Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,620 --> 00:00:04,980
Oh, the show I’ve been looking forward to has been uploaded.
2
00:00:05,500 --> 00:00:07,740
This one looks good, too.
3
00:00:20,146 --> 00:00:26,705
To those of you watching this video—is the site you’re using Giga’s official site?
4
00:00:29,838 --> 00:00:35,758
Giga’s official sites are just the Japanese official site and the international official site—only those two.
5
00:00:36,317 --> 00:00:40,478
Any other sites are illegal. If
6
00:00:40,478 --> 00:00:44,957
you watch or download works on those kinds of sites,
7
00:00:49,177 --> 00:00:51,417
you could face legal consequences.
8
00:00:53,557 --> 00:00:58,838
Plus, if people watch my work on illegal sites… Oh,
9
00:00:59,557 --> 00:01:06,197
that’s bad. I won’t be able to make any more works, and I won’t be able to see any of you anymore. No.
10
00:01:08,438 --> 00:01:14,757
So… please, I’m begging you—absolutely do not watch my work on illegal sites. Promise me.
11
00:01:15,682 --> 00:01:16,001
Yes.
12
00:01:40,737 --> 00:01:55,837
Yeah. Yes.
13
00:01:56,337 --> 00:01:58,097
Blue Energy, Meteor Red.
14
00:02:00,018 --> 00:02:01,778
Overflowing Energy, Meteor Blue.
15
00:02:03,278 --> 00:02:05,597
Whirlback Energy, Meteor Yellow.
16
00:02:07,358 --> 00:02:13,837
Soaring Energy, Meteor Green; Shining Energy, Meteor Pink.
17
00:02:16,437 --> 00:02:20,518
We’ll protect the future of the stars. The New Sentai.
18
00:02:22,598 --> 00:02:25,177
The winner is...
19
00:03:04,990 --> 00:03:05,550
No, no.
20
00:03:20,313 --> 00:03:24,313
I’m not denying you exist. But what are you doing with that monster?
21
00:03:24,713 --> 00:03:29,193
He took everything—my family, everything.
22
00:03:32,473 --> 00:03:33,433
Hyper Metrobosker.
23
00:03:43,493 --> 00:03:45,493
Target Six. Whoa!
24
00:03:54,174 --> 00:03:56,093
Yeah, just now.
25
00:04:05,250 --> 00:04:12,930
Damn, they’ve got the upper hand. They’re getting stronger and stronger. Hey, wait a minute. Is that a copycat? Don’t make a fuss.
26
00:04:15,210 --> 00:04:20,209
It’s complete. Oh, so this is the thing. But
27
00:04:21,170 --> 00:04:24,930
The radio device that wiped out Planet Marina’s elite forces.
28
00:04:25,490 --> 00:04:25,810
But,
29
00:04:26,370 --> 00:04:29,410
Is it really effective against the victims? You idiot,
30
00:04:29,970 --> 00:04:34,829
That’s part of the experiment. That faint
31
00:04:34,829 --> 00:04:39,790
—that’s my theory. Survivors from the ocean.
32
00:04:40,834 --> 00:04:45,413
With this, I can rally the clan. And if that’s the case… but
33
00:04:45,413 --> 00:04:50,213
If I heard correctly, Pink is Marina. In other words, that legendary…
34
00:04:52,053 --> 00:04:59,553
…which means we can extract the Supai Kisugratina Juice. If it goes that way, we’ll gain even more power,
35
00:05:00,098 --> 00:05:00,113
But that alone isn’t enough,
36
00:05:00,113 --> 00:05:00,514
That’s all.
That alone isn’t enough,
37
00:05:00,514 --> 00:05:01,057
That alone isn’t enough,
38
00:05:01,858 --> 00:05:08,658
If she’s a woman from the Arena who’s gone extinct, villains across the universe will be clamoring to get their hands on her. It’s truly
39
00:05:08,737 --> 00:05:14,658
Killing two birds with one stone. Or rather, one stone worth 100 billion trillion in platinum.
40
00:05:17,017 --> 00:05:18,617
It’s a sacrifice we’re prepared to make—
41
00:05:20,218 --> 00:05:29,697
We’ll skin the living embodiment of justice and strip her bare. She’ll shine
42
00:05:31,458 --> 00:05:31,697
Overflowing with hope
43
00:05:34,617 --> 00:05:42,418
A new generation that will protect the future of the stars. You say.
44
00:05:42,898 --> 00:05:42,978
Heart.
45
00:05:53,237 --> 00:05:54,562
Swirling in my chest.
46
00:05:54,562 --> 00:05:55,237
This voice is screaming it out just right
Swirling in my chest.
47
00:05:55,237 --> 00:05:58,641
This voice is screaming it out just right
48
00:05:59,122 --> 00:06:03,201
I’m not alone—I have friends. Open the door.
49
00:06:05,601 --> 00:06:09,682
To where my stirring heartbeat leads.
50
00:06:09,682 --> 00:06:14,961
A dazzling dream spreads out, waiting for you. Burning hot
51
00:06:19,242 --> 00:06:20,401
The flame of justice
52
00:06:22,242 --> 00:06:29,689
Blooms and shines. Bring back tomorrow.
53
00:06:29,689 --> 00:06:29,841
So that tomorrow’s me can smile. The energy of courage, laid bare—
let it bloom and shine. Bring back tomorrow.
54
00:06:29,841 --> 00:06:35,649
So that tomorrow’s me can smile. The energy of courage, laid bare—
55
00:06:35,649 --> 00:06:41,089
Takakeme. Shining hope overflows
56
00:06:43,649 --> 00:06:49,089
From the stars. I’ll protect the future
57
00:06:49,089 --> 00:06:59,009
I’ll show you. To the new generation of the Chosen Ones. Ah.
58
00:07:09,101 --> 00:07:15,541
This program is brought to you by the sponsors you see here. Right?
59
00:07:26,622 --> 00:07:27,101
Shaku.
60
00:07:30,577 --> 00:07:36,798
Did it mix in without falling? I really need to learn from this. Well, I’ll do my post-game routine again this time. I’ll take a foot bath.
61
00:07:40,038 --> 00:07:41,637
What’s up, Blue?
62
00:07:45,098 --> 00:07:46,778
Alright, let’s do this.
63
00:07:48,129 --> 00:07:54,129
All Energy Meteor Red. Energy, Meteor Blue.
64
00:07:56,050 --> 00:08:01,910
Uzumaka Energy, Meteor Yellow. Soaring Energy, Meteor Green.
65
00:08:03,910 --> 00:08:05,990
Radiant Energy. Loose Pink.
66
00:08:08,970 --> 00:08:12,769
The new generation that will protect the future of the stars.
67
00:08:15,149 --> 00:08:15,470
Champion, Karakusei,
68
00:08:18,750 --> 00:08:19,149
Defeat.
69
00:08:22,829 --> 00:08:23,149
Here we go.
70
00:09:44,466 --> 00:09:44,785
How’s that?
71
00:09:49,525 --> 00:09:57,682
Ha. How’s that?
72
00:09:57,682 --> 00:09:58,086
How’s that? Shin.
Ha. How’s that?
73
00:09:58,086 --> 00:09:59,682
How’s that? Shin.
74
00:10:48,802 --> 00:10:49,042
Pink.
75
00:10:54,590 --> 00:10:58,750
Are you okay? Eh, okay, stop. Yeah.
76
00:11:08,590 --> 00:11:09,470
What is it,
77
00:11:11,149 --> 00:11:12,590
Oh, oh, wait—no. No.
