All language subtitles for Taboo-Fantasy - Allison s Family Album
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,920 --> 00:00:20,440
What are you doing in here?
2
00:00:21,080 --> 00:00:22,440
Aunt Edna's staying.
3
00:00:23,040 --> 00:00:24,500
So she has my room.
4
00:00:25,700 --> 00:00:27,180
Didn't Mom and Dad tell you?
5
00:00:27,680 --> 00:00:28,680
No.
6
00:00:28,960 --> 00:00:31,000
Yeah, she's staying for a week.
7
00:00:32,100 --> 00:00:33,100
You're joking.
8
00:00:33,400 --> 00:00:35,220
No, I guess you're stuck with me.
9
00:00:36,680 --> 00:00:38,080
Well, too bad.
10
00:00:38,340 --> 00:00:40,100
Okay, well you stay on your side of the
bed.
11
00:00:40,440 --> 00:00:42,820
It's not like I'm going to share it with
you anymore.
12
00:00:43,480 --> 00:00:44,980
So, stay over there.
13
00:00:45,260 --> 00:00:46,560
Why couldn't you just go on the couch?
14
00:00:47,970 --> 00:00:50,390
Because I'm not sleeping on the couch
for a week.
15
00:00:55,850 --> 00:00:58,090
Remember when we used to do this when we
were young, Josh?
16
00:00:59,210 --> 00:01:02,270
Yeah, I remember. And you would hog the
blankets all night.
17
00:01:02,530 --> 00:01:04,150
Oh, come on. It wasn't that bad.
18
00:01:04,830 --> 00:01:05,830
It was bad.
19
00:01:08,830 --> 00:01:09,990
What are you looking at?
20
00:01:10,230 --> 00:01:12,130
Don't worry about it. It's none of your
business.
21
00:01:13,850 --> 00:01:15,610
Well, show me. Let me see.
22
00:01:19,820 --> 00:01:22,180
Is this what you look at at night?
23
00:01:23,240 --> 00:01:25,360
Don't worry about it. It's none of your
friggin' business.
24
00:01:26,100 --> 00:01:27,860
Well, I can hear you through the wall.
25
00:01:31,640 --> 00:01:35,620
You jerk off like a circus monkey every
night. It's not like I can't hear it.
26
00:01:36,220 --> 00:01:37,240
You're such a brat.
27
00:01:38,500 --> 00:01:39,600
Come on, it's not.
28
00:01:40,400 --> 00:01:41,400
Show me.
29
00:01:41,920 --> 00:01:43,100
What do you mean, show you?
30
00:01:44,180 --> 00:01:45,180
You know.
31
00:01:45,500 --> 00:01:46,500
Show you what?
32
00:01:52,910 --> 00:01:53,910
You're my sister.
33
00:01:54,050 --> 00:01:55,050
What the heck?
34
00:01:55,670 --> 00:01:57,650
Quit being such a brat. Come on.
35
00:01:57,930 --> 00:02:00,490
It's not like we haven't taken baths
together before.
36
00:02:01,410 --> 00:02:04,510
It's been a lot of years since that's
happened.
37
00:02:05,230 --> 00:02:06,230
Come on.
38
00:02:08,190 --> 00:02:09,190
Whatever.
39
00:02:13,670 --> 00:02:15,450
If I let you see it, will you leave me
alone?
40
00:02:16,630 --> 00:02:18,450
Yeah. You promise?
41
00:02:26,960 --> 00:02:28,220
Oh my gosh, it's big.
42
00:02:29,480 --> 00:02:32,160
Whatever. Can I, like, go back to what I
was doing though?
43
00:02:32,660 --> 00:02:33,660
Can I touch it?
44
00:02:34,400 --> 00:02:35,400
You're joking, right?
45
00:02:35,880 --> 00:02:36,880
Can I?
46
00:02:40,280 --> 00:02:41,380
Oh my gosh.
