Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,200 --> 00:01:04,961
What was that groaning sound?
2
00:01:06,169 --> 00:01:07,722
What the hell was that?!
3
00:01:07,826 --> 00:01:08,896
We've been hit?
4
00:01:08,999 --> 00:01:10,173
Status?!
5
00:01:10,277 --> 00:01:12,451
Mayday, mayday, mayday.
6
00:01:12,555 --> 00:01:14,764
This is Captain Tim Olson
of the Royal Australian Navy.
7
00:01:14,867 --> 00:01:15,903
Does anyone copy?
8
00:01:16,006 --> 00:01:17,801
Sir, they've done
something to the NavCom.
9
00:01:17,905 --> 00:01:19,389
It's not working, no readings.
10
00:01:19,493 --> 00:01:21,495
We can't be in
the middle of the ocean.
11
00:01:21,598 --> 00:01:24,014
We're nearly in sight of Russia.
12
00:01:24,118 --> 00:01:25,188
Tyler, get eyes topside.
13
00:01:25,292 --> 00:01:27,121
I need to know if
anything's moving up there.
14
00:01:27,225 --> 00:01:29,296
- Hostiles, friendlies, anyone.
- Yes, sir.
15
00:01:29,399 --> 00:01:31,194
- You got 'em?
- Got 'em.
16
00:01:40,169 --> 00:01:41,411
Arrgh!
17
00:01:47,314 --> 00:01:49,212
Bradley. Damage report?
18
00:01:49,316 --> 00:01:51,111
The hull's intact, sir,
19
00:01:51,214 --> 00:01:53,458
but we're stuck under that...
creature.
20
00:01:53,561 --> 00:01:55,632
Maybe high tide will help?
21
00:01:58,601 --> 00:02:00,361
Line. Give me the line, please.
22
00:02:00,465 --> 00:02:02,122
Uh... "Can we restart?
23
00:02:02,225 --> 00:02:04,193
Why don't I even hear
the engine anymore?"
24
00:02:04,296 --> 00:02:05,711
Well, can we restart?
25
00:02:05,815 --> 00:02:07,644
I mean, why aren't I even
hearing the engine anymore?
26
00:02:07,748 --> 00:02:08,956
The engine's dead.
27
00:02:09,059 --> 00:02:10,544
They dumped all the fuel.
28
00:02:13,133 --> 00:02:14,582
- Cut.
- We're clear.
29
00:02:14,686 --> 00:02:17,689
- Not bad.
- Pretty damn good.
30
00:02:19,587 --> 00:02:22,314
That last bit just got me.
Other than that it was alright.
31
00:02:22,418 --> 00:02:24,040
That's okay,
because you're panicked.
32
00:02:24,144 --> 00:02:25,455
Yeah, yeah.
33
00:02:25,559 --> 00:02:27,423
Also, Anthony,
do I need to go over there then?
34
00:02:27,526 --> 00:02:29,597
As he says 'execute'
you rush over.
35
00:02:29,701 --> 00:02:30,874
Yeah, hands off.
36
00:02:30,978 --> 00:02:32,980
Every great director
has to start somewhere.
37
00:02:33,083 --> 00:02:36,156
Okay, guys, let's turn over.
38
00:02:36,259 --> 00:02:39,124
So there's no shame
starting at the bottom.
39
00:02:39,228 --> 00:02:40,643
Hello?
40
00:02:40,746 --> 00:02:41,747
Cut.
41
00:02:41,851 --> 00:02:43,991
"I don't care how..."
For fuck's sake.
42
00:02:44,094 --> 00:02:46,545
"I don't care
how near Russia is."
43
00:02:46,649 --> 00:02:48,029
And... action.
44
00:02:48,133 --> 00:02:50,308
They say, find a job you love
45
00:02:50,411 --> 00:02:52,033
and you'll never
work a day in your life.
46
00:02:52,137 --> 00:02:53,414
...how far we are
or how near we are...
47
00:02:53,518 --> 00:02:55,140
Ah, for fuck's sake!
48
00:02:55,244 --> 00:02:58,833
But after this,
I might never work again.
49
00:03:00,421 --> 00:03:02,251
- Sorry.
- From the top?
50
00:03:02,354 --> 00:03:05,806
From the top. Still rolling...
51
00:03:05,909 --> 00:03:08,291
- And...
- Action!
52
00:03:13,814 --> 00:03:14,884
Maybe, uh,
53
00:03:14,987 --> 00:03:15,919
put them in there.
54
00:03:16,023 --> 00:03:18,819
Yeah? Oh, no, that's...
55
00:03:23,824 --> 00:03:25,550
What's Mom doing?
56
00:03:28,104 --> 00:03:30,969
Alright. Cool your jets.
57
00:03:34,283 --> 00:03:35,870
Pooee!
58
00:03:35,974 --> 00:03:38,356
Pooee! You stink too much.
59
00:03:38,459 --> 00:03:40,185
I always thought
60
00:03:40,289 --> 00:03:41,497
I was destined for greatness.
61
00:03:41,600 --> 00:03:44,500
And in many ways, life is great.
62
00:03:44,603 --> 00:03:47,399
I wouldn't change
a single thing.
63
00:03:48,366 --> 00:03:50,540
Okay, maybe one thing.
64
00:03:50,644 --> 00:03:52,715
My job.
65
00:03:52,818 --> 00:03:54,441
I'm a director.
66
00:03:54,544 --> 00:03:56,477
Of corporate videos.
67
00:03:58,962 --> 00:04:01,448
The saddest thing
is I still introduce myself
68
00:04:01,551 --> 00:04:03,829
as Anthony Frith, filmmaker,
69
00:04:03,933 --> 00:04:07,385
when all I do is make training
videos and safety modules.
70
00:04:07,488 --> 00:04:09,870
I wanted to be
a real director by now.
71
00:04:09,973 --> 00:04:12,735
Following in the footsteps
of my idols,
72
00:04:12,838 --> 00:04:15,220
visionaries
who put their fingerprints
73
00:04:15,324 --> 00:04:16,842
on every single frame.
74
00:04:16,946 --> 00:04:19,569
Each film uniquely crafted
75
00:04:19,673 --> 00:04:21,640
under their
full creative control.
76
00:04:21,744 --> 00:04:24,264
I always imagined myself
breaking out in Hollywood
77
00:04:24,367 --> 00:04:26,093
making a smash hit movie,
78
00:04:26,196 --> 00:04:27,232
winning awards,
79
00:04:27,336 --> 00:04:29,752
and seeing my name
among the greats.
80
00:04:34,239 --> 00:04:36,414
Maybe that was
a bit of a long shot.
81
00:04:36,517 --> 00:04:38,726
But I know I can
be a great director.
82
00:04:40,418 --> 00:04:42,523
It's been my dream
since I was a kid.
83
00:04:42,627 --> 00:04:45,388
You're weird.
You were a bit weird.
84
00:04:45,492 --> 00:04:46,562
Out of all four of you,
85
00:04:46,665 --> 00:04:48,633
probably the
weirdest out of all of them.
86
00:04:50,013 --> 00:04:53,362
We used to think, "We're not
really sure where he came from."
87
00:04:53,465 --> 00:04:54,949
Strange.
88
00:04:55,053 --> 00:04:57,262
When you used to be
in your room all the time
89
00:04:57,366 --> 00:04:58,608
and you just
used to laugh at yourself
90
00:04:58,712 --> 00:05:00,541
and everyone
was just like, "Okay."
91
00:05:00,645 --> 00:05:03,130
I was that kid
who never stopped making things.
92
00:05:03,233 --> 00:05:05,305
And I fell in love
with filmmaking.
93
00:05:05,408 --> 00:05:07,065
So I went to film school.
94
00:05:07,168 --> 00:05:09,688
I had some early wins.
Got my name out here.
95
00:05:09,792 --> 00:05:11,966
Okay, wow! Oh, wow!
This is really...
96
00:05:12,070 --> 00:05:13,485
This is bad news.
97
00:05:13,589 --> 00:05:15,832
I even got to
work with my heroes.
98
00:05:19,111 --> 00:05:21,113
It was all so exciting.
99
00:05:21,700 --> 00:05:23,978
But that was
quite a while ago now.
100
00:05:24,082 --> 00:05:26,015
And it all led to nothing.
101
00:05:27,637 --> 00:05:30,882
My next step was
supposed to be a feature film.
102
00:05:30,985 --> 00:05:32,159
Check out this one.
103
00:05:32,262 --> 00:05:33,333
Our assessors felt
104
00:05:33,436 --> 00:05:34,610
that the theme and content
of your project
105
00:05:34,713 --> 00:05:36,266
may upset and offend
some people.
106
00:05:36,370 --> 00:05:37,785
This movie isn't doable.
107
00:05:37,889 --> 00:05:40,063
Your idea is too
far ahead of its time.
108
00:05:40,167 --> 00:05:42,203
Have you thought about
going back to film school?
109
00:05:42,307 --> 00:05:43,860
Our standards
are higher than this."
110
00:05:43,964 --> 00:05:46,035
And that's how
my career's going.
111
00:05:47,139 --> 00:05:49,452
Then life seemed to take over.
112
00:05:49,556 --> 00:05:52,213
Does it look shit?
113
00:05:52,317 --> 00:05:55,562
I had bigger things
to think about.
114
00:05:55,665 --> 00:05:57,840
And look forward to.
115
00:05:59,289 --> 00:06:02,776
I think it had to
be the other way, the seat.
116
00:06:02,879 --> 00:06:04,640
I had to do
the responsible thing
117
00:06:04,743 --> 00:06:06,435
and figure out
how to make a living
118
00:06:06,538 --> 00:06:08,782
while enjoying
this new phase of my life.
119
00:06:10,024 --> 00:06:12,751
So my aspirations
have taken a back seat.
120
00:06:12,855 --> 00:06:15,305
And the last film I released was
121
00:06:15,409 --> 00:06:17,860
'Commercial
Decontamination Solutions',
122
00:06:17,963 --> 00:06:19,517
a corporate video
123
00:06:19,620 --> 00:06:21,450
for my parents.
124
00:06:24,936 --> 00:06:29,147
Maybe I should just be grateful
I get paid to make anything.
125
00:06:30,320 --> 00:06:31,839
But I can't shake this feeling
126
00:06:31,943 --> 00:06:34,186
that I could still
be a real director.
127
00:06:39,537 --> 00:06:41,055
Do you want me
to do a somersault?
128
00:06:41,159 --> 00:06:43,161
Whoa! That's good, Emmy!
Well done, sweetie.
129
00:06:43,264 --> 00:06:46,509
Why don't we start
with our videos we used to make?
130
00:06:46,613 --> 00:06:47,959
Yeah, why did we
even start doing them?
131
00:06:48,062 --> 00:06:50,582
Because you had,
on your Samsung phone...
132
00:06:50,686 --> 00:06:52,722
Had you started studying film?
Or was this prior?
133
00:06:52,826 --> 00:06:54,068
I think it was before
I started studying.
134
00:06:54,172 --> 00:06:55,898
I remember you had a Samsung
and you were...
135
00:06:56,001 --> 00:06:57,417
We made that, um...
136
00:06:57,520 --> 00:06:58,901
Can you please watch this?
137
00:06:59,004 --> 00:07:00,143
Okay, I'm watching.
138
00:07:01,697 --> 00:07:03,215
That's nothing.
139
00:07:03,319 --> 00:07:04,527
No, it was good.
Well done, sweetie.
140
00:07:04,631 --> 00:07:08,669
Yeah, yeah. And then
I bought the Canon DSLR.
141
00:07:08,773 --> 00:07:10,637
That was after
you started studying.
142
00:07:10,740 --> 00:07:12,362
Yeah, during, I think.
143
00:07:12,466 --> 00:07:14,019
And the rest is history.
144
00:07:17,333 --> 00:07:18,852
Couldn't believe it.
145
00:07:18,955 --> 00:07:20,543
So handsome back then.
Look at us.
146
00:07:20,647 --> 00:07:22,027
Actually,
I think you've aged well.
147
00:07:22,131 --> 00:07:23,926
I look so different
because I had hair.
148
00:07:24,029 --> 00:07:26,135
When I was younger
149
00:07:26,238 --> 00:07:27,723
I always hoped that just maybe
150
00:07:27,826 --> 00:07:29,552
one of our videos
would go viral.
151
00:07:29,656 --> 00:07:32,521
This never made any sense!
152
00:07:33,176 --> 00:07:34,315
Why Grant could fly?
153
00:07:34,419 --> 00:07:37,767
Why I'm sitting like that.
154
00:07:37,871 --> 00:07:41,357
That something would finally
launch me into making movies.
155
00:07:41,461 --> 00:07:43,739
He's so shy!
156
00:07:44,774 --> 00:07:46,466
But all the views were just us.
157
00:07:46,569 --> 00:07:48,019
And my mom.
158
00:07:48,122 --> 00:07:51,367
He's so cute. He's
a little bit sexy, that boy.
159
00:07:51,471 --> 00:07:54,784
Short, sharp, sweet.
It's a good one.
160
00:07:54,888 --> 00:07:58,236
Nothing has ever felt as good
as just doing what I loved.
161
00:08:06,140 --> 00:08:07,625
There has to be a way
162
00:08:07,728 --> 00:08:10,110
I can wrestle my dream
back from the dead.
163
00:08:10,662 --> 00:08:13,562
But no production company
is going to hire
164
00:08:13,665 --> 00:08:16,081
the director of 'Understanding
Bereavement Leave'
165
00:08:16,185 --> 00:08:18,912
to take the helm
of their next big budget film.
166
00:08:24,434 --> 00:08:26,367
Then it dawned on me.
167
00:08:26,471 --> 00:08:29,888
The solution was staring me
in the face this entire time.
168
00:08:32,132 --> 00:08:34,893
My guilty pleasure...
169
00:08:37,413 --> 00:08:39,795
bad movies.
170
00:08:39,898 --> 00:08:41,072
It was kind of shameless.
171
00:08:41,175 --> 00:08:43,626
But I decided to reach out
to The Asylum,
172
00:08:43,730 --> 00:08:45,904
one of my favorite
production companies,
173
00:08:46,008 --> 00:08:47,941
who don't make great movies.
174
00:08:48,044 --> 00:08:49,701
Come on!
175
00:08:51,047 --> 00:08:53,015
But at least
they make a lot of them.
176
00:08:53,118 --> 00:08:56,777
They're known for making
cheap clones of Hollywood hits
177
00:08:56,881 --> 00:08:59,780
like 'Transmorphers'
and 'The Fast and the Fierce'.
178
00:08:59,884 --> 00:09:02,576
They call them 'mockbusters'.
179
00:09:02,680 --> 00:09:04,474
They're also
behind the smash hit
180
00:09:04,578 --> 00:09:06,131
'Sharknado' franchise.
181
00:09:06,235 --> 00:09:09,652
And they've made hundreds
of schlocky genre flicks.
182
00:09:10,826 --> 00:09:13,035
Every Asylum film
is either a mockbuster...
183
00:09:15,658 --> 00:09:18,212
...a reboot of
a public domain work
184
00:09:18,316 --> 00:09:19,489
or a blatant cash grab.
185
00:09:22,285 --> 00:09:25,254
Surely, they're always
on the hunt for new directors.
186
00:09:25,357 --> 00:09:27,463
So...
187
00:09:28,947 --> 00:09:31,467
I just asked this company
if they'd let me direct a film
188
00:09:31,571 --> 00:09:32,848
and they said yes.
189
00:09:32,951 --> 00:09:36,265
Like, after all that
I just had to ask someone?
190
00:09:38,508 --> 00:09:40,752
Whoo! Bu-bu-bu!
191
00:09:40,856 --> 00:09:43,030
Whoa! Bom-bom-bom...
192
00:09:43,134 --> 00:09:45,101
Honestly, I was expecting
another rejection.
193
00:09:45,205 --> 00:09:46,378
Bom-bom-bom.
194
00:09:46,482 --> 00:09:49,623
But they said they've got
the perfect film for Australia.
195
00:09:49,727 --> 00:09:52,108
And they want
to shoot it next month.
196
00:09:52,212 --> 00:09:53,523
The catch is
197
00:09:53,627 --> 00:09:56,319
I'll need to find a local
production company to help.
198
00:09:56,423 --> 00:09:58,287
But I don't really know any.
199
00:09:58,390 --> 00:10:00,945
First, I'll need to
go to LA next week
200
00:10:01,048 --> 00:10:03,568
to get a handle
on what this film actually is.
201
00:10:03,672 --> 00:10:05,777
So if I'm going to do this,
202
00:10:05,881 --> 00:10:07,848
I'll have to commit to it
pretty quickly.
203
00:10:07,952 --> 00:10:09,609
Bad, bad, bad!
204
00:10:09,712 --> 00:10:11,783
What do you think
of 'Izzie's Way Home'?
205
00:10:11,887 --> 00:10:15,476
But this decision,
it's not just about me anymore.
206
00:10:15,580 --> 00:10:18,410
Do you think me making
the Asylum movie's a good idea?
207
00:10:18,514 --> 00:10:20,102
Yeah. Of course.
208
00:10:20,205 --> 00:10:21,482
It's so you.
209
00:10:21,586 --> 00:10:23,346
Did you think when we first met
210
00:10:23,450 --> 00:10:25,970
and I want so desperate
to make a feature film
211
00:10:26,073 --> 00:10:27,661
did you think I was
gonna make a bad one?
212
00:10:27,765 --> 00:10:30,353
Like a good bad one?
213
00:10:30,457 --> 00:10:32,942
- Or a bad one?
- A bad bad one!
214
00:10:33,046 --> 00:10:35,496
No. Not possible with you.
215
00:10:35,600 --> 00:10:37,947
Anything you make's
gonna be good.
216
00:10:40,122 --> 00:10:42,262
A bad movie's
better than no movie.
217
00:10:42,365 --> 00:10:43,746
Exactly.
218
00:10:47,854 --> 00:10:49,269
I've decided to roll the dice
219
00:10:49,372 --> 00:10:51,720
and call it quits
on my corporate video career.
220
00:10:54,757 --> 00:10:56,621
So I'm chasing this dream
221
00:10:56,725 --> 00:10:59,693
one last time.
222
00:10:59,797 --> 00:11:02,731
I need to know
what this company sees in me.
223
00:11:02,834 --> 00:11:04,871
And why no-one else saw it.
224
00:11:14,052 --> 00:11:15,847
Yeah?
225
00:11:17,953 --> 00:11:19,817
- David?
- Oh! Hey.
226
00:11:19,920 --> 00:11:21,715
- Nice to finally meet you.
- Oh!
227
00:11:21,819 --> 00:11:22,785
- Uh... Anthony!
- Yeah.
228
00:11:22,889 --> 00:11:25,581
- Oh, hey! How's it going?
- Yeah, good.
229
00:11:25,685 --> 00:11:28,826
- Uh... You're in from Australia.
- Yes, yep.
230
00:11:28,929 --> 00:11:31,000
- Have you seen The Asylum?
- No.
231
00:11:31,104 --> 00:11:32,553
- Do you wanna see The Asylum?
- Yeah. I'd love to.
232
00:11:32,657 --> 00:11:35,384
We're shooting an alien movie.
233
00:11:35,487 --> 00:11:38,456
So you'll fit right at home.
234
00:11:38,559 --> 00:11:41,528
Uh... We have random people
all over the place.
235
00:11:41,631 --> 00:11:44,324
Mostly homeless.
236
00:11:44,427 --> 00:11:46,257
Don't talk to them.
Don't look people in the eye.
237
00:11:46,360 --> 00:11:48,708
I don't know
half the people here.
238
00:11:53,022 --> 00:11:54,990
...everything, for God's sake.
239
00:11:56,957 --> 00:11:58,683
Action!
240
00:11:58,787 --> 00:12:00,685
We make shitty movies
241
00:12:00,789 --> 00:12:02,618
for people with bad taste
242
00:12:02,722 --> 00:12:04,033
and alcoholics.
243
00:12:04,137 --> 00:12:08,831
The Asylum has
produced over 300 movies now.
244
00:12:08,935 --> 00:12:13,180
Brian Grazer called us
"the pollution of Hollywood".
245
00:12:13,284 --> 00:12:15,527
You know, you just
have to kind of deal with it
246
00:12:15,631 --> 00:12:16,977
but you don't want it.