78
00:11:16,049 --> 00:11:16,450
Leave some slack.
79
00:11:22,210 --> 00:11:24,562
Just as I expected. It's tough...
80
00:11:24,562 --> 00:11:25,009
Are you struggling, champion?
Just as I expected. You're struggling...
81
00:11:25,009 --> 00:11:26,241
Is it hard, you strong one?
82
00:11:30,782 --> 00:11:36,062
Me and Pass. We hung out. This guy’s on a different wavelength, you know. There’s something about him.
83
00:11:36,062 --> 00:11:40,782
It affects only the nervous systems of the clan. They say they once attacked a certain planet.
84
00:11:41,341 --> 00:11:43,101
This is something I developed, and
85
00:11:43,662 --> 00:11:46,381
"No way, it's a radio signal." Do you know about this?
86
00:11:46,942 --> 00:11:51,422
Glee. Our weapons destroyed the planet Marina. The Devil
87
00:11:51,422 --> 00:11:56,461
...the device. In other words, these guys know who we really are—oh.
88
00:12:09,134 --> 00:12:11,413
What's up? Hey, oh. Just a moment ago.
89
00:12:30,922 --> 00:12:31,241
Captain,
90
00:12:32,881 --> 00:12:33,162
If we could
91
00:12:35,162 --> 00:12:35,402
just
92
00:12:36,922 --> 00:12:37,081
shut down the signal.
93
00:13:02,433 --> 00:13:04,354
Hey, hold him down.
94
00:13:32,193 --> 00:13:33,394
Yeah.
95
00:15:23,809 --> 00:15:26,769
It’s so frustrating. To lose to guys like this.
96
00:15:47,874 --> 00:15:49,313
I’m sorry.
97
00:15:51,994 --> 00:15:52,474
So much.
98
00:16:03,913 --> 00:16:05,793
Stop, I’ll stop.
99
00:16:45,581 --> 00:16:46,142
Yes.
100
00:17:00,225 --> 00:17:00,250
Stop it.
101
00:17:00,250 --> 00:17:00,409
No.
Stop it.
102
00:17:00,409 --> 00:17:00,546
Stop it.
103
00:17:42,577 --> 00:17:42,738
Stop.
104
00:17:57,718 --> 00:17:57,798
Yeah.
105
00:18:01,382 --> 00:18:01,461
Well then,
106
00:18:22,561 --> 00:18:24,721
This is hard.
107
00:18:50,653 --> 00:18:55,134
That’s enough. If we keep this up, the girl’s going to be ruined.
108
00:18:56,173 --> 00:19:00,894
The Brazila juice takes priority. That’s what he said. We got lucky.
109
00:19:36,801 --> 00:19:36,882
Yes.
110
00:20:40,869 --> 00:20:57,650
Yes. Yeah.
111
00:21:06,210 --> 00:21:12,049
I’ve recovered a little. How cruel. Well then, Meteor Bottle.
112
00:21:14,130 --> 00:21:16,769
Grab me. What are you going to do once you’ve got me?
113
00:21:19,730 --> 00:21:20,369
Question.
114
00:21:23,130 --> 00:21:28,210
Speaking of the women of Marina… You know about that extract, don’t you?
115
00:21:29,890 --> 00:21:30,930
What are you talking about?
116
00:21:33,890 --> 00:21:40,450
Are you playing dumb, or could it be... that you actually like this kind of play?
117
00:21:46,549 --> 00:21:55,509
Stop it. I’ll do it.
118
00:22:13,253 --> 00:22:16,294
I really have no idea what you’re talking about.
119
00:22:19,493 --> 00:22:19,973
This is...
120
00:22:21,493 --> 00:22:27,094
In that case, I’ll train you. I’ll teach you step by step.
121
00:22:32,294 --> 00:22:32,773
Right,
122
00:22:34,534 --> 00:22:36,773
to save the country.
123
00:22:46,498 --> 00:22:48,498
Yeah, no, no.
124
00:22:56,778 --> 00:22:57,897
Ouch, that hurts.
125
00:23:01,405 --> 00:23:02,046
I’m not stopping.
126
00:23:05,486 --> 00:23:06,605
What’s wrong?
127
00:23:08,766 --> 00:23:15,806
For someone who says they’re stopping, you’re getting pretty hard. I mean,
128
00:23:17,726 --> 00:23:22,365
it’s bulging out of your suit.
129
00:23:30,786 --> 00:23:31,425
Stop it.
130
00:23:38,034 --> 00:23:38,306
You’re probably actually enjoying it and getting turned on, aren’t you?
131
00:23:38,306 --> 00:23:38,653
Yeah.
You’re probably actually enjoying it and getting turned on, aren’t you?
132
00:23:38,653 --> 00:23:43,233
You’re probably actually enjoying it and getting turned on, aren’t you?
133
00:23:51,854 --> 00:23:53,134
It doesn’t feel good.
134
00:23:56,953 --> 00:23:57,673
Well then,
135
00:23:59,913 --> 00:24:01,513
I’ll run an experiment on you.
136
00:24:08,352 --> 00:24:13,107
Huh? Oh, what?
137
00:24:13,107 --> 00:24:22,212
I’m doing it,
138
00:24:54,698 --> 00:24:54,857
Oh no.
139
00:26:03,329 --> 00:26:17,250
What is this feeling? And it’s kind of stinging, too.
140
00:26:17,538 --> 00:26:22,403
Yeah. Just kidding. So
141
00:26:22,403 --> 00:26:27,321
what?
142
00:26:27,321 --> 00:26:31,009
But.
143
00:26:31,009 --> 00:26:31,069
What's the matter? As long as you're wearing a suit.
But.
144
00:26:31,069 --> 00:26:35,170
What's the matter? As long as you're wearing a suit.
145
00:26:36,369 --> 00:26:39,410
Does that mean you can just dig your way through safely?
146
00:26:43,609 --> 00:26:50,329
My atmosphere has the power to dissolve things. Go ahead and relax
147
00:26:50,690 --> 00:26:56,049
. It won’t harm your body. You’ll just feel a slight tingling
148
00:26:56,130 --> 00:27:01,490
. It’ll just get better with practice.
149
00:27:05,089 --> 00:27:05,170
Yeah.
150
00:27:18,998 --> 00:27:21,238
So, what kind of sensation is that?
151
00:27:59,662 --> 00:27:59,981
No.
152
00:28:05,298 --> 00:28:05,538
Yes.
153
00:28:10,877 --> 00:28:10,958
Yeah.
154
00:28:15,417 --> 00:28:15,817
No.
155
00:28:34,657 --> 00:28:34,738
Yeah.
156
00:28:50,273 --> 00:28:52,074
My body’s twitching.
157
00:29:11,846 --> 00:29:12,246
Yeah, yeah.
158
00:29:16,026 --> 00:29:18,425
I’m about to start crying...
159
00:29:20,026 --> 00:29:20,905
It won't work. Yeah.
160
00:29:58,642 --> 00:30:01,682
No, no—that's enough.
161
00:30:28,781 --> 00:30:29,741
Ma... Mane.
162
00:30:33,602 --> 00:30:33,682
Yes.
163
00:30:45,362 --> 00:30:48,882
I guess so. It's just a little thing like this.
164
00:30:55,137 --> 00:30:58,417
Yeah. No way, no way.
165
00:31:41,077 --> 00:31:42,278
No, stop it. That's not okay.
166
00:31:44,337 --> 00:31:45,778
No, San-chan.
167
00:31:53,637 --> 00:31:58,357
I've told you this many times. No matter what you do, things won't go your way. But,
168
00:31:58,998 --> 00:32:04,998
But. Take a look at this
169
00:32:04,998 --> 00:32:09,877
I wonder if I could say the same thing.