47
00:02:48,120 --> 00:02:49,700
It's bigger than my boyfriend's.
48
00:02:53,880 --> 00:02:55,200
Can I put it in my mouth?
49
00:02:56,460 --> 00:02:57,460
Are you serious?
50
00:02:57,660 --> 00:02:58,660
Can I?
51
00:02:59,620 --> 00:03:00,840
I guess so.
52
00:03:05,280 --> 00:03:06,280
Oh.
53
00:03:07,080 --> 00:03:08,080
Oh, sis.
54
00:03:13,640 --> 00:03:17,040
Oh my gosh, Brian, you're actually
really good at that.
55
00:03:21,300 --> 00:03:24,160
God bless Aunt Edna.
56
00:04:01,230 --> 00:04:02,230
Josh?
57
00:05:22,090 --> 00:05:23,090
Can you fuck me, Josh?
58
00:05:23,230 --> 00:05:24,230
Whoa, whoa, whoa, whoa.
59
00:05:25,390 --> 00:05:28,770
Licking and sucking is one thing, but
Mom and Dad would kill us if they caught
60
00:05:28,770 --> 00:05:29,770
us sucking.
61
00:05:31,610 --> 00:05:33,090
Who says they'd have to know?
62
00:05:36,150 --> 00:05:37,530
I guess they are down the hall.
63
00:05:39,390 --> 00:05:40,670
It'll be our little secret.
64
00:05:41,450 --> 00:05:42,450
They're fast, isn't it?
65
00:05:44,870 --> 00:05:46,510
Okay, but we gotta be fast, okay?
66
00:05:47,030 --> 00:05:48,030
Mm-hmm.
67
00:07:39,080 --> 00:07:40,080
We certainly didn't.
68
00:07:41,300 --> 00:07:42,840
Why didn't we? We should have.
69
00:07:46,720 --> 00:07:48,340
Might have made me like you a little
better.
70
00:07:48,920 --> 00:07:49,920
Oh, shut up, brat.
71
00:07:58,980 --> 00:08:01,220
What were Mom and Dad thinking of Minnie
Usher?
72
00:08:01,700 --> 00:08:03,360
That's a good question. We're being kind
of...
73
00:10:41,550 --> 00:10:42,930
You guys are going to the mall today?
74
00:10:45,290 --> 00:10:46,490
Is that sales today?
75
00:10:49,090 --> 00:10:51,090
I wanted to get new lingerie.
76
00:10:52,050 --> 00:10:56,130
Lord knows I've been horny since I
haven't seen Mike in a week and a half.
77
00:10:58,990 --> 00:11:01,310
No, I'm still grounded for four more
days.
78
00:11:02,610 --> 00:11:07,790
All I did was pull a fire alarm. It was
just a stupid math test. I don't see why
79
00:11:07,790 --> 00:11:09,770
I should have to take it.
80
00:11:10,890 --> 00:11:12,490
It wasn't that big of a deal.
81
00:11:12,770 --> 00:11:13,770
I know.
82
00:11:14,490 --> 00:11:15,990
I hate my parents.
83
00:11:16,390 --> 00:11:18,150
I hate them, I hate them, I hate them.
84
00:11:19,430 --> 00:11:20,430
I'm done.
85
00:11:23,650 --> 00:11:25,650
I hate being grounded and horny.
86
00:11:29,570 --> 00:11:33,730
Okay, well, say hi to the girls for me.
87
00:11:43,120 --> 00:11:44,300
Yeah. Is that you?
88
00:11:44,520 --> 00:11:45,820
Yes, Pumpkin, it's me. What's up?
89
00:11:46,220 --> 00:11:47,480
Can you come here for a minute?
90
00:11:47,760 --> 00:11:48,760
Yeah.
91
00:11:48,800 --> 00:11:49,800
What are you reading?
92
00:11:50,300 --> 00:11:51,460
Just my fairy tales.
93
00:11:52,760 --> 00:11:54,880
And, uh, yeah, what do you want me for?