247
00:12:17,081 --> 00:12:19,566
So we're, I guess, annoying.
248
00:12:20,291 --> 00:12:23,294
I don't think that
Hollywood knows that we exist.
249
00:12:23,397 --> 00:12:27,056
And so we very much
fly under the radar.
250
00:12:29,231 --> 00:12:33,304
We're... you know,
barely above porn.
251
00:12:35,064 --> 00:12:36,790
Well, come on back here.
252
00:12:36,894 --> 00:12:39,482
Oh, look at this.
We're in command central.
253
00:12:39,586 --> 00:12:41,174
The crown jewel?
254
00:12:41,277 --> 00:12:43,901
Alright,
so you probably wanna know
255
00:12:44,004 --> 00:12:45,212
what movie you'regonna direct.
256
00:12:45,316 --> 00:12:47,870
Alright, you're
gonna be directing a film
257
00:12:47,974 --> 00:12:50,424
called
'The Land That Time Forgot'.
258
00:12:50,528 --> 00:12:53,013
- Okay.
- Alright.
259
00:12:53,117 --> 00:12:54,670
It is what we call
a six-day special.
260
00:12:54,774 --> 00:12:57,190
And it's called
a six-day special because
261
00:12:57,293 --> 00:12:59,571
you have six days
to make this movie.
262
00:12:59,675 --> 00:13:01,366
- Alright?
- Okay.
263
00:13:03,196 --> 00:13:04,473
Yeah.
264
00:13:04,576 --> 00:13:05,854
When do we shoot?
265
00:13:05,957 --> 00:13:08,857
I think we're supposed
to be shooting in a few weeks.
266
00:13:08,960 --> 00:13:11,100
Now, that said, we don't
have a script at the moment.
267
00:13:11,204 --> 00:13:13,585
Although I think the script's
coming in in about a week.
268
00:13:13,689 --> 00:13:15,139
Okay.
269
00:13:15,242 --> 00:13:18,418
Yeah. Uh... There's
probably a lot to discuss
270
00:13:18,521 --> 00:13:19,971
about how to do this thing.
271
00:13:20,075 --> 00:13:21,801
Why do you want to do this?
272
00:13:21,904 --> 00:13:24,148
Well, you gotta start somewhere.
273
00:13:24,251 --> 00:13:27,461
Now, we did make a movie
'The Land That Time Forgot'
274
00:13:27,565 --> 00:13:28,980
a number of years ago.
275
00:13:29,084 --> 00:13:31,431
You should take a look at that.
See how that went.
276
00:13:31,534 --> 00:13:34,572
Can I ask why you're
making the same movie again?
277
00:13:34,675 --> 00:13:38,058
That's the dumbest question
I ever heard. Wow.
278
00:13:38,162 --> 00:13:42,200
I'm not gonna even answer that
question 'coz that is stupid.
279
00:13:42,304 --> 00:13:45,272
'The Land That Time Forgot'
280
00:13:45,376 --> 00:13:49,449
is, obviously,
based on a classic story
281
00:13:49,552 --> 00:13:50,968
that's in the public domain
282
00:13:51,071 --> 00:13:54,005
and one that we
had adapted previously
283
00:13:54,109 --> 00:13:58,147
because anything with dinosaurs
is a go.
284
00:14:03,290 --> 00:14:04,844
Go on!
285
00:14:04,947 --> 00:14:06,569
Nooooo!
286
00:14:06,673 --> 00:14:08,295
I can't believe
287
00:14:08,399 --> 00:14:10,470
they make these movies
in six days...
288
00:14:12,230 --> 00:14:14,060
...without cutting any corners.
289
00:14:17,270 --> 00:14:19,755
Okay, maybe a few snips
here and there.
290
00:14:19,859 --> 00:14:23,414
And don't normal Hollywood
movies take months to shoot?
291
00:14:23,517 --> 00:14:26,693
Surely, more time
equals a better movie.
292
00:14:26,796 --> 00:14:28,453
Why do you do this?
293
00:14:28,557 --> 00:14:30,524
Money.
294
00:14:30,628 --> 00:14:31,871
It's real simple math.
295
00:14:31,974 --> 00:14:34,045
We know how much
we're gonna sell the film for,
296
00:14:34,149 --> 00:14:36,876
and my partners say, "Don't
make it for more than this."
297
00:14:36,979 --> 00:14:39,016
When the revenue
from one movie comes in
298
00:14:39,119 --> 00:14:41,397
we use it to finance
the next movie.
299
00:14:41,501 --> 00:14:44,055
So, as a result of this
300
00:14:44,159 --> 00:14:47,714
we have, for the most part,
never lost money on a movie.
301
00:14:47,817 --> 00:14:49,060
Look out!
302
00:14:49,164 --> 00:14:51,338
The trick is really
just to make the movie
303
00:14:51,442 --> 00:14:54,410
for less than
you're gonna earn.
304
00:14:54,514 --> 00:14:57,068
A regular Hollywood movie
will cost
305
00:14:57,172 --> 00:14:58,794
anywhere from
30 million dollars
306
00:14:58,898 --> 00:15:00,865
to a quarter
of a billion dollars
307
00:15:00,969 --> 00:15:02,971
whereas an Asylum movie
308
00:15:03,074 --> 00:15:04,731
will cost
a quarter million dollars
309
00:15:04,834 --> 00:15:06,353
to about a million dollars.
310
00:15:10,771 --> 00:15:14,775
The studios, in my opinion,
make very shitty movies.
311
00:15:14,879 --> 00:15:17,192
But they make very shitty movies
312
00:15:17,295 --> 00:15:19,435
for millions and millions
of dollars.
313
00:15:19,539 --> 00:15:21,713
We make shitty movies
314
00:15:21,817 --> 00:15:23,129
but we make them
at the right price
315
00:15:23,232 --> 00:15:25,062
and the right length -
90 minutes -
316
00:15:25,165 --> 00:15:27,754
which is as long
as any movie should be.
317
00:15:27,857 --> 00:15:30,757
I'm talking to you,
James Cameron.
318
00:15:31,275 --> 00:15:36,832
And then everything else can be
shot over each other's shoulder.
319
00:15:36,936 --> 00:15:39,110
We're trying to populate,
like, a scene.
320
00:15:39,214 --> 00:15:42,700
And, because of the glasses
thing you've got
321
00:15:42,803 --> 00:15:48,188
would you mind helping us out
being maybe, like, a nurse?
322
00:15:50,432 --> 00:15:51,916
I've never felt comfortable
323
00:15:52,020 --> 00:15:53,780
being in front of the camera.
324
00:15:53,883 --> 00:15:55,299
171 Alpha take one. Mark.
325
00:15:55,402 --> 00:15:58,958
But at least I can see how
this all works from the inside.
326
00:15:59,061 --> 00:16:00,545
Can't believe
you two got here so fast.
327
00:16:00,649 --> 00:16:02,340
We were right by
an air base, Dad.
328
00:16:02,444 --> 00:16:04,515
It was easy to hitch a ride.
329
00:16:05,757 --> 00:16:07,311
While it's my first role,
330
00:16:07,414 --> 00:16:10,348
my co-star has been
in over 250 movies.
331
00:16:10,452 --> 00:16:12,937
That is my understanding
at this time.
332
00:16:13,041 --> 00:16:14,490
That means there
must be some way
333
00:16:14,594 --> 00:16:18,115
to disrupt their
electromagnetic field.
334
00:16:22,015 --> 00:16:23,154
Action!
335
00:16:23,258 --> 00:16:24,742
It's intimidating
to be in the presence
336
00:16:24,845 --> 00:16:26,502
of Asylum royalty.
337
00:16:26,606 --> 00:16:27,400
- How'd I do?
- Hmm?
338
00:16:27,503 --> 00:16:29,816
- How'd I do?
- You did good.
339
00:16:29,919 --> 00:16:32,922
Looked like you'd been wrapping
up fractured hands for a while.
340
00:16:33,026 --> 00:16:34,131
Yeah, great.
341
00:16:34,234 --> 00:16:35,995
You're also right.
342
00:16:36,098 --> 00:16:38,204
It didn't matter that
there were aliens inside.
343
00:16:38,307 --> 00:16:41,586
But now I see how they
make these movies in six days.
344
00:16:41,690 --> 00:16:43,968
I can't believe
you two got here so fast.
345
00:16:44,072 --> 00:16:46,143
I thought this would be chaos.
346
00:16:46,246 --> 00:16:49,353
But this crew,
they knew their stuff.
347
00:16:49,456 --> 00:16:51,079
Cut!
348
00:16:51,182 --> 00:16:53,978
Ladies and gentlemen,
that is a wrap on Day Five!
349
00:16:57,292 --> 00:17:00,157
Can I have your autograph?
You did awesome, man. Thank you.
350
00:17:00,260 --> 00:17:01,986
- Yeah, you did good!
- I tried.
351
00:17:02,090 --> 00:17:03,677
Did good for short notice, man.
352
00:17:04,989 --> 00:17:06,991
If they're blown away
by my acting
353
00:17:07,095 --> 00:17:08,786
wait until they see me direct.
354
00:17:16,380 --> 00:17:19,210
My first Asylum experience
was a real eye opener.
355
00:17:19,314 --> 00:17:21,074
Can't believe
you two got here so fast.
356
00:17:21,178 --> 00:17:22,455
We were right by an air base,
Dad.
357
00:17:22,558 --> 00:17:24,595
Hopefully, I made the final cut.
358
00:17:26,597 --> 00:17:28,426
But I still have
a lot of questions
359
00:17:28,530 --> 00:17:29,876
about the filmI'm making.
360
00:17:29,979 --> 00:17:32,292
Like, what happens in it?
361
00:17:32,396 --> 00:17:34,053
Instead of a script
362
00:17:34,156 --> 00:17:35,675
I've been given
this piece of paper
363
00:17:35,778 --> 00:17:38,367
with a few key plot points
and character names on it.
364
00:17:38,471 --> 00:17:41,853
So, you read the
one-pager. What did you think?
365
00:17:44,994 --> 00:17:47,721
Um... Yeah.
It's not what I expected.
366
00:17:50,034 --> 00:17:51,656
I mean, finding
a jungle might be hard.
367
00:17:51,760 --> 00:17:53,348
Yeah.
368
00:17:53,451 --> 00:17:55,867
There's two submarines
and a U-boat.
369
00:17:55,971 --> 00:17:57,869
Are you panicked yet?
370
00:17:57,973 --> 00:18:00,044
A little more so, now.
371
00:18:00,148 --> 00:18:01,563
Okay.
372
00:18:01,666 --> 00:18:04,807
It'll be a fun movie,
though. It'll be cool.
373
00:18:04,911 --> 00:18:08,190
Just know the story in and out.
374
00:18:08,294 --> 00:18:10,192
I've seen a lot of directors
375
00:18:10,296 --> 00:18:13,299
try and,
you know, kind of say,
376
00:18:13,402 --> 00:18:18,304
"I am Scorsese and this movie
will be amazing and awesome."
377
00:18:18,407 --> 00:18:19,891
And they'll fight the process.
378
00:18:19,995 --> 00:18:21,479
And it's, like,
you can't do that.
379
00:18:21,583 --> 00:18:23,240
If you go with the process,
you have a chance
380
00:18:23,343 --> 00:18:25,311
to make a fun Asylum film.
381
00:18:25,414 --> 00:18:28,659
If you fight it, your movie
will be clunky and weird.
382
00:18:28,762 --> 00:18:30,109
You know, all that.
383
00:18:30,212 --> 00:18:32,145
So, honestly, you'll be fine.
384
00:18:33,250 --> 00:18:34,527
But I want this to bemy film.
385
00:18:34,630 --> 00:18:37,288
It sounds like
they just want it
386
00:18:37,392 --> 00:18:38,841
to look like
everything else they make.
387
00:18:38,945 --> 00:18:41,189
This isn't what I dreamt of.
388
00:18:41,292 --> 00:18:42,742
Good morning.
389
00:18:42,845 --> 00:18:44,675
I can't stay awake.
390
00:18:48,713 --> 00:18:51,785
Honestly, I thought
I'd be able to do this my way.
391
00:18:51,889 --> 00:18:53,649
That's why I came here.
392
00:18:53,753 --> 00:18:57,481
But now I'm worried if I enter
the trash cinema basement
393
00:18:57,584 --> 00:18:59,414
I'll smell like it forever.
394
00:19:00,656 --> 00:19:02,624
So it's time to talk to someone
395
00:19:02,727 --> 00:19:04,660
whose work ranges
from the bargain bin
396
00:19:04,764 --> 00:19:05,937
to the box office.
397
00:19:06,041 --> 00:19:09,907
A man who's an Asylum regular
and an Oscar nominee.
398
00:19:13,186 --> 00:19:15,361
What are you drinking? Your tea?
399
00:19:15,464 --> 00:19:17,225
Rum.
400
00:19:18,260 --> 00:19:20,849
Anyway.
401
00:19:21,643 --> 00:19:23,472
Eric's a prolific Hollywood icon
402
00:19:23,576 --> 00:19:26,130
with over 800 movies
to his name
403
00:19:26,234 --> 00:19:28,339
Including 50 Asylum titles.
404
00:19:28,443 --> 00:19:29,616
I hope you have good news.
405
00:19:29,720 --> 00:19:31,722
If there is an upcoming movie
you want to see
406
00:19:31,825 --> 00:19:33,344
chances are he's in it.
407
00:19:36,554 --> 00:19:38,246
I'm actually directing a film
for The Asylum.
408
00:19:38,349 --> 00:19:39,902
And it's my
first ever feature film.
409
00:19:40,006 --> 00:19:41,318
- Congratulations!
- Yeah.
410
00:19:41,421 --> 00:19:42,871
When you say
your first feature
411
00:19:42,974 --> 00:19:44,355
what have you been doing?
412
00:19:44,459 --> 00:19:46,219
Music videos, commercials?
413
00:19:46,323 --> 00:19:48,601
Yeah, some short films,
corporate videos.
414
00:19:48,704 --> 00:19:50,534
If they're gonna hand you
a project and say go,
415
00:19:50,637 --> 00:19:52,674
they mean it's your project.
416
00:19:52,777 --> 00:19:53,571
Go.
417
00:19:53,675 --> 00:19:56,471
And they're really cool
that way.
418
00:19:56,574 --> 00:19:59,336
But it's a lot of pressure
on you.
419
00:19:59,439 --> 00:20:00,958
Keep talking,
I'll be right back.
420
00:20:01,061 --> 00:20:04,168
What? Eric?! We're filming!
421
00:20:04,272 --> 00:20:06,066
I just wanna change glasses.
422
00:20:06,170 --> 00:20:07,344
Oh, okay.
423
00:20:07,447 --> 00:20:08,655
It's okay. I'm right here.
424
00:20:08,759 --> 00:20:12,038
I think you'll
get a lot of support.
425
00:20:12,141 --> 00:20:13,729
And also you can be creative.
426
00:20:13,833 --> 00:20:17,492
There's a format and a formula
but there aren't a lot of rules.
427
00:20:19,597 --> 00:20:21,150
So you can really have fun.
428
00:20:21,254 --> 00:20:23,429
Now, Tolbert!
429
00:20:27,018 --> 00:20:29,228
If this thing turns back for us,
we're in trouble.
430
00:20:29,331 --> 00:20:32,127
'Coz you've been in huge-budget
Hollywood movies
431
00:20:32,231 --> 00:20:33,749
and then tiny-budget
Asylum movies...
432
00:20:33,853 --> 00:20:36,096
what's the difference?
433
00:20:36,200 --> 00:20:38,064
There is no difference
for the actor.
434
00:20:38,167 --> 00:20:39,479
It's all the same process.
435
00:20:39,583 --> 00:20:40,929
You do your homework at home.
436
00:20:41,032 --> 00:20:42,482
You arrive ready to go.
437
00:20:42,586 --> 00:20:44,864
You dress, go to make-up,
they tell you where to stand.
438
00:20:44,967 --> 00:20:47,038
And you act.
439
00:20:47,142 --> 00:20:49,903
Okay, you sons of bitches!
440
00:20:50,007 --> 00:20:51,974
Come and get me!
441
00:20:56,220 --> 00:20:58,049
The only real difference is
442
00:20:58,153 --> 00:20:59,948
if you're on 'Dark Knight'
443
00:21:00,051 --> 00:21:04,677
and you have the old zeppelin
hanger 30 miles north of London
444
00:21:04,780 --> 00:21:06,851
and it's all Gotham City
as you walk in,
445
00:21:06,955 --> 00:21:09,751
oh, my God!
It's a movie geek's paradise.
446
00:21:09,854 --> 00:21:12,685
As opposed to
a stool and a desk.
447
00:21:12,788 --> 00:21:15,377
But that's the only difference.
448
00:21:15,481 --> 00:21:20,624
If I mess up this movie,
is that it for me, do you think?
449
00:21:20,727 --> 00:21:22,142
No!
450
00:21:22,246 --> 00:21:23,765
I don't think
you canscrew it up.
451
00:21:23,868 --> 00:21:25,422
Just don't take it
too seriously.
452
00:21:25,525 --> 00:21:27,458
- Oh, you can screw it up.
- No, he can't.
453
00:21:27,562 --> 00:21:29,391
Nah, you can screw anything up.
But you're not going to.
454
00:21:29,495 --> 00:21:31,635
Because it's gonna be
so much fun for you.
455
00:21:31,738 --> 00:21:35,086
And you're gonna realize
that Orson Welles was right.
456
00:21:35,190 --> 00:21:36,571
It's a great, big train set
457
00:21:36,674 --> 00:21:39,367
and it's so much fun
to make it all go right.
458
00:21:39,470 --> 00:21:41,507
And... action.
459
00:21:43,888 --> 00:21:47,720
If Asylum movies are good enough
for a legend like Eric Roberts
460
00:21:47,823 --> 00:21:49,480
then they're
definitely good enough
461
00:21:49,584 --> 00:21:51,551
for an unemployed
corporate video director.
462
00:21:51,655 --> 00:21:53,208
It is strange, though.
463
00:21:53,312 --> 00:21:55,797
The Asylum never
asked to see my work.
464
00:21:55,900 --> 00:21:58,765
But I guess you don't
make movies for decades
465
00:21:58,869 --> 00:22:00,767
without having
an eye for spotting talent.
466
00:22:00,871 --> 00:22:03,045
Considering
I've never made a movie
467
00:22:03,149 --> 00:22:05,254
why are you letting me
make one?
468
00:22:05,358 --> 00:22:09,466
It's because you asked.
469
00:22:09,845 --> 00:22:12,227
The trick for us
is to find people
470
00:22:12,331 --> 00:22:14,402
that are new to the industry
471
00:22:14,505 --> 00:22:17,025
and don't know
that it's impossible
472
00:22:17,128 --> 00:22:19,199
to make a movie in six days.
473
00:22:19,303 --> 00:22:20,925
Let me find you a contract.
474
00:22:22,030 --> 00:22:23,480
Here.
475
00:22:23,583 --> 00:22:25,654
If you blow it
on an Asylum movie
476
00:22:25,758 --> 00:22:28,968
I think you've basically
crippled your career
477
00:22:29,071 --> 00:22:30,452
and that's on you.
478
00:22:30,556 --> 00:22:33,559
You clearly have
some mental problems
479
00:22:33,662 --> 00:22:36,009
that make you want to do this.
480
00:22:36,113 --> 00:22:37,459
And we get a movie out of it.
481
00:22:37,563 --> 00:22:39,703
Are you sure
you want to work with us?
482
00:22:39,806 --> 00:22:42,291
I am.
483
00:22:42,395 --> 00:22:44,259
Alright, I'll make a copy.
484
00:22:44,363 --> 00:22:46,503
There you go.
Welcome to The Asylum.
485
00:22:56,823 --> 00:22:58,825
It's exciting
to be officially on board.
486
00:22:58,929 --> 00:23:01,449
But apparently
I still have a lot to organize
487
00:23:01,552 --> 00:23:02,829
before I leave LA.
488
00:23:02,933 --> 00:23:05,591
So The Asylum
assigned Brendan as producer.
489
00:23:05,694 --> 00:23:09,284
His entire job is to stop me
from going off the rails.
490
00:23:09,388 --> 00:23:11,459
You could use
the dead body up there.
491
00:23:11,562 --> 00:23:13,392
That's always beneficial.
