,920 --> 00:36:54,560 Oh, wait a minute. The buzzer just rang. It's probably him now. Okay? 338 00:36:54,860 --> 00:36:55,960 I'll call you back later. 339 00:36:56,420 --> 00:36:57,420 Okay, bye-bye. 340 00:36:57,660 --> 00:36:58,900 Okay, dear. Bye-bye. 341 00:37:04,960 --> 00:37:07,380 How nice of you to remember our dinner date. 342 00:37:07,900 --> 00:37:08,900 Okay, lay off. 343 00:37:14,280 --> 00:37:16,960 Think you owe me some kind of an explanation. 344 00:37:17,960 --> 00:37:19,460 Maybe even an apology. 345 00:37:20,200 --> 00:37:21,860 Okay. I'm sorry. 346 00:37:23,180 --> 00:37:24,740 I was shooting pool at Artie's. 347 00:37:24,940 --> 00:37:25,940 Nine ball. 348 00:37:26,780 --> 00:37:29,340 Ten of the five, twenty on the nine. I lost a couple hundred. 349 00:37:29,860 --> 00:37:31,280 A couple hundred? 350 00:37:32,680 --> 00:37:34,480 Chris, that's almost your whole paycheck. 351 00:37:35,080 --> 00:37:36,080 So what? 352 00:37:37,180 --> 00:37:39,160 I don't know what's wrong with you sometimes. 353 00:37:39,720 --> 00:37:41,840 You waste all your money on gambling. 354 00:37:42,470 --> 00:37:45,150 Sheeting pool, horse races, lottery tickets. 355 00:37:45,950 --> 00:37:48,130 Nicky, Nicky, I need money. 356 00:37:48,390 --> 00:37:51,090 And I can't stand working these asshole jobs anymore. 357 00:37:51,370 --> 00:37:55,570 I can't take it. I want some class and some respect in my life. I don't want to 358 00:37:55,570 --> 00:37:56,570 work for a living. 359 00:37:56,630 --> 00:37:59,910 No matter how much money I make, no matter how hard I work, I always wind up 360 00:37:59,910 --> 00:38:02,310 broke. Stop talking like that. 361 00:38:02,650 --> 00:38:03,910 Why not? Why should I? 362 00:38:04,250 --> 00:38:07,170 When I see these assholes on the street with their money, how do they get it? 363 00:38:12,750 --> 00:38:13,750 Because you lost a pool. 364 00:38:16,110 --> 00:38:17,110 I don't know. 365 00:38:22,370 --> 00:38:26,690 Sometimes I wonder just how easy it'd be just to rip those fuckers off one time. 366 00:38:27,550 --> 00:38:29,330 Come on. Stop it right now. 367 00:38:31,410 --> 00:38:32,830 Talk about it tomorrow, okay? 368 00:38:35,670 --> 00:38:37,570 Maybe there's something I can do for you. 369 00:38:38,970 --> 00:38:40,130 Give you a little massage. 370 00:38:41,180 --> 00:38:44,280 You know you should never make decisions when you're emotionally upset. 371 00:38:45,280 --> 00:38:46,280 Hey, 372 00:38:51,440 --> 00:38:52,440 I just arrived. 373 00:38:53,480 --> 00:38:54,840 Let me take off your shirt. 374 00:41:57,100 --> 00:41:58,100 Thank you. 375 00:43:33,610 --> 00:43:35,010 Oh. 376 00:44:19,760 --> 00:44:22,380 Sis, I had to fix Lady Sauce for 23 bucks. 377 00:44:22,740 --> 00:44:26,040 You know, you can't expect things to change just because you decide they 378 00:44:26,040 --> 00:44:27,040 ought to. 379 00:44:27,220 --> 00:44:28,960 And what am I supposed to do, sit around and wait? 380 00:44:29,600 --> 00:44:30,860 You could learn a little patience. 381 00:44:31,080 --> 00:44:34,960 And I don't know why you're so resentful of Nikki. She's gotten you every job 382 00:44:34,960 --> 00:44:36,980 you've ever had. And she treats you like a king. 383 00:44:37,200 --> 00:44:40,060 All she ever thinks about is this job or that job. 384 00:44:40,320 --> 00:44:42,080 I'm never going to make it working for a living. 385 00:44:42,700 --> 00:44:43,740 So rob a bank. 386 00:44:45,800 --> 00:44:48,800 Honestly, Chris, I have watched you your whole life. And let me tell you 387 00:44:48,800 --> 00:44:49,698 something, Buster. 388 00:44:49,700 --> 00:44:52,600 Nikki is the best thing that ever happened to you, and you should be 389 00:44:52,600 --> 00:44:53,820 grateful and show it. 390 00:44:54,880 --> 00:44:56,120 I got to trust my instincts. 391 00:44:56,660 --> 00:45:00,120 And something tells me I got to change the whole thing. I got to come out with 392 00:45:00,120 --> 00:45:01,280 a fresh new angle to the game. 393 00:45:05,980 --> 00:45:06,980 Hello? 394 00:45:07,520 --> 00:45:08,520 Who? 395 00:45:09,160 --> 00:45:11,940 Oh, my God, what are you doing in town? 396 00:45:13,340 --> 00:45:14,340 Oh, yeah? 397 00:45:14,620 --> 00:45:15,620 Oh. 398 00:45:17,250 --> 00:45:18,450 Oh. Well, really. 399 00:45:19,550 --> 00:45:23,290 Honey, I would love to, but I am just all tied up today. 400 00:45:23,710 --> 00:45:24,830 Look, how long are you going to be here? 401 00:45:25,750 --> 00:45:26,750 Oh, that's soon, huh? 402 00:45:28,150 --> 00:45:30,490 Paris! Oh, my God. 403 00:45:31,310 --> 00:45:32,310 Lucky you. 404 00:45:33,030 --> 00:45:36,530 Well, I am dying to see you, but I'm just about to run out of the house. 