Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,214 --> 00:00:06,350
[theme music]
2
00:00:19,863 --> 00:00:22,799
[music continues]
3
00:00:44,755 --> 00:00:49,626
As quickly as you can,
snatch the pebble from my hand.
4
00:00:55,399 --> 00:00:58,001
When you can take
the pebble from my hand,
5
00:00:58,068 --> 00:01:00,371
it will be time
for you to leave.
6
00:01:07,844 --> 00:01:10,781
[Oriental music]
7
00:01:34,037 --> 00:01:36,507
[instrumental music]
8
00:02:02,199 --> 00:02:04,235
Time for you to leave.
9
00:02:27,358 --> 00:02:30,494
[instrumental music]
10
00:03:25,916 --> 00:03:28,685
-Howdy.
-Howdy.
11
00:03:28,752 --> 00:03:31,087
Do you know the road
to Sante Fe?
12
00:03:31,154 --> 00:03:35,859
Why, it's the one going north.
That's to your left.
13
00:03:35,926 --> 00:03:38,094
-Thank you.
-It's a long way.
14
00:03:38,161 --> 00:03:41,097
Hope you got a good horse.
15
00:03:41,164 --> 00:03:42,799
I have good feet.
16
00:03:45,469 --> 00:03:47,938
You mean you're going on foot?
17
00:03:51,475 --> 00:03:54,945
Hey, did you hear
what he just said?
18
00:04:00,417 --> 00:04:03,354
Well, I'll be doggone.
19
00:04:03,420 --> 00:04:07,223
-How far you come?
-I do not know.
20
00:04:07,290 --> 00:04:09,593
Many miles.
21
00:04:09,660 --> 00:04:14,865
Well, I suppose maybe, if you're
gonna walk clean to Santa Fe...
22
00:04:14,931 --> 00:04:17,133
...you might like
to have a beer.
23
00:04:17,200 --> 00:04:19,803
-Thank you, no.
-No?
24
00:04:19,870 --> 00:04:24,207
Well, how about some water?
Clean and cool.
25
00:04:24,274 --> 00:04:26,209
Yes, I would like that.
26
00:04:26,276 --> 00:04:28,679
Sure, why didn't you say so?
27
00:04:31,014 --> 00:04:32,315
Hey, Pa!
28
00:04:34,985 --> 00:04:37,488
Look out.
Look what we found out here.
29
00:04:37,554 --> 00:04:39,690
Set him down here.
Set him down.
30
00:04:39,756 --> 00:04:42,158
Come up here. Come up here.
31
00:04:42,225 --> 00:04:45,862
There you go.
You know what we're gonna do?
32
00:04:45,929 --> 00:04:49,933
Hey, boys. Hold him.
Hold him.
33
00:04:50,000 --> 00:04:52,536
You know what we're gonna do?
We're gonna-we're gonna...
34
00:04:52,603 --> 00:04:55,071
...pour this firewater
down his gullet....
35
00:04:57,040 --> 00:05:01,211
-Then what we gonna do?
-Then we're gonna....
36
00:05:01,277 --> 00:05:05,516
-We're gonna set him outside.
-We're gonna target practice...
37
00:05:05,582 --> 00:05:08,385
...on a genuine
cigar-store Indian.
38
00:05:08,452 --> 00:05:09,853
That's all, boys.
39
00:05:12,055 --> 00:05:13,524
Leave him alone.
40
00:05:15,892 --> 00:05:19,062
-What'd you say?
-I said leave the old man alone.
41
00:05:24,801 --> 00:05:26,637
You move over here, buddy.
42
00:05:30,040 --> 00:05:32,976
You went and spoiled our game,
old boy.
43
00:05:33,043 --> 00:05:36,046
Let's see now if you're good
enough to make it stick.
44
00:05:38,114 --> 00:05:41,017
Save your breath, son.
45
00:05:41,084 --> 00:05:44,120
-I don't have a gun.
-We can get you one real quick.
46
00:05:44,187 --> 00:05:46,757
Joshua, you shut up!
Don't you know who that is?
47
00:05:46,823 --> 00:05:49,125
-Doesn't matter--
-I didn't recognize him...
48
00:05:49,192 --> 00:05:52,529
...without his gun.
That's Lucas Bass.
49
00:05:58,902 --> 00:06:01,805
Lucas Bass? I heard he retired.
50
00:06:01,872 --> 00:06:05,275
I heard he took on three pros
in Vicksburg a few years back.
51
00:06:05,341 --> 00:06:07,811
That's right, killed them all.