492
00:23:14,565 --> 00:23:16,015
- You can have...
- A few guns.
493
00:23:16,118 --> 00:23:17,534
A few guns.
494
00:23:17,637 --> 00:23:19,812
I don't know.
Americans seem to like them.
495
00:23:19,915 --> 00:23:22,504
He'll be supervising production
from LA.
496
00:23:22,608 --> 00:23:24,023
And, most importantly,
497
00:23:24,126 --> 00:23:25,887
he's in charge
of finding an actual star
498
00:23:25,990 --> 00:23:28,337
who can make people
take this movie seriously.
499
00:23:28,441 --> 00:23:29,994
- Yeah, it's got some heft.
- Right?
500
00:23:30,098 --> 00:23:32,928
So, when
it comes to casting this movie
501
00:23:33,032 --> 00:23:34,827
we have a list of names
502
00:23:34,930 --> 00:23:37,312
and we wanted your opinion
on a few people.
503
00:23:37,416 --> 00:23:40,902
So, Anthony here knows a whole
bunch of people in Australia
504
00:23:41,005 --> 00:23:44,353
so we want to know
if they'll work for this.
505
00:23:44,457 --> 00:23:45,872
I don't know them personally.
506
00:23:45,976 --> 00:23:47,460
But they're just names
that could work.
507
00:23:47,564 --> 00:23:49,255
- Right.
- Like Paul Hogan?
508
00:23:49,358 --> 00:23:51,464
Crocodile Dundee.
509
00:23:51,568 --> 00:23:53,949
Okay. No question.
510
00:23:54,053 --> 00:23:55,019
Bindi Irwin.
511
00:23:55,123 --> 00:23:57,884
Now you're
just getting me excited.
512
00:23:59,230 --> 00:24:00,818
What about, uh...
513
00:24:00,922 --> 00:24:02,475
Yahoo Serious?
514
00:24:03,372 --> 00:24:04,857
- That's tough.
- Wouldn't work?
515
00:24:04,960 --> 00:24:06,859
- Paired? Maybe.
- Paired, yes.
516
00:24:06,962 --> 00:24:08,308
- With another celebrity?
- Yeah.
517
00:24:08,412 --> 00:24:11,104
- You'd have to get two people.
- One thing to consider.
518
00:24:11,208 --> 00:24:13,210
Were you able to confirm
519
00:24:13,313 --> 00:24:16,178
that you'd be able to have
kangaroos in the movie?
520
00:24:17,421 --> 00:24:18,387
Um...
521
00:24:18,491 --> 00:24:21,287
Yeah. We can
probably manage that.
522
00:24:21,390 --> 00:24:23,945
- Ooh! Koalas!
- Yeah.
523
00:24:24,048 --> 00:24:25,498
That's a must.
524
00:24:25,602 --> 00:24:26,982
- That's easier.
- Okay.
525
00:24:27,086 --> 00:24:28,605
They all have chlamydia.
526
00:24:28,708 --> 00:24:30,227
- I saw that on TikTok.
- Every single...?
527
00:24:30,330 --> 00:24:34,265
- That koalas have chlamydia.
- And every Australian as well.
528
00:24:34,369 --> 00:24:37,096
That's perfect.
529
00:24:37,199 --> 00:24:38,891
That's good.
530
00:24:42,653 --> 00:24:44,068
So, now that we have a shortlist
531
00:24:44,172 --> 00:24:47,037
I need to fully master
The Asylum way.
532
00:24:47,140 --> 00:24:49,488
So how many Asylum films
have you seen?
533
00:24:49,591 --> 00:24:51,455
Like 25 to 30.
534
00:24:51,559 --> 00:24:53,077
- Maybe 40.
- That's disappointing.
535
00:24:53,181 --> 00:24:55,459
You have to see
at least 100 to 200
536
00:24:55,563 --> 00:24:57,150
before you call yourself a fan.
537
00:24:57,254 --> 00:25:00,257
Let's go all the way down here
to, like, the Syfy days.
538
00:25:00,360 --> 00:25:02,535
'Road Wars'.
539
00:25:02,639 --> 00:25:04,572
I haven't seen that
but I've seen 'Mad Max'.
540
00:25:04,675 --> 00:25:06,228
- I love that.
- Ha!
541
00:25:06,332 --> 00:25:11,302
Who is it that's driving the car
that you drove five years ago?!
542
00:25:11,406 --> 00:25:13,166
I don't know!
543
00:25:13,270 --> 00:25:14,789
LIAR!
544
00:25:15,617 --> 00:25:16,722
With Syfy
545
00:25:16,825 --> 00:25:18,482
we did zombie films
546
00:25:18,586 --> 00:25:19,863
I haven't seen that one.
547
00:25:19,966 --> 00:25:21,520
See, you should probably
take that with you.
548
00:25:21,623 --> 00:25:24,695
You have a lot
of research to do.
549
00:25:24,799 --> 00:25:25,731
No.
550
00:25:25,834 --> 00:25:27,077
No!
551
00:25:32,013 --> 00:25:34,843
More infamously,
have you seen 'Shark Waters'?
552
00:25:36,362 --> 00:25:38,260
Move!
553
00:25:41,229 --> 00:25:44,094
That will be the
start of your homework.
554
00:25:46,959 --> 00:25:48,374
It's clear The Asylum
555
00:25:48,477 --> 00:25:49,789
have a specific set of rules.
556
00:25:49,893 --> 00:25:52,896
They all feature
a vaguely familiar star,
557
00:25:52,999 --> 00:25:54,449
the occasional use of CGI,
558
00:25:54,553 --> 00:25:57,176
tedious monologues,
ridiculous plots,
559
00:25:57,279 --> 00:25:58,591
cheesy action,
560
00:25:58,695 --> 00:26:01,145
and, thankfully,
they're all under 90 minutes.
561
00:26:01,594 --> 00:26:05,771
These movies all feel the same.
But I do see the potential.
562
00:26:05,874 --> 00:26:08,394
If I master the formula
563
00:26:08,497 --> 00:26:09,878
and twist it just enough
564
00:26:09,982 --> 00:26:13,261
I can turn the familiar
into the unforgettable.
565
00:26:13,364 --> 00:26:15,228
What films have
you written for The Asylum?
566
00:26:15,332 --> 00:26:16,747
Well, I had a string
567
00:26:16,851 --> 00:26:18,818
of meteor disaster movies
that I'd written.
568
00:26:18,922 --> 00:26:21,165
One was 'Collision Earth'.
569
00:26:23,616 --> 00:26:24,997
'Meteor Moon'.
570
00:26:25,100 --> 00:26:28,656
The Moon gets crashed into,
that turns into a meteor.
571
00:26:28,759 --> 00:26:29,933
It's gonna crash into the Earth.
572
00:26:30,036 --> 00:26:31,659
'Moon Crash'.
573
00:26:31,762 --> 00:26:34,420
Similar to 'Meteor Moon'.
574
00:26:34,523 --> 00:26:36,767
It's all mostly marketing
575
00:26:36,871 --> 00:26:38,942
that really
brings our viewers in.
576
00:26:39,045 --> 00:26:40,702
So it's gotta
have a catchy title
577
00:26:40,806 --> 00:26:42,117
and catchy artwork.
578
00:26:42,221 --> 00:26:44,741
Nobody's really looking
for an Asylum title.
579
00:26:44,844 --> 00:26:47,191
They're sort of
scrolling and scrolling
580
00:26:47,295 --> 00:26:48,814
and then it's, like,
Great! 'The Land Before Time'.
581
00:26:48,917 --> 00:26:50,988
You know what I mean?
Let's watch this. Sure.
582
00:26:51,092 --> 00:26:54,095
One of yours
is called 'Methgator', right?
583
00:26:54,198 --> 00:26:55,130
That's right, yeah.
584
00:26:55,234 --> 00:26:56,615
And what was that about?
585
00:26:56,718 --> 00:26:58,513
It's in the title,
thank goodness.
586
00:26:58,617 --> 00:27:00,032
There's no subtlety.
587
00:27:00,135 --> 00:27:03,345
Alligator eats a bunch of meth,
slaughters a bunch of people.
588
00:27:03,449 --> 00:27:05,485
I'm sorry for the spoilers.
589
00:27:05,589 --> 00:27:08,419
A lot of people
can do big-budget films.
590
00:27:08,523 --> 00:27:11,768
Easy. Anytime there's a problem
you throw a little bit of money.
591
00:27:11,871 --> 00:27:15,254
Not anybody can
produce an Asylum film.
592
00:27:15,357 --> 00:27:17,014
And succeed. And do it well.
593
00:27:17,118 --> 00:27:19,120
There's a very
high whiplash factor.
594
00:27:19,223 --> 00:27:21,570
So there's a lot of
being like on top of the world
595
00:27:21,674 --> 00:27:23,089
and then the next morning
it all goes to shit.
596
00:27:23,193 --> 00:27:25,333
And then you're really mad
and suicidal.
597
00:27:25,436 --> 00:27:27,093
And then something good happens
598
00:27:27,197 --> 00:27:28,612
and then you're feeling
really good about that.
599
00:27:28,716 --> 00:27:29,751
Then you're, like,
wait a minute.
600
00:27:29,855 --> 00:27:31,166
Am I being naive
feeling good about this?
601
00:27:31,270 --> 00:27:33,272
And then turns out you are,
'coz something horrible happens.
602
00:27:33,375 --> 00:27:36,447
What's the balance between
art and commerce at The Asylum?
603
00:27:36,551 --> 00:27:40,037
Uh...
604
00:27:40,141 --> 00:27:43,075
It's subject
to time constraints,
605
00:27:43,178 --> 00:27:44,214
budget constraints
606
00:27:44,317 --> 00:27:46,285
the notes we're getting
from upstairs.
607
00:27:46,388 --> 00:27:48,736
Is it my movie? Not really.
You know what I mean?
608
00:27:48,839 --> 00:27:50,461
You just have to accept that.
609
00:27:50,565 --> 00:27:52,049
It's commerce.
610
00:27:52,153 --> 00:27:54,258
If there is artistry involved
611
00:27:54,362 --> 00:27:57,054
there's definitely
the visual effects department.
612
00:27:58,884 --> 00:28:01,334
We've got five people on staff
613
00:28:01,438 --> 00:28:02,922
and we have 10 freelancers.
614
00:28:03,026 --> 00:28:05,614
So, basically
it's all hands on deck
615
00:28:05,718 --> 00:28:07,099
and we do what we have to.
616
00:28:07,202 --> 00:28:10,447
And if you watch,
you will see what we do.
617
00:28:10,550 --> 00:28:13,346
So, there's the shark. Oh!
It gets attacked by a dolphin.
618
00:28:13,450 --> 00:28:15,038
So, there's the animation.
619
00:28:15,141 --> 00:28:16,798
There's the wire frame
of the dolphin and the shark.
620
00:28:16,902 --> 00:28:19,145
This is what we do
for every shot.
621
00:28:19,249 --> 00:28:21,976
When a director
doesn't know the difference
622
00:28:22,079 --> 00:28:23,494
between better and different
623
00:28:23,598 --> 00:28:25,186
we get into trouble.
624
00:28:25,289 --> 00:28:27,844
"What if it did this?"
Well, that shot's done.
625
00:28:27,947 --> 00:28:29,431
"Yeah,
but what if it did this?"
626
00:28:29,535 --> 00:28:31,502
Oh, my God. Pick your battles.
627
00:28:31,606 --> 00:28:35,714
You guys make your movie
in seven days for seven dollars.
628
00:28:35,817 --> 00:28:38,509
I have to do
the equivalent of that in post.
629
00:28:38,613 --> 00:28:40,511
"But my vision, my art!"
630
00:28:40,615 --> 00:28:42,410
I got three weeks.
631
00:28:42,513 --> 00:28:44,964
I know you wanna make
your artsy fartsy film.
632
00:28:45,068 --> 00:28:48,071
We don't have
the time and budget for it.
633
00:28:49,900 --> 00:28:53,283
So, our door is always open.
My phone's never off.
634
00:28:53,386 --> 00:28:54,802
Thank you for checking.
635
00:28:56,044 --> 00:28:59,013
Even if this movie
isn't exactly my dream project
636
00:28:59,116 --> 00:29:01,118
it can put me on the right path.
637
00:29:01,222 --> 00:29:02,430
If I nail it,
638
00:29:02,533 --> 00:29:06,158
I could be the next big thing
out of The Asylum.
639
00:29:06,261 --> 00:29:08,505
That's not something
to take on lightly.
640
00:29:08,608 --> 00:29:10,956
You guys got everything you
need? You need anything else?
641
00:29:11,059 --> 00:29:13,268
Do you have any final
words of advice or warning?
642
00:29:13,372 --> 00:29:15,167
Don't do it. Run. Um...
643
00:29:15,270 --> 00:29:16,893
It'll be over
before you know it.
644
00:29:16,996 --> 00:29:18,964
Try and enjoy it while you can.
645
00:29:19,067 --> 00:29:20,897
It's gonna be very stressful.
646
00:29:21,000 --> 00:29:22,277
Go with the flow.
647
00:29:22,381 --> 00:29:24,693
Just make sure
the actors know their lines.
648
00:29:24,797 --> 00:29:29,353
The more authentic things look,
the better.
649
00:29:29,457 --> 00:29:30,941
Alright.
650
00:29:31,045 --> 00:29:32,909
- Thanks again.
- Good travels. Alright?
651
00:29:33,012 --> 00:29:34,048
Thanks for the opportunity.
652
00:29:34,151 --> 00:29:35,704
I look forward
to seeing the dailies
653
00:29:35,808 --> 00:29:38,224
and, uh...
654
00:29:38,328 --> 00:29:39,432
Good luck!
655
00:30:03,146 --> 00:30:06,459
I've been back a week already
and still don't have a script.
656
00:30:06,563 --> 00:30:08,807
There's not really much
I can do without the script.
657
00:30:08,910 --> 00:30:11,326
So, I can't get cast,
I can't get crew.
658
00:30:11,430 --> 00:30:13,225
I can't get locations.
659
00:30:14,605 --> 00:30:16,884
I assume it's all happening.
660
00:30:16,987 --> 00:30:18,471
I haven't heard otherwise.
661
00:30:18,575 --> 00:30:22,372
But it's starting to feel like
LA was some weird fever dream...
662
00:30:24,684 --> 00:30:25,927
Some prank.
663
00:30:26,031 --> 00:30:29,379
Like, you'd think, if you're
making a movie in six days
664
00:30:29,482 --> 00:30:32,623
you'd give the filmmakers
more time to prepare.
665
00:30:33,901 --> 00:30:36,179
But they don't.
666
00:30:42,426 --> 00:30:46,361
- Hello, Anthony.
- Hey, how are you doin'?
667
00:30:46,465 --> 00:30:49,848
I'm good. Just, you know,
just working over this budget.
668
00:30:49,951 --> 00:30:51,953
- How are you doin'?
- Yeah, not too bad.
669
00:30:52,057 --> 00:30:53,955
Do you know when
the script's coming through?
670
00:30:54,059 --> 00:30:56,820
That is a great question.
671
00:30:56,924 --> 00:30:58,753
You know, it is delayed.
672
00:30:58,857 --> 00:31:02,584
They are doing another pass
with more notes and stuff.
673
00:31:02,688 --> 00:31:04,552
But you have the one-pager.
674
00:31:06,347 --> 00:31:08,728
The film's always
gonna stick to the one-pager.
675
00:31:08,832 --> 00:31:10,903
- Okay.
- So you're not walking blind.
676
00:31:11,007 --> 00:31:14,182
You're just walking...
slightly blind.
677
00:31:15,011 --> 00:31:16,667
Alright. Thanks for that.
678
00:31:16,771 --> 00:31:18,842
Of course!
679
00:31:18,946 --> 00:31:20,740
Chat soon. Catch ya.
680
00:31:20,844 --> 00:31:22,363
Bye!
681
00:31:26,643 --> 00:31:28,576
No-one's gonna take me seriously
682
00:31:28,679 --> 00:31:30,026
without a script.
683
00:31:30,129 --> 00:31:31,544
But I can't keep waiting for it.
684
00:31:31,648 --> 00:31:33,719
"Have you ever dreamed of
working on a Hollywood movie?
685
00:31:33,822 --> 00:31:34,962
Well, now's your chance."
686
00:31:35,065 --> 00:31:37,792
Part of the deal
is that I find a local producer,
687
00:31:37,896 --> 00:31:39,725
someone who can
do all the boring stuff
688
00:31:39,828 --> 00:31:41,278
like insurance and contracting.
689
00:31:41,382 --> 00:31:43,280
"I haven't seen a script yet.
We shoot in a few weeks.
690
00:31:43,384 --> 00:31:44,799
Production will take six days."
691
00:31:44,903 --> 00:31:48,630
But mostly someone else
who believes in this movie.
692
00:31:49,700 --> 00:31:51,116
I don't know where to start.
693
00:31:51,219 --> 00:31:53,394
But there's no script,
no budget.
694
00:31:53,497 --> 00:31:55,430
We're kind of starting
from square one here.
695
00:31:55,534 --> 00:31:59,020
You mentioned you
may have read a one-pager?
696
00:31:59,124 --> 00:32:01,816
Yeah. I can't make sense of it.
697
00:32:01,920 --> 00:32:03,093
Oh.
698
00:32:03,197 --> 00:32:06,372
And it makes less sense
with every readthrough.
699
00:32:08,133 --> 00:32:09,720
There's someone
with a dying mother.
700
00:32:09,824 --> 00:32:12,137
What?
701
00:32:12,792 --> 00:32:16,313
Someone's mom's in hospital,
they're trying to get back to...
702
00:32:16,417 --> 00:32:18,867
Oh, okay.
It's pretty jam-packed.
703
00:32:18,971 --> 00:32:20,352
Does this worry you?
704
00:32:20,455 --> 00:32:23,631
The filmmaker in me...
705
00:32:23,734 --> 00:32:25,046
knows that this is a bad idea.
706
00:32:25,150 --> 00:32:26,979
It'll be a hellish week
707
00:32:27,083 --> 00:32:30,362
and we'll come out of this
as ragged husks.
708
00:32:33,710 --> 00:32:35,401
This is wild.
709
00:32:35,505 --> 00:32:37,265
- Yep.
- Mmm.
710
00:32:37,369 --> 00:32:38,853
I think the script
and the budget
711
00:32:38,957 --> 00:32:42,132
will be the next question, really.
712
00:32:43,340 --> 00:32:44,963
I'm trying to play it cool
713
00:32:45,066 --> 00:32:47,310
and not let on
how desperate I am.
714
00:32:47,413 --> 00:32:51,072
But without a local production
company to oversee the shoot
715
00:32:51,176 --> 00:32:54,248
The Asylum
will pull the plug on me.
716
00:32:58,873 --> 00:33:01,462
"Exterior. Ocean, day.
717
00:33:01,565 --> 00:33:04,983
A US Navy barge moves
through the vast Bering Sea
718
00:33:05,086 --> 00:33:07,330
with no land
or other sign of life in sight."
719
00:33:07,433 --> 00:33:09,677
Finally. The script came in.
720
00:33:09,780 --> 00:33:12,542
It feels... ambitious.
721
00:33:12,645 --> 00:33:13,646
I'm nine pages in.
722
00:33:13,750 --> 00:33:14,993
There's been, like...
723
00:33:15,096 --> 00:33:18,824
explosions, dinosaurs,
submarines
724
00:33:18,927 --> 00:33:21,378
about six characters, wet suits
725
00:33:21,482 --> 00:33:23,380
underwater shots.
726
00:33:25,003 --> 00:33:26,935
"Maybe this is hell.
727
00:33:27,039 --> 00:33:28,351
Maybe we already died.
728
00:33:28,454 --> 00:33:30,525
That's why Ahm says
we can't get off this island.
729
00:33:30,629 --> 00:33:33,770
It'll be like this for eternity.
I'll never see my mom again."
730
00:33:35,772 --> 00:33:38,257
There's 34 locations.
731
00:33:38,361 --> 00:33:40,432
We're gonna have
to find a forest and-or woods
732
00:33:40,535 --> 00:33:43,021
that can play as every location.
733
00:33:43,124 --> 00:33:45,506
Otherwise this is impossible.