405 00:45:36,750 --> 00:45:39,430 Look, why don't you call me first thing in the morning, and we'll get together 406 00:45:39,430 --> 00:45:40,430 tomorrow, okay? 407 00:45:41,090 --> 00:45:42,029 Yeah, good. 408 00:45:42,030 --> 00:45:44,190 Look, as for today, well, I don't know, you could... 409 00:45:46,030 --> 00:45:47,790 Wait a minute. Hold on just a second, would you? 410 00:45:48,950 --> 00:45:53,850 Chris, this is an old friend, I mean a very dear friend of mine from L.A. She's 411 00:45:53,850 --> 00:45:57,670 just gotten a divorce, and she's on a, well, sort of freedom jaunt around the 412 00:45:57,670 --> 00:46:00,150 world. She's never been to New York. Are you listening to me? 413 00:46:00,470 --> 00:46:02,150 Yeah. Never been to New York before. 414 00:46:02,510 --> 00:46:05,970 Well, could you do me a big favor and just sort of show her around a little 415 00:46:05,970 --> 00:46:06,968 bit? 416 00:46:06,970 --> 00:46:08,710 No. Oh, come on, honey, please. 417 00:46:09,490 --> 00:46:10,288 All right. 418 00:46:10,290 --> 00:46:11,290 Ah. 419 00:46:12,010 --> 00:46:13,010 Judy? 420 00:46:13,530 --> 00:46:14,910 How are you? 421 00:46:15,180 --> 00:46:16,058 in luck. 422 00:46:16,060 --> 00:46:21,140 Listen, it just so happens that my brother, my younger brother, yeah, that 423 00:46:21,140 --> 00:46:25,980 one. Yeah, well, he's right here and he's just dying to escort you around the 424 00:46:25,980 --> 00:46:26,980 city today. 425 00:46:27,660 --> 00:46:29,680 Yeah. Oh, that won't be necessary. 426 00:46:30,080 --> 00:46:31,080 Oh, terrific. 427 00:46:31,220 --> 00:46:34,820 Listen, I'm going to put you on with him and you two can introduce each other and 428 00:46:34,820 --> 00:46:36,360 make your plans for the day, okay? 429 00:46:37,180 --> 00:46:38,540 Hey, terrific. Hold on. 430 00:46:41,320 --> 00:46:43,600 Hi, this is Chris. What you do is... 431 00:46:44,000 --> 00:46:47,940 Take her to the museums. Oh, you know, the modern, the Met, the Guggenheim, 432 00:46:48,000 --> 00:46:50,460 something like that. And then tonight, maybe a Broadway show or something. 433 00:46:50,540 --> 00:46:51,660 Right, right. All right. 434 00:46:51,960 --> 00:46:52,960 You're a sweetheart. 435 00:46:53,920 --> 00:46:54,920 Diana! 436 00:46:55,780 --> 00:46:56,780 What? 437 00:46:56,900 --> 00:46:57,980 Come down here a minute, honey. 438 00:46:59,360 --> 00:47:03,320 Look, I have got to go out again, and I probably won't be back till late. So do 439 00:47:03,320 --> 00:47:06,360 me a favor and tell your... Tell my stepfather that dinner's in the 440 00:47:06,360 --> 00:47:08,920 microwave. We're all... You want to listen first? 441 00:47:10,700 --> 00:47:13,880 There is no dinner. He should go out or order in. Okay? 442 00:47:14,240 --> 00:47:15,240 Okay. No dinner? 443 00:47:16,080 --> 00:47:17,300 You're getting serious, Mom. 444 00:47:18,460 --> 00:47:20,620 Just do like I ask you, all right? 445 00:47:21,600 --> 00:47:24,660 Mom, are we going to move out or is Tony? 446 00:47:25,320 --> 00:47:27,940 Will you keep it down? Your uncle's in the other room. 447 00:47:30,900 --> 00:47:31,900 It's all set. 448 00:47:31,980 --> 00:47:33,100 So what does she look like? 449 00:47:33,820 --> 00:47:38,960 Oh, well, she's beautiful, rich, and Jewish. 450 00:47:39,690 --> 00:47:40,770 She is also a cunt. 451 00:47:41,370 --> 00:47:42,370 Cunt? 452 00:47:43,610 --> 00:47:44,610 See there? 453 00:47:46,290 --> 00:47:47,290 She's a cunt. 454 00:47:55,710 --> 00:48:02,550 I still don't understand. Why can't you 455 00:48:02,550 --> 00:48:03,550 just tell him? 456 00:48:04,110 --> 00:48:05,830 We can't keep putting this off. 457 00:48:06,630 --> 00:48:08,130 The longer we delay... Dennis. 458 00:48:08,620 --> 00:48:10,340 Please stop pushing me. 459 00:48:11,500 --> 00:48:14,400 I've got to push you. It's the only way we're going to change the situation. 460 00:48:14,840 --> 00:48:16,920 Dennis, I've got to handle this my own way. 461 00:48:17,480 --> 00:48:21,400 Tony is a very unstable man, and I can't just throw him out like that. 462 00:48:21,880 --> 00:48:25,640 I've got to handle it gently and with a certain amount of human understanding. 463 00:48:26,240 --> 00:48:30,140 Well, how humane is dragging out a miserable relationship that the both of 464 00:48:30,140 --> 00:48:31,140 you want out of? 465 00:48:33,060 --> 00:48:34,640 Dennis, let's stop it right now. 466 00:48:34,920 --> 00:48:35,980 I mean break it off. 467 00:48:36,400 --> 00:48:38,180 I can't take any more of this tension. 