94
00:11:56,020 --> 00:12:01,800
Well, there's this big sale at the mall,
and Sarah and all my friends are going.
95
00:12:03,160 --> 00:12:05,600
So, I know I'm grounded.
96
00:12:06,660 --> 00:12:07,760
Yeah, you know the rules.
97
00:12:08,740 --> 00:12:09,740
You're doing what you did.
98
00:12:15,530 --> 00:12:20,990
The biggest issue... I can't even say
it. Let's just stop.
99
00:12:21,410 --> 00:12:22,410
What?
100
00:12:25,530 --> 00:12:29,610
No. I can't. You can tell me anything,
pumpkin.
101
00:12:30,230 --> 00:12:35,190
Well... I'm horny. And I'm grounded.
102
00:12:35,710 --> 00:12:37,230
And I can't go out.
103
00:12:37,690 --> 00:12:38,690
So...
104
00:12:44,910 --> 00:12:47,170
Do you think you could help solve half
of my dilemma?
105
00:12:48,370 --> 00:12:49,830
How? What do you mean?
106
00:12:50,370 --> 00:12:57,330
Well, I'm grounded and I'm horny for
what you
107
00:12:57,330 --> 00:12:58,330
have in there.
108
00:12:59,610 --> 00:13:03,730
But I'm your father.
109
00:13:04,790 --> 00:13:09,390
I know, but you still have a cross.
110
00:13:14,570 --> 00:13:15,810
Can you please have your cup, Daddy?
111
00:13:26,910 --> 00:13:27,910
Well,
112
00:13:29,250 --> 00:13:33,790
okay, but we're not going to be able to
tell Mom anything about this.
113
00:13:34,770 --> 00:13:35,770
Okay, Daddy.
114
00:14:07,950 --> 00:14:10,430
I haven't sucked one of these in almost
two weeks.
115
00:14:20,190 --> 00:14:20,630
Do
116
00:14:20,630 --> 00:14:27,670
you
117
00:14:27,670 --> 00:14:28,750
like the way I suck, Daddy?
118
00:14:30,350 --> 00:14:31,990
Yeah, so far I really like it.
119
00:14:51,370 --> 00:14:52,370
For real.
120
00:15:25,550 --> 00:15:27,050
Want it to come in your mouth, Pumpkin?
121
00:15:27,650 --> 00:15:28,650
No, no, no.
122
00:15:29,050 --> 00:15:30,150
I want to ride it.
123
00:15:33,230 --> 00:15:35,170
Can I please ride your cock, Daddy?
124
00:15:36,050 --> 00:15:37,050
Of course, Pumpkin.
125
00:15:40,250 --> 00:15:41,250
Good girl.
126
00:15:46,130 --> 00:15:49,190
Good girl.
127
00:15:51,850 --> 00:15:52,970
Oh, my God, Daddy.
128
00:15:54,510 --> 00:15:55,550
You like that, little girl?
129
00:15:55,990 --> 00:15:56,990
Yeah.
130
00:15:58,030 --> 00:16:00,650
You must have really needed that stuff.
131
00:16:01,530 --> 00:16:02,730
A week and a half.
132
00:16:03,670 --> 00:16:05,690
I hate being grounded.
133
00:16:07,890 --> 00:16:11,530
Good girl.
134
00:16:14,490 --> 00:16:17,170
I'm used to Mike fucking my brains out
four times a day.
135
00:16:17,530 --> 00:16:18,710
I don't really need to hear that.
136
00:18:43,880 --> 00:18:44,880
Yes, Pumpkin?
137
00:18:47,200 --> 00:18:49,120
Okay, there's sperm in my mouth.
138
00:18:49,580 --> 00:18:50,860
Of course, Pumpkin.
139
00:18:51,580 --> 00:18:53,800
I love sperm, Daddy.
140
00:18:55,540 --> 00:18:56,540
Okay, Pumpkin.