170
00:32:14,498 --> 00:32:14,577
Yeah.
171
00:32:22,278 --> 00:32:25,857
To watch.
172
00:32:25,857 --> 00:32:26,438
This is my first time doing this.
This is my first time seeing this.
173
00:32:26,438 --> 00:32:26,897
This is my first time doing this.
174
00:32:28,738 --> 00:32:30,337
You guys are Marie, aren't you?
175
00:32:32,417 --> 00:32:36,857
...I feel a sense of pleasure. Energy as an extract...
176
00:32:37,417 --> 00:32:41,337
Let it overflow. This guy is really
177
00:32:41,337 --> 00:32:45,258
I can't bring myself to do it. I licked it. Even just that was enough.
178
00:32:45,337 --> 00:32:49,417
It gives your body that kind of power.
179
00:32:52,034 --> 00:32:52,193
Yeah.
180
00:33:16,354 --> 00:33:22,433
"W-what are you doing? It came out of there. Mom looked scared."
181
00:33:30,826 --> 00:33:35,826
Wonderful. This power welling up inside me. Pink,
182
00:33:36,945 --> 00:33:39,665
You've got what it takes to be a Meiki, don't you?
183
00:33:47,506 --> 00:33:49,258
How much more sake?
184
00:33:49,258 --> 00:33:49,586
No matter how much I scream, my mouth tells the truth. Come on,
how much more sake?
185
00:33:49,586 --> 00:33:54,258
No matter how much I scream, my mouth tells the truth. Come on,
186
00:33:54,337 --> 00:33:58,417
I’ll make you even more honest down here.
187
00:34:41,018 --> 00:34:41,257
Stop it.
188
00:34:52,958 --> 00:34:59,677
I can’t go on—that spot’s exposed. No, it looks so sweet.
189
00:35:02,697 --> 00:35:05,018
Delicious. The mekisu is
190
00:35:06,617 --> 00:35:09,818
gushing out. This is a real feast.
191
00:35:21,570 --> 00:35:21,650
With that.
192
00:35:25,650 --> 00:35:25,809
No.
193
00:35:32,269 --> 00:35:33,789
No, stop.
194
00:35:50,501 --> 00:35:51,862
No, I’m feeling it. What
195
00:35:53,621 --> 00:35:55,222
is this?
196
00:36:24,797 --> 00:36:26,038
What on earth was that just now?
197
00:36:42,434 --> 00:36:46,434
She’s more grown-up than I thought. But she’s still a little stiff.
198
00:36:49,293 --> 00:36:50,333
A lot of
199
00:36:51,853 --> 00:36:53,934
juice is coming out.
200
00:36:55,893 --> 00:36:58,574
I’ll have to adjust things.
201
00:37:01,121 --> 00:37:02,081
What are you planning to do?
202
00:37:25,442 --> 00:37:27,282
Your finger’s going in.
203
00:37:44,961 --> 00:37:45,282
No.
204
00:38:09,570 --> 00:38:10,130
Okay.
205
00:38:19,329 --> 00:38:20,130
Hmm.
206
00:38:24,273 --> 00:38:27,713
His finger’s all the way in.
207
00:38:30,114 --> 00:38:30,594
Mom, that’s not it.
208
00:38:37,134 --> 00:38:38,253
Cordal
209
00:38:39,853 --> 00:38:42,094
From the Platina Juice.
210
00:38:43,934 --> 00:38:45,454
That’s for sure.
211
00:39:06,134 --> 00:39:08,373
Please.
212
00:39:10,693 --> 00:39:10,773
Okay.
213
00:39:11,153 --> 00:39:16,373
Oh. What is this feeling? Something’s coming.
214
00:39:18,773 --> 00:39:24,054
Not yet, but it’s about to come out. Yeah, no, talk to me.
215
00:39:39,873 --> 00:39:40,273
Okay.
216
00:39:46,657 --> 00:39:47,697
Stop it already.
217
00:39:52,802 --> 00:39:57,860
Hey, hey. Stop
218
00:39:59,898 --> 00:40:06,266
It’s—it’s going to come out, so stop, stop
219
00:40:06,266 --> 00:40:12,481
. Yeah. Oh, no, no.
220
00:40:17,949 --> 00:40:19,550
No, I don’t want this anymore.
221
00:40:26,130 --> 00:40:26,530
It’s okay, it’s okay.
222
00:40:34,389 --> 00:40:35,550
Stop.
223
00:40:42,498 --> 00:40:42,818
Okay.
224
00:40:51,657 --> 00:40:51,978
Mask.
225
00:40:57,838 --> 00:41:04,677
Yeah, this is it. I’m surprised by this taste. Azorui
226
00:41:05,557 --> 00:41:10,358
I didn’t think this product could release hot juice this quickly.
227
00:41:12,257 --> 00:41:13,057
Yeah.
228
00:41:13,905 --> 00:41:14,146
Okay.
229
00:41:35,666 --> 00:41:37,793
I saw you.
230
00:41:37,793 --> 00:41:38,465
You’re a shadowy presence that can’t be seen on paper.
I saw you.
231
00:41:38,465 --> 00:41:40,833
You’re a shadowy presence that can’t be seen on paper.
232
00:41:42,434 --> 00:41:49,393
Tori Ryō. You can produce real, clutch juice. Tabui. It’s itchy.
233
00:41:54,581 --> 00:41:56,422
Stop, stop it.
234
00:42:04,181 --> 00:42:04,581
Come on,
235
00:42:06,902 --> 00:42:08,501
That's cool.
236
00:42:10,822 --> 00:42:13,382
What? No, stop.
237
00:42:40,257 --> 00:42:40,277
Stop it. Yeah.
238
00:42:40,277 --> 00:42:40,838
Stop it.
Stop it. Yeah.
239
00:42:40,838 --> 00:42:41,858
Stop it. Yeah.
240
00:42:55,237 --> 00:42:56,998
No, no, no.
241
00:43:10,018 --> 00:43:10,097
Yeah,
242
00:43:11,697 --> 00:43:12,097
No, no way.
243
00:43:12,481 --> 00:43:16,961
Yeah, yeah. Oh, eat, eat, yeah,
244
00:43:17,362 --> 00:43:21,121
Oh, eat, it’s coming out. Stop.
245
00:43:36,702 --> 00:43:43,742
Please, stop, stop, no. Please. Don’t let it come out again—I don’t want it to come out.
246
00:43:45,742 --> 00:43:47,329
Why?
247
00:43:47,329 --> 00:43:47,702
Why? I don’t like it—just stop, stop!
Why?
248
00:43:47,702 --> 00:43:50,690
Why? I don’t like it—just stop, stop!
249
00:43:52,610 --> 00:43:52,929
No.
250
00:44:01,449 --> 00:44:07,969
It feels so good—my righteous pussy is twitching with pleasure.
251
00:44:07,969 --> 00:44:08,650
It’s happening.
It feels so good—my righteous pussy is twitching with joy.
252
00:44:08,650 --> 00:44:09,090
It’s happening.
253
00:44:22,590 --> 00:44:24,750
Will it still work?
254
00:44:31,329 --> 00:44:37,570
Not bad. But it’s not quite ready to sell yet. I’m short on paper.
255
00:44:39,650 --> 00:44:39,730
Huh?
256
00:44:53,469 --> 00:44:54,429
What? What’s that?
257
00:44:56,510 --> 00:44:58,150
I told you, didn’t I?