468 00:48:38,640 --> 00:48:40,320 Demanding, harassing. I can't take it. 469 00:48:40,580 --> 00:48:41,580 Too much. 470 00:48:44,260 --> 00:48:47,880 I don't know what I want anymore, but I know I want some peace and quiet, and I 471 00:48:47,880 --> 00:48:49,180 can't take this pressure anymore. 472 00:48:52,800 --> 00:48:53,980 Claire. Please, Dennis. 473 00:48:54,520 --> 00:48:55,520 Leave me alone. 474 00:48:55,720 --> 00:48:58,480 Go away. Just go away and leave me alone. 475 00:48:59,160 --> 00:49:03,000 Claire. Claire, I love you. I'm sorry I was upset when I came. I didn't mean to 476 00:49:03,000 --> 00:49:04,000 yell or push... 477 00:49:04,680 --> 00:49:07,560 Betsy and I had a horrible fight. What a nightmare. 478 00:49:07,800 --> 00:49:12,280 I didn't want to carry it over, but I just couldn't, Claire. 479 00:49:14,040 --> 00:49:16,040 Dennis, I want us to stop seeing each other. 480 00:49:16,800 --> 00:49:17,800 Just for a while. 481 00:49:18,820 --> 00:49:22,180 I've got to straighten out my life and resolve my marriage the right way. 482 00:49:22,540 --> 00:49:24,320 Claire. Dennis, listen to me. 483 00:49:24,720 --> 00:49:26,000 It's what we must do. 484 00:49:26,600 --> 00:49:29,400 We both have to free ourselves and then we can come together. 485 00:49:30,860 --> 00:49:33,060 What more do you have to free yourself from? 486 00:49:33,660 --> 00:49:35,600 You and Tony don't work. We do. 487 00:49:36,020 --> 00:49:37,360 What more do you have to understand? 488 00:49:38,660 --> 00:49:39,940 Dennis, trust me. 489 00:49:40,180 --> 00:49:43,220 Please trust me. I mean the best for both of us. 490 00:49:43,480 --> 00:49:46,140 Please. We have to do it this way. 491 00:49:48,060 --> 00:49:49,060 You insist. 492 00:49:51,240 --> 00:49:52,240 I do. 493 00:49:52,380 --> 00:49:53,700 But please, Dennis. 494 00:49:53,900 --> 00:49:54,980 Say you understand. 495 00:49:55,300 --> 00:49:56,440 Please. For us. 496 00:50:00,120 --> 00:50:01,120 All right. 497 00:50:02,420 --> 00:50:03,388 All right. 498 00:50:03,390 --> 00:50:04,410 On one condition. 499 00:50:04,690 --> 00:50:06,670 Dennis. Claire, please. 500 00:50:10,990 --> 00:50:13,330 Ask tonight. Let's have this one night together. 501 00:50:13,850 --> 00:50:15,930 Then we'll wait until the situation is changed. 502 00:50:16,410 --> 00:50:18,070 Dennis. Claire, please. 503 00:50:19,710 --> 00:50:20,710 Please. 504 00:50:21,630 --> 00:50:22,630 Oh. 505 00:50:23,130 --> 00:50:24,230 But ask tonight. 506 00:50:25,550 --> 00:50:29,070 I made arrangements with a friend of mine. A very special kind of party. 507 00:50:29,590 --> 00:50:30,970 It'll be lovely. We'll see. 508 00:50:35,120 --> 00:50:36,120 I love you, Dennis. 509 00:50:36,420 --> 00:50:37,480 I do love you. 510 00:50:39,720 --> 00:50:40,720 And I love you. 511 00:51:11,150 --> 00:51:12,150 How about a drink? 512 00:51:12,250 --> 00:51:13,250 Sure enough. 513 00:51:14,510 --> 00:51:20,670 So I decided that after ten long fucking years being cooped up, that I'd take a 514 00:51:20,670 --> 00:51:21,670 tour of the world. 515 00:51:21,810 --> 00:51:23,870 Must have cost you a lot of money. 516 00:51:24,510 --> 00:51:29,890 Not really. My husband's very wealthy, and I settled on more than a comfortable 517 00:51:29,890 --> 00:51:32,830 settlement. So I can live the way I want. 518 00:51:37,990 --> 00:51:38,990 When yet? 519 00:51:39,230 --> 00:51:40,230 You married? 520 00:51:40,840 --> 00:51:43,960 Uh, me? No, I haven't found the right woman yet. 521 00:51:44,220 --> 00:51:48,020 Well, just make sure that you do, because a bad marriage can wreck the 522 00:51:48,020 --> 00:51:49,320 fuck out of you, I'll tell you. 523 00:51:49,660 --> 00:51:50,660 That's right. 524 00:51:50,700 --> 00:51:51,880 Think you'll ever marry again? 525 00:51:53,720 --> 00:51:54,720 Well, 526 00:51:55,260 --> 00:51:56,218 I guess so. 527 00:51:56,220 --> 00:51:57,220 Sure. 528 00:51:57,400 --> 00:51:58,400 Why not? 529 00:51:58,440 --> 00:52:01,540 If I find a man, a real man, that is. 530 00:52:01,900 --> 00:52:03,440 Your ex was a homo? 531 00:52:04,440 --> 00:52:09,280 Oh, no, just a very dull businessman, very obsessed with his whole stupid 532 00:52:09,280 --> 00:52:11,680 business. In fact, your sister knew him. 533 00:52:11,900 --> 00:52:14,440 Her and I used to be rivals for his attentions. 534 00:52:14,760 --> 00:52:18,000 And at the time, I thought I was the lucky one. 535 00:52:18,560 --> 00:52:20,460 I sure did prove myself wrong. 