141
00:19:03,700 --> 00:19:04,700
Oh,
142
00:19:05,700 --> 00:19:06,700
Pumpkin.
143
00:19:25,230 --> 00:19:26,550
Thank you for helping me out, Dad.
144
00:19:27,110 --> 00:19:28,170
No problem, I'm good.
145
00:19:30,150 --> 00:19:32,670
There's nothing worse than being
grounded in mourning.
146
00:19:36,890 --> 00:19:41,310
Well, your mom has a roast in the oven.
147
00:19:46,570 --> 00:19:49,330
So why don't you get your homework done
and I'll see you at dinner.
148
00:19:50,050 --> 00:19:51,050
Okay, Daddy.
149
00:19:51,090 --> 00:19:52,090
Okay.
150
00:20:10,220 --> 00:20:12,020
The story of my life.
151
00:20:18,840 --> 00:20:19,840
Okay.
152
00:20:44,430 --> 00:20:45,430
Hey, sis.
153
00:20:46,010 --> 00:20:47,010
Hey.
154
00:20:47,490 --> 00:20:48,490
What are you doing?
155
00:20:49,110 --> 00:20:51,950
Studying. I have a test in sex ed
tomorrow.
156
00:20:52,310 --> 00:20:53,310
You're kidding.
157
00:20:53,510 --> 00:20:57,390
Yeah, I guess Miss McGillicuddy said
it's worth 80% of my grade.
158
00:20:57,610 --> 00:21:00,010
Mr. McMullen's doing his test tomorrow,
too.
159
00:21:00,330 --> 00:21:02,930
Are you kidding? In the same class. Back
to bed.
160
00:21:03,790 --> 00:21:05,570
Well, why would they do it on the same
day?
161
00:21:06,130 --> 00:21:07,130
I don't know.
162
00:21:07,210 --> 00:21:08,210
That doesn't make sense.
163
00:21:08,710 --> 00:21:12,290
I'm just so stressed out. It's worth,
like, a large amount of my mark, and I
164
00:21:12,290 --> 00:21:13,239
just, like...
165
00:21:13,240 --> 00:21:14,480
I can't afford to fail this class.
166
00:21:15,740 --> 00:21:18,660
Mom said she would take away the
allowance if I don't pass.
167
00:21:19,520 --> 00:21:23,260
Well, are they the same?
168
00:21:24,460 --> 00:21:26,580
I don't know. Let's see. Should we study
together?
169
00:21:27,380 --> 00:21:33,260
Chapter 4 here is on oral text.
170
00:21:33,860 --> 00:21:36,180
Okay, yeah. Is it the same in your book?
171
00:21:36,560 --> 00:21:38,140
Yeah, it's the exact same. Yeah.
172
00:21:38,960 --> 00:21:40,560
I think they're the same textbook.
173
00:21:42,420 --> 00:21:45,360
This makes no sense. I don't know why
they tell us this. So what part are you
174
00:21:45,360 --> 00:21:46,360
struggling on?
175
00:21:48,200 --> 00:21:49,200
Chapter four.
176
00:21:49,780 --> 00:21:50,780
Oral.
177
00:21:51,160 --> 00:21:52,500
I don't really get it.
178
00:21:53,000 --> 00:21:53,959
Me too.
179
00:21:53,960 --> 00:21:57,840
Like, I understand all this stuff about,
like, birth control and all this. Yeah,
180
00:21:57,860 --> 00:21:58,860
that's fine.
181
00:21:58,960 --> 00:22:05,520
The oral, like... Miss
182
00:22:05,520 --> 00:22:07,980
McGillicuddy says fellatio is really
important.
183
00:22:08,220 --> 00:22:10,880
I don't know. Maybe it'll be a big part
of the test or something.
184
00:22:12,110 --> 00:22:14,990
So I've been trying, but I just can't
get it.
185
00:22:15,610 --> 00:22:18,770
I know what you mean. I'm struggling,
too. It's so frustrating.