258
00:44:58,777 --> 00:44:59,938
I’ll develop it for you.
259
00:45:00,858 --> 00:45:07,137
With Platinum Juice, the more you develop a sense of responsibility as the owner, the more the country and God grow.
260
00:45:08,097 --> 00:45:14,338
For those wild horses like before, the best thing is to use this to dispel their symptoms. No, no, stop—
261
00:45:14,418 --> 00:45:15,538
No, wait,
262
00:45:19,697 --> 00:45:19,858
No, no, no.
263
00:45:32,681 --> 00:45:33,961
Rain. Yeah. That’s right. It’s coming down.
264
00:45:40,898 --> 00:45:41,057
Haha.
265
00:45:45,157 --> 00:45:50,757
So? How does my dick taste?
266
00:45:52,878 --> 00:45:52,958
I know.
267
00:45:57,025 --> 00:46:10,045
Ugh. This sucks. My first time is so frustrating.
268
00:46:12,206 --> 00:46:14,126
Action, huh?
269
00:46:25,126 --> 00:46:27,326
No, pull out—no, uh, uh.
270
00:46:38,773 --> 00:46:41,813
How’s the function?
271
00:46:53,634 --> 00:46:53,873
Me.
272
00:47:03,293 --> 00:47:03,454
Stop,
273
00:47:06,014 --> 00:47:06,653
Stop, stop it.
274
00:47:14,153 --> 00:47:14,393
No.
275
00:47:28,217 --> 00:47:34,737
No, let go. Ah, ah, ah, ah, ah. Relax.
276
00:47:35,297 --> 00:47:42,418
I’m used to this. I’ve made tons of girls at Marina cry, after all.
277
00:47:44,858 --> 00:47:47,418
No, please, don’t do this.
278
00:48:07,269 --> 00:48:07,349
Let go.
279
00:48:17,269 --> 00:48:19,429
Keep teasing me.
280
00:48:23,809 --> 00:48:24,289
Too much.
281
00:48:33,329 --> 00:48:37,170
Come on, it means “skin, hair, oil.”
282
00:48:39,389 --> 00:48:40,030
No, no, no.
283
00:48:47,282 --> 00:48:47,442
No, no.
284
00:49:17,041 --> 00:49:17,601
No.
285
00:49:26,481 --> 00:49:26,641
Not too much.
286
00:49:32,461 --> 00:49:35,302
Let, let go. Yeah, yeah.
287
00:49:55,393 --> 00:49:56,114
No, no.
288
00:50:07,681 --> 00:50:08,802
Eh, no.
289
00:50:15,202 --> 00:50:27,862
Yeah. Please stop already.
290
00:50:34,402 --> 00:50:35,922
Yeah, yeah.
291
00:50:38,681 --> 00:50:38,762
Enough already.
292
00:50:40,521 --> 00:50:41,641
No, no, no.
293
00:50:56,190 --> 00:50:56,349
Um.
294
00:51:15,710 --> 00:51:16,577
You use it like this.
295
00:51:16,577 --> 00:51:16,750
When your hands get tired, your pussy feels good. That’s a woman’s pleasure. Make sure to
use it like this.
296
00:51:16,750 --> 00:51:22,577
When my hands get tired, my pussy feels so good. That’s the pleasure of being a woman. Make sure
297
00:51:24,177 --> 00:51:25,297
you remember that.
298
00:51:28,277 --> 00:51:28,557
Okay, yeah, yeah,
299
00:51:41,302 --> 00:51:46,302
Why can’t I let myself come? Damn it.
300
00:52:01,865 --> 00:52:02,425
Stop it.
301
00:52:17,686 --> 00:52:18,726
I won’t lose.
302
00:52:24,338 --> 00:52:25,057
As long as I’m alive, I’ll never
303
00:52:28,177 --> 00:52:28,338
give up.
304
00:52:31,438 --> 00:52:31,838
It’s not
305
00:52:34,398 --> 00:52:37,918
just talk. It’s my weak spot. Precisely—no, wait,
306
00:52:37,918 --> 00:52:42,398
it’s the real deal. I’m definitely going to win.
307
00:52:51,597 --> 00:52:56,478
What’s wrong? Aren’t you going to win for sure?
308
00:53:00,038 --> 00:53:02,998
No, no, that’s dangerous—right now.
309
00:53:05,197 --> 00:53:05,277
No.
310
00:53:09,237 --> 00:53:09,637
It’s so frustrating.
311
00:53:23,266 --> 00:53:28,865
No, stop. Yeah, yeah, I won’t lose, so… yeah.
312
00:53:44,945 --> 00:53:52,626
In that case, make sure you don’t lose. Show me you can hold back properly.
313
00:53:54,385 --> 00:53:54,465
Right?
314
00:53:58,306 --> 00:54:00,146
It’s coming… it’s coming again. No, no.
315
00:54:03,585 --> 00:54:03,746
No, oh.
316
00:54:12,646 --> 00:54:12,806
Yeah, let’s talk.
317
00:54:22,661 --> 00:54:22,902
Come on,
318
00:54:24,501 --> 00:54:26,501
Usepin.
319
00:54:29,242 --> 00:54:32,681
I’m going to fill you up inside.
320
00:54:34,442 --> 00:54:38,722
I’m going to engrave a woman’s pleasure into you.
321
00:54:38,722 --> 00:54:39,001
No,
I’m going to engrave a woman’s pleasure into you.
322
00:54:39,001 --> 00:54:39,771
No,
323
00:54:39,771 --> 00:54:44,672
No, that’s no good. No. Yeah,
324
00:54:44,672 --> 00:54:48,842
Yeah. Stop,
325
00:54:48,842 --> 00:54:55,612
Stop talking. Yeah. Please,
326
00:54:55,612 --> 00:54:57,362
No, no,
327
00:54:57,362 --> 00:55:01,561
Just don’t do that. Stop,
328
00:55:03,661 --> 00:55:09,092
Stop,
329
00:55:09,092 --> 00:55:11,242
Yeah. Ah.
330
00:55:26,117 --> 00:55:28,878
It's hot in here. Where are you?
331
00:56:30,489 --> 00:56:35,030
Yes. Maya.
332
00:56:42,010 --> 00:56:43,610
Wait, I'll let you in right now.
333
00:56:46,833 --> 00:56:48,634
No, don't do it. Run away.
334
00:56:51,893 --> 00:56:56,054
Don't worry. I've already taken care of the device. Here, take this.
335
00:56:59,373 --> 00:57:06,653
This is the signal jammer I finished building last night. I’ve only just started using it, but it should work just fine.
336
00:57:11,474 --> 00:57:12,753
Here you are, champion.
337
00:57:17,673 --> 00:57:19,114
I can’t believe I fell for a trap like this.
338
00:57:19,594 --> 00:57:20,713
Those bastards—
339
00:57:21,193 --> 00:57:24,074
It’s an order from Gakugaku-sama. Shut up,
340
00:57:24,634 --> 00:57:26,554
It’s Samara who’s the fool. Maya,
341
00:57:27,034 --> 00:57:28,634
Can you transform? Huh?
342
00:57:30,434 --> 00:57:30,833
Yes.
343
00:57:30,945 --> 00:57:31,025
So.
344
00:57:41,686 --> 00:57:43,445
Yeah, the name.
345
00:57:44,018 --> 00:57:45,137
Give me this.
346
00:57:52,498 --> 00:57:56,737
Yeah, if you want to learn a little, here you go.
347
00:58:01,538 --> 00:58:01,617
What?
348
00:58:05,425 --> 00:58:05,666
What’s wrong?