536 00:52:22,180 --> 00:52:27,120 Yeah, but all that money... Well, I suspect I'll get bored with that. 537 00:52:28,420 --> 00:52:30,300 I could never get bored with money. 538 00:52:30,880 --> 00:52:32,900 I find new things to do with that every day. 539 00:52:36,100 --> 00:52:37,100 So, what next? 540 00:52:40,010 --> 00:52:41,010 Nothing different. 541 00:52:41,350 --> 00:52:42,350 Offbeat. 542 00:52:42,970 --> 00:52:45,630 Offbeat? Different? Right now? 543 00:53:37,770 --> 00:53:38,770 You like it? 544 00:56:10,640 --> 00:56:11,640 Oh, fuck me. 545 00:56:13,640 --> 00:56:14,640 Oh, 546 00:56:17,640 --> 00:56:19,400 I love that big fat muscle. 547 00:56:21,020 --> 00:56:22,240 Oh, yeah. 548 00:56:26,580 --> 00:56:27,960 Oh, yeah. 549 00:56:28,540 --> 00:56:30,200 Fuck that dog meat. 550 00:56:31,620 --> 00:56:32,660 Oh, man. 551 00:56:56,400 --> 00:56:57,400 Big fat coffee. 552 00:56:58,920 --> 00:57:00,780 I want to taste. 553 00:57:44,400 --> 00:57:46,080 I just want it on the leg like this a little bit, you know? 554 00:57:46,760 --> 00:57:50,220 Just put it under the hair. It's nice. No, Jim. Just the tip. 555 00:57:50,740 --> 00:57:51,940 No, Jim, cut it out. 556 00:57:52,380 --> 00:57:53,380 I mean it. 557 00:57:53,740 --> 00:57:54,740 I'm serious. 558 00:57:54,780 --> 00:57:57,360 Come on, it's time. It's now. It's right. Come on, we should do it now. 559 00:57:57,400 --> 00:57:58,198 Come on, just a little. 560 00:57:58,200 --> 00:58:00,060 No. A little bit. I don't want to. 561 00:58:00,500 --> 00:58:01,800 Jim, I'm not ready. 562 00:58:02,300 --> 00:58:03,300 We've got to wait. 563 00:58:03,440 --> 00:58:04,440 I ain't going to wait. 564 00:58:05,640 --> 00:58:07,700 I want you, and I'm going to have you. 565 00:58:07,940 --> 00:58:09,940 Jim, please stop. Cut it out. 566 00:58:11,240 --> 00:58:12,240 Wait a second. 567 00:58:12,600 --> 00:58:13,600 Someone's at the door. 568 00:58:43,030 --> 00:58:44,030 Where's your mom? 569 00:58:44,830 --> 00:58:50,070 She didn't fix dinner. She said you should go out and fix a snack. 570 00:58:51,530 --> 00:58:52,550 Where is she? 571 00:58:53,710 --> 00:58:54,710 I don't know. 572 00:58:54,990 --> 00:58:55,990 Out, I guess. 573 00:58:58,510 --> 00:59:00,510 Yeah, I know she's out, but where is she? 574 00:59:01,410 --> 00:59:03,050 Tony, she's your wife, not mine. 575 00:59:04,250 --> 00:59:05,950 Oh, you're a smart-ass kid. 576 00:59:08,890 --> 00:59:10,530 You don't care much for me, do you? 577 00:59:12,490 --> 00:59:13,490 Tony. 578 00:59:14,230 --> 00:59:15,870 Eh, never mind. 579 00:59:17,090 --> 00:59:18,090 I get it. 580 00:59:19,330 --> 00:59:20,450 I'm sorry I snapped. 581 00:59:36,220 --> 00:59:37,860 Diane, I'm not going to go on like this forever. 582 00:59:39,020 --> 00:59:40,020 Jim. 583 00:59:40,340 --> 00:59:41,980 I can't. It's too frustrating. 584 00:59:42,640 --> 00:59:45,500 The next time I see you, it's going to be everything. Do you understand? 585 00:59:47,160 --> 00:59:49,780 Jim, I can't. Well, you better think about it. 586 00:59:51,980 --> 00:59:52,980 Okay? 587 01:00:28,910 --> 01:00:29,910 okay 588 01:01:07,020 --> 01:01:08,020 Oh, you. 589 01:01:11,760 --> 01:01:14,860 Oh, hey, Tony, what are you doing? Now, don't. Stop it, honey. 590 01:01:15,340 --> 01:01:17,120 Tony. Tony, no. 591 01:01:17,480 --> 01:01:18,480 Look, now. 592 01:01:18,540 --> 01:01:23,460 Tony, I am tired and you are drunk. Look, I'm going to fuck you. No, no, 593 01:01:23,480 --> 01:01:28,000 honey. Look, just go to sleep and we will talk in the morning, all right? 594 01:01:28,000 --> 01:01:29,000 Fuck my life. 595 01:01:29,080 --> 01:01:30,080 Yeah, 596 01:01:33,920 --> 01:01:34,920 let me help you. 597 01:01:36,970 --> 01:01:38,350 She's my wife. I can fuck her. 598 01:01:39,070 --> 01:01:41,010 Yes. You know? Yes. 599 01:01:41,330 --> 01:01:42,249 We're married. 600 01:01:42,250 --> 01:01:46,810 Yes. And we are going to go to sleep. No, Tony. 601 01:01:47,030 --> 01:01:49,510 Tony. Honey, no. I really don't feel... 602 01:03:22,320 --> 01:03:23,820 Huh? What? 603 01:05:04,380 --> 01:05:06,360 Um... What the fuck? 604 01:05:07,000 --> 01:05:08,740 Look at the fuck you do to me. 605 01:05:09,060 --> 01:05:10,060 Tony, please. 606 01:05:11,820 --> 01:05:15,440 I think it is time we separated. 607 01:05:20,940 --> 01:05:21,940 Fine. 608 01:05:22,920 --> 01:05:26,220 Who's the guy that Friday night's out with the girls, huh? 609 01:05:27,220 --> 01:05:28,220 Doesn't matter. 610 01:05:28,780 --> 01:05:29,780 Who is he? 611 01:05:32,060 --> 01:05:33,060 Who is he? 612 01:05:34,060 --> 01:05:35,060 Dennis! 