186
00:22:19,810 --> 00:22:20,910
It's a stretch right now.
187
00:22:22,870 --> 00:22:25,910
Well, do you want to maybe study
together?
188
00:22:26,210 --> 00:22:27,550
Maybe we can figure it out.
189
00:22:28,370 --> 00:22:30,610
Sure. I mean, if it's going to help us
pass.
190
00:22:31,410 --> 00:22:34,510
I heard Mom said she was going to take
away your allowance, too, if you didn't
191
00:22:34,510 --> 00:22:35,510
pass.
192
00:22:35,890 --> 00:22:38,470
But it's still not fair.
193
00:22:40,090 --> 00:22:41,090
Okay.
194
00:22:43,340 --> 00:22:44,340
I just don't get fellatio.
195
00:22:47,500 --> 00:22:48,500
Have you ever done it?
196
00:22:49,220 --> 00:22:50,220
No.
197
00:22:54,920 --> 00:22:57,440
Well, you know, a picture's worth a
thousand words.
198
00:23:01,260 --> 00:23:03,040
My book doesn't have any pictures.
199
00:23:06,180 --> 00:23:07,320
No, no, no, no, no.
200
00:23:07,560 --> 00:23:08,940
I mean, you could practice on me.
201
00:23:10,960 --> 00:23:11,960
You'd let me do that?
202
00:23:12,510 --> 00:23:17,310
I mean, if it's gonna help us both pass
and not lose our allowance, I am trying
203
00:23:17,310 --> 00:23:19,290
to save up so that I can go to that
soccer tournament.
204
00:23:20,950 --> 00:23:22,950
Yeah. I need new shoes.
205
00:23:25,530 --> 00:23:26,530
Okay.
206
00:23:27,910 --> 00:23:30,890
It'd be super great if I could practice
on you.
207
00:23:31,750 --> 00:23:32,750
You know what? Sure.
208
00:23:33,270 --> 00:23:35,090
You gonna give it a good mark?
209
00:23:36,010 --> 00:23:37,010
Let's do it.
210
00:23:56,860 --> 00:23:59,680
Miss McGillicuddy says it's good for
girls to be good cocksuckers.
211
00:24:09,660 --> 00:24:10,740
This is the right way?
212
00:24:11,020 --> 00:24:12,020
How does it feel?
213
00:24:12,200 --> 00:24:14,740
It feels really good. Are you sure you
haven't done this?
214
00:24:16,300 --> 00:24:17,300
Yeah.
215
00:24:36,970 --> 00:24:39,510
Chapter 4 goes on to talk about the
testicles.
216
00:24:40,210 --> 00:24:41,390
What does it say to do?
217
00:24:48,410 --> 00:24:53,870
Well, it's important for girls to
address the testicles when giving a
218
00:24:53,870 --> 00:24:54,870
fellatio.
219
00:24:55,370 --> 00:24:56,370
Okay.
220
00:24:57,930 --> 00:24:59,650
Can I practice looking at it?
221
00:25:00,410 --> 00:25:02,150
I guess so. It's going to help us pass.
222
00:25:44,720 --> 00:25:47,040
Why don't you suck my cock until I come?
223
00:25:53,180 --> 00:25:58,680
No, Miss McGillicuddy said once boys
ejaculate, they don't want it anymore.
224
00:25:59,640 --> 00:26:02,100
I guess that's probably true. I don't
know.
225
00:26:04,540 --> 00:26:06,220
And I need to learn Chapter 5.
226
00:26:07,020 --> 00:26:09,780
I thought you said Chapter 4 with all
you were struggling with.
227
00:26:13,230 --> 00:26:15,750
I mean, it makes perfect sense now that
I'm sucking your cock.
228
00:26:19,770 --> 00:26:22,150
What's Chapter 5 about? I haven't got
that far yet.
229
00:26:24,170 --> 00:26:25,170
Cunnilingus.