349
00:58:22,146 --> 00:58:23,521
This isn’t the time to be worrying about others.
350
00:58:23,521 --> 00:58:24,146
It’s not the time.
This isn’t the time to be worrying about others.
351
00:58:24,146 --> 00:58:24,402
It’s not the time.
352
00:58:36,922 --> 00:58:37,521
Yes.
353
00:58:50,177 --> 00:58:51,217
Oh, I see.
354
00:59:00,838 --> 00:59:00,998
That’s it.
355
00:59:10,313 --> 00:59:13,753
With the Sharks so far…
356
00:59:15,974 --> 00:59:22,353
Of course. We drink the pink liquid to gain even more power. That’s why we have to take care of it. You know?
357
00:59:26,614 --> 00:59:29,494
Pink, look over there.
358
00:59:31,713 --> 00:59:34,114
The end of our comrades, huh.
359
00:59:36,333 --> 00:59:40,094
Everyone, we’ll buy some time. Fall back! Hey!
360
00:59:48,262 --> 00:59:48,661
Let’s go.
361
01:00:02,141 --> 01:00:03,742
No way.
362
01:00:31,829 --> 01:00:33,909
Yellow, green.
363
01:00:41,750 --> 01:00:42,550
How dare you.
364
01:00:48,929 --> 01:00:49,329
That’s right.
365
01:01:01,190 --> 01:01:01,909
Tsumabai.
366
01:01:09,630 --> 01:01:09,954
Yes.
367
01:01:09,954 --> 01:01:10,269
I saw it, I saw it. No, no.
Yes.
368
01:01:10,269 --> 01:01:12,353
I saw it, I saw it. No, no.
369
01:01:18,974 --> 01:01:23,106
Yeah, he let it out because he was in shock, so take him to Alto.
370
01:01:23,106 --> 01:01:23,614
Take him there. Let’s get back to the situation.
Yeah, he let it out because he was in shock, so take him to Alto.
371
01:01:23,614 --> 01:01:26,385
Take him there. Let’s get things back on track.
372
01:02:02,422 --> 01:02:02,822
That’s…
373
01:02:09,121 --> 01:02:13,922
What’s wrong? Does it feel that intense? Shut up, just fix it.
374
01:02:16,065 --> 01:02:16,545
Me too, everyone.
375
01:02:20,666 --> 01:02:25,905
If you want me to stop, try using force. Me, me.
376
01:02:29,554 --> 01:02:29,954
Yeah.
377
01:02:52,974 --> 01:02:55,213
Stop it, stop it.
378
01:03:12,773 --> 01:03:13,173
Stop, stop.
379
01:03:14,081 --> 01:03:14,322
Stop.
380
01:03:18,742 --> 01:03:25,621
How does it feel? The device is wriggling inside you. You can feel it, can’t you?
381
01:03:42,025 --> 01:03:46,826
What the hell? It’s not just that. The coach too. It’s intense
382
01:03:47,786 --> 01:03:52,666
and powerful. This guy belongs to all of us. Even though he’s so stiff.
383
01:04:07,458 --> 01:04:07,697
It’s no use.
384
01:04:09,186 --> 01:04:14,545
I hate you. You were trained by us and sold off. The sole survivor of Planet
385
01:04:14,545 --> 01:04:18,706
Marina, the “righteous pervert.” As a slave. What
386
01:04:20,626 --> 01:04:28,626
What? Why? Didn’t you hear? You’re no longer our enemy—you’re ours. To fully satisfy our
387
01:04:30,385 --> 01:04:34,465
desires and our thirst for conquest.
388
01:04:36,925 --> 01:04:41,565
If that hasn't happened yet, I'll beat everyone to it.
389
01:04:43,186 --> 01:04:43,746
Yes.
390
01:04:49,286 --> 01:04:49,846
Stop it.
391
01:05:10,902 --> 01:05:11,001
Stop it.
392
01:05:27,958 --> 01:05:32,197
What's wrong? Something hard is pressing against me. Me
393
01:05:35,797 --> 01:05:37,117
But, uh, no. That's not it.
394
01:05:39,557 --> 01:05:41,157
It's you guys, after all.
395
01:05:42,418 --> 01:05:48,418
The females on Planet Marina flew off. Oh, I see. That's not true.
396
01:05:54,637 --> 01:05:58,157
It's so frustrating. This guy is the enemy—the enemy who killed everyone.
397
01:06:00,077 --> 01:06:00,157
to.
398
01:06:31,458 --> 01:06:33,777
Stop, stop.
399
01:06:52,081 --> 01:07:00,501
Yeah. Well, he’s always saying he’s humble, isn’t he?
400
01:07:11,969 --> 01:07:12,210
No.
401
01:07:37,710 --> 01:07:38,190
Stop it.
402
01:07:41,969 --> 01:07:42,050
Yeah.
403
01:07:56,681 --> 01:07:57,481
What's wrong?
404
01:07:59,402 --> 01:08:01,081
Just say it like it is.
405
01:08:02,722 --> 01:08:04,322
That you’re feeling it.
406
01:08:13,842 --> 01:08:15,202
I’m not feeling anything.
407
01:08:15,458 --> 01:08:19,618
I’m not an object. I
408
01:08:19,618 --> 01:08:23,778
am Reese. Teacher, the two of us will fight.
409
01:08:25,778 --> 01:08:29,217
Fight? Oh, right.
410
01:08:33,137 --> 01:08:35,257
Okay, yeah, yeah, stop it.
411
01:08:42,305 --> 01:08:42,466
No, no.
412
01:08:51,619 --> 01:08:59,050
Yeah. Wasn’t this supposed to be a fight?
413
01:09:05,329 --> 01:09:05,409
Yeah, yeah.
414
01:09:29,090 --> 01:09:30,770
What’s this?
415
01:09:33,529 --> 01:09:33,609
Yes.
416
01:09:49,850 --> 01:09:50,818
How can you even say that when you look like this?
417
01:09:50,818 --> 01:09:51,369
How can you even say you’re going to fight?
How can you even say that when you look like this?
418
01:09:51,369 --> 01:09:53,217
How can you even say you’re going to fight?
419
01:10:00,797 --> 01:10:02,238
No, yeah.
420
01:10:21,457 --> 01:10:22,497
You went again.
421
01:10:40,354 --> 01:10:41,265
No way.
422
01:10:41,265 --> 01:10:41,314
No.
That won't work.
423
01:10:41,314 --> 01:10:41,345
No.
424
01:10:44,166 --> 01:10:45,326
No, no.
425
01:11:34,673 --> 01:11:34,753
Yeah.
426
01:11:38,033 --> 01:11:40,913
This is a bad idea.
427
01:11:43,734 --> 01:11:47,734
Will the mechanism inside make a noise? That one.
428
01:11:50,554 --> 01:11:50,634
No.
429
01:11:56,475 --> 01:12:14,064
No,
430
01:12:25,122 --> 01:12:27,521
This one’s worth training.
431
01:12:30,622 --> 01:12:34,942
No matter what they do to me, I won’t lose. I killed
432
01:12:35,021 --> 01:12:39,101
everyone. Is that how you see it?
433
01:13:01,105 --> 01:13:02,945
There’s no point in getting into the details.
434
01:13:16,945 --> 01:13:20,305
Isn’t that thick, sweet juice coming out?
435
01:13:21,826 --> 01:13:41,006
You’re hopeless. Faced with your comrades’ shoulders,
436
01:13:42,605 --> 01:13:45,886
you’re just a wimp.
437
01:13:52,365 --> 01:13:52,685
Stop it.