613 01:05:36,640 --> 01:05:38,040 Okay. Yeah? 614 01:05:38,340 --> 01:05:40,400 Dennis? He's a nice guy. 615 01:05:41,480 --> 01:05:42,480 I like that. 616 01:05:45,020 --> 01:05:47,860 Well, I'll tell you something. I'm, uh, I'm a bit bummed. 617 01:05:48,560 --> 01:05:49,640 I heard... 618 01:05:50,410 --> 01:05:53,230 Leave now. I'm gonna go on the other road. 619 01:05:54,430 --> 01:05:55,830 I'll leave in the morning. 620 01:05:57,710 --> 01:06:00,030 Thanks a lot. Thanks. 621 01:06:01,030 --> 01:06:03,010 Thanks? Thanks? 622 01:06:40,590 --> 01:06:41,590 for the lay. 623 01:07:55,339 --> 01:07:56,800 I'm going to leave now. 624 01:07:58,340 --> 01:08:00,440 I'll stay in the studio until I find a new place. 625 01:08:00,980 --> 01:08:02,460 Then I'll pick up the rest of my things. 626 01:08:09,920 --> 01:08:12,120 Have a lawyer contact you as soon as possible. 627 01:08:14,960 --> 01:08:15,960 Tony. 628 01:08:17,060 --> 01:08:18,060 Look, no. 629 01:08:18,439 --> 01:08:20,580 No, this is best, you know. 630 01:08:24,840 --> 01:08:27,319 Maybe we'll talk later when we get through with all this bullshit 631 01:08:27,319 --> 01:08:41,060 Dennis 632 01:08:54,439 --> 01:08:55,439 It's Claire, honey. 633 01:08:56,380 --> 01:08:57,339 Tony's left. 634 01:08:57,340 --> 01:08:58,340 So good. 635 01:08:58,720 --> 01:08:59,720 What? 636 01:09:00,460 --> 01:09:01,460 What happened? 637 01:09:01,979 --> 01:09:04,680 I'll tell you all about it when I see you. Can you get free now? 638 01:09:05,319 --> 01:09:06,520 I really need to see you. 639 01:09:07,920 --> 01:09:09,600 Dennis, the waiting's over. 640 01:09:10,680 --> 01:09:13,680 Ah, I see. Well... Can you pick me up? 641 01:09:14,100 --> 01:09:15,560 Yeah, yeah. Okay, sure. 642 01:09:16,020 --> 01:09:17,580 Just give me a half an hour. 643 01:09:19,240 --> 01:09:21,680 Okay. I'll make it as soon as you can, all right? 644 01:09:26,019 --> 01:09:28,640 Okay, yeah, yeah, just just hold on. Okay, good. 645 01:09:29,180 --> 01:09:32,220 Ah Yeah, we'll talk. We'll have a good long talk. 646 01:09:33,140 --> 01:09:35,060 I See you soon, right? 647 01:09:37,399 --> 01:09:42,160 I don't ever want to hear anything like this ever again 648 01:10:25,580 --> 01:10:29,740 So after he raped me, we yelled at each other a little, said the usual stupid 649 01:10:29,740 --> 01:10:30,740 things. 650 01:10:31,640 --> 01:10:33,420 Then this morning he packed and left. 651 01:10:34,400 --> 01:10:36,200 Said his lawyer would be in touch with me. 652 01:10:36,620 --> 01:10:37,620 Uh-huh. That's it. 653 01:10:38,920 --> 01:10:41,000 So now it's finished. 654 01:10:42,500 --> 01:10:43,500 Free. 655 01:10:44,240 --> 01:10:45,240 Free to be with you. 656 01:10:46,440 --> 01:10:47,440 Uh-huh. 657 01:10:47,900 --> 01:10:49,460 Is that all you can say, uh-huh? 658 01:10:50,840 --> 01:10:53,400 Claire. What's the matter? You changed your mind? 659 01:10:53,700 --> 01:10:54,700 Of course not. 660 01:10:55,340 --> 01:10:56,960 Just that something came up. 661 01:10:58,060 --> 01:10:59,060 Like what? 662 01:10:59,780 --> 01:11:01,040 Like my wife, Betsy. 663 01:11:01,600 --> 01:11:03,520 Your wife? I thought that was all settled. 664 01:11:04,540 --> 01:11:06,420 Well, not quite. 665 01:11:08,940 --> 01:11:10,800 What do you mean, not quite? 666 01:11:13,200 --> 01:11:18,060 Claire, I lied to you. I never told Betsy about us. I don't know why I 667 01:11:18,060 --> 01:11:20,160 didn't. I just don't know. I thought she would just go away. 668 01:11:20,580 --> 01:11:22,800 Well, she didn't go away. She hired a detective. 669 01:11:23,520 --> 01:11:25,720 And the shit hit the fan, and she hit the ceiling. 670 01:11:28,080 --> 01:11:29,940 So you want to leave her, don't you? 671 01:11:30,860 --> 01:11:33,180 Of course I want to leave her, but it's not that simple. 672 01:11:33,460 --> 01:11:35,600 It's that simple. You pack a bag and move out. 673 01:11:35,860 --> 01:11:38,280 Oh, yeah, and I lose my business, my shares of stock, everything. 674 01:11:38,820 --> 01:11:39,820 Everything's in her name. 675 01:11:40,900 --> 01:11:43,200 How the hell did you do that? 676 01:11:44,200 --> 01:11:47,480 It wasn't easy, believe me, but I don't want to talk about that now. 677 01:11:47,680 --> 01:11:51,980 What it boils down to is she owns me, and she's not giving me back. 678 01:11:52,780 --> 01:11:53,780 What about us? 679 01:11:55,080 --> 01:11:56,260 I still love you. 680 01:11:56,480 --> 01:11:58,360 We'll just have to wait a while to straighten it out. 681 01:11:59,140 --> 01:12:00,240 How big a while? 