734
00:33:45,609 --> 00:33:50,959
Welcome to the land that...
no-one knew was there.
735
00:33:51,063 --> 00:33:53,272
There's a lot we can do here.
736
00:33:53,376 --> 00:33:55,516
Getting pulled down
by the T-rex?
737
00:33:55,619 --> 00:33:58,208
Yeah, totally. That
looks like a sheer cliff face.
738
00:33:58,312 --> 00:34:00,210
It's great.
739
00:34:00,314 --> 00:34:02,626
The magic of cinema.
740
00:34:02,730 --> 00:34:04,421
Mm-hmm. Mm-hmm.
741
00:34:04,525 --> 00:34:06,596
You know.
742
00:34:06,699 --> 00:34:08,115
It's not my call but...
743
00:34:08,218 --> 00:34:10,186
It's relatively safe.
744
00:34:11,670 --> 00:34:12,567
Relatively.
745
00:34:12,671 --> 00:34:15,708
Whoa!
Alright, come up here, Aaron.
746
00:34:15,812 --> 00:34:17,607
Have a little geez, mate.
747
00:34:20,161 --> 00:34:23,371
Look at this.
From here, where you are, look.
748
00:34:23,475 --> 00:34:25,718
I'm gonna go deeper
into the cave.
749
00:34:25,822 --> 00:34:26,892
Ha-ha! Oh, yeah!
750
00:34:26,995 --> 00:34:29,239
Oh, man. And I'm gonna...
751
00:34:29,343 --> 00:34:31,379
And if you shoot
even from there...
752
00:34:31,483 --> 00:34:34,175
I'm gonna go deeper
into the cave now, Anthony.
753
00:34:34,279 --> 00:34:38,179
If I don't come back...
call my mom.
754
00:34:39,007 --> 00:34:41,907
Ohh! Hello! Hello!
755
00:34:42,010 --> 00:34:43,874
- Right?
- Yeah.
756
00:34:43,978 --> 00:34:45,773
You know, wide shot down here.
757
00:34:45,876 --> 00:34:47,947
Whoa, the wind.
758
00:34:48,672 --> 00:34:51,399
I think I found the perfect
director of photography.
759
00:34:51,503 --> 00:34:54,195
Even here's a little shot.
Do you think? The rocks.
760
00:34:54,299 --> 00:34:55,852
And it seems like
761
00:34:55,955 --> 00:34:59,752
he really understands
my vision for this film.
762
00:34:59,856 --> 00:35:01,375
This is amazing.
763
00:35:01,478 --> 00:35:05,931
Yeah.
You can't get that in Burbank.
764
00:35:06,034 --> 00:35:08,140
But without Tom on board
765
00:35:08,244 --> 00:35:11,557
Aaron's hesitant
to make this official.
766
00:35:12,213 --> 00:35:15,734
Thankfully,
negotiations are going great.
767
00:35:15,837 --> 00:35:16,907
Just silly.
768
00:35:17,011 --> 00:35:18,150
Tom's on the hook.
769
00:35:18,254 --> 00:35:21,153
Brendan just sent an email,
by the way.
770
00:35:21,257 --> 00:35:22,775
What did he say?
771
00:35:22,879 --> 00:35:24,225
Changes.
772
00:35:24,329 --> 00:35:25,468
Second AD - one prep day.
773
00:35:25,571 --> 00:35:27,849
PA - one prep day, one wrap day.
774
00:35:27,953 --> 00:35:29,265
DP - one prep day.
775
00:35:29,368 --> 00:35:31,819
- That's fucking crazy.
- Nah, nah, nah.
776
00:35:31,922 --> 00:35:33,545
That's not good enough.
777
00:35:34,684 --> 00:35:38,066
But this is his first real look
at the budget.
778
00:35:38,170 --> 00:35:39,344
And he's not amused.
779
00:35:39,447 --> 00:35:41,794
I don't mean to alarm anyone
780
00:35:41,898 --> 00:35:44,659
but that's not doable.
781
00:35:44,763 --> 00:35:46,937
Not even funny ha-ha.
782
00:35:47,041 --> 00:35:48,801
- Like, that's...
- Impossible.
783
00:35:48,905 --> 00:35:50,527
That's just...
784
00:35:52,184 --> 00:35:54,704
I'd, like... We can't do it.
785
00:35:54,807 --> 00:35:56,361
Like, actually.
786
00:35:56,464 --> 00:35:58,225
What are the expectations?
787
00:35:58,328 --> 00:35:59,605
I want a product
788
00:35:59,709 --> 00:36:02,090
but I'm giving you
no money and no time.
789
00:36:02,194 --> 00:36:03,678
Make the thing.
790
00:36:08,062 --> 00:36:09,960
Do you have a Plan B?
791
00:36:13,757 --> 00:36:15,311
Not really.
792
00:36:21,144 --> 00:36:22,110
Sorry.
793
00:36:22,214 --> 00:36:23,905
I'm so sorry.
794
00:36:27,150 --> 00:36:29,048
And mostly I'm just upset
for you.
795
00:36:29,152 --> 00:36:31,430
'Coz this is really important.
796
00:36:39,438 --> 00:36:40,784
It's like everything I made
up to this
797
00:36:40,888 --> 00:36:42,407
has just been
friends getting together
798
00:36:42,510 --> 00:36:44,892
and making something for the
love of just making something.
799
00:36:44,995 --> 00:36:47,412
And now it's, like, we
have to worry about insurance
800
00:36:47,515 --> 00:36:48,827
and contracts and cast
801
00:36:48,930 --> 00:36:52,382
and all these fuckin' things
that you just never think about.
802
00:36:52,486 --> 00:36:55,661
So without a producer
we don't have the movie.
803
00:36:55,765 --> 00:36:57,870
I don't know
what the fuck to do.
804
00:37:02,530 --> 00:37:06,154
This just went
from difficult to impossible.
805
00:37:06,258 --> 00:37:08,226
With Tom out of the picture
806
00:37:08,329 --> 00:37:10,297
and no production company
backing me
807
00:37:10,400 --> 00:37:13,921
I'm not holding up
my end of the bargain.
808
00:37:14,024 --> 00:37:15,474
Yeah.
809
00:37:15,578 --> 00:37:18,028
I'm scared to tell The Asylum.
810
00:37:18,132 --> 00:37:20,962
No, he's not doing it.
811
00:37:22,516 --> 00:37:25,933
I just can't let them
take this film away from me.
812
00:37:27,417 --> 00:37:30,731
They decided
there's only one solution left...
813
00:37:38,221 --> 00:37:40,775
They're sending over
their enforcer.
814
00:37:46,954 --> 00:37:48,887
How are you doin'?
815
00:37:48,990 --> 00:37:50,337
A little tired.
816
00:37:50,440 --> 00:37:53,029
So this is
the Adelaide airport?
817
00:37:53,132 --> 00:37:54,824
I love that.
818
00:37:54,927 --> 00:37:56,688
You might get
a glimpse of the city.
819
00:37:56,791 --> 00:37:59,173
I think I'm nervous about
820
00:37:59,277 --> 00:38:00,795
getting everything together
in time.
821
00:38:00,899 --> 00:38:01,969
'Coz it's really...
822
00:38:02,072 --> 00:38:03,281
Today's Wednesday.
823
00:38:03,384 --> 00:38:05,075
We were planning
to shoot Tuesday.
824
00:38:05,179 --> 00:38:07,837
And nothing's really locked yet.
825
00:38:07,940 --> 00:38:09,770
- Yep.
- Is this normal?
826
00:38:09,873 --> 00:38:11,772
Very much.
827
00:38:11,875 --> 00:38:14,119
I mean,
why do you keep doing it?
828
00:38:14,222 --> 00:38:16,328
Because it's addicting.
829
00:38:17,364 --> 00:38:18,813
You know, what, last week
830
00:38:18,917 --> 00:38:21,540
I was doing,
like, a fantasy medieval movie.
831
00:38:21,644 --> 00:38:23,646
And now I'm doing,
like, a modern
832
00:38:23,749 --> 00:38:25,958
jungle island adventure film.
833
00:38:26,062 --> 00:38:29,928
I have an ulcer from the stress
in the back of my throat.
834
00:38:30,031 --> 00:38:32,102
Oh, my God.
835
00:38:32,206 --> 00:38:33,794
Welcome to Asylum.
836
00:38:35,416 --> 00:38:37,625
My movie lives
to fight another day.
837
00:38:37,729 --> 00:38:40,352
It's, like,
this little number here
838
00:38:40,456 --> 00:38:42,803
has to go...
839
00:38:42,906 --> 00:38:44,563
to that.
840
00:38:44,667 --> 00:38:47,152
Now I don't need to find
a local production company.
841
00:38:47,255 --> 00:38:50,569
Because I basically
have The Asylum here with me.
842
00:38:50,673 --> 00:38:52,191
You can just chop
here, here, here,
843
00:38:52,295 --> 00:38:54,780
like, all three of these
don't need 'em.
844
00:38:54,884 --> 00:38:58,094
Brendan knows how
to get the numbers working.
845
00:38:58,197 --> 00:38:59,751
The Asylum way.
846
00:38:59,854 --> 00:39:01,718
I've literally seen
the impossible happen.
847
00:39:01,822 --> 00:39:03,202
I've made
the impossible happen.
848
00:39:03,306 --> 00:39:04,721
So for me,
I'm just like, "It's fine."
849
00:39:04,825 --> 00:39:06,930
But it's just like
explaining to someone else
850
00:39:07,034 --> 00:39:09,450
who's just not used to that,
you know...
851
00:39:09,554 --> 00:39:11,487
You can do this. It's possible.
852
00:39:11,590 --> 00:39:14,006
Mentally not easy, but...
853
00:39:14,110 --> 00:39:16,388
It's how we do it.
854
00:39:18,183 --> 00:39:20,461
Thankfully, there
was still room in the budget
855
00:39:20,565 --> 00:39:21,876
for some crew.
856
00:39:21,980 --> 00:39:24,776
I'm here with Brendan, who's
a producer from The Asylum
857
00:39:24,879 --> 00:39:26,812
talking about potential crew
for our shoot.
858
00:39:26,916 --> 00:39:28,814
And I was hoping
a bit of LA flair
859
00:39:28,918 --> 00:39:30,851
would help get
the local industry behind me.
860
00:39:30,954 --> 00:39:31,886
Yeah, okay.
861
00:39:31,990 --> 00:39:33,301
If you wouldn't mind
sending me his details,
862
00:39:33,405 --> 00:39:34,751
I can give him a buzz.
863
00:39:34,855 --> 00:39:37,582
We are in that water the second
Bradley gives us the signal.
864
00:39:37,685 --> 00:39:40,550
Then boom! The Russians go down
with this fucking barge!
865
00:39:40,654 --> 00:39:42,310
- Yep.
- Yeah, he's good.
866
00:39:42,414 --> 00:39:44,865
I don't foresee a 40-page day
on this show
867
00:39:44,968 --> 00:39:47,937
but 20- to 30-page day
could happen at least once.
868
00:39:48,040 --> 00:39:50,457
Um... A bit of experience
would be good.
869
00:39:50,560 --> 00:39:52,251
No answer.
870
00:39:52,355 --> 00:39:54,633
The only way we will
ever be safe is if we kill it.
871
00:39:54,737 --> 00:39:56,808
We have to kill the T-rex.
872
00:39:56,911 --> 00:39:58,396
She's got the Asylum look,
you know?
873
00:39:58,499 --> 00:40:00,225
And she's sold this scene,
I think.
874
00:40:00,328 --> 00:40:01,847
- I would put her first.
- Yeah.
875
00:40:01,951 --> 00:40:05,541
I just need someone
who has insurance
876
00:40:05,644 --> 00:40:07,991
and who I can pay
to pay the cast and crew.
877
00:40:08,095 --> 00:40:09,855
Besides acting,
878
00:40:09,959 --> 00:40:12,720
is that something
you'd be interested in?
879
00:40:14,135 --> 00:40:16,241
I really want Josh Davies
because he's my best friend.
880
00:40:16,344 --> 00:40:17,932
Ha-ha.
881
00:40:18,036 --> 00:40:20,279
Here we go. Success.
882
00:40:20,383 --> 00:40:21,695
I messaged Anthony,
883
00:40:21,798 --> 00:40:23,179
said I was keen
to script supervise.
884
00:40:23,282 --> 00:40:24,387
Well, would you want
to jump back
885
00:40:24,491 --> 00:40:25,664
into firsting for a show?
886
00:40:25,768 --> 00:40:27,735
I'm not sure.
Do you have a script supervisor?
887
00:40:27,839 --> 00:40:30,082
They don't
even have that in the budget.
888
00:40:30,186 --> 00:40:32,706
I feel like things are actually
moving now that you're here.
889
00:40:32,809 --> 00:40:35,674
Yeah, as they should.
That's why I'm here.
890
00:40:35,778 --> 00:40:38,436
Order 66 now! Go! Go!
891
00:40:38,539 --> 00:40:40,092
I achieved more with Brendan
892
00:40:40,196 --> 00:40:41,715
in the last two days
893
00:40:41,818 --> 00:40:43,717
than I did
in the last two weeks.
894
00:40:43,820 --> 00:40:45,270
This is a perfect scenario.
895
00:40:45,373 --> 00:40:46,858
Great. Awesome.
896
00:40:46,961 --> 00:40:47,997
- Cool.
- Cool.
897
00:40:48,100 --> 00:40:49,136
Welcome to the show.
898
00:40:49,239 --> 00:40:50,620
- Thanks, Ben.
- Bye.
899
00:40:50,724 --> 00:40:52,864
It's great. All right, done.
All right, let's get drinks.
900
00:40:52,967 --> 00:40:55,453
Yeah.
Let's make this fucking movie.
901
00:41:00,043 --> 00:41:03,322
The one thing we can't land
is an Australian name actor.
902
00:41:03,426 --> 00:41:07,844
Budget-wise, it's 300
Australian a day for 12 hours.
903
00:41:07,948 --> 00:41:10,847
I can give you guys
about an hour
904
00:41:10,951 --> 00:41:12,677
but then I have to
move on to somebody else.
905
00:41:12,780 --> 00:41:15,852
For some reason every
Aussie with a profile is busy
906
00:41:15,956 --> 00:41:17,405
the moment they hear from us.
907
00:41:17,509 --> 00:41:18,579
Okay.
908
00:41:18,683 --> 00:41:20,650
So we're
forging on without one.
909
00:41:20,754 --> 00:41:22,065
It's a shame.
910
00:41:22,169 --> 00:41:24,516
I was really looking forward
to working with a star.
911
00:41:24,620 --> 00:41:26,622
And now I'm gonna have to
912
00:41:26,725 --> 00:41:28,313
get some pretty
stellar performances
913
00:41:28,416 --> 00:41:29,590
out of the rest of the cast.
914
00:41:29,694 --> 00:41:31,143
But it's been ages
915
00:41:31,247 --> 00:41:33,836
since I directed anything
that wasn't a corporate video.
916
00:41:33,939 --> 00:41:35,320
I'm rusty.
917
00:41:35,423 --> 00:41:37,322
And kind of terrified.
918
00:41:37,425 --> 00:41:38,841
So I'm seeking advice
919
00:41:38,944 --> 00:41:41,499
from someone who went from
being a self-made YouTube star
920
00:41:41,602 --> 00:41:43,639
to making box office hits.
921
00:41:43,742 --> 00:41:46,331
Surelyhe knows
what he's doing.
922
00:41:46,434 --> 00:41:48,298
So, what are you shooting?
923
00:41:48,402 --> 00:41:52,579
It's, like, a Bermuda Triangle
time-travel dinosaur movie.
924
00:41:52,682 --> 00:41:53,580
- Damn!
- Yeah.
925
00:41:53,683 --> 00:41:55,478
- Dinosaur movie? Okay.
- Yeah, yeah.
926
00:41:55,582 --> 00:41:57,169
And how long
have you got to shoot it?
927
00:41:57,273 --> 00:42:00,690
Six days.
928
00:42:00,794 --> 00:42:02,450
What?!
929
00:42:02,554 --> 00:42:04,073
That's like a YouTube video.
930
00:42:04,176 --> 00:42:05,592
It's like 25 pages a day.
931
00:42:05,695 --> 00:42:07,007
Oh, my God!
932
00:42:07,110 --> 00:42:09,354
We had to do six pages
in one day for 'Talk To Me'.
933
00:42:09,457 --> 00:42:11,183
And that felt impossible.
934
00:42:11,287 --> 00:42:13,151
Are you going in there
to make a masterpiece?
935
00:42:13,254 --> 00:42:16,085
I'm going to try.
But the odds are against me.
936
00:42:16,188 --> 00:42:17,742
Have you done any movies
or anything?
937
00:42:17,845 --> 00:42:19,329
- No, this is my first.
- Oh, right.
938
00:42:19,433 --> 00:42:20,710
Just so you know
939
00:42:20,814 --> 00:42:22,022
no-one knows
what they're doing.
940
00:42:22,125 --> 00:42:23,437
Even if you've
directed four movies
941
00:42:23,541 --> 00:42:25,301
you'll go on to it be like,
"I don't know what I'm doing."
942
00:42:25,404 --> 00:42:26,820
Every time you go on set you
don't know what you're doing.
943
00:42:26,923 --> 00:42:28,960
There are no,
like, rules to directing.
944
00:42:29,063 --> 00:42:31,238
You find your own rhythm
and your own pace.
945
00:42:31,341 --> 00:42:32,239
I feel like you could make
946
00:42:32,342 --> 00:42:33,999
like, the first
and most amazing Asylum film.
947
00:42:34,103 --> 00:42:35,863
I know, if that was
an amazing Asylum film
948
00:42:35,967 --> 00:42:37,382
that'd be the most
impressive thing ever.
949
00:42:37,485 --> 00:42:39,867
- 'Sharknado' was good.
- How many days did they have?
950
00:42:39,971 --> 00:42:42,076
- I think they had 10.
- See, that's unfair.
951
00:42:42,180 --> 00:42:44,320
Call the producer now,
say you want 10.
952
00:42:45,770 --> 00:42:47,426
No, it should be good.
I don't know.
953
00:42:49,049 --> 00:42:52,052
Do you just not
believe in yourself at all?
954
00:42:53,053 --> 00:42:54,848
You feel like
you've already given up.
955
00:42:54,951 --> 00:42:56,470
Why have you already given up?
What the fuck?
956
00:42:56,574 --> 00:42:57,782
I'm trying.
957
00:42:57,885 --> 00:43:00,094
This needs to be amazing.
This has to be amazing.
958
00:43:01,233 --> 00:43:03,235
Mate, you're the
Australian voice of Asylum.
959
00:43:03,339 --> 00:43:08,171
You feel defeated already.
It's sad to see.
960
00:43:08,275 --> 00:43:10,277
Usually your will breaks
in the middle of production.
961
00:43:10,380 --> 00:43:12,797
Yeah, well, the middle
of production is three days in,
962
00:43:12,900 --> 00:43:14,212
so it's not so bad.
963
00:43:15,593 --> 00:43:16,870
I'm telling you, I've shot
964
00:43:16,973 --> 00:43:18,319
things in six or seven days.
965
00:43:18,423 --> 00:43:20,805
It's not impossible. You
have to live and breathe it.
966
00:43:20,908 --> 00:43:23,014
You can't do anything else.
967
00:43:27,363 --> 00:43:29,020
I've been
thinking about this all wrong.
968
00:43:29,123 --> 00:43:32,368
These limitations are
actually my secret weapons.
969
00:43:32,471 --> 00:43:35,889
Low expectations,
ludicrous story, no money.
970
00:43:35,992 --> 00:43:38,546
If I pull off something
half decent,
971
00:43:38,650 --> 00:43:40,238
I'll look like a genius.
972
00:43:40,341 --> 00:43:42,689
Boop, boop, boop, boop,
boop, boop. Flashing maps.
973
00:43:42,792 --> 00:43:45,070
- And we'll get on the slider.
- Fucking slider, yep.
974
00:43:45,174 --> 00:43:47,417
Something here, here, here.
Just a little fork.
975
00:43:47,521 --> 00:43:48,626
And we'll get here.
976
00:43:48,729 --> 00:43:50,938
My enthusiasm
must be infectious
977
00:43:51,042 --> 00:43:52,975
because even Aaron
decided to stick around.