52
00:06:10,647 --> 00:06:15,151
Josh? Let's go on out
and cool off a little bit.
53
00:06:15,218 --> 00:06:16,687
Come on, brother.
54
00:06:24,928 --> 00:06:26,730
Mr. Bass,
this is your lucky day.
55
00:06:26,797 --> 00:06:29,132
-Would you come on?
-Come on.
56
00:06:33,403 --> 00:06:38,775
I'm sorry. They're just wild
kids. They didn't mean no harm.
57
00:06:38,842 --> 00:06:42,846
-Are you alright?
-Yes, thank you.
58
00:06:44,948 --> 00:06:47,918
Could you please tell me if
there is a white doctor
59
00:06:47,984 --> 00:06:49,720
in this area?
60
00:06:49,786 --> 00:06:53,857
-I do not know. Perhaps.
-Where'd you come from?
61
00:06:57,427 --> 00:07:00,230
My son is very ill.
62
00:07:00,296 --> 00:07:03,066
He's outside.
63
00:07:03,133 --> 00:07:06,537
Nearest white doctor's
in the town of Purgatory.
64
00:07:06,603 --> 00:07:08,805
That's over 20 miles from here.
65
00:07:08,872 --> 00:07:11,908
Besides, they don't
take to strangers.
66
00:07:13,644 --> 00:07:16,547
Particularly you.
67
00:07:16,613 --> 00:07:18,615
-Thank you.
-Sorry.
68
00:07:32,696 --> 00:07:35,231
Can I be of help?
69
00:07:38,301 --> 00:07:43,439
Any man can be of help
to another man.
70
00:07:43,506 --> 00:07:47,077
What have you to offer?
71
00:07:47,143 --> 00:07:48,178
Help.
72
00:07:55,752 --> 00:07:58,889
[instrumental music]
73
00:08:18,341 --> 00:08:20,510
Your eyes....
74
00:08:20,577 --> 00:08:23,379
You are from another land.
75
00:08:23,446 --> 00:08:25,081
I am from China.
76
00:08:27,784 --> 00:08:32,222
Do you know
the white man's medicine?
77
00:08:32,288 --> 00:08:34,224
He is beyond all medicine.
78
00:08:41,364 --> 00:08:42,999
Hawk of Peace...
79
00:08:44,400 --> 00:08:46,336
...what is the meaning of this?
80
00:08:48,471 --> 00:08:53,143
That you should die before me.
81
00:08:53,209 --> 00:08:58,281
When I that came first
should remain to be last.
82
00:09:07,090 --> 00:09:08,892
Goodbye, my son.
83
00:09:15,298 --> 00:09:18,134
Would you please help me up,
my friend?
84
00:09:25,742 --> 00:09:28,411
You will need help...
85
00:09:28,478 --> 00:09:30,380
...to bury him.
86
00:09:31,682 --> 00:09:33,349
I will need help.
87
00:09:36,920 --> 00:09:39,055
But we cannot bury him.
88
00:09:44,761 --> 00:09:47,898
[instrumental music]
89
00:10:04,681 --> 00:10:07,317
Don't be of long face,
my friend.
90
00:10:10,253 --> 00:10:14,124
He knew happy times
as well as sad.
91
00:10:14,190 --> 00:10:16,927
His life had more
fullness than most.
92
00:10:16,993 --> 00:10:22,999
-Do you not mourn for your son?
-His death, yes.
93
00:10:23,066 --> 00:10:27,237
I am sorry he had
to go by way of smoke.
94
00:10:27,303 --> 00:10:30,106
It is not without honor.
95
00:10:30,173 --> 00:10:33,276
But I have wished
that he would have been buried.
96
00:10:36,046 --> 00:10:38,148
Why could he not be buried?
97
00:10:38,214 --> 00:10:43,586
Because he did not die on the
land on which he was born.
98
00:10:43,653 --> 00:10:47,958
We must return to the place
where we were born...
99
00:10:48,024 --> 00:10:51,127
...to prepare for
the journey beyond.
100
00:10:51,194 --> 00:10:58,101
I myself was on the way to that
sacred, final resting place...
101
00:10:58,168 --> 00:11:01,637
...when Hawk of Peace
became sick.
102
00:11:01,704 --> 00:11:06,609
Then he was taking you.
103
00:11:06,676 --> 00:11:07,978
Yes.
104
00:11:08,044 --> 00:11:11,748
Will you go back
to your people now?
105
00:11:11,815 --> 00:11:15,418
My people? I am my people.
106
00:11:16,920 --> 00:11:19,622
There is no one else left.