682 01:12:02,320 --> 01:12:05,200 At least a year, maybe more. My lawyers don't know for sure. 683 01:12:05,620 --> 01:12:06,860 Oh, my God. 684 01:12:08,200 --> 01:12:12,280 And in the meantime, I had to promise Betsy that I wouldn't see you again. 685 01:12:22,280 --> 01:12:25,360 Claire, please, please, look, I'll lose everything if I don't do what she says. 686 01:12:25,600 --> 01:12:30,040 Dennis, why didn't you tell me about all this before I got so carried away and 687 01:12:30,040 --> 01:12:35,500 involved with you? I kept trying to. I wanted to, but I didn't. 688 01:12:35,920 --> 01:12:37,360 I was afraid of losing. 689 01:12:38,080 --> 01:12:42,800 All this pushing me to get a divorce, all this urgency was just a lot of crap. 690 01:12:43,080 --> 01:12:47,100 But, Claire, look, Claire, I still feel the same. I still love you. Oh, you 691 01:12:47,100 --> 01:12:48,100 still feel the same. 692 01:13:07,930 --> 01:13:11,870 I don't want to ever see you again. I don't want you to ever try and talk to 693 01:13:11,870 --> 01:13:16,470 me, call me, or make contact with me. Because if you do, I am going to find 694 01:13:16,470 --> 01:13:18,990 the biggest, ugliest mugs I can. 695 01:13:19,770 --> 01:13:26,570 I'm going to see to it that they fix it so that you cannot walk or talk 696 01:13:26,570 --> 01:13:30,810 or see or hear or shit or piss or fuck or eat again. Is that clear? 697 01:13:31,870 --> 01:13:32,870 Is it? 698 01:13:33,150 --> 01:13:34,410 Yes, yes, it is, it is. 699 01:13:36,430 --> 01:13:41,070 Claire, I just want to say that I'm terribly sorry. Really. 700 01:13:41,370 --> 01:13:42,370 You're right. 701 01:13:42,550 --> 01:13:43,550 I'm sorry. 702 01:13:43,630 --> 01:13:44,630 It's not I. 703 01:14:09,480 --> 01:14:11,420 Your boyfriend's a lot older than you. 704 01:14:12,260 --> 01:14:13,480 Not that much. 705 01:14:13,880 --> 01:14:15,960 Besides, he's mature. 706 01:14:19,040 --> 01:14:20,180 Oh, Claire. 707 01:14:21,100 --> 01:14:23,500 I heard about what happened with Tony. 708 01:14:23,780 --> 01:14:25,120 That isn't a half of it. 709 01:14:25,700 --> 01:14:27,000 Are you really separating? 710 01:14:27,400 --> 01:14:29,600 Yeah. You had dinner yet, Diana? 711 01:14:31,160 --> 01:14:32,160 Not yet. 712 01:14:32,420 --> 01:14:35,300 Do you mind TV dinners tonight? I'm just too tired to cook. 713 01:14:36,860 --> 01:14:38,320 Sure. I'll make it. 714 01:14:38,670 --> 01:14:39,670 Nikki, do you want one? 715 01:14:40,290 --> 01:14:41,390 No, no thanks. 716 01:14:41,810 --> 01:14:44,350 I'm supposed to go out with Chris tonight. 717 01:14:45,670 --> 01:14:46,670 Where is he? 718 01:14:47,610 --> 01:14:48,870 That's why I came over here. 719 01:14:51,790 --> 01:14:54,010 Claire, have you been crying? 720 01:14:55,590 --> 01:14:56,590 Yeah. 721 01:14:58,330 --> 01:14:59,330 Because of Tony? 722 01:15:00,170 --> 01:15:03,630 Oh, no, no. I cried that one this morning. This one's for Dennis. 723 01:15:05,550 --> 01:15:06,550 Oh, no. 724 01:15:08,750 --> 01:15:11,550 He was lying to me about leaving his wife. 725 01:15:13,470 --> 01:15:14,570 Well, there. 726 01:15:15,510 --> 01:15:17,130 So I beat the shit out of him. 727 01:15:17,830 --> 01:15:21,390 Slammed the door. Goodbye romance. Goodbye marriage. 728 01:15:22,530 --> 01:15:24,830 Oh, and Nikki, I think I really fucked up. 729 01:15:26,050 --> 01:15:32,770 While we're on the subject of lost romances, I think I sent your fly to 730 01:15:32,770 --> 01:15:33,770 another spider. 731 01:15:34,870 --> 01:15:35,870 What? 732 01:15:36,140 --> 01:15:38,260 This old school chum of mine came into New York. 733 01:15:39,360 --> 01:15:43,480 I was on my way out to meet Dennis, so I sent Chris to show her around. 734 01:15:45,180 --> 01:15:49,040 Oh, I'm sorry. I just wasn't thinking. 735 01:15:50,380 --> 01:15:51,318 I know. 736 01:15:51,320 --> 01:15:54,440 Here's what you do. Now, you've got a key to his place. Just go over there and 737 01:15:54,440 --> 01:15:55,440 let yourself in. 738 01:15:55,860 --> 01:16:00,260 And if what's going on is what I think is going on, well, you just tell her who 739 01:16:00,260 --> 01:16:01,900 you are and ask her to leave. 740 01:16:02,430 --> 01:16:05,830 Then you bring that asshole of a brother of mine over here and we'll straighten 741 01:16:05,830 --> 01:16:06,830 out this matter. 742 01:16:07,110 --> 01:16:08,270 I can't do that, Claire. 743 01:16:09,370 --> 01:16:10,970 Now, don't argue with me. 744 01:16:11,410 --> 01:16:13,930 You listen to me. You just go on and do it, okay? 745 01:16:15,490 --> 01:16:16,530 Are you sure? 746 01:16:17,410 --> 01:16:20,590 I know, Nicky. This is just what he needs. Now, go on. 747 01:16:21,570 --> 01:16:22,690 Okay. All right. 