978
00:43:53,078 --> 00:43:57,186
I'll shoot it on the
fucking 135 real tight.
979
00:43:57,289 --> 00:43:58,739
You're like this.
980
00:43:58,843 --> 00:44:00,638
And then
none of this shit matters.
981
00:44:00,741 --> 00:44:02,260
- Yeah, doesn't matter.
- Yeah, great. Okay.
982
00:44:02,363 --> 00:44:06,057
- So, this is our barge set?
- This is a submarine.
983
00:44:06,160 --> 00:44:07,783
- This will be our sub-sub?
- Yeah.
984
00:44:07,886 --> 00:44:10,199
Barge, barge, sub.
985
00:44:10,302 --> 00:44:11,649
Yeah, we're just
trying to block it a bit,
986
00:44:11,752 --> 00:44:13,409
work out how
to make it look schmick.
987
00:44:13,512 --> 00:44:16,101
The crew are
really rising to the occasion.
988
00:44:16,205 --> 00:44:18,932
It's inspiring
to see such dedication
989
00:44:19,035 --> 00:44:21,037
to something
so blatantly absurd.
990
00:44:21,141 --> 00:44:24,178
I can show you some
beautiful Russian patches
991
00:44:24,282 --> 00:44:25,421
to put on the uniforms.
992
00:44:25,524 --> 00:44:28,976
And some Australian patches
to also put on all the uniforms.
993
00:44:29,080 --> 00:44:30,771
And then all
of our beautiful buttons
994
00:44:30,875 --> 00:44:33,256
for our WWI German infantryman.
995
00:44:33,360 --> 00:44:34,602
Love that.
996
00:44:34,706 --> 00:44:36,432
'Coz he has 16 buttons
on his coat.
997
00:44:36,535 --> 00:44:37,813
Day one.
998
00:44:37,916 --> 00:44:40,850
It's a nice, slim
and achievable 11 pages.
999
00:44:40,954 --> 00:44:42,576
And I've allowed...
1000
00:44:42,680 --> 00:44:44,682
The soft plan
was to shoot here first
1001
00:44:44,785 --> 00:44:46,649
because some
of the elements of the set
1002
00:44:46,753 --> 00:44:48,202
are being moved
over to build that.
1003
00:44:48,306 --> 00:44:49,825
That information
is brilliant to have.
1004
00:44:49,928 --> 00:44:51,274
After.
1005
00:44:51,378 --> 00:44:54,381
I need to know if it's
'mozasaur' or 'mossasaur'.
1006
00:44:54,484 --> 00:44:55,900
I thought it was 'mo...'
1007
00:44:56,003 --> 00:44:57,660
Oh, now I don't know.
1008
00:44:57,764 --> 00:44:59,075
Yeah, I think it's 'mozasaur'.
1009
00:44:59,179 --> 00:45:01,146
I should know this,
so I can tell the actors.
1010
00:45:01,250 --> 00:45:02,285
- Yeah.
- Yep.
1011
00:45:02,389 --> 00:45:05,012
But we did manage
to score a local actor
1012
00:45:05,116 --> 00:45:08,706
who's already survived
over 15 Asylum movies.
1013
00:45:10,742 --> 00:45:12,502
A seasoned veteran.
1014
00:45:12,606 --> 00:45:13,711
- Hi, Jack.
- Hey.
1015
00:45:13,814 --> 00:45:15,713
- How are we, guys?
- Yeah, good.
1016
00:45:15,816 --> 00:45:17,231
- How are you?
- Good to meet you.
1017
00:45:17,335 --> 00:45:18,888
Welcome to the chaos.
1018
00:45:18,992 --> 00:45:21,995
Plus, he's even willing
to run crew payroll
1019
00:45:22,098 --> 00:45:24,100
through his
marketing consultancy.
1020
00:45:24,204 --> 00:45:27,103
Good. I was organizing
camera insurance for us.
1021
00:45:27,207 --> 00:45:29,657
Yeah.
Apparently that's what I do now.
1022
00:45:29,761 --> 00:45:31,280
Yeah.
1023
00:45:31,383 --> 00:45:33,006
Just a little
creative accounting.
1024
00:45:33,109 --> 00:45:35,284
- This is a submarine hatch.
- Oh, yeah.
1025
00:45:35,387 --> 00:45:37,182
So we're gonna pop
that on the beach.
1026
00:45:37,286 --> 00:45:39,667
So if you just, like... Pretend
you're climbing a ladder.
1027
00:45:39,771 --> 00:45:40,945
All right, action.
1028
00:45:41,048 --> 00:45:42,567
One sec! Sorry.
1029
00:45:43,741 --> 00:45:45,397
I've only got
a couple of these in me.
1030
00:45:48,884 --> 00:45:50,782
Action.
1031
00:45:52,680 --> 00:45:53,958
Land!
1032
00:45:54,061 --> 00:45:57,099
No visual on survivors,
but land less than a mile.
1033
00:45:57,202 --> 00:45:58,031
Port side.
1034
00:45:58,134 --> 00:45:59,446
With the rest of the cast here
1035
00:45:59,549 --> 00:46:01,275
we could finally start
making sense of this script.
1036
00:46:01,379 --> 00:46:04,520
Maybe this is hell.
Maybe we already died.
1037
00:46:04,623 --> 00:46:07,730
That's why Ahm said
we can't get off this island.
1038
00:46:07,834 --> 00:46:09,697
It'll be like this for eternity.
1039
00:46:09,801 --> 00:46:11,699
I'll never see my mom again.
1040
00:46:11,803 --> 00:46:14,426
- Where is the knife?
- How would I know?
1041
00:46:14,530 --> 00:46:15,876
Here.
1042
00:46:15,980 --> 00:46:18,223
You're outnumbered, punk.
1043
00:46:18,327 --> 00:46:19,638
Give up the knife.
1044
00:46:19,742 --> 00:46:23,746
I have done nothing but comply
since the dinosaurs appeared.
1045
00:46:23,850 --> 00:46:25,817
Why not blame your crew member,
1046
00:46:25,921 --> 00:46:29,165
who, good fighter or no,
is a nervous wreck?
1047
00:46:29,269 --> 00:46:31,305
Swim now! We do.
1048
00:46:31,409 --> 00:46:33,687
We survived the giant one.
Quickly!
1049
00:46:33,791 --> 00:46:37,001
You hold metal hull
torn by a rock.
1050
00:46:37,104 --> 00:46:38,761
It is not meant to be gripped
1051
00:46:38,865 --> 00:46:41,799
and is slick with mist
coming off of the waves.
1052
00:46:41,902 --> 00:46:44,560
Potatoes, eggs,
milk, bacon, ruined.
1053
00:46:44,663 --> 00:46:47,563
We recovered
six cans of bean soup.
1054
00:46:47,666 --> 00:46:49,703
No sealed rations.
1055
00:46:49,807 --> 00:46:52,740
Remizov, no!
1056
00:46:52,844 --> 00:46:54,604
"T-Rex inserts its head
1057
00:46:54,708 --> 00:46:56,123
towards the wailing Andreyev."
1058
00:46:56,227 --> 00:46:59,886
With the giant one gone,
treaties are being offered.
1059
00:46:59,989 --> 00:47:01,784
Now, please, rest.
1060
00:47:01,888 --> 00:47:03,613
- There's a hammer?
- Yes, sir.
1061
00:47:03,717 --> 00:47:04,994
Quick about it.
1062
00:47:05,098 --> 00:47:06,478
Everything we do has to be
about leaving, not staying.
1063
00:47:06,582 --> 00:47:10,517
Sure, there are a few plot holes
you could drive a truck through.
1064
00:47:10,620 --> 00:47:11,898
"Bradley sighs, standing
1065
00:47:12,001 --> 00:47:13,761
and turns to eat
the last of the mosasaur meat.
1066
00:47:13,865 --> 00:47:15,556
The Russians scowl defiantly."
1067
00:47:15,660 --> 00:47:18,525
But the cast, they're
really selling this dialogue.
1068
00:47:18,628 --> 00:47:21,942
Just help me take this wood
to the water, will you?
1069
00:47:22,046 --> 00:47:24,082
Remizov is in the submarine.
1070
00:47:24,186 --> 00:47:26,257
I couldn't wait to get on set.
1071
00:47:26,360 --> 00:47:28,811
Honestly,
there's no way I can fail.
1072
00:47:28,915 --> 00:47:32,194
You will fail. You'll fail.
1073
00:47:32,297 --> 00:47:34,299
This is some of the sub stuff.
1074
00:47:34,403 --> 00:47:37,130
Amazing what you can do
with a bit of Styrofoam, eh?
1075
00:47:37,233 --> 00:47:37,993
Yeah.
1076
00:47:38,096 --> 00:47:40,064
So, yeah,
you're gonna screw it up.
1077
00:47:40,167 --> 00:47:41,617
You're gonna screw it up.
1078
00:47:41,720 --> 00:47:45,034
You're in very,
very poor hands with Brendan.
1079
00:47:45,138 --> 00:47:48,796
That is so cute.
I fucking love it.
1080
00:47:48,900 --> 00:47:50,246
It's a little chlamydia panda.
1081
00:47:50,350 --> 00:47:53,387
But that means you're just gonna
have to work that much harder.
1082
00:47:54,457 --> 00:47:56,632
The genre is the star.
1083
00:47:56,735 --> 00:47:58,116
Make sure that you deliver
1084
00:47:58,220 --> 00:48:00,463
those moments
that people want to see.
1085
00:48:00,567 --> 00:48:02,914
We don't seem
to be getting any of that.
1086
00:48:03,018 --> 00:48:04,398
Sorry, what's the last line?
1087
00:48:04,502 --> 00:48:06,676
So you're telling me
that the reptile is a dinosaur?
1088
00:48:06,780 --> 00:48:07,954
Damn it.
1089
00:48:08,057 --> 00:48:09,472
As long as the directors,
1090
00:48:09,576 --> 00:48:12,855
you know, don't try
to be all artsy and creative
1091
00:48:12,959 --> 00:48:15,237
you know,
then the films work out.
1092
00:48:15,340 --> 00:48:18,343
We have seen it all, okay?
1093
00:48:18,447 --> 00:48:20,552
We have had directors
gone in the deep end
1094
00:48:20,656 --> 00:48:22,865
and gone, you know, total,
1095
00:48:22,969 --> 00:48:25,212
you know...
'Apocalypse Now' nutso.
1096
00:48:25,316 --> 00:48:26,041
Okay?
1097
00:48:26,144 --> 00:48:29,147
But, um...
we'll see what happens.
1098
00:48:29,941 --> 00:48:31,598
"They embrace. The end."
1099
00:48:37,742 --> 00:48:38,985
Good time.
1100
00:48:39,088 --> 00:48:43,403
Well, yeah, I guess
I'll see you all on Monday.
1101
00:49:03,768 --> 00:49:07,116
Four weeks ago, I was
directing corporate videos.
1102
00:49:07,220 --> 00:49:12,294
Today, I'm on set
of my debut feature film.
1103
00:49:13,260 --> 00:49:15,228
Yeah, maybe that works.
1104
00:49:15,331 --> 00:49:19,991
It's a dream come true,
so I'm ready to give it my all.
1105
00:49:20,095 --> 00:49:21,786
I don't care
how near Russia we are.
1106
00:49:21,889 --> 00:49:23,339
We need to
chart a course to landfall
1107
00:49:23,443 --> 00:49:24,996
so we can fucking do something.
1108
00:49:25,100 --> 00:49:28,068
Uh... So we can...
No. Fuck, sorry, guys.
1109
00:49:28,172 --> 00:49:30,174
In the last five days
1110
00:49:30,277 --> 00:49:32,072
I've gone from nothing
1111
00:49:32,176 --> 00:49:35,179
to a full crew, cast, locations,
1112
00:49:35,282 --> 00:49:39,114
and I could now officially
call myself a director.
1113
00:49:47,501 --> 00:49:51,126
But I have to wait a bit longer
to shoot my first shot.
1114
00:49:51,229 --> 00:49:54,198
I'm gonna steal you
for a second.
1115
00:49:54,301 --> 00:49:57,511
'Coz we're gonna call Latt
and go over the costumes.
1116
00:49:57,615 --> 00:50:01,067
The Asylum team in LA
needs to approve the costumes
1117
00:50:01,170 --> 00:50:02,965
before we can start rolling.
1118
00:50:03,069 --> 00:50:06,003
We're gonna be having
three more costumes
1119
00:50:06,106 --> 00:50:07,694
coming through in the next hour.
1120
00:50:07,797 --> 00:50:09,178
Right now we're just, like,
1121
00:50:09,282 --> 00:50:11,560
getting, you know, like,
the flags and stuff on them.
1122
00:50:11,663 --> 00:50:12,802
Great.
1123
00:50:12,906 --> 00:50:14,149
I know I'm a rookie,
1124
00:50:14,252 --> 00:50:16,703
but I feel like this could've
been done earlier.
1125
00:50:16,806 --> 00:50:18,429
Like, before the shoot.
1126
00:50:18,532 --> 00:50:20,741
Just hope
that they get approved.
1127
00:50:20,845 --> 00:50:24,124
'Coz this will take,
I'm assuming, about six hours.
1128
00:50:24,228 --> 00:50:26,644
- Alright.
- I'll set a timer.
1129
00:50:27,334 --> 00:50:30,337
It's not exactly the start
to the day I was hoping for.
1130
00:50:30,441 --> 00:50:34,824
All I can do is smile, nod,
and keep rehearsing.
1131
00:50:34,928 --> 00:50:36,861
Bradley, get on NavCom.
1132
00:50:36,964 --> 00:50:39,139
- Mayday, mayday.
- Do you smell smoke?
1133
00:50:39,243 --> 00:50:41,486
There's a fire back there,
but we're good.
1134
00:50:41,590 --> 00:50:43,902
- Checking NavCom.
- Mayday, mayday, mayday.
1135
00:50:44,006 --> 00:50:45,421
This is...
This is Captain Dav...
1136
00:50:45,525 --> 00:50:46,664
Fucking David.
1137
00:50:46,767 --> 00:50:49,149
This is Capt. Tim Olsen
of the Royal Australian Navy.
1138
00:50:49,253 --> 00:50:50,150
Does anyone read?
1139
00:50:50,254 --> 00:50:52,152
This is good. I know...
1140
00:50:52,256 --> 00:50:54,120
Oh, take it again? Okay.
1141
00:50:54,223 --> 00:50:56,191
If Latt sees that in
the dailies, he's gonna yell.
1142
00:50:56,294 --> 00:50:58,193
I do have to say you guys shot
without getting approval.
1143
00:50:58,296 --> 00:50:59,677
We're halfway
through the shoot day.
1144
00:50:59,780 --> 00:51:02,438
I thought we were gonna hear
about that, like, an hour ago.
1145
00:51:02,542 --> 00:51:05,786
But is everyone else approved?
1146
00:51:05,890 --> 00:51:06,994
Nope.
1147
00:51:07,098 --> 00:51:09,307
- What are we doing?
- I don't know.
1148
00:51:09,411 --> 00:51:11,171
I guess we will wait.
1149
00:51:11,275 --> 00:51:14,278
And action on rehearsal.
1150
00:51:14,381 --> 00:51:18,489
Jesus Christ, what was that?!
Are we under attack? Status!
1151
00:51:18,592 --> 00:51:20,870
Panel's on the fritz.
Can't ID origin.
1152
00:51:20,974 --> 00:51:22,182
Result, measure the damage.
1153
00:51:22,286 --> 00:51:23,873
All right, Tyler, get eyes up.
1154
00:51:23,977 --> 00:51:26,152
Sorry. Get eyes topside.
1155
00:51:26,255 --> 00:51:29,948
Fuck, get eyes topside.
Fucking Jesus. Hostiles.
1156
00:51:30,052 --> 00:51:34,919
Friendlies, anyone. I need a...
visual status. Sorry, guys.
1157
00:51:35,022 --> 00:51:36,127
Yes, sir.
1158
00:51:36,231 --> 00:51:37,473
This is why
we have rehearsals.
1159
00:51:37,577 --> 00:51:40,407
And clear. Clear on rehearsal.
1160
00:51:42,202 --> 00:51:43,652
Who told me
to calm down earlier?
1161
00:51:43,755 --> 00:51:46,310
- Was that you?
- That was me.
1162
00:51:46,413 --> 00:51:49,485
Word of advice - never tell
an angry person to calm down.
1163
00:51:49,589 --> 00:51:50,659
Word of advice -
1164
00:51:50,762 --> 00:51:52,695
don't fucking yell at
all the crew on the first day.
1165
00:51:52,799 --> 00:51:53,834
How about that?
1166
00:51:53,938 --> 00:51:55,974
I didn't fucking yell
at this crew at all, mate.
1167
00:51:56,078 --> 00:51:57,459
Do you understand
what I'm saying?
1168
00:51:57,562 --> 00:51:59,806
I'm getting loud
because I'm getting frustrated.
1169
00:51:59,909 --> 00:52:02,360
Don't get in my face, brother.
1170
00:52:02,464 --> 00:52:04,051
Don't get in my face.
1171
00:52:04,155 --> 00:52:06,537
Again, this is when I said,
like, I know it's, like, a lot,
1172
00:52:06,640 --> 00:52:08,435
but let's not get
angry at each other.
1173
00:52:08,539 --> 00:52:10,437
I'm not getting angry.
I'm getting frustrated.
1174
00:52:10,541 --> 00:52:11,680
You're getting frustrated
and that's fine.
1175
00:52:11,783 --> 00:52:13,199
But I didn't
take it out on anyone.
1176
00:52:13,302 --> 00:52:14,890
Oh, if you've got a problem,
mate, don't...
1177
00:52:14,993 --> 00:52:16,443
Dude. It's done.
1178
00:52:16,547 --> 00:52:18,273
- Aaron?
- Okay? We're here to work.
1179
00:52:18,376 --> 00:52:20,378
I'm here to work.
Conversation's over.
1180
00:52:20,482 --> 00:52:23,726
- Let's keep it... okay?
- Let's just both keep our heads.
1181
00:52:23,830 --> 00:52:25,245
Yeah, exactly right, mate.
1182
00:52:25,349 --> 00:52:27,074
So don't tell me
to calm down, alright?
1183
00:52:28,628 --> 00:52:30,940
I'm not sure if I should step in
1184
00:52:31,044 --> 00:52:33,702
or just pretend this
is all part of the rehearsals.
1185
00:52:33,805 --> 00:52:35,221
Do you want to do...?
1186
00:52:35,324 --> 00:52:36,670
Do we want to do
another rehearsal?
1187
00:52:36,774 --> 00:52:38,465
I would love
to do another rehearsal.
1188
00:52:38,569 --> 00:52:40,433
Great, let's do
another rehearsal, guys.
1189
00:52:43,298 --> 00:52:45,714
And... set.
1190
00:52:47,094 --> 00:52:48,855
Action on rehearsal.
1191
00:52:52,859 --> 00:52:54,378
I'm not prepared for this.
1192
00:52:54,481 --> 00:52:55,965
This stuff needs
to be repaired now.
1193
00:52:56,069 --> 00:52:57,484
It doesn't help that The Asylum
1194
00:52:57,588 --> 00:53:00,556
made a bunch of script changes
a few days ago.
1195
00:53:00,660 --> 00:53:02,282
Bradley comes over,
is that correct?
1196
00:53:02,386 --> 00:53:04,181
Let's just cut and have a look.
1197
00:53:04,284 --> 00:53:06,321
- Let's cut there.
- See what I mean?
1198
00:53:06,424 --> 00:53:08,599
We're all struggling
to make sense of them.
1199
00:53:12,050 --> 00:53:14,225
And it's up to me
1200
00:53:14,329 --> 00:53:16,365
to stop this whole shoot
from falling apart...
1201
00:53:16,469 --> 00:53:18,160
Give me like five minutes.
1202
00:53:18,264 --> 00:53:20,507
...before we really begin.
1203
00:53:21,094 --> 00:53:23,165
- We can't film with them.
- We can't?
1204
00:53:23,269 --> 00:53:24,994
No. No filming yet.
1205
00:53:25,098 --> 00:53:26,272
Alright.
1206
00:53:26,375 --> 00:53:28,101
I need to get you all
approved through wardrobe.
1207
00:53:28,205 --> 00:53:31,000
- Great. Thank you.