230
00:26:32,510 --> 00:26:34,870
Maybe it would help us both if we
practiced that, too.
231
00:26:37,890 --> 00:26:38,890
I think so.
232
00:26:40,370 --> 00:26:41,950
You'd be willing to do that for me,
Josh?
233
00:26:42,480 --> 00:26:45,280
If it's gonna help us pack, I'll do
anything at this point.
234
00:26:47,640 --> 00:26:48,640
Okay.
235
00:26:55,580 --> 00:26:59,120
Miss McGillicuddy says it's important
for boys to like girls' cunts.
236
00:27:41,200 --> 00:27:42,960
So, is this the clip?
237
00:27:44,700 --> 00:27:45,700
Oh, yeah.
238
00:27:47,420 --> 00:27:48,420
Like my clip.
239
00:28:37,390 --> 00:28:38,910
Kitty says that her cousins are the
best.
240
00:28:39,470 --> 00:28:40,470
She's right.
241
00:28:41,230 --> 00:28:42,690
How come I didn't get to?
242
00:28:45,990 --> 00:28:47,690
Are you thinking what I'm thinking?
243
00:28:49,710 --> 00:28:52,230
I don't know. Are you thinking what I'm
thinking? Chapter 12.
244
00:28:55,630 --> 00:28:57,130
My brain's open.
245
00:29:06,480 --> 00:29:07,820
Oh my god, that feels good, Josh.
246
00:31:06,899 --> 00:31:07,899
to 13.
247
00:32:14,570 --> 00:32:20,890
I think it makes a bit more sense now It
makes a lot of sense now
248
00:32:20,890 --> 00:32:23,030
I have to agree
249
00:33:11,210 --> 00:33:12,210
Principal Skinner?
250
00:33:12,250 --> 00:33:14,170
Yep. This is her dad.
251
00:33:17,030 --> 00:33:18,030
Pardon?
252
00:33:18,790 --> 00:33:19,790
She did what?
253
00:33:22,610 --> 00:33:25,690
Three times you've caught her now?
254
00:33:27,750 --> 00:33:28,750
Vaping at school.
255
00:33:29,970 --> 00:33:31,130
Oh my gosh.
256
00:33:32,250 --> 00:33:33,350
She knows better.
257
00:33:34,090 --> 00:33:35,090
Yep.
258
00:33:35,590 --> 00:33:38,070
Oh, yes, I'm definitely going to have a
talk with her.
259
00:33:39,550 --> 00:33:40,550
Okay.
260
00:33:50,540 --> 00:33:51,339
have a seat there.
261
00:33:51,340 --> 00:33:53,860
Um, I just got off the phone with
Principal Skinner.
262
00:33:54,580 --> 00:33:58,720
And he said that he caught you vaping,
not one, but three times.
263
00:33:58,940 --> 00:33:59,940
And you know the rule.
264
00:34:00,300 --> 00:34:01,300
Like,
265
00:34:02,880 --> 00:34:03,900
I can't believe it.
266
00:34:06,940 --> 00:34:10,960
You're gonna have to get grounded or
punished, actually. Please don't ground
267
00:34:10,960 --> 00:34:11,558
me, Daddy.
268
00:34:11,560 --> 00:34:13,639
I have the City Hawkins dance next week.
269
00:34:14,179 --> 00:34:16,440
Please? I think it's gonna have to be
the punishment.
270
00:34:17,400 --> 00:34:18,679
No, not the punishment.
271
00:34:19,630 --> 00:34:20,630
It's going to be the punishment.
272
00:34:20,909 --> 00:34:24,210
No, it's so degrading being spanked. I'm
fucked.
273
00:34:24,710 --> 00:34:26,590
This is a cop dumpster. No.
274
00:34:27,550 --> 00:34:31,750
You can call your mom and see what she
says, but that's what I think needs to
275
00:34:31,750 --> 00:34:32,850
happen. I'm calling mom.
276
00:34:38,710 --> 00:34:39,710
Mom?