107
00:11:19,689 --> 00:11:22,926
You mean you are alone?
108
00:11:22,993 --> 00:11:26,897
I mean my people are all dead.
109
00:11:27,998 --> 00:11:29,499
I am the last.
110
00:11:31,301 --> 00:11:35,338
-What will you do now?
-My way is clear.
111
00:11:35,405 --> 00:11:40,877
I must go back to the land
where I was born.
112
00:11:40,944 --> 00:11:43,346
So that I can die.
113
00:11:43,413 --> 00:11:49,052
-Is death all you wish?
-My wish is beyond.
114
00:11:49,119 --> 00:11:51,621
It is only in that hope...
115
00:11:51,687 --> 00:11:57,027
...that I have put off dying
long enough to journey...
116
00:11:57,093 --> 00:12:01,231
...past the mountain
to the land of my birth.
117
00:12:04,868 --> 00:12:09,873
The journey will not be
possible for you alone.
118
00:12:09,940 --> 00:12:13,243
I know that, my friend.
119
00:12:13,309 --> 00:12:17,247
I am willing to pay you
to come with me.
120
00:12:19,682 --> 00:12:24,420
I have a paper here
with white man's words...
121
00:12:24,487 --> 00:12:28,992
...that my son told me
had great value.
122
00:12:29,059 --> 00:12:33,029
I also have three pouches
full of gold.
123
00:12:33,096 --> 00:12:36,732
White men kill for it.
124
00:12:36,799 --> 00:12:41,404
You may have it
after I am buried.
125
00:12:41,471 --> 00:12:43,974
You are very generous.
126
00:12:44,040 --> 00:12:47,343
But I have no need of wealth.
127
00:12:47,410 --> 00:12:49,645
And my direction
lies another way.
128
00:12:49,712 --> 00:12:54,184
If you will not accompany me
out of greed...
129
00:12:54,250 --> 00:12:57,387
...do so, then,
out of friendship.
130
00:13:02,325 --> 00:13:05,428
How far beyond the mountains?
131
00:13:05,495 --> 00:13:08,231
A day's journey.
132
00:13:08,298 --> 00:13:10,133
Maybe two.
133
00:13:10,200 --> 00:13:14,070
And you will never see
a more beautiful valley.
134
00:13:14,137 --> 00:13:16,572
The fields yellow with corn.
135
00:13:16,639 --> 00:13:20,376
And the trees shining green
in the sunlight.
136
00:13:22,078 --> 00:13:24,547
Come, my friend.
137
00:13:24,614 --> 00:13:29,352
The sight alone will be worth
the journey to you.
138
00:13:31,321 --> 00:13:34,157
Young Caine,
when I was a boy...
139
00:13:34,224 --> 00:13:36,192
...I fell into a hole
in the ground,
140
00:13:36,259 --> 00:13:39,529
and I was broken
and could not climb out.
141
00:13:39,595 --> 00:13:43,399
I might have died there,
but a stranger came along
142
00:13:43,466 --> 00:13:44,901
and saved me.
143
00:13:44,968 --> 00:13:47,437
He said it was his obligation.
144
00:13:47,503 --> 00:13:49,772
That for help he
had once received,
145
00:13:49,839 --> 00:13:53,176
he must in return
help 10 others.
146
00:13:53,243 --> 00:13:56,980
Each of whom would then
help 10 others.
147
00:13:57,047 --> 00:13:59,582
So that good deeds
would spread out...
148
00:13:59,649 --> 00:14:04,520
...like the ripples from
a pebble in a pond.
149
00:14:04,587 --> 00:14:09,459
I was one of his 10,
and you became one of mine.
150
00:14:09,525 --> 00:14:15,065
And now I pass this
obligation on to you.
151
00:14:15,131 --> 00:14:18,868
My name is Kwai Chang Caine.
152
00:14:18,935 --> 00:14:21,571
A noble name.
153
00:14:21,637 --> 00:14:27,210
Ancient Warrior is the name
given to me by my people.
154
00:14:30,480 --> 00:14:31,614
A noble name.
155
00:14:41,657 --> 00:14:44,294
[dramatic music]
156
00:14:52,135 --> 00:14:56,806
Where does your pebble walk to,
grasshopper?
157
00:14:56,872 --> 00:14:58,341
It walks.
158
00:15:00,910 --> 00:15:03,279
Its journey is to nowhere.
159
00:15:03,346 --> 00:15:08,184
Each journey begins
and also ends.
160
00:15:08,251 --> 00:15:11,154
Then the ending is
the bottom of the pool.