438
01:14:35,586 --> 01:14:38,065
You can’t make excuses now.
439
01:14:41,985 --> 01:14:42,985
Stop it, stop it.
440
01:15:09,917 --> 01:15:10,158
Stop, stop.
441
01:15:31,666 --> 01:15:38,865
What’s wrong? I took the device off. I did it, but your hips are still twitching, aren’t they?
442
01:15:40,386 --> 01:15:42,225
S-stop.
443
01:15:45,725 --> 01:15:46,286
Why is this happening?
444
01:15:52,985 --> 01:15:59,905
A useless, righteous pussy needs to be punished.
445
01:16:31,189 --> 01:16:31,869
I can’t hear you.
446
01:16:34,970 --> 01:16:35,210
Stop,
447
01:16:37,210 --> 01:16:37,289
stop.
448
01:16:40,738 --> 01:16:47,382
Ah. Please, no, stop—I’m gonna come, I’m gonna come!
449
01:16:47,382 --> 01:16:54,637
Again? Stop, stop, ah, I’m coming, I’m coming!
450
01:17:01,409 --> 01:17:09,649
Ah. No, no, please stop already.
451
01:17:14,729 --> 01:17:16,090
I can’t stop—not yet.
452
01:17:28,729 --> 01:17:29,130
Oh, come on.
453
01:17:36,822 --> 01:17:39,061
That’s enough.
454
01:17:40,822 --> 01:17:42,261
Stop it.
455
01:17:44,181 --> 01:17:47,862
Even though you’re talking tough, I guess… I guess you really do feel it,
456
01:17:49,301 --> 01:17:53,061
Milo. I’m gonna do it. To this hole, apparently.
457
01:17:59,702 --> 01:18:07,521
Since I’m alive, I don’t know, but in the end… you’re a sow. You
458
01:18:07,601 --> 01:18:12,242
can’t help but crave pleasure. You’re just like me. Please,
459
01:18:13,282 --> 01:18:14,561
Please shut up.
460
01:18:16,902 --> 01:18:17,141
No.
461
01:18:21,057 --> 01:18:21,082
There,
462
01:18:21,082 --> 01:18:21,457
That’s right.
There,
463
01:18:21,457 --> 01:18:21,481
That’s right.
464
01:18:23,297 --> 01:18:25,057
I’ll give it to you again.
465
01:18:51,037 --> 01:18:56,478
Yeah. Okay.
466
01:18:57,578 --> 01:18:58,257
No, ah, it’s coming out, coming
467
01:19:00,658 --> 01:19:00,738
out.
468
01:19:14,677 --> 01:19:19,518
Stop it already, stop, stop, stop, I’m telling you.
469
01:19:22,898 --> 01:19:25,457
It’s coming out, anything, anything.
470
01:19:40,997 --> 01:19:42,158
It’s still coming, isn’t it?
471
01:19:42,369 --> 01:19:42,529
Enough already.
472
01:19:48,270 --> 01:19:55,109
It’s over, it’s over, stop, stop. Ah.
473
01:20:09,122 --> 01:20:11,841
My body’s going crazy.
474
01:20:22,181 --> 01:20:23,101
No, stop it.
475
01:20:25,662 --> 01:20:29,181
No, no way. This is too much.
476
01:20:38,018 --> 01:20:39,938
Who do you think you are to say that?
477
01:20:54,557 --> 01:20:55,198
Talk to me.
478
01:21:24,993 --> 01:21:25,409
I—I won’t let something like this get me down. This. Yeah, yeah.
479
01:21:25,409 --> 01:21:25,569
I—
I—I won’t let something like this get me down. This… Yeah, yeah.
480
01:21:25,569 --> 01:21:32,613
I—I won’t let something like this get me down. This… Yeah, yeah.
481
01:22:24,449 --> 01:22:26,210
Say it one more time.
482
01:22:28,090 --> 01:22:30,329
Something like this, something like this—I won’t let it
483
01:22:31,850 --> 01:22:31,930
get me down.
484
01:22:34,770 --> 01:22:35,569
Yeah.
485
01:22:38,010 --> 01:22:41,289
Well then, I’ll crush that spirit of yours.
486
01:22:58,510 --> 01:22:59,630
The title of “comrade.”
487
01:23:04,369 --> 01:23:05,170
Yeah.
488
01:23:07,010 --> 01:23:10,050
You say “rip my hair out”? It’s not that easy.
489
01:23:13,010 --> 01:23:17,217
Right now, I’m a steel dick.
490
01:23:17,217 --> 01:23:17,858
A steel dick.
Right now, I’m a steel dick.
491
01:23:17,858 --> 01:23:17,890
Right now, I’m a steel dick.
492
01:24:26,818 --> 01:24:34,421
You think I’m scared? Don’t underestimate me, Sensei.
493
01:24:34,421 --> 01:24:41,356
So. No,
494
01:24:41,356 --> 01:24:42,082
Doi.
495
01:24:42,082 --> 01:24:42,782
Hard, hard, hard.
Doi.
496
01:24:42,782 --> 01:24:45,511
Hard, hard, hard.
497
01:24:45,511 --> 01:24:55,333
Stop.
498
01:24:55,333 --> 01:24:56,476
No,
499
01:25:02,238 --> 01:25:08,182
It’s amazing.
500
01:25:08,182 --> 01:25:12,466
Whoa.
501
01:25:12,466 --> 01:25:17,800
I’m not going to lose. That’s right.
502
01:25:24,898 --> 01:25:29,858
That’s it, that’s right. Seriously.
503
01:25:38,698 --> 01:25:39,177
Stop,
504
01:25:41,417 --> 01:25:41,658
Stop, ah, yeah, ah.
505
01:25:53,042 --> 01:25:53,202
Let go.
506
01:26:02,774 --> 01:26:05,654
Sorry, please stop.
507
01:26:17,689 --> 01:26:25,869
Wait, wait. What’s wrong? You’re taking it just fine, aren’t you? Ugh, get ready.
508
01:26:29,930 --> 01:26:30,090
No
509
01:26:31,689 --> 01:26:35,210
No, no, don’t stop so fast.
510
01:26:37,569 --> 01:26:39,810
Please, ah, ah.
511
01:26:44,250 --> 01:26:44,810
This sucks.
512
01:26:48,289 --> 01:26:51,130
You said you wouldn’t lose. Or did you not?
513
01:26:52,810 --> 01:26:56,090
I’m sorry. Shut up, shut up, shut up.
514
01:27:03,689 --> 01:27:11,408
Stop, let go. Like that, yeah,
515
01:27:11,408 --> 01:27:14,938
Yeah, uh, no,
516
01:27:14,938 --> 01:27:27,742
No,
517
01:27:27,742 --> 01:27:33,618
Uh. Yeah. Shut up, stop it.
518
01:27:33,618 --> 01:27:33,698
Yeah.
Oh. Yeah. Shut up, stop it.
519
01:27:33,698 --> 01:27:33,757
Oh. Yeah. Shut up, stop it.
520
01:27:42,518 --> 01:27:43,478
Um.
521
01:28:00,978 --> 01:28:03,057
Seriously, stop, stop it,
522
01:28:04,578 --> 01:28:11,217
Stop. It’s so frustrating. My body’s giving out even though I could let the sun shine.
523
01:28:19,493 --> 01:28:19,573
No.
524
01:28:38,210 --> 01:28:38,289
Still
525
01:28:41,170 --> 01:28:42,369
Not enough?
526
01:28:53,710 --> 01:28:53,789
Stop.