277
00:34:41,810 --> 00:34:43,590
Daddy got a call from the principal.
278
00:34:45,330 --> 00:34:46,330
Yes.
279
00:34:46,530 --> 00:34:47,530
I'm in trouble.
280
00:34:48,300 --> 00:34:49,400
Caught me vaping.
281
00:34:51,600 --> 00:34:55,659
Well, he thinks I should use the cum
machine.
282
00:34:56,460 --> 00:34:58,680
He thinks I should be spanked.
283
00:34:59,040 --> 00:35:01,920
In fact, I use it as a cum dumpster.
284
00:35:07,620 --> 00:35:09,240
Fine. Okay.
285
00:35:11,020 --> 00:35:12,080
Love you too.
286
00:35:15,580 --> 00:35:16,840
Tell him I didn't say it.
287
00:35:17,610 --> 00:35:18,730
She agrees with you.
288
00:35:20,770 --> 00:35:22,610
Oh, it's the punishment then.
289
00:35:23,090 --> 00:35:25,950
Yeah. Remind me what the punishment is
again?
290
00:35:27,670 --> 00:35:28,670
Spank me.
291
00:35:29,090 --> 00:35:30,090
Fuck me.
292
00:35:30,510 --> 00:35:32,430
Use me as a cum dumpster.
293
00:35:32,810 --> 00:35:33,810
You got it.
294
00:35:38,710 --> 00:35:39,710
Okay, pumpkin.
295
00:35:39,830 --> 00:35:42,370
You know the rules. Pants down and over
my knee.
296
00:36:04,260 --> 00:36:06,640
I think Josh doesn't have to go through
this.
297
00:36:09,180 --> 00:36:10,420
Because he's not a girl.
298
00:36:11,100 --> 00:36:12,240
That's so unfair.
299
00:36:13,400 --> 00:36:14,400
Okay.
300
00:36:36,460 --> 00:36:39,960
You should remember that when you're
vaping at school when you're not
301
00:36:39,960 --> 00:36:40,960
supposed to.
302
00:36:41,260 --> 00:36:42,820
I won't do it again, Daddy.
303
00:36:49,620 --> 00:36:51,580
Can we don't do the spanking, Daddy?
304
00:36:52,780 --> 00:36:53,980
Nope. You know the punishment.
305
00:37:14,220 --> 00:37:16,600
Okay, Pumpkin, time to suck Daddy's
cock. Okay, Daddy.
306
00:37:31,140 --> 00:37:32,140
There you go, Pumpkin.
307
00:37:37,820 --> 00:37:39,780
This is so disgusting, Daddy.
308
00:37:43,050 --> 00:37:45,130
I was vaping. I didn't kill anybody.
309
00:37:52,050 --> 00:37:54,970
Well, if you like putting disgusting
things in your mouth, then you're going
310
00:37:54,970 --> 00:37:55,970
to be used to this.
311
00:37:59,950 --> 00:38:01,210
Put this hand on my balls.
312
00:38:35,630 --> 00:38:37,030
Honey, could you just come in my mouth?
313
00:38:41,450 --> 00:38:42,630
You know the punishment, honey.
314
00:38:46,410 --> 00:38:47,850
I know, I know, I know.
315
00:38:48,150 --> 00:38:49,390
Bang. Fuck.
316
00:38:49,710 --> 00:38:50,930
You need to come down here.
317
00:38:54,810 --> 00:38:55,810
That's my girl.
318
00:39:49,450 --> 00:39:50,790
Do you know what time it is, Pumpkin?
319
00:39:52,090 --> 00:39:53,090
Time to get fucked?
320
00:39:53,770 --> 00:39:54,790
That's right, Pumpkin.
321
00:40:00,810 --> 00:40:02,510
Why don't you ride on your dad's cock?
322
00:40:03,930 --> 00:40:04,930
Okay, Daddy.