161
00:15:14,757 --> 00:15:17,060
[instrumental music]
162
00:15:25,001 --> 00:15:30,673
Does not the pebble entering
the water begin fresh journeys?
163
00:15:30,740 --> 00:15:33,943
It seems unceasing.
164
00:15:34,010 --> 00:15:35,745
Such is the journey
through life.
165
00:15:35,811 --> 00:15:40,883
It begins. It ends.
Yet fresh journeys go forth.
166
00:15:40,950 --> 00:15:46,522
Father begets son, who becomes
in turn father who begets son.
167
00:15:48,024 --> 00:15:51,594
Then the roots I have are me.
168
00:15:52,862 --> 00:15:54,330
And I am they.
169
00:15:56,066 --> 00:15:59,669
Grasshopper, seek first
to know your own journey's...
170
00:15:59,735 --> 00:16:01,471
...beginning and end.
171
00:16:01,537 --> 00:16:05,375
Seek then the other journeys
of which you are a close part.
172
00:16:05,441 --> 00:16:10,180
But in this seeking,
know patience.
173
00:16:10,246 --> 00:16:13,083
Wear that traveler's cloak
which shelters...
174
00:16:13,149 --> 00:16:15,351
...and permits you to endure.
175
00:16:37,140 --> 00:16:39,275
I don't recognize anything.
176
00:16:43,379 --> 00:16:46,282
Perhaps in the valley beyond.
177
00:16:47,817 --> 00:16:49,051
Yes.
178
00:16:50,220 --> 00:16:52,522
I must have forgotten.
179
00:17:03,699 --> 00:17:06,068
[dramatic music]
180
00:17:24,720 --> 00:17:27,657
[instrumental music]
181
00:18:00,623 --> 00:18:01,624
Stop.
182
00:18:10,300 --> 00:18:12,668
-This is it!
-This is what?
183
00:18:12,735 --> 00:18:18,408
This is it! My burial place!
Right here on this spot.
184
00:18:20,810 --> 00:18:24,113
We've found it,
Kwai Chang Caine.
185
00:18:24,180 --> 00:18:26,649
This is where
I am going to be buried.
186
00:18:28,083 --> 00:18:31,221
[singing]
187
00:18:58,914 --> 00:19:00,550
Go get my shotgun.
188
00:19:10,726 --> 00:19:13,663
[bell ringing]
189
00:19:23,239 --> 00:19:26,909
-You cannot do this.
-Why not?
190
00:19:26,976 --> 00:19:30,980
-I am tired.
-You must make arrangements.
191
00:19:33,483 --> 00:19:35,285
-Arrangements.
-It is dangerous...
192
00:19:35,351 --> 00:19:37,920
...to sit in
the middle of the street.
193
00:19:44,727 --> 00:19:51,100
Alright, Kwai Chang Caine.
How do we make arrangements?
194
00:19:51,166 --> 00:19:54,304
We must find someone
to speak to.
195
00:19:57,607 --> 00:20:02,445
You responsible
for this heathen?
196
00:20:02,512 --> 00:20:06,749
I came with this man.
Are you the sheriff?
197
00:20:07,850 --> 00:20:09,785
We're his deputies.
198
00:20:09,852 --> 00:20:14,557
I am Kwai Chang Caine.
This is Ancient Warrior.
199
00:20:16,459 --> 00:20:19,795
Alright, folks, go on to church.
We can handle this.
200
00:20:30,540 --> 00:20:33,476
Now, you get that
heathen on his feet.
201
00:20:33,543 --> 00:20:36,846
And you march out of town
the same way you came in.
202
00:20:38,314 --> 00:20:41,283
This is not possible.
203
00:20:41,351 --> 00:20:45,521
Ancient Warrior is very old...
204
00:20:45,588 --> 00:20:47,590
...and very tired.
205
00:20:53,529 --> 00:20:57,232
What tribe you with, old man?
206
00:20:57,299 --> 00:20:58,834
Dead tribe.
207
00:20:58,901 --> 00:21:02,772
-Well, what do you want here?
-I come here to join them.
208
00:21:07,577 --> 00:21:12,214
Ancient Warrior is dying.
209
00:21:12,281 --> 00:21:16,952
He has journeyed very far
to return to the land...
210
00:21:17,019 --> 00:21:18,388
...of his people.
211
00:21:18,454 --> 00:21:23,192
He wishes to be buried
in a sacred place.
212
00:21:23,258 --> 00:21:26,496
And where would that be?
213
00:21:26,562 --> 00:21:29,465
Here. Where he is seated.
214
00:21:31,501 --> 00:21:35,905
In the middle of the street?