527
01:28:56,350 --> 01:28:56,909
I won’t
528
01:29:00,270 --> 01:29:01,710
give up. I’ll carry everyone’s will forward. No
529
01:29:04,029 --> 01:29:05,149
No, you’re no good. Ah, it’s coming, it’s coming.
530
01:29:06,710 --> 01:29:07,029
It’s coming again.
531
01:29:18,590 --> 01:29:18,789
For sure.
532
01:29:18,930 --> 01:29:20,689
You say “definitely”? Shut up, shut up.
533
01:29:27,689 --> 01:29:28,050
Definitely, all of us
534
01:29:30,649 --> 01:29:31,449
together. Tugu, yeah.
535
01:29:57,590 --> 01:29:59,713
Who cares about that jerk who messed up?
536
01:29:59,713 --> 01:30:00,390
I don’t care at all. I won’t forgive, I won’t forgive, I won’t forgive, I won’t forgive, I won’t forgive.
Who cares about the one who screwed up?
537
01:30:00,390 --> 01:30:02,514
I don’t really care. I won’t forgive, I won’t forgive, I won’t forgive, I won’t forgive, I won’t forgive.
538
01:30:20,594 --> 01:30:27,054
All the women on Planet Marina are female drones. Ah.
539
01:30:29,793 --> 01:30:31,314
Yeah, yeah, yeah.
540
01:30:46,438 --> 01:30:47,238
Um.
541
01:31:00,398 --> 01:31:06,318
Give it up. You can’t escape your dick. No, no way. Absolutely
542
01:31:11,518 --> 01:31:12,238
I’m not giving up.
543
01:31:25,318 --> 01:31:25,618
What do you think?
544
01:31:25,618 --> 01:31:25,957
No, no, stop, no.
What do you think?
545
01:31:25,957 --> 01:31:28,097
No, no, stop, no.
546
01:31:43,158 --> 01:31:44,917
Ah, just stop, please stop.
547
01:31:46,677 --> 01:31:49,318
Yeah, let go. Ah.
548
01:31:54,518 --> 01:31:54,917
Yeah.
549
01:32:20,029 --> 01:32:20,869
Is this the end of the fight?
550
01:32:21,826 --> 01:32:24,626
A hero of justice would be appalled to hear this.
551
01:32:42,886 --> 01:32:42,966
Hey, wait a minute.
552
01:32:47,506 --> 01:32:49,426
No, stop! Oh.
553
01:32:54,865 --> 01:32:56,162
No way. I can't win.
554
01:32:56,162 --> 01:32:56,626
I'm gonna get destroyed.
No way. I can't win.
555
01:32:56,626 --> 01:32:57,921
I'm gonna get destroyed.
556
01:33:00,322 --> 01:33:01,282
Everyone, I’m so good. I can’t take it anymore.
557
01:33:03,122 --> 01:33:08,082
No, everyone, please. Just forgive
558
01:33:10,002 --> 01:33:11,601
me. Help
559
01:33:13,202 --> 01:33:18,801
me. What? And this...
560
01:33:23,921 --> 01:33:24,801
Help me.
561
01:33:31,710 --> 01:33:33,310
Say that again.
562
01:33:36,510 --> 01:33:37,149
Please
563
01:33:38,909 --> 01:33:39,229
forgive me.
564
01:33:41,390 --> 01:33:42,350
Yeah.
565
01:33:44,109 --> 01:33:45,949
Are you going to admit defeat?
566
01:33:53,409 --> 01:33:53,890
Yeah,
567
01:33:55,810 --> 01:33:57,250
That’s good.
568
01:33:59,109 --> 01:34:00,550
Well then, one more year of retaking the entrance exams.
569
01:34:02,550 --> 01:34:04,470
Say it like a loser.
570
01:34:22,305 --> 01:34:23,426
Forgive me, forgive me.
571
01:34:53,645 --> 01:34:53,725
How about that?
572
01:34:56,645 --> 01:35:02,485
All right, here’s your reward for admitting defeat. I’m
573
01:35:02,485 --> 01:35:06,565
gonna fill you up to the brim.
574
01:35:10,626 --> 01:35:10,786
Oh no.
575
01:35:26,666 --> 01:35:27,065
Yeah, yeah.
576
01:35:28,993 --> 01:35:29,873
This is it. For real.
577
01:35:34,033 --> 01:35:35,234
Go on, head out into the clear sky.
578
01:36:07,253 --> 01:36:12,658
That’s great, Meteor Pink. Now you’re a full-fledged, respectable one.
579
01:36:12,658 --> 01:36:12,814
A respectable female Marina. All that’s left is plenty of essence.
Glad for you, Meteor Pink. Now you’re a full-fledged, respectable one.
580
01:36:12,814 --> 01:36:17,377
A respectable female Marina. All that’s left is plenty of essence.
581
01:36:17,457 --> 01:36:21,618
I’ll limit the number and sell them for the highest price possible.
582
01:36:28,698 --> 01:36:29,985
Ladies and gentlemen.
583
01:36:29,985 --> 01:36:30,618
Gendalman. Welcome to the auction. The items on offer are:
Ladies and gentlemen.
584
01:36:30,618 --> 01:36:37,426
Gendalman. Welcome to the auction. The items on offer are:
585
01:36:37,426 --> 01:36:41,345
We’ve taken on the Black Hole. The champion of justice,
586
01:36:42,386 --> 01:36:47,345
and the sole survivor of that Marina incident: Meteor Pink.
587
01:37:00,162 --> 01:37:04,801
As you can see, her body has already adapted to the situation.
588
01:37:06,162 --> 01:37:10,721
Of course, she’s outstanding in every way.
589
01:37:22,402 --> 01:37:24,641
And of course, when it comes to the women of Marina…
590
01:37:24,641 --> 01:37:25,341
Speaking of which, Platinum Juice. That snack is top-notch. Both are from the past.
And of course, when it comes to the women of Marina...
591
01:37:25,341 --> 01:37:31,282
Speaking of which, Platinum Juice. That snack is top-notch. Both are from the past.
592
01:37:31,282 --> 01:37:38,082
The best. Just how good is the quality? Let me show you in detail.
593
01:38:25,757 --> 01:38:26,478
Is anyone there?
594
01:38:34,278 --> 01:38:34,837
Oh, like that.
595
01:39:03,841 --> 01:39:11,149
That’s right. Amazing, isn’t it? A show.
596
01:39:11,149 --> 01:39:18,002
Let’s start the bidding. First, from the back.
597
01:40:10,402 --> 01:40:13,217
Good morning, everyone. Okay, um, the time is...
598
01:40:13,217 --> 01:40:13,757
Um, could you please introduce yourself?
Yes, good morning. Okay, um, the time is...
599
01:40:13,757 --> 01:40:15,377
Um, could you please introduce yourself?
600
01:40:15,377 --> 01:40:17,297
I'm Ito Akana
601
01:40:17,297 --> 01:40:21,858
Yes. Today, um, we’re filming for a channel called “Special Effects Channel,”
602
01:40:22,018 --> 01:40:25,601
You know, it’s a little... well, unique, I guess.
603
01:40:25,601 --> 01:40:26,242
Or rather,
you know, it’s a little... well, unique, I guess.
604
01:40:26,242 --> 01:40:26,257
Yeah, it’s a bit unusual—or rather…
605
01:40:26,322 --> 01:40:31,601
We’re filming at the Daigakan. So, if we triple the scale… Okay,
606
01:40:31,841 --> 01:40:35,681
Everyone’s been super busy since this morning.