- You're welcome.
1208
00:53:31,104 --> 00:53:33,451
Well, I just want to make sure
1209
00:53:33,555 --> 00:53:35,246
that it's regulation.
1210
00:53:35,350 --> 00:53:37,766
So everything
has to look correct and proper.
1211
00:53:37,869 --> 00:53:39,181
So something like this
1212
00:53:39,285 --> 00:53:42,322
we need to see pictures that
look like they're supposed to
1213
00:53:42,426 --> 00:53:44,048
and not interpretive.
1214
00:53:44,151 --> 00:53:45,463
We can do that.
1215
00:53:45,567 --> 00:53:48,086
Bradley, get to the
bomb. Reduce it to 20 seconds.
1216
00:53:48,190 --> 00:53:50,468
You cover our exit points. Copy?
1217
00:53:50,572 --> 00:53:52,056
This is embarrassing.
1218
00:53:52,159 --> 00:53:53,437
We are in the water.
1219
00:53:53,540 --> 00:53:55,508
I pulled together
an entire cast and crew
1220
00:53:55,611 --> 00:53:57,164
just to watch rehearsals?
1221
00:53:57,268 --> 00:54:01,410
I just want to prove that
I actually know what I'm doing.
1222
00:54:01,514 --> 00:54:03,101
- Alright, let's move.
- Yes, sir.
1223
00:54:03,205 --> 00:54:04,655
Alright. Lunch.
1224
00:54:05,725 --> 00:54:07,347
Guys, I want to apologize
1225
00:54:07,451 --> 00:54:08,831
for my little outburst earlier.
1226
00:54:08,935 --> 00:54:11,213
That was really
not appropriate at all.
1227
00:54:11,317 --> 00:54:12,559
I'm sorry.
That won't happen again, okay?
1228
00:54:12,663 --> 00:54:14,216
I really feel bad about that, okay?
1229
00:54:14,320 --> 00:54:16,356
Roger that. Thanks, man.
1230
00:54:16,460 --> 00:54:17,875
I have to send a picture,
1231
00:54:17,978 --> 00:54:20,602
but essentially, yeah,
and then the sticker thing.
1232
00:54:20,705 --> 00:54:22,086
Yeah.
1233
00:54:22,189 --> 00:54:27,056
Finally, The Asylum gave
their approval on the costumes.
1234
00:54:27,160 --> 00:54:28,713
You guys know what you're doing?
1235
00:54:28,817 --> 00:54:30,128
- From "Status. Where is he?"
- Yeah, yep.
1236
00:54:30,232 --> 00:54:32,441
We can finally start shooting.
1237
00:54:32,545 --> 00:54:35,272
Great. Alright,
let's turn over, everyone.
1238
00:54:35,375 --> 00:54:37,066
Mark it.
1239
00:54:37,170 --> 00:54:38,240
And action.
1240
00:54:38,344 --> 00:54:40,104
No Australia Naval Rescue.
1241
00:54:40,207 --> 00:54:42,313
Kuprin? intel report.
1242
00:54:42,417 --> 00:54:44,902
Status? Where is he?
1243
00:54:45,005 --> 00:54:45,903
Cut.
1244
00:54:50,287 --> 00:54:52,254
But with a full day's worth
of scenes to get through
1245
00:54:52,358 --> 00:54:54,014
in half the time...
1246
00:54:54,118 --> 00:54:55,222
Yeah, cut.
1247
00:54:55,326 --> 00:54:56,948
Alright, are we clear?
1248
00:54:57,052 --> 00:54:59,675
...I had no choice but to
speed run the entire schedule.
1249
00:54:59,779 --> 00:55:01,746
You're coming to me
and you throw it.
1250
00:55:01,850 --> 00:55:03,610
I could just...
1251
00:55:06,510 --> 00:55:08,857
Maybe
you should try pissing in it.
1252
00:55:08,960 --> 00:55:10,962
Maybe a little more...
a little more Russian.
1253
00:55:11,066 --> 00:55:13,896
Maybe
you should try pissing in it.
1254
00:55:16,002 --> 00:55:18,004
Somehow,
we blitzed through the scenes
1255
00:55:18,107 --> 00:55:19,143
and managed to catch up.
1256
00:55:19,246 --> 00:55:20,524
Cut.
1257
00:55:20,627 --> 00:55:23,630
For a moment, I actually
thought we were back on track.
1258
00:55:23,734 --> 00:55:25,114
Until...
1259
00:55:25,218 --> 00:55:26,978
This looks like a garage door.
1260
00:55:27,082 --> 00:55:28,635
Like, there's a world
1261
00:55:28,739 --> 00:55:31,051
they might want us
to reshoot the entire thing.
1262
00:55:31,155 --> 00:55:34,710
This is why I have
to babysit set. Sometimes.
1263
00:55:34,814 --> 00:55:35,780
He's doing good,
1264
00:55:35,884 --> 00:55:37,368
but you can't film
in front of a garage
1265
00:55:37,472 --> 00:55:38,990
and say it's a battleship.
1266
00:55:39,094 --> 00:55:40,992
I mean, look, we've
got maybe 10 minutes of light.
1267
00:55:42,028 --> 00:55:44,099
- And not see the garage at all?
- Yeah.
1268
00:55:44,202 --> 00:55:46,653
- In that case, it's that wall.
- I would say, do that wall.
1269
00:55:46,757 --> 00:55:48,655
Just because
I know what's gonna happen
1270
00:55:48,759 --> 00:55:50,554
and I know the notes
we're gonna get.
1271
00:55:50,657 --> 00:55:52,210
And I don't want
to wake up to that.
1272
00:55:52,314 --> 00:55:54,143
That last setup
was just much better.
1273
00:55:54,247 --> 00:55:55,835
Where's Brendan?
1274
00:55:55,938 --> 00:55:58,665
So, uh, yeah, hiding, hiding
behind these barrels now.
1275
00:55:58,769 --> 00:56:01,806
Same action - we're
running from over there.
1276
00:56:01,910 --> 00:56:03,394
Yeah, that works.
1277
00:56:03,498 --> 00:56:05,672
Scene 7, 9, 11, 15, Charlie.
1278
00:56:05,776 --> 00:56:06,880
Mark it.
1279
00:56:08,157 --> 00:56:09,573
Action!
1280
00:56:12,679 --> 00:56:13,646
Cut.
1281
00:56:13,749 --> 00:56:14,992
- That's better.
- Yeah.
1282
00:56:15,095 --> 00:56:18,064
'Coz there's no more light
and we need to pack down.
1283
00:56:18,167 --> 00:56:19,306
- So wrap?
- We did it.
1284
00:56:19,410 --> 00:56:22,275
Alright, that's a wrap, guys!
Thank you so much for the day!
1285
00:56:22,379 --> 00:56:25,071
- Congratulations, everyone.
- We got there.
1286
00:56:28,902 --> 00:56:32,009
After a
rocky start, we hit our stride.
1287
00:56:33,320 --> 00:56:35,461
Actors, crew, everyone...
1288
00:56:35,564 --> 00:56:37,221
- Move!
- They're everywhere!
1289
00:56:37,324 --> 00:56:38,912
...we really clicked.
1290
00:56:41,052 --> 00:56:42,571
Hey!
1291
00:56:42,675 --> 00:56:45,436
Look at this.
Bit of a money shot here.
1292
00:56:45,540 --> 00:56:48,232
Yeah, that's
a trademark technique, though,
1293
00:56:48,335 --> 00:56:50,199
so don't go using it.
1294
00:56:50,303 --> 00:56:51,649
I won't go using it.
1295
00:56:51,753 --> 00:56:53,720
- Get up! Get up!
- Go, go!
1296
00:56:53,824 --> 00:56:55,446
It's futile!
We are slowing you down!
1297
00:56:55,550 --> 00:56:58,138
For a ridiculous 'Lost World'
dinosaur film,
1298
00:56:58,242 --> 00:57:01,590
this might actually
end up being pretty cool.
1299
00:57:01,694 --> 00:57:04,421
I just need you
1300
00:57:04,524 --> 00:57:08,010
to explain
the fuel-dumping valves to me.
1301
00:57:08,114 --> 00:57:09,943
The actors
that are doing accents
1302
00:57:10,047 --> 00:57:11,669
try and to get
their performances
1303
00:57:11,773 --> 00:57:13,568
a little more authentic.
1304
00:57:13,671 --> 00:57:15,570
It's definitely got its moments.
1305
00:57:15,673 --> 00:57:17,710
And I was starting to see why
1306
00:57:17,813 --> 00:57:19,712
I always knew
I was meant for this.
1307
00:57:19,815 --> 00:57:21,679
The shot
is gonna be from here.
1308
00:57:21,783 --> 00:57:23,647
You're just going to turn around
1309
00:57:23,750 --> 00:57:25,511
and, like,
sneak up and have a look,
1310
00:57:25,614 --> 00:57:27,271
and we're just gonna kind of
rack focus to your face.
1311
00:57:27,374 --> 00:57:29,376
So you could probably come up.
1312
00:57:29,480 --> 00:57:31,551
Yeah, exactly. That's perfect.
1313
00:57:31,655 --> 00:57:32,863
Guys, heads up.
1314
00:57:32,966 --> 00:57:35,313
There's a Channel 10 crew
incoming
1315
00:57:35,417 --> 00:57:37,281
who are gonna do
a bit of a news story.
1316
00:57:37,384 --> 00:57:39,663
- Do I have to hold both?
- No, no, no.
1317
00:57:39,766 --> 00:57:41,423
I feel like
it's kind of a big deal,
1318
00:57:41,527 --> 00:57:43,770
bringing a Hollywood
studio movie down under
1319
00:57:43,874 --> 00:57:47,464
even if it is a tiny budget
and a dinosaur movie.
1320
00:57:50,190 --> 00:57:52,986
Remizov! No!
1321
00:57:53,090 --> 00:57:55,368
Maybe do that again,
but look down.
1322
00:57:55,472 --> 00:57:58,958
Remizov! No!
1323
00:57:59,061 --> 00:58:01,547
- And we'll cut there.
- Cutting.
1324
00:58:01,650 --> 00:58:03,031
Also, Anthony,
1325
00:58:03,134 --> 00:58:05,033
do I look in his direction
when he falls?
1326
00:58:05,136 --> 00:58:06,724
I reckon, yeah.
And look down to him.
1327
00:58:06,828 --> 00:58:09,244
I was looking at the flag
1328
00:58:09,347 --> 00:58:11,142
on the corner.
1329
00:58:14,421 --> 00:58:17,045
It's the wrong way up.
1330
00:58:18,771 --> 00:58:19,875
- Courtney?
- Yeah.
1331
00:58:19,979 --> 00:58:22,740
The Russian flag
is upside down on his thing.
1332
00:58:22,844 --> 00:58:23,741
Whoops.
1333
00:58:23,845 --> 00:58:27,158
It's been filmed like that
the whole time.
1334
00:58:27,262 --> 00:58:28,470
Anthony.
1335
00:58:28,574 --> 00:58:32,301
Hi. So, um,
we found something out.
1336
00:58:32,405 --> 00:58:33,648
What?
1337
00:58:33,751 --> 00:58:36,236
- Look at his flag.
- Compare the pair.
1338
00:58:40,931 --> 00:58:43,589
We have discovered
it's upside down.
1339
00:58:43,692 --> 00:58:45,280
At least ours is the same.
1340
00:58:45,383 --> 00:58:49,387
I will talk to the studio
after the film wraps.
1341
00:58:49,491 --> 00:58:50,665
Oh, yes, yes, yes.
1342
00:58:50,768 --> 00:58:52,563
Anyways, keep filming.
1343
00:58:52,667 --> 00:58:54,289
Oh, goddamnit.
1344
00:58:54,392 --> 00:58:58,224
Remizov! No!
1345
00:58:59,812 --> 00:59:01,917
It's not all
smooth sailing, though.
1346
00:59:02,021 --> 00:59:05,472
Our little flag mishap has
put The Asylum on high alert.
1347
00:59:05,576 --> 00:59:08,855
And there's still one costume
that needs to be approved.
1348
00:59:08,959 --> 00:59:13,273
The studio wants
a very specific look.
1349
00:59:13,377 --> 00:59:14,999
That look,
1350
00:59:15,103 --> 00:59:17,554
the only costume that I can
find right now is in Sydney.
1351
00:59:17,657 --> 00:59:20,729
If we're able to shoot
other stuff right now.
1352
00:59:20,833 --> 00:59:23,007
Now they're getting
more hands-on
1353
00:59:23,111 --> 00:59:25,389
and basically dictating
what they want me to do.
1354
00:59:25,492 --> 00:59:27,460
I'm disgusted by that.
1355
00:59:27,564 --> 00:59:29,738
Absolutely disgusted by it.
1356
00:59:29,842 --> 00:59:33,328
It's like
they don't trust me anymore.
1357
00:59:35,537 --> 00:59:36,918
It's not what I imagined
Ahm looking like.
1358
00:59:37,021 --> 00:59:37,850
No. I know.
1359
00:59:37,953 --> 00:59:39,714
It just looks
like Aladdin to me.
1360
00:59:39,817 --> 00:59:41,578
I'm not happy
with that costume at all.
1361
00:59:41,681 --> 00:59:43,165
They keep changing their mind.
1362
00:59:43,269 --> 00:59:45,858
Now, my favorite character
is sidelined
1363
00:59:45,961 --> 00:59:47,687
until the costume is sorted.
1364
00:59:47,791 --> 00:59:48,895
- You alright?
- Yeah, I'm good.
1365
00:59:48,999 --> 00:59:50,656
I'm totally fine.
Dude, are you OK?
1366
00:59:50,759 --> 00:59:51,864
- Yeah.
- Yeah?
1367
00:59:51,967 --> 00:59:54,073
- Yeah, we'll figure it out.
- We'll get this.
1368
00:59:54,176 --> 00:59:55,626
We absolutely will.
1369
00:59:55,730 --> 00:59:58,387
The hold-up's really messing
with the schedule.
1370
00:59:58,491 --> 01:00:00,666
- Boom!
- No!
1371
01:00:00,769 --> 01:00:04,739
- No!
- No! No, no! Damnit!
1372
01:00:04,842 --> 01:00:07,258
I don't think
the crew fully understood
1373
01:00:07,362 --> 01:00:08,812
what they signed up for.
1374
01:00:08,915 --> 01:00:11,918
- I feel kind of guilty.
- Send it immediately.
1375
01:00:12,022 --> 01:00:14,645
No, no, they don't get approval.
We dye it, we shoot.
1376
01:00:14,749 --> 01:00:16,509
- They have to.
- They can't, they can't...
1377
01:00:16,613 --> 01:00:18,960
I need you to not be having that
energy over here right now.
1378
01:00:19,063 --> 01:00:20,513
Please take it somewhere else.
1379
01:00:20,617 --> 01:00:21,652
Taking the energy
somewhere else.
1380
01:00:21,756 --> 01:00:23,620
I just need everyone
to stay on board
1381
01:00:23,723 --> 01:00:25,345
before this
whole thing falls apart.
1382
01:00:25,449 --> 01:00:27,796
If we film anything
with those characters
1383
01:00:27,900 --> 01:00:29,315
he will shut
the entire show down.
1384
01:00:29,418 --> 01:00:30,834
You're not gonna be
able to shoot this costume
1385
01:00:30,937 --> 01:00:33,491
till tomorrow afternoon.
1386
01:00:33,595 --> 01:00:35,252
So we're
gonna have to probably...
1387
01:00:35,355 --> 01:00:38,151
Hey, Steph?
1388
01:00:38,255 --> 01:00:41,189
How many pages
do we have tomorrow?
1389
01:00:41,292 --> 01:00:42,052
22.
1390
01:00:42,155 --> 01:00:43,847
- And how many...
- It's our biggest day.
1391
01:00:43,950 --> 01:00:46,263
Okay. So it's probably
gonna be a 30-page day.
1392
01:00:50,094 --> 01:00:50,888
Cool.
1393
01:00:50,992 --> 01:00:53,063
It'll be a 30-page day.
1394
01:00:55,065 --> 01:00:57,239
We're not officially fucked.
We're just...
1395
01:00:57,343 --> 01:00:59,000
Partially fucked.
1396
01:00:59,103 --> 01:01:02,382
You wanted an Asylum shoot?
This is how you got one.
1397
01:01:07,836 --> 01:01:08,734
Anthony!
1398
01:01:08,837 --> 01:01:10,114
Can you...?
1399
01:01:10,218 --> 01:01:13,980
It might help a lot
of the crew and the cast
1400
01:01:14,084 --> 01:01:19,952
if you could sort of suggest
where bits of the boat are.
1401
01:01:20,055 --> 01:01:22,264
I'm currently talking to the DOP
to decide that,
1402
01:01:22,368 --> 01:01:24,197
so I just need one second
to discuss lighting
1403
01:01:24,301 --> 01:01:27,166
with the guy
who's responsible for lighting.
1404
01:01:27,269 --> 01:01:30,721
But that's going to depend
on where we can put cast.
1405
01:01:30,825 --> 01:01:33,793
So they need to know
where they can go.
1406
01:01:40,386 --> 01:01:42,353
Should we have
a block through of 27
1407
01:01:42,457 --> 01:01:43,561
and see how that works?
1408
01:01:43,665 --> 01:01:46,357
Do you have a spray bottle
just to wet him a little bit?
1409
01:01:46,461 --> 01:01:47,807
We're not wetting him yet.
1410
01:01:47,911 --> 01:01:50,327
Alright, you fucking take
over then, for fuck's sake,
1411
01:01:50,430 --> 01:01:52,018
Like, Jesus Christ!
1412
01:01:53,019 --> 01:01:55,608
For fuck's... just...
1413
01:02:03,858 --> 01:02:05,376
And action.
1414
01:02:16,698 --> 01:02:19,114
Why do I care
so much about this movie?
1415
01:02:29,193 --> 01:02:31,161
I apologize, I do,
I really sincerely apologize.
1416
01:02:31,264 --> 01:02:32,749
- Thank you.
- I'm sorry for talking that way.
1417
01:02:32,852 --> 01:02:34,785
I appreciate everything
you've done.
1418
01:02:34,889 --> 01:02:36,304
I feel like I'm doing a...
1419
01:02:36,407 --> 01:02:38,030
You are really
doing an amazing job,
1420
01:02:38,133 --> 01:02:39,203
but yeah,
I think we just... yeah.
1421
01:02:39,307 --> 01:02:40,653
Look, I don't mean
to be condescending,
1422
01:02:40,757 --> 01:02:42,862
I know I can be very short
and very curt.
1423
01:02:42,966 --> 01:02:45,485
So I'll work on that.
1424
01:03:02,123 --> 01:03:04,228
I reckon you're up here, Dave.
1425
01:03:04,332 --> 01:03:06,921
You can just be holding script.
We'll have you on a tight shot.
1426
01:03:07,024 --> 01:03:08,715
And if you forget your lines,
take a breath,
1427
01:03:08,819 --> 01:03:11,373
have a read, deliver it.
1428
01:03:11,477 --> 01:03:12,685
Yeah, nine pages with you.
1429
01:03:12,789 --> 01:03:15,136
You've basically got a two-
or three-page sort of speech.
1430
01:03:15,239 --> 01:03:18,898
For some reason, we scheduled
the most grueling scenes
1431
01:03:19,002 --> 01:03:20,866
to be shot all in one day.
1432
01:03:20,969 --> 01:03:22,212
And action.
1433
01:03:22,315 --> 01:03:24,421
Give me that first line again.
1434
01:03:24,524 --> 01:03:27,527
"Can you see how still
and dense that forest is?"
1435
01:03:27,631 --> 01:03:31,600
Every Asylum film
has these convoluted monologues
1436
01:03:31,704 --> 01:03:33,361
that any actor
would struggle with.
1437
01:03:33,464 --> 01:03:35,087
Can you see how still that...?
OK, dense, sorry.
1438
01:03:35,190 --> 01:03:36,778
Can you see how still
and dense that forest is?
1439
01:03:36,882 --> 01:03:38,021
Yes, sir.
1440
01:03:38,124 --> 01:03:40,230
I want this whole film
1441
01:03:40,333 --> 01:03:42,163
to be entertaining
and cinematic.
1442
01:03:42,266 --> 01:03:44,717
It's too bad that we didn't...