748 01:16:23,690 --> 01:16:24,690 I'll go. 749 01:16:25,050 --> 01:16:26,550 I'll see you guys in a little bit. 750 01:16:27,550 --> 01:16:28,550 Thanks a lot. 751 01:16:29,350 --> 01:16:30,350 Bye. 752 01:16:35,970 --> 01:16:36,970 Some mess, huh? 753 01:16:39,390 --> 01:16:40,390 Don't worry, Mom. 754 01:16:49,850 --> 01:16:50,850 Okay, good. 755 01:16:51,370 --> 01:16:52,650 Now look at him like you like him. 756 01:16:53,370 --> 01:16:54,370 Like you love him. 757 01:18:11,120 --> 01:18:12,280 That looks sexy, that's right. 758 01:18:14,360 --> 01:18:15,580 Is that good? 759 01:18:50,140 --> 01:18:51,220 The energy's going to get there. 760 01:23:21,620 --> 01:23:24,260 Chris, we were supposed to have dinner tonight. 761 01:23:26,120 --> 01:23:31,360 Hi, my name is Nikki. I'm Chris's girlfriend, and I'd really appreciate it 762 01:23:31,360 --> 01:23:33,600 if you left right away. No. 763 01:23:33,880 --> 01:23:35,140 What are you doing here? 764 01:23:35,440 --> 01:23:36,920 We have a dinner date, Chris. 765 01:23:37,260 --> 01:23:38,940 Well, fuck dinner, and fuck you. 766 01:23:40,400 --> 01:23:43,140 What do you mean, fuck me? Would you please leave? 767 01:23:43,400 --> 01:23:45,780 No, you stay. This will just take a minute. 768 01:23:46,200 --> 01:23:49,380 You! Get the fuck out of here. Now. 769 01:23:49,740 --> 01:23:54,320 You have obligations to me. Well, fuck you, dinner, and all your fucking 770 01:23:54,320 --> 01:23:56,920 obligations. Out. You can't talk to me like that. 771 01:23:58,080 --> 01:24:00,000 You're going to hit me, huh? You're going to start hitting, huh? 772 01:24:01,060 --> 01:24:02,320 You're going to hit me. You want to hit me. 773 01:24:03,960 --> 01:24:04,759 Don't pull. 774 01:24:04,760 --> 01:24:06,020 Don't pull. Stop pulling. 775 01:24:06,240 --> 01:24:07,159 Keep them together. 776 01:24:07,160 --> 01:24:08,160 Don't pull. 777 01:24:08,360 --> 01:24:09,640 I'm through with you. You hear me? 778 01:24:10,060 --> 01:24:13,400 I'm through with you. I don't need you no more. I got a real woman over there 779 01:24:13,400 --> 01:24:15,680 now. And I'm going to marry her. 780 01:24:16,060 --> 01:24:17,960 I'm going to marry her. She's a real woman. 781 01:24:18,380 --> 01:24:19,900 And she treats me like a man. 782 01:24:20,120 --> 01:24:22,740 And you're getting the fuck out of here, and I don't want to see you ever again. 783 01:24:22,940 --> 01:24:23,940 Get out of here. 784 01:24:24,180 --> 01:24:25,940 You're an ass. 785 01:24:26,660 --> 01:24:27,660 Oh, God. 786 01:24:27,940 --> 01:24:28,940 Please, stop. 787 01:24:29,140 --> 01:24:31,880 I love you. You are an ass. 788 01:24:32,180 --> 01:24:35,220 I love you. I love you, that's right. Get the fuck out of here. 789 01:24:35,480 --> 01:24:36,940 I don't need you. Stop. 790 01:24:42,260 --> 01:24:44,700 Sorry about that. 791 01:24:45,100 --> 01:24:46,100 So am I. 792 01:24:46,860 --> 01:24:47,860 What does that mean? 793 01:24:49,000 --> 01:24:51,280 Listen, baby, you got the wrong idea about me. 794 01:24:51,640 --> 01:24:54,820 I mean, I really like fucking you, but marrying you? 795 01:24:55,440 --> 01:24:56,440 No way, baby. 796 01:24:56,860 --> 01:24:59,340 Oh, come on. Wait a minute. We're good together, babe. 797 01:24:59,880 --> 01:25:02,320 Oh, come on, Chris. You're way out of my league. 798 01:25:02,800 --> 01:25:06,220 Besides, what kind of man treats a woman like that? She needed it. 799 01:25:07,680 --> 01:25:10,200 So do you. You need someone to take care of you. 800 01:25:10,580 --> 01:25:12,200 And you know, that's what I'm looking for. 801 01:25:13,060 --> 01:25:14,060 What are you, loaded? 802 01:25:15,450 --> 01:25:16,670 That's just for starters. 803 01:25:16,990 --> 01:25:20,030 Next man I marry is going to be stinko rich. 804 01:25:20,870 --> 01:25:23,590 But I'll come and fuck you every now and then. 805 01:25:24,110 --> 01:25:26,230 Oh, every now and then. 806 01:25:28,130 --> 01:25:30,950 Yeah, just stay in good shape for me, okay, when I meet you. 807 01:25:31,930 --> 01:25:33,230 You know something? 808 01:25:33,710 --> 01:25:34,890 My sister was right. 809 01:25:35,170 --> 01:25:37,090 You are a real cunt. 810 01:25:43,120 --> 01:25:46,040 Funny, that's what they all say once they've lost. 811 01:25:50,440 --> 01:25:53,760 And I guess we're going to have to rent the house and you and I find a small 812 01:25:53,760 --> 01:25:55,280 place. Okay, Mom. 813 01:25:55,620 --> 01:25:56,620 Whatever's best. 814 01:25:57,260 --> 01:25:58,960 Well, I can't handle payments alone. 