607
01:40:35,841 --> 01:40:38,002
I’m with my teammates. Okay,
608
01:40:39,122 --> 01:40:43,841
What kind of role are you playing today? Today I’m feeling super energetic
609
01:40:45,042 --> 01:40:48,002
or something like that. It’s a pink floor. Okay,
610
01:40:48,082 --> 01:40:52,481
That really suits you, doesn’t it? Yeah. Yeah.
611
01:40:55,082 --> 01:40:59,801
Okay, I’m heading outside for a bit now. Okay. It might be cold, though,
612
01:41:00,841 --> 01:41:02,945
Okay, so please tell me your mindset for today.
613
01:41:02,945 --> 01:41:03,641
Today’s son is totally
Okay, then, let’s hear your breathing exercise for today.
614
01:41:03,641 --> 01:41:06,145
Today’s son is totally
615
01:41:07,905 --> 01:41:09,265
having fun. Since there are so many friends here,
616
01:41:10,225 --> 01:41:14,305
I hope we can all work together and do our best. Yeah,
617
01:41:14,626 --> 01:41:15,985
Well then, I’m counting on you.
618
01:41:17,314 --> 01:41:24,453
Yeah. I definitely want to try this pose, but… is this kind of a common one?
619
01:42:02,457 --> 01:42:03,738
Whoa, that’s too high. Yeah, way too high.
620
01:42:11,537 --> 01:42:12,578
Okay, great job everyone.
621
01:42:16,033 --> 01:42:21,073
Alright, so Day 1 has come to a successful close. Now then.
622
01:42:21,154 --> 01:42:26,113
How did it go for you today? Well, since I had teammates…
623
01:42:26,354 --> 01:42:30,673
It was really deep and fresh—completely different from usual—and fun. Yeah,
624
01:42:30,673 --> 01:42:31,474
It was fun. Okay,
625
01:42:32,194 --> 01:42:38,514
That’s great. Today, we also did that “stroke” thing. How was it outside? Outside, yeah.
626
01:42:39,202 --> 01:42:42,721
We went to this really beautiful park-like place.
627
01:42:45,841 --> 01:42:51,042
They were there, weren’t they? They were exchanging glances. During the break, I was wondering if they’d come over, so I
628
01:42:51,841 --> 01:42:56,082
did that a little. I don’t think that’s exactly what you wanted to hear, though,
629
01:42:56,641 --> 01:42:58,481
It was kind of fun, that outdoor session.
630
01:42:59,442 --> 01:43:02,402
Yeah, it was great. So, after this, we’ll move on to Day 2,
631
01:43:03,042 --> 01:43:05,122
and we’ve got a little more to do, but,
632
01:43:06,162 --> 01:43:09,362
so, regarding Day 2, could you share your
633
01:43:10,962 --> 01:43:11,841
thoughts on it? Sure.
634
01:43:13,561 --> 01:43:20,122
Well, today the bond between the five of us—including me—got a little stronger. I’m not sure if that’s the case, but
635
01:43:20,681 --> 01:43:25,402
Next time, we’ll work even harder as a team so we can play even better,
636
01:43:26,282 --> 01:43:26,497
Let’s all do our best.
637
01:43:26,497 --> 01:43:27,002
I really want us all to do our best. Okay, so good job everyone on this first day.
Let’s all do our best.
638
01:43:27,002 --> 01:43:31,377
I hope we can all give it our best. Okay, so good job on the first day today.
639
01:43:37,957 --> 01:43:38,198
Are you okay?
640
01:43:45,757 --> 01:43:49,601
Yes. So, thanks for going over that bit from earlier a little more.
641
01:43:49,601 --> 01:43:49,921
Yes,
Yes. So, thanks for going over that bit from earlier a little more.
642
01:43:49,921 --> 01:43:50,238
Okay. So, thanks for going over that bit from earlier a little more.
643
01:43:52,162 --> 01:43:53,282
Starting around ten minutes in for the test run, okay.
644
01:44:06,341 --> 01:44:06,662
Okay.
645
01:44:18,921 --> 01:44:21,721
Okay, great job everyone. Fau!
646
01:44:22,057 --> 01:44:25,938
Oh, we kind of won, didn’t we? It opened up.
647
01:44:26,957 --> 01:44:34,957
Well then, the two-day shoot for the Tokusatsu Channel has come to a successful end. It’s over. It’s over. Now then,
648
01:44:35,677 --> 01:44:37,637
How were the two days? Um,
649
01:44:38,557 --> 01:44:40,478
I’m actually feeling more energetic than I thought I would.
650
01:44:41,698 --> 01:44:46,497
I usually end up falling asleep in my chair a lot, but somehow...
651
01:44:47,618 --> 01:44:53,297
I feel confident that I’ve gotten myself into the best shape I’ve ever been in.
652
01:44:53,778 --> 01:44:59,057
That’s good. So, since I’ve been allowed to perform at Giga so many times now,
653
01:44:59,537 --> 01:44:59,554
it just happens.
654
01:44:59,554 --> 01:45:00,177
I try to get myself in shape as much as possible, but the more I do it,
the more it happens.
655
01:45:00,177 --> 01:45:03,953
I try to get myself in the right frame of mind as much as possible, but the more I do it, the more...
656
01:45:04,753 --> 01:45:11,073
Lately, I’ve been having trouble sleeping—worrying about things I can’t remember or wondering if I’ll be okay. There were so many of those moments,
657
01:45:11,554 --> 01:45:19,177
but now all that’s been released. I feel a little lighter. It’s like a weight has been lifted off my shoulders.
658
01:45:19,177 --> 01:45:19,554
It’s like this,
and now all of that has been released. I feel a little lighter. It’s like a weight has been lifted off my shoulders.
659
01:45:19,554 --> 01:45:20,337
It’s like this,
660
01:45:20,578 --> 01:45:26,337
That’s about how much the Diet session was cut short. Yeah.
661
01:45:26,497 --> 01:45:32,578
And this time, well… I mean, with a baby and five of us, you know.
662
01:45:34,898 --> 01:45:38,097
It was a shoot, but it definitely felt a little different from usual.
663
01:45:38,097 --> 01:45:41,137
Was that the vibe? It was totally different,
664
01:45:41,858 --> 01:45:43,297
kind of interesting. Yeah,
665
01:45:43,457 --> 01:45:45,057
I’d like them to film it in a way that doesn’t make me feel self-conscious,
666
01:45:45,537 --> 01:45:48,018
but, you know, I’m not usually out in front of everyone like this.
667
01:45:48,177 --> 01:45:51,297
Since I had to be careful not to say “no,”
668
01:45:51,698 --> 01:45:55,537
that was different from usual, too. It felt kind of fresh—
669
01:45:55,778 --> 01:45:56,898
anyway, it was refreshing.
670
01:45:56,898 --> 01:46:01,057
I enjoyed every bit of it. It was great. So,
671
01:46:01,057 --> 01:46:05,457
to wrap things up, I’d like to say this to everyone watching. Please share a message. Okay,
672
01:46:06,497 --> 01:46:11,297
It’s been 20 days now. I really gave it my all. Um.
673
01:46:12,177 --> 01:46:16,018
I made so many fun friends, and whenever I talked with everyone,
674
01:46:16,177 --> 01:46:18,898
I realized how seriously everyone has been working,
675
01:46:19,097 --> 01:46:23,858
and that’s just who they are. I felt like I was carried along by everyone,
676
01:46:23,938 --> 01:46:26,177
and we supported each other to make it through.
677
01:46:26,578 --> 01:46:33,297
I’d be happy if you could see a slightly different side of “Akai Ito” than usual. Thank you very much. Yes, thank you very much. Great job, everyone.
51310
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.