It's too bad that we didn't...
1443
01:03:44,821 --> 01:03:45,994
Fuck, sorry.
1444
01:03:46,098 --> 01:03:47,893
It's bad enough we didn't
land anywhere friendly.
1445
01:03:47,996 --> 01:03:49,929
And we're on our own
out here, right?
1446
01:03:50,033 --> 01:03:51,206
You understand
that, don't you, completely?
1447
01:03:51,310 --> 01:03:53,484
But this is worse
than I imagined.
1448
01:03:53,588 --> 01:03:54,761
Shit. If it was flat Russan...
1449
01:03:54,865 --> 01:03:56,556
If it was flat Russian tundra,
1450
01:03:56,660 --> 01:03:59,145
you could probably spot
an arctic fox from miles away.
1451
01:03:59,249 --> 01:04:01,044
Like, it's everything
you shouldn't do.
1452
01:04:01,147 --> 01:04:02,700
People stop watching the movie
at this point.
1453
01:04:02,804 --> 01:04:04,599
- They do.
- This is about 20 minutes in.
1454
01:04:04,702 --> 01:04:05,600
Shit.
1455
01:04:05,703 --> 01:04:07,429
- Let's just bang through it.
- Yeah.
1456
01:04:07,533 --> 01:04:09,742
Get it over and done with,
then we can have fun.
1457
01:04:09,846 --> 01:04:11,640
- Honestly,
- I want another dinosaur kill.
1458
01:04:11,744 --> 01:04:12,745
That's what I'm after.
1459
01:04:12,849 --> 01:04:14,920
We're hundreds of miles
from shoreline
1460
01:04:15,023 --> 01:04:19,200
and nowhere near any
islands as far as I can... tell.
1461
01:04:21,305 --> 01:04:22,789
Based on
the location of the sun
1462
01:04:22,893 --> 01:04:24,964
we've only got a couple...
1463
01:04:26,172 --> 01:04:28,105
Based on the location of the sun
1464
01:04:28,209 --> 01:04:30,176
we're only a couple
of hours from nightfall.
1465
01:04:30,280 --> 01:04:32,454
At the end of the day,
though, this is on me.
1466
01:04:32,558 --> 01:04:35,181
A good director
would rise to the challenge
1467
01:04:35,285 --> 01:04:38,150
and make this movie fun,
to watch and to make.
1468
01:04:38,253 --> 01:04:41,360
Alright, be quicker...
Fuck me dead!
1469
01:04:41,463 --> 01:04:45,295
And a bad director would make
something so bad that it's good.
1470
01:04:45,398 --> 01:04:47,745
We have to do every single thing
1471
01:04:47,849 --> 01:04:49,471
to hasten our exit
from this place.
1472
01:04:49,575 --> 01:04:51,888
The problem isn't just
that I'm not good enough,
1473
01:04:51,991 --> 01:04:54,269
it's that I'm not
even bad enough.
1474
01:04:54,373 --> 01:04:56,996
If there is any other
kind of strange animal
1475
01:04:57,100 --> 01:04:58,964
in this weird-ass ecosystem,
1476
01:04:59,067 --> 01:05:00,448
or any type of trouble,
1477
01:05:00,551 --> 01:05:02,381
I'll leave it up to you
1478
01:05:02,484 --> 01:05:04,210
whether you want to defend
yourselves or follow me.
1479
01:05:04,314 --> 01:05:07,144
I might be able to even
spot a fresh water source
1480
01:05:07,248 --> 01:05:08,318
from up there, okay?
1481
01:05:08,421 --> 01:05:09,767
It's gonna take me
about an hour, I'd say,
1482
01:05:09,871 --> 01:05:11,148
but, um...
1483
01:05:11,252 --> 01:05:12,046
Oh, fuck.
1484
01:05:12,149 --> 01:05:14,324
Maybe at the top
I can light a beacon.
1485
01:05:14,427 --> 01:05:16,291
Ty is acting CEO
until I return. Copy?
1486
01:05:16,395 --> 01:05:17,775
- Copy, sir.
- What he says go.
1487
01:05:17,879 --> 01:05:20,917
- He is the tip of the spear.
- Copy, sir.
1488
01:05:22,090 --> 01:05:26,060
If rescue comes before
I get back, then Godspeed.
1489
01:05:27,199 --> 01:05:28,476
Cut.
1490
01:05:29,753 --> 01:05:32,583
If I could throw this in there.
Jesus Christ!
1491
01:05:32,687 --> 01:05:34,378
That was a fucking...
1492
01:05:34,482 --> 01:05:36,656
I knew this was
going to be prescriptive,
1493
01:05:36,760 --> 01:05:40,143
but at the end of the day,
it's my name on this film.
1494
01:05:40,246 --> 01:05:43,180
So it's my job to make it work
and to elevate it.
1495
01:05:43,284 --> 01:05:45,182
I just don't know how.
1496
01:05:45,286 --> 01:05:45,942
Action.
1497
01:05:46,045 --> 01:05:47,736
Yeah!
1498
01:05:47,840 --> 01:05:49,876
Arggh! Arggh!
1499
01:05:49,980 --> 01:05:52,086
We kind of put
these directions in the script.
1500
01:05:52,189 --> 01:05:53,708
You're gonna do it this way
1501
01:05:53,811 --> 01:05:57,919
because we want to
make sure this is a genre film.
1502
01:05:58,023 --> 01:06:01,578
You're showing the monster.
It's not artsy.
1503
01:06:01,681 --> 01:06:03,856
Coz the audience
just wants to be entertained.
1504
01:06:03,960 --> 01:06:05,754
Psst!
1505
01:06:05,858 --> 01:06:07,032
Mososaurs attack!
1506
01:06:07,135 --> 01:06:09,034
Mososaurs attacked here!
1507
01:06:09,137 --> 01:06:11,691
As much as people say
that they like to watch
1508
01:06:11,795 --> 01:06:15,074
important films and art films
and foreign films...
1509
01:06:15,178 --> 01:06:16,731
the truth is, they don't.
1510
01:06:16,834 --> 01:06:20,355
But I think that you have
to decide what you want to do.
1511
01:06:20,459 --> 01:06:22,944
If you are an artist,
you make art.
1512
01:06:23,048 --> 01:06:25,015
That's a diesel engine!
1513
01:06:25,119 --> 01:06:27,293
Without diesel lubrication
1514
01:06:27,397 --> 01:06:29,640
the pistons
are gonna shed sparks!
1515
01:06:29,744 --> 01:06:30,917
Listen to us!
1516
01:06:31,021 --> 01:06:34,197
There's nothing wrong with
pursuing that artistic vision.
1517
01:06:34,300 --> 01:06:36,199
But you have to assume
1518
01:06:36,302 --> 01:06:38,511
that you're probably
not going to be successful
1519
01:06:38,615 --> 01:06:40,582
and certainly not
going to be rich making it.
1520
01:06:40,686 --> 01:06:43,137
I did not sign up
to fight dinosaurs.
1521
01:06:43,240 --> 01:06:45,242
Only Australians.
1522
01:06:45,346 --> 01:06:46,830
That doesn't matter now.
1523
01:06:46,933 --> 01:06:49,488
You know, art schmart.
That's certainly the way I feel.
1524
01:06:49,591 --> 01:06:51,524
I'm a sellout whore.
1525
01:07:03,329 --> 01:07:05,711
It's five days in
and I need to clear my head.
1526
01:07:07,989 --> 01:07:11,544
I think asking for this
wasn't such a crash-hot idea.
1527
01:07:14,582 --> 01:07:17,895
I sold what remaining shred
of creative integrity I had
1528
01:07:17,999 --> 01:07:20,484
and I haven't
even been paid yet.
1529
01:07:22,383 --> 01:07:25,834
When I used to work for free
making stuff with my friends
1530
01:07:25,938 --> 01:07:27,491
it was all about having fun.
1531
01:07:27,595 --> 01:07:29,804
- ♪ It's a family affair...
- There were no expectations.
1532
01:07:29,907 --> 01:07:33,083
So we could just enjoy the
process of creating anything.
1533
01:07:33,187 --> 01:07:35,775
That's what
I've always loved doing.
1534
01:07:35,879 --> 01:07:38,054
And it didn't matter
if no one saw these videos.
1535
01:07:38,157 --> 01:07:42,541
In fact, it's probably for the
best that most people didn't.
1536
01:07:44,336 --> 01:07:47,132
Now I'm working
for a Hollywood studio
1537
01:07:47,235 --> 01:07:49,030
and they've pre-sold this movie.
1538
01:07:49,134 --> 01:07:50,756
So people will see it.
1539
01:07:50,859 --> 01:07:54,691
And that I directed it. Poorly.
1540
01:07:55,312 --> 01:07:57,245
Maybe I just don't
have what it takes.
1541
01:08:00,904 --> 01:08:03,148
But I've got one last day.
1542
01:08:03,251 --> 01:08:06,944
And all I can hope
is that it's smooth sailing.
1543
01:08:07,048 --> 01:08:08,291
Action.
1544
01:08:11,777 --> 01:08:13,158
Get down!
1545
01:08:13,261 --> 01:08:15,643
Get down! You alright?
1546
01:08:19,543 --> 01:08:21,062
Cut.
1547
01:08:21,166 --> 01:08:22,546
Where should we set up
1548
01:08:22,650 --> 01:08:25,653
our massive fucking
fluorescent surfboards?
1549
01:08:25,756 --> 01:08:28,242
I've never seen
anyone at this beach before.
1550
01:08:35,801 --> 01:08:37,872
There's just no point
fighting it anymore.
1551
01:08:38,769 --> 01:08:40,392
Arggh!
1552
01:08:40,495 --> 01:08:44,154
Remember, patience
with the refueling process.
1553
01:08:46,363 --> 01:08:48,158
We'll make a dart line
to your location.
1554
01:08:48,262 --> 01:08:49,435
This is actually
1555
01:08:49,539 --> 01:08:51,403
one of the stupidest things
I've ever made.
1556
01:08:51,506 --> 01:08:53,059
I think one of us
should go with them, sir.
1557
01:08:53,163 --> 01:08:54,337
Normally, yes,
1558
01:08:54,440 --> 01:08:57,202
but we know bugger all
about the fuel transfer.
1559
01:08:59,100 --> 01:09:00,136
Oh, fuck!
1560
01:09:00,239 --> 01:09:01,896
And I've made
a lot of stupid things.
1561
01:09:01,999 --> 01:09:05,658
Now that I think about it,
it's what I do best.
1562
01:09:08,454 --> 01:09:10,456
I got him, sir! Arggh!
1563
01:09:10,560 --> 01:09:11,457
Arggh!
1564
01:09:11,561 --> 01:09:13,183
Arggh!
1565
01:09:13,287 --> 01:09:14,874
Alright, cut.
1566
01:09:14,978 --> 01:09:16,255
That's actually
gonna look sick.
1567
01:09:16,359 --> 01:09:19,465
Yeah, that looks sick!
That was so fun.
1568
01:09:22,296 --> 01:09:23,952
And then I can
come up behind you.
1569
01:09:24,056 --> 01:09:26,231
If I've got you in front of
me like this and I'm like,
1570
01:09:26,334 --> 01:09:28,094
Guess who's got the knife?
1571
01:09:28,198 --> 01:09:29,441
What's my line?
1572
01:09:29,544 --> 01:09:32,237
"I would never take any of you
off this island with me.
1573
01:09:32,340 --> 01:09:33,790
I am leaving alone."
1574
01:09:33,893 --> 01:09:36,586
I would never take any
of you off this island with me.
1575
01:09:36,689 --> 01:09:39,727
I am leaving... alone.
Come on, silly.
1576
01:09:39,830 --> 01:09:42,074
There's just one scene
left to shoot.
1577
01:09:42,178 --> 01:09:43,800
And only now is this film
1578
01:09:43,903 --> 01:09:46,423
starting to feel
a lot more like my usual stuff.
1579
01:09:46,527 --> 01:09:47,666
Action.
1580
01:09:47,769 --> 01:09:51,221
I will never leave this island
with any of you!
1581
01:09:51,325 --> 01:09:54,017
And I am going now, alone.
1582
01:09:54,120 --> 01:09:55,363
Come on.
1583
01:09:55,467 --> 01:09:58,159
I got so wrapped up
in taking this seriously...
1584
01:09:58,263 --> 01:09:59,747
Get up, you son of a bitch!
1585
01:09:59,850 --> 01:10:01,956
...that I forgot
to just enjoy it.
1586
01:10:02,059 --> 01:10:04,234
Hahahaha!
1587
01:10:05,408 --> 01:10:07,272
Cut!
1588
01:10:07,375 --> 01:10:08,928
That's brilliant.
Really good stuff.
1589
01:10:09,032 --> 01:10:11,483
This is how the whole shoot
should have gone.
1590
01:10:11,586 --> 01:10:12,415
So Kat's going
to get their lines,
1591
01:10:12,518 --> 01:10:14,244
then when they drag out,
1592
01:10:14,348 --> 01:10:17,627
I'm gonna move in
and I'm going to shoot... stuff.
1593
01:10:19,663 --> 01:10:21,147
- And action.
- Just hold.
1594
01:10:21,251 --> 01:10:22,770
Sorry, hold.
1595
01:10:25,393 --> 01:10:27,637
Get out of here.
1596
01:10:28,362 --> 01:10:29,915
And action.
1597
01:10:30,018 --> 01:10:31,434
Please!
1598
01:10:31,537 --> 01:10:34,437
Just let us help figure out a
safe way off the island for you!
1599
01:10:34,540 --> 01:10:35,783
I hear your little mind games!
1600
01:10:35,886 --> 01:10:38,268
War has made me
invulnerable to them.
1601
01:10:38,372 --> 01:10:39,890
Now I am leaving.
1602
01:10:39,994 --> 01:10:42,514
Auf wiedersehen! Goodbye!
1603
01:10:52,627 --> 01:10:54,733
Now I really
don't want this to end.
1604
01:10:54,836 --> 01:10:56,044
Cut.
1605
01:10:56,148 --> 01:10:57,770
That's a wrap!
1606
01:11:03,051 --> 01:11:05,606
I just hope I get
another chance to do it again.
1607
01:11:08,333 --> 01:11:09,748
Hey, I can't
take your call right now,
1608
01:11:09,851 --> 01:11:12,060
but if you leave a message
I'll get back to you when I can.
1609
01:11:13,752 --> 01:11:14,822
Hey, Anthony.
1610
01:11:14,925 --> 01:11:16,617
Hope you've been
resting up from the shoot.
1611
01:11:16,720 --> 01:11:19,482
We have already done
the first cut of the movie.
1612
01:11:19,585 --> 01:11:22,174
Unfortunately,
there are some problems with it.
1613
01:11:22,278 --> 01:11:25,833
So the studio's written
a few extra scenes to fix it.
1614
01:11:25,936 --> 01:11:28,076
They are gonna
have to be shot here in LA.
1615
01:11:28,180 --> 01:11:31,770
It's up to you if you
do want to come and do it.
1616
01:11:31,873 --> 01:11:34,945
You know,
we can't pay for the flights
1617
01:11:35,049 --> 01:11:37,362
because, hashtag, we broke.
1618
01:11:37,465 --> 01:11:39,191
Let me know.
Give me a call back. Bye.
1619
01:11:55,311 --> 01:11:57,554
We've established the
raptors are all going that way.
1620
01:11:57,658 --> 01:11:58,728
They're running away.
1621
01:11:58,831 --> 01:12:01,006
So camera right
is where raptors are.
1622
01:12:01,109 --> 01:12:02,179
Yeah.
1623
01:12:02,283 --> 01:12:05,666
So all his friends have gone
over here, camera left.
1624
01:12:06,287 --> 01:12:09,186
So how is he being attacked
by a raptor from this side?
1625
01:12:09,290 --> 01:12:11,016
'Coz that's
where his friends are.
1626
01:12:11,119 --> 01:12:14,675
- Mmm.
- So...
1627
01:12:17,125 --> 01:12:18,541
Most of these scenes felt good
1628
01:12:18,644 --> 01:12:19,921
while we were shooting them.
1629
01:12:20,025 --> 01:12:22,786
This is a huge problem for me
to put raptors behind.
1630
01:12:22,890 --> 01:12:25,582
I guess you can't
always trust your gut.
1631
01:12:25,686 --> 01:12:28,344
This raptor comes out
of the foreground going "grrr".
1632
01:12:28,447 --> 01:12:30,553
They're running
towards the raptor
1633
01:12:30,656 --> 01:12:32,348
that has just confronted them.
1634
01:12:32,451 --> 01:12:35,454
So, again,
the staging here is very weird.
1635
01:12:37,594 --> 01:12:39,734
Literally,
if I put the T-Rex here
1636
01:12:39,838 --> 01:12:42,668
you'd see his ankles
and his junk.
1637
01:12:42,772 --> 01:12:44,394
That's all that
would be on screen.
1638
01:12:44,498 --> 01:12:46,396
My personal opinion.
1639
01:12:46,500 --> 01:12:48,502
Aside from the VFX,
1640
01:12:48,605 --> 01:12:50,987
there are some major
plot holes that need fixing too.
1641
01:12:51,090 --> 01:12:54,542
So, yeah, I'm looking forward
to seeing the rest of the film.
1642
01:12:54,646 --> 01:12:56,441
But I knew that
while I was shooting it.
1643
01:12:56,544 --> 01:12:57,649
Yeah, great.
1644
01:12:57,752 --> 01:12:59,167
- Thanks, Glenn.
- You're welcome.
1645
01:12:59,271 --> 01:13:01,066
Yeah, thanks so much.
1646
01:13:03,171 --> 01:13:04,241
To help fix this mess,
1647
01:13:04,345 --> 01:13:07,383
they've booked an Asylum regular
for these final scenes.
1648
01:13:07,486 --> 01:13:10,075
So my movie
will have a star in it.
1649
01:13:10,178 --> 01:13:13,112
I can't wait
to direct a real celebrity.
1650
01:13:16,219 --> 01:13:17,565
But before then
1651
01:13:17,669 --> 01:13:19,153
I wonder what
will come next for me
1652
01:13:19,256 --> 01:13:21,604
if I manage to pull this movie
back from the brink.
1653
01:13:21,707 --> 01:13:23,433
There is someone who
1654
01:13:23,537 --> 01:13:25,573
after cutting her teeth
with the Asylum
1655
01:13:25,677 --> 01:13:27,472
has gone on
to work with the big studios,
1656
01:13:27,575 --> 01:13:28,887
won an Emmy,
1657
01:13:28,990 --> 01:13:31,614
and has built a career
for herself as a real director.
1658
01:13:31,717 --> 01:13:33,409
I am chopping wood!
1659
01:13:33,512 --> 01:13:35,480
I'm using it
to create levers...
1660
01:13:35,583 --> 01:13:36,722
She should know if I've got
1661
01:13:36,826 --> 01:13:38,759
what it takes
to follow in her footsteps.
1662
01:13:39,311 --> 01:13:41,209
...I think you are just the man
to be helping me, so come!
1663
01:13:41,313 --> 01:13:43,246
Yeah, it's confusing.
1664
01:13:43,349 --> 01:13:45,351
It is confusing.
1665
01:13:45,455 --> 01:13:46,698
But you got all your coverage.
1666
01:13:46,801 --> 01:13:50,011
- I feel like, you know...
- Yeah, we got there.
1667
01:13:50,115 --> 01:13:52,635
Honestly,
she seems pretty impressed.
1668
01:13:52,738 --> 01:13:54,050
What do you think
I should do next?
1669
01:13:54,153 --> 01:13:57,191
Do I make more Asylum movies
or try to move on?
1670
01:13:57,294 --> 01:13:58,710
Yeah.
1671
01:13:58,813 --> 01:14:00,884
I mean, I would make
another Asylum movie.
1672
01:14:00,988 --> 01:14:01,713
Yeah?
1673
01:14:01,816 --> 01:14:03,093
I mean, I don't know. Right?
1674
01:14:03,197 --> 01:14:05,820
As long as it doesn't
sound terrible to you to do it.
1675
01:14:05,924 --> 01:14:07,339
I feel like just doing anything
1676
01:14:07,443 --> 01:14:10,307
and figuring out
what your next step is.
1677
01:14:10,411 --> 01:14:12,724
How many Asylum movies
do you think you need to make
1678
01:14:12,827 --> 01:14:14,104
before you can move on
to like bigger budgets?