323
00:40:05,410 --> 00:40:07,610
This is a horrific punishment, Daddy.
324
00:40:27,340 --> 00:40:29,280
is too big, Daddy. It doesn't belong in
there.
325
00:40:36,800 --> 00:40:38,180
It's really hurting, Daddy.
326
00:40:40,580 --> 00:40:41,900
Supposed to learn a lesson, Pupkin.
327
00:41:04,680 --> 00:41:06,260
What did your mother and I tell you
about smoking?
328
00:41:07,280 --> 00:41:08,280
Not to.
329
00:41:12,480 --> 00:41:14,100
Spanked. Fucked.
330
00:41:14,480 --> 00:41:15,920
Used as a cum dumpster.
331
00:41:16,320 --> 00:41:17,320
That's right.
332
00:41:19,300 --> 00:41:21,920
And what did your mom add to the
punishment last week?
333
00:41:24,300 --> 00:41:25,460
Fucked like a dog.
334
00:41:25,740 --> 00:41:26,740
That's right.
335
00:41:31,780 --> 00:41:33,780
Well, face down out in the air.
336
00:41:37,230 --> 00:41:38,310
You're humiliating daddy.
337
00:41:39,610 --> 00:41:41,310
You'll learn your lesson sooner or
later.
338
00:42:14,350 --> 00:42:15,350
This is so degrading.
339
00:42:20,850 --> 00:42:22,210
Would you rather be grounded?
340
00:42:23,730 --> 00:42:25,630
At this point, yes.
341
00:42:29,070 --> 00:42:30,070
Too late.
342
00:42:33,570 --> 00:42:40,270
Can we just stop with the spanking and
the fucking?
343
00:42:42,990 --> 00:42:43,990
Nope.
344
00:42:47,440 --> 00:42:49,580
But you said the cum dumpster. That's
right.
345
00:42:54,300 --> 00:42:58,140
The cum dumpster is the most important
part of the punishment.
346
00:42:58,900 --> 00:42:59,900
Yes, Daddy.
347
00:43:03,240 --> 00:43:03,999
Now,
348
00:43:04,000 --> 00:43:11,520
if
349
00:43:11,520 --> 00:43:16,160
you would have faked on school property
just once, I would have come on your
350
00:43:16,160 --> 00:43:17,160
ass.
351
00:43:20,940 --> 00:43:25,700
If you had baked twice on school
property, I would have cut on your tits.
352
00:43:30,740 --> 00:43:34,380
But since you, princess, had to bake
three times,
353
00:43:34,520 --> 00:43:38,720
you're going to get it in the face.
354
00:43:39,960 --> 00:43:40,960
No, Daddy.
355
00:43:43,640 --> 00:43:45,140
Not the face, please.
356
00:43:49,580 --> 00:43:50,640
You gotta learn a lesson.
357
00:44:02,820 --> 00:44:04,360
Okay, pumpkin.
358
00:44:18,830 --> 00:44:20,190
Flip over. Time to get it in the face.
359
00:44:29,330 --> 00:44:33,810
You lie down with your head on that
cushion.
360
00:44:35,530 --> 00:44:37,810
And I will grab up.
361
00:44:39,110 --> 00:44:40,210
Just like that.
362
00:44:42,010 --> 00:44:43,090
Just like that.
363
00:44:45,110 --> 00:44:46,750
Oh my God, Daddy, please no.
364
00:44:51,530 --> 00:44:52,830
I promise I'll be a good girl, Daddy.
365
00:44:54,010 --> 00:44:55,070
Too late, Pumpkin.
366
00:44:57,750 --> 00:44:58,790
Please no, Daddy.
367
00:44:59,890 --> 00:45:00,890
Please don't.
368
00:45:15,470 --> 00:45:20,290
I'm so mean, Daddy.
369
00:45:28,040 --> 00:45:29,660
Now get to your room and do your
homework.
370
00:45:30,460 --> 00:45:31,460
Yes, Daddy.
23976
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.