815 01:25:59,760 --> 01:26:03,380 My God, what happened? 816 01:26:06,120 --> 01:26:07,300 He beat me. 817 01:26:07,700 --> 01:26:09,960 He threw me out. 818 01:26:10,620 --> 01:26:11,620 And he... 819 01:26:17,550 --> 01:26:19,790 Hell, he is. Come on. We're going back over there. 820 01:26:20,290 --> 01:26:21,290 No. 821 01:26:22,650 --> 01:26:23,650 It's finished. 822 01:26:23,890 --> 01:26:24,890 I'm through. 823 01:26:26,350 --> 01:26:28,070 Never go back to him. Never. 824 01:26:29,010 --> 01:26:32,750 Not after what he did tonight. Everything I've tried to do for him. 825 01:26:33,050 --> 01:26:36,130 But Nicky will change his mind tomorrow. I don't care. 826 01:26:36,870 --> 01:26:38,370 I don't want him anymore. 827 01:26:40,310 --> 01:26:43,750 Let me see this. 828 01:26:49,000 --> 01:26:51,980 Not too much damage except for, you know, you're going to have a real 829 01:26:51,980 --> 01:26:52,980 shiner. 830 01:26:53,660 --> 01:26:55,340 I guess we both bummed out. 831 01:27:00,420 --> 01:27:07,400 Yeah, I guess you could say we did. 832 01:27:08,900 --> 01:27:09,900 Bastards. 833 01:27:11,060 --> 01:27:12,060 Claire, 834 01:27:15,340 --> 01:27:17,320 what do you say we go out and get drunk? 835 01:27:17,980 --> 01:27:19,720 Well, I think that's a very good idea. 836 01:27:20,140 --> 01:27:23,020 You just get your face fixed up while I get the dishes taken care of. 837 01:27:23,440 --> 01:27:24,440 Fuck it. 838 01:27:24,500 --> 01:27:26,460 I'm going as I am. 839 01:27:26,940 --> 01:27:31,920 I wouldn't go out and get drunk and not try to impress some animal that thinks 840 01:27:31,920 --> 01:27:34,180 his cock is all I want in life. 841 01:27:35,280 --> 01:27:36,380 Right arm, sister. 842 01:27:36,720 --> 01:27:37,720 Let's go. 843 01:27:38,140 --> 01:27:43,440 Diana, you're in charge, dear, until we get back. Now, if any of those jerks 844 01:27:43,440 --> 01:27:47,040 calls, you're too young to tell them to fuck off. 845 01:27:47,480 --> 01:27:49,060 Just tell them the ladies are out. 846 01:27:49,960 --> 01:27:50,960 Okay, Mom. 847 01:27:52,260 --> 01:27:54,160 Don't forget to do your homework. You've got school tomorrow. 848 01:27:55,620 --> 01:27:56,620 Bye, Dee. 849 01:28:21,950 --> 01:28:22,950 Hi, Jim? 850 01:28:23,710 --> 01:28:24,710 It's Diane. 851 01:28:26,610 --> 01:28:27,650 I want to see you. 852 01:28:28,310 --> 01:28:29,550 I want you to come over here. 853 01:28:32,790 --> 01:28:34,430 I really want to see you now. 854 01:28:34,890 --> 01:28:35,890 Will you come over? 855 01:28:37,870 --> 01:28:38,970 Great. Bye. 856 01:28:58,730 --> 01:28:59,870 I want you to fuck me. 857 01:29:43,630 --> 01:29:44,630 It really was. 858 01:29:59,810 --> 01:30:00,330 We 859 01:30:00,330 --> 01:30:07,270 waited a 860 01:30:07,270 --> 01:30:08,270 long time for this. 861 01:30:08,970 --> 01:30:10,050 It feels right. 862 01:30:41,290 --> 01:30:44,090 Be careful. 863 01:30:46,350 --> 01:30:47,350 Be careful. 864 01:30:51,910 --> 01:30:52,910 Is it in? 865 01:30:54,070 --> 01:30:55,049 Is it in? 866 01:30:55,050 --> 01:30:56,050 Not all of it. 867 01:30:56,210 --> 01:30:59,170 Oh, it hurts. Don't move, don't move, don't move. 868 01:31:00,130 --> 01:31:01,130 Stay like that. 869 01:31:03,890 --> 01:31:05,050 No, wait, wait. 870 01:31:06,910 --> 01:31:07,910 No, wait, wait. 871 01:31:08,090 --> 01:31:10,430 Wait, wait. Don't move, don't move, don't move. It hurts. 872 01:31:12,790 --> 01:31:13,790 Is it in yet? 873 01:31:14,070 --> 01:31:15,430 No, just sit down. 874 01:31:21,190 --> 01:31:22,510 That's not even the right time to get going. 875 01:31:27,510 --> 01:31:28,510 Ow! 876 01:31:52,849 --> 01:31:53,849 Don't move. Don't move. 877 01:31:55,170 --> 01:31:56,450 Oh, is it in? 878 01:31:57,110 --> 01:31:58,750 Not yet, not yet. Just a tip. Wait. 879 01:32:01,130 --> 01:32:06,530 Not yet. 880 01:32:44,230 --> 01:32:45,730 Goosebumps on your body, my man. 881 01:32:55,030 --> 01:32:56,030 Oh, 882 01:32:57,870 --> 01:32:58,870 beautiful, man. 883 01:33:00,970 --> 01:33:04,550 Stay just like that. 884 01:33:34,030 --> 01:33:35,030 So deep. 885 01:35:30,190 --> 01:35:31,190 You're serious? 886 01:35:33,150 --> 01:35:34,950 I'm glad you finally see it that way. 887 01:35:35,650 --> 01:35:38,690 After all, it would mean a lot less hassles for us. 888 01:35:41,650 --> 01:35:43,190 Somehow I think not. 889 01:35:44,110 --> 01:35:45,110 Huh? 890 01:36:08,560 --> 01:36:09,560 Thank you. 59268

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.