1679
01:14:14,208 --> 01:14:16,659
Well, it's not
even like number of movies.
1680
01:14:16,762 --> 01:14:19,075
Okay, so I made this
Asylum movie that was a musical.
1681
01:14:24,252 --> 01:14:26,807
Christian musical.
I'm like a Jewish atheist.
1682
01:14:26,910 --> 01:14:27,842
It's like not... you know?
1683
01:14:27,946 --> 01:14:29,810
It's not like,
Oh, this is my soul.
1684
01:14:29,913 --> 01:14:34,400
♪ I'm gonna let it shine!
1685
01:14:34,504 --> 01:14:37,369
And then I was in
a meeting with a studio exec
1686
01:14:37,473 --> 01:14:39,509
and as sort of a joke
mentioned, like,
1687
01:14:39,613 --> 01:14:40,993
"Oh, this
Christian musical I made."
1688
01:14:41,097 --> 01:14:42,754
She was like,
"Oh, you've done musicals?"
1689
01:14:42,857 --> 01:14:46,447
And then she sent me,
like, a musical script
1690
01:14:46,551 --> 01:14:48,414
and pitched me
up to her boss for it.
1691
01:14:48,518 --> 01:14:50,244
And that was how
I got my first studio movie.
1692
01:14:50,347 --> 01:14:53,247
♪ Shine!
1693
01:14:57,182 --> 01:14:58,632
You know,
there's so many different paths
1694
01:14:58,735 --> 01:15:00,012
and you don't
know what's gonna work,
1695
01:15:00,116 --> 01:15:01,220
and, like everyone...
1696
01:15:01,324 --> 01:15:03,740
It's kind of unrepeatable,
anyone's specific journey,
1697
01:15:03,844 --> 01:15:05,777
Like, most people
haven't directed a feature.
1698
01:15:05,880 --> 01:15:08,987
And so even having
that base level of knowledge
1699
01:15:09,090 --> 01:15:10,057
and a credit
1700
01:15:10,160 --> 01:15:11,783
is a lot more
than a lot of people have.
1701
01:15:11,886 --> 01:15:13,543
I never thought
I'd get to make one.
1702
01:15:13,647 --> 01:15:14,889
I mean, that's how I felt.
1703
01:15:14,993 --> 01:15:16,995
I was, like, yeah, it's cool.
1704
01:15:17,098 --> 01:15:20,412
They just give any dummy a movie
and you can just get to make it.
1705
01:15:20,516 --> 01:15:21,793
It's great!
1706
01:15:27,937 --> 01:15:30,111
I have to stop comparing
myself to everyone else.
1707
01:15:30,215 --> 01:15:34,944
Von Schoen came here
on a WW1 U-boat.
1708
01:15:35,047 --> 01:15:37,533
It's time to just be
the director I am
1709
01:15:37,636 --> 01:15:40,121
rather than
the one I want to be.
1710
01:15:47,681 --> 01:15:51,823
The Asylum are depending
on me to fix this film.
1711
01:15:51,926 --> 01:15:54,308
And I'm not going
to let them down.
1712
01:15:54,411 --> 01:15:58,899
And I can't wait to see
who the star of my movie is.
1713
01:15:59,002 --> 01:16:01,695
And action.
1714
01:16:04,698 --> 01:16:06,009
Pearce.
1715
01:16:06,113 --> 01:16:08,978
We need to figure out what
happened on that Russian sub.
1716
01:16:09,081 --> 01:16:10,186
We need to know
1717
01:16:10,289 --> 01:16:12,498
it wasn't disappearing on
purpose this close to Alaska.
1718
01:16:12,602 --> 01:16:14,708
Pearce?
1719
01:16:14,811 --> 01:16:16,502
Tell me we have some answers.
1720
01:16:16,606 --> 01:16:18,815
Well, the Russian sub
1721
01:16:18,919 --> 01:16:22,578
intercepted the Australian naval
vessel in the Bering Sea
1722
01:16:22,681 --> 01:16:25,650
along the coast
of Russia and Alaska.
1723
01:16:25,753 --> 01:16:28,998
But something went wrong,
and we're not sure what.
1724
01:16:30,033 --> 01:16:31,587
Admiral, where are you going?
1725
01:16:31,690 --> 01:16:35,004
I'm going to visit my sister,
who's in hospice
1726
01:16:35,107 --> 01:16:37,627
and inform her that her child
1727
01:16:37,731 --> 01:16:41,010
may be hostage
on board a Russian vessel.
1728
01:16:43,115 --> 01:16:44,013
Cut.
1729
01:16:44,116 --> 01:16:46,153
I don't think
Michael recognized me
1730
01:16:46,256 --> 01:16:47,741
without the scrubs on.
1731
01:16:47,844 --> 01:16:49,984
But there's no
time to reminisce anyway.
1732
01:16:50,088 --> 01:16:52,021
We have too much work to do.
1733
01:16:52,124 --> 01:16:53,850
I think that's our
best bet for communications,
1734
01:16:53,954 --> 01:16:55,093
is handing a message.
1735
01:16:55,196 --> 01:16:57,613
Let's get to work
and see if it...
1736
01:16:57,716 --> 01:16:59,994
Let's get to work and...
and what?
1737
01:17:00,098 --> 01:17:01,824
Find out.
1738
01:17:01,927 --> 01:17:03,757
Let's get to work and find out.
Do you think?
1739
01:17:03,860 --> 01:17:05,724
Let's get to work and find out.
Okay.
1740
01:17:05,828 --> 01:17:08,313
It's exciting
and a bit intense
1741
01:17:08,416 --> 01:17:10,764
to be directing
such a battle-hardened pro.
1742
01:17:10,867 --> 01:17:12,697
- We're going to do another one?
- Yeah.
1743
01:17:12,800 --> 01:17:14,043
Holy shit.
1744
01:17:14,146 --> 01:17:16,493
This is what you
signed up for, Michael.
1745
01:17:16,597 --> 01:17:18,668
79B.
1746
01:17:18,772 --> 01:17:20,636
- How are we doing up here?
- Yeah, good.
1747
01:17:20,739 --> 01:17:22,223
Just finishing up
the first scene.
1748
01:17:22,327 --> 01:17:23,569
Love it. Love it.
1749
01:17:23,673 --> 01:17:25,468
And action.
1750
01:17:25,571 --> 01:17:30,507
FRB 2220 was a radio wave
1751
01:17:30,611 --> 01:17:31,854
that was detected
1752
01:17:31,957 --> 01:17:35,409
from all places as Western
Australia in June of 2022.
1753
01:17:35,512 --> 01:17:39,516
This dialogue is so dense,
I can barely keep up.
1754
01:17:39,620 --> 01:17:41,070
Do you think that they travel
1755
01:17:41,173 --> 01:17:43,210
across
gravitational anomalies too?
1756
01:17:43,313 --> 01:17:46,316
I think it's our best chance
at communicating
1757
01:17:46,420 --> 01:17:47,973
and sending a message.
1758
01:17:48,077 --> 01:17:51,667
It certainly looks a lot more
like the Asylum's usual stuff.
1759
01:17:51,770 --> 01:17:53,669
Lee, this is Uncle Jackman.
1760
01:17:53,772 --> 01:17:56,119
Tell us where you are
and we'll bring you home.
1761
01:17:56,223 --> 01:17:57,051
Cut.
1762
01:17:57,155 --> 01:17:58,984
How are you liking
how it's looking?
1763
01:17:59,088 --> 01:18:02,160
Yeah, it looks great.
Yeah, it looks sick.
1764
01:18:02,263 --> 01:18:02,988
Status report.
1765
01:18:03,092 --> 01:18:05,611
There's no way to tell
until it's done.
1766
01:18:05,715 --> 01:18:08,442
You text the number
you're trying to reach
1767
01:18:08,545 --> 01:18:11,307
and there's a one-in-a-billion
chance that it goes through.
1768
01:18:11,410 --> 01:18:14,793
It feels like I'm directing
a totally different movie.
1769
01:18:14,897 --> 01:18:18,107
Although,
some things still feel the same.
1770
01:18:18,210 --> 01:18:21,006
I want the USNS Salver
in the Bering Sea
1771
01:18:21,110 --> 01:18:22,939
at the exact coordinates
of that Russian...
1772
01:18:23,043 --> 01:18:25,114
that fucking Russian boat!
1773
01:18:25,217 --> 01:18:26,149
Fuck!
1774
01:18:26,253 --> 01:18:27,564
I'm sorry.
1775
01:18:27,668 --> 01:18:30,671
I had hoped for a crew
of more than three people
1776
01:18:30,775 --> 01:18:32,500
with fewer broken limbs.
1777
01:18:32,604 --> 01:18:37,540
I mean, we have one guy running
lights who's in a fucking boot.
1778
01:18:37,643 --> 01:18:40,301
Really needed two people
on that team.
1779
01:18:41,509 --> 01:18:43,028
I've got no idea why
1780
01:18:43,132 --> 01:18:45,651
we're actually
shooting any of this.
1781
01:18:45,755 --> 01:18:47,895
Looks good to me.
1782
01:18:47,999 --> 01:18:50,760
I thought we were here
tofix plot holes...
1783
01:18:50,864 --> 01:18:53,038
Listen, I don't know
how to tell you this.
1784
01:18:53,142 --> 01:18:54,764
...not make more of them.
1785
01:18:54,868 --> 01:18:57,111
We think they may
have been taken hostage.
1786
01:18:57,215 --> 01:18:58,595
But we are doing
everything that we...
1787
01:18:58,699 --> 01:19:00,528
Why are you here?
1788
01:19:00,632 --> 01:19:02,841
You should be
trying to find Lee.
1789
01:19:02,945 --> 01:19:05,844
Now pinky promise me.
1790
01:19:10,297 --> 01:19:11,367
Cut.
1791
01:19:13,024 --> 01:19:17,062
If we wrap at, let's say,
10:10? In 30 minutes...
1792
01:19:17,166 --> 01:19:18,961
Or should we wrap at 10:00
in general?
1793
01:19:19,064 --> 01:19:20,756
Like, do you feel comfortable?
1794
01:19:20,859 --> 01:19:22,481
I don't think
we should wrap at 10:30.
1795
01:19:22,585 --> 01:19:23,793
10:30?
1796
01:19:23,897 --> 01:19:25,070
How the hell are we
gonna get all this done?
1797
01:19:25,174 --> 01:19:27,003
They're not gonna be done
lighting for 15 minutes.
1798
01:19:27,107 --> 01:19:28,384
There's nobody on this.
1799
01:19:28,487 --> 01:19:31,007
There's like two people
that'll be crewing overtime.
1800
01:19:31,111 --> 01:19:34,666
Literally be
like 80 fucking dollars.
1801
01:19:34,770 --> 01:19:37,945
Oh, if it's 80, that's fine.
That's fine.
1802
01:19:38,049 --> 01:19:39,602
How many people
are going into overtime?
1803
01:19:39,705 --> 01:19:40,914
Are you paying
these people overtime?
1804
01:19:41,017 --> 01:19:42,432
No, I don't have to worry
about...
1805
01:19:42,536 --> 01:19:45,815
Good. So, then, yeah, you got
fucking two people on overtime.
1806
01:19:45,919 --> 01:19:47,575
And action.
1807
01:19:47,679 --> 01:19:50,993
Admiral,
we're maxed out at 15 knots,
1808
01:19:51,096 --> 01:19:54,134
about 10 nautical miles
from the Australian barge.
1809
01:19:54,237 --> 01:19:56,481
The Swiss haven't reported
anything out of the ordinary,
1810
01:19:56,584 --> 01:19:58,966
but I'll update you if they do.
1811
01:19:59,070 --> 01:20:00,105
The sooner we get there
1812
01:20:00,209 --> 01:20:01,382
the sooner
we'll know what the heck...
1813
01:20:01,486 --> 01:20:03,488
Then it clicked
why I'm actually doing this.
1814
01:20:03,591 --> 01:20:07,181
Signs of life, rescue boat,
items left behind.
1815
01:20:07,285 --> 01:20:09,632
It isn't to fix any problems.
1816
01:20:09,735 --> 01:20:13,049
They just need me to shoehorn
a name actor into this movie.
1817
01:20:13,153 --> 01:20:15,017
It's a contractual obligation.
1818
01:20:15,120 --> 01:20:16,708
Yes or no?
Go again, right?
1819
01:20:16,812 --> 01:20:18,123
- Yes or no?
- I think we're good.
1820
01:20:18,227 --> 01:20:20,229
- Yeah, I think it's okay.
- You like it, we like it?
1821
01:20:20,332 --> 01:20:22,748
- Okay, moving on.
- Let's lower camera.
1822
01:20:22,852 --> 01:20:25,717
With the growing prospect
of going over time and budget
1823
01:20:25,821 --> 01:20:29,514
and that I'm making a ridiculous
film even more confusing,
1824
01:20:29,617 --> 01:20:33,000
I realized this isn't about me.
1825
01:20:35,520 --> 01:20:38,074
I'm just a cog
in the Asylum machine.
1826
01:20:38,178 --> 01:20:41,250
Full speed ahead!
Get us out of here now!
1827
01:20:41,353 --> 01:20:44,632
No-one will
remember who directed this film.
1828
01:20:44,736 --> 01:20:48,188
Scene BD53A, take 2.
1829
01:20:48,291 --> 01:20:54,332
I'm an Asylum director, and I'm
making a goddamn Asylum film.
1830
01:20:54,435 --> 01:20:55,989
And action.
1831
01:20:57,853 --> 01:20:59,544
People say to me all the time,
1832
01:20:59,647 --> 01:21:01,166
"Why don't you, you know,
1833
01:21:01,270 --> 01:21:03,099
just save up your money
and make a good movie?"
1834
01:21:03,203 --> 01:21:05,101
And you know, after I kill them,
1835
01:21:05,205 --> 01:21:08,277
I say, "No-one knows
what a good movie is."
1836
01:21:08,380 --> 01:21:10,727
And I think
that's very, very true.
1837
01:21:10,831 --> 01:21:13,282
Many, many
companies before ours
1838
01:21:13,385 --> 01:21:16,561
have bet the farm
on making a good movie
1839
01:21:16,664 --> 01:21:18,011
and lost everything.
1840
01:21:18,114 --> 01:21:21,359
And that's just not the model
that we pursue.
1841
01:21:23,809 --> 01:21:26,191
I don't read reviews anymore.
1842
01:21:26,295 --> 01:21:29,919
Some people online
are very bored and mean.
1843
01:21:30,023 --> 01:21:31,921
Didn't get enough love
from their mother.
1844
01:21:32,025 --> 01:21:36,098
But the most egregious failure
for an Asylum movie
1845
01:21:36,201 --> 01:21:40,481
is that it's dull and boring
the crap out of the audience.
1846
01:21:40,585 --> 01:21:45,693
If you make the best film now,
oh, my God!
1847
01:21:47,074 --> 01:21:49,283
That's like winning an Oscar
on your first movie.
1848
01:21:49,387 --> 01:21:50,906
That's horrible.
1849
01:21:51,009 --> 01:21:52,700
You know,
where do you go from there?
1850
01:21:52,804 --> 01:21:54,702
Ugh! What a lousy existence.
1851
01:21:54,806 --> 01:21:56,566
You're done with this.
1852
01:21:58,189 --> 01:22:00,329
I always thought I was destined
1853
01:22:00,432 --> 01:22:02,124
for a place among the greats.
1854
01:22:02,227 --> 01:22:05,265
I just had no idea
what that actually meant for me.
1855
01:22:05,368 --> 01:22:06,611
Until now.
1856
01:22:08,130 --> 01:22:10,408
...affects the speed of time.
1857
01:22:10,511 --> 01:22:14,170
Like a black hole.
Like, time dilation.
1858
01:22:14,274 --> 01:22:16,172
Maybe the real reason
I reached out to the Asylum
1859
01:22:16,276 --> 01:22:18,071
is because, deep down,
1860
01:22:18,174 --> 01:22:20,349
I knew this
is where I should be.
1861
01:22:29,047 --> 01:22:30,876
Everything I've ever done
1862
01:22:30,980 --> 01:22:33,189
has been building
towards this moment.
1863
01:22:33,293 --> 01:22:36,296
In the land that time forgot!
1864
01:22:38,367 --> 01:22:40,645
Anthony, how are we doing?
1865
01:22:40,748 --> 01:22:42,474
What's that? Last set up.
1866
01:22:42,578 --> 01:22:44,097
Last set up.
1867
01:22:44,200 --> 01:22:47,583
- Last shot.
- Last shot. Okay.
1868
01:22:50,241 --> 01:22:52,519
Because when no-one else
was willing to give me a shot,
1869
01:22:52,622 --> 01:22:54,486
the Asylum did.
1870
01:22:55,349 --> 01:22:57,351
Not because they believed in me,
1871
01:22:57,455 --> 01:23:00,216
just that they
needed someone to do it.
1872
01:23:00,320 --> 01:23:03,323
My instruments, they're
all going off the charts.
1873
01:23:03,426 --> 01:23:04,772
Cut.
1874
01:23:04,876 --> 01:23:06,947
How long do we have?
1875
01:23:07,051 --> 01:23:10,192
- Can we wrap right now?
- Yeah.
1876
01:23:10,295 --> 01:23:12,125
I mean, there's a couple
of shots we could get.
1877
01:23:12,228 --> 01:23:16,646
Josh, how long
do you need to wrap out?
1878
01:23:16,750 --> 01:23:19,028
It's 11:06.
1879
01:23:19,132 --> 01:23:20,857
- 40?
- 40.
1880
01:23:20,961 --> 01:23:23,067
At least. We have to wrap.
1881
01:23:23,170 --> 01:23:24,827
Alright, we're wrapping.
1882
01:23:24,930 --> 01:23:26,415
Alright. You can call it.
1883
01:23:26,518 --> 01:23:28,348
Alright, guys, that's a wrap!
1884
01:23:28,451 --> 01:23:30,729
It's great working with you, man.
1885
01:23:30,833 --> 01:23:33,249
Thank you, Anthony.
Thank you very much, sir.
1886
01:23:33,353 --> 01:23:34,802
It was a fun project.
1887
01:23:34,906 --> 01:23:36,287
Now we can do our thing.
1888
01:23:36,390 --> 01:23:38,323
- Hi, Anthony.
- Thanks again, Brendan.
1889
01:23:54,132 --> 01:23:56,376
I went into this
hoping that making a bad movie
1890
01:23:56,479 --> 01:23:58,930
was better than
never making a movie at all.
1891
01:23:59,034 --> 01:24:02,313
And now I know for sure,
it is.
1892
01:24:03,866 --> 01:24:06,282
Anyone could have directed
'The Land of Time Forgot'.
1893
01:24:06,386 --> 01:24:09,147
But no-one else was meant to.
1894
01:24:13,669 --> 01:24:15,015
Hi, everyone.
1895
01:24:15,119 --> 01:24:17,017
Hello? Is it turned on?
1896
01:24:17,121 --> 01:24:21,470
Yeah?
1897
01:24:25,439 --> 01:24:27,855
Now, this might not be the movie
1898
01:24:27,959 --> 01:24:29,754
I dreamt of making
when I was a kid.
1899
01:24:29,857 --> 01:24:31,238
But I'm proud to share with you
1900
01:24:31,342 --> 01:24:33,827
the first ever Asylum film
made in Australia
1901
01:24:33,930 --> 01:24:35,656
and my first ever film.
1902
01:24:35,760 --> 01:24:38,625
Thank you, and enjoy
'The Land That Time Forgot'.
1903
01:25:16,732 --> 01:25:18,113
Pinky promise me.
1904
01:25:27,052 --> 01:25:28,744
Arggh!
1905
01:25:32,782 --> 01:25:34,474
Noo!
1906
01:25:58,774 --> 01:26:00,224
We're trying to help you!
1907
01:26:00,327 --> 01:26:01,846
We can help get off the island!
1908
01:26:01,949 --> 01:26:03,572
I hear your little mind games!
1909
01:26:03,675 --> 01:26:06,402
And war has
made me invulnerable to them.
1910
01:26:08,024 --> 01:26:10,061
Now, I am leaving.
1911
01:26:10,165 --> 01:26:12,374
Auf wiedersehen.
141206
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.