An Indian?
215
00:21:35,971 --> 00:21:38,974
-You both gotta be crazy.
-Well, now, folks around here...
216
00:21:39,041 --> 00:21:43,345
...won't mind
seeing another dead Indian.
217
00:21:43,413 --> 00:21:47,182
But they sure wouldn't take to
having him buried in their town.
218
00:21:47,249 --> 00:21:51,120
-But it is his right.
-Not no more it isn't.
219
00:21:54,156 --> 00:21:55,625
Give me the paper.
220
00:22:10,840 --> 00:22:15,711
Hey, now. Now, how do we know
whether or not this is real?
221
00:22:15,778 --> 00:22:19,181
Is there someone in authority?
222
00:22:19,248 --> 00:22:23,453
Sheriff Pool won't be back
till tomorrow noon.
223
00:22:23,519 --> 00:22:25,955
-Is there no one else?
-Judge Marcus.
224
00:22:26,021 --> 00:22:28,491
Yeah, Judge Marcus.
You come with us.
225
00:22:34,096 --> 00:22:37,633
We will go and speak
with someone in authority.
226
00:22:37,700 --> 00:22:40,970
Speaking to white men
of authority
227
00:22:41,036 --> 00:22:43,105
takes time and patience.
228
00:22:45,107 --> 00:22:47,042
I have little time left.
229
00:22:49,078 --> 00:22:50,713
I will stay here.
230
00:23:00,255 --> 00:23:01,991
Well, now, it cites here...
231
00:23:02,057 --> 00:23:07,096
...President Andrew Johnson's
Indian Treaty of 1868.
232
00:23:08,397 --> 00:23:10,933
It's authentic, alright.
233
00:23:11,000 --> 00:23:14,704
See here. It was registered over
at the county seat, Tombstone.
234
00:23:14,770 --> 00:23:17,640
Take a look down at the bottom
left-hand corner.
235
00:23:17,707 --> 00:23:19,141
Well, what does it mean exactly?
236
00:23:19,208 --> 00:23:21,977
What does it mean? It means that
that old Indian chief...
237
00:23:22,044 --> 00:23:26,215
...is legally entitled
to the entire valley.
238
00:23:26,281 --> 00:23:28,718
Now, don't that beat all?
239
00:23:28,784 --> 00:23:32,622
But he wishes only
one small piece for his...
240
00:23:32,688 --> 00:23:34,690
...final resting place.
241
00:23:34,757 --> 00:23:37,693
Sure, right smack
dead center of town.
242
00:23:37,760 --> 00:23:39,762
Sounds fair enough to me,
considering he could...
243
00:23:39,829 --> 00:23:41,631
...lay claim to the whole of it.
244
00:23:41,697 --> 00:23:45,100
Now, judge.
Sheriff Pool's out deer-hunting.
245
00:23:45,167 --> 00:23:47,670
Now, he won't be back
here till tomorrow.
246
00:23:47,737 --> 00:23:50,305
What do you think
that Ty and me should do?
247
00:23:50,372 --> 00:23:51,807
What should you do?
248
00:23:51,874 --> 00:23:54,443
If I were you,
I'd go over to Mayor Simms...
249
00:23:54,510 --> 00:23:56,579
...and show him that document.
250
00:24:09,124 --> 00:24:12,895
I would like some water
for my friend outside.
251
00:24:15,297 --> 00:24:18,668
He is ailing.
252
00:24:18,734 --> 00:24:21,003
That old Indian sitting
in the street?
253
00:24:23,505 --> 00:24:28,578
Mister. That red man could die
of thirst before he gets...
254
00:24:28,644 --> 00:24:30,846
...water from anyone
in this town.
255
00:24:30,913 --> 00:24:34,016
-Especially me.
-I do not understand.
256
00:24:37,820 --> 00:24:39,955
Don't you know
what happened here?
257
00:24:47,963 --> 00:24:51,533
Can't you see how these people
feel about Indians?
258
00:24:51,601 --> 00:24:56,839
Then I'll tell you. There was a
massacre here eight years ago.
259
00:24:56,906 --> 00:25:00,810
Fourteen white men were killed,
my younger brother among them.
260
00:25:00,876 --> 00:25:03,145
Killed and scalped!
261
00:25:03,212 --> 00:25:07,016
Cavalry had to be called
to make this town safe.
262
00:25:07,082 --> 00:25:10,319
Most of us remember
what happened.
263
00:25:10,385 --> 00:25:13,255
Just like it was yesterday.
264
00:25:13,322 --> 00:25:15,658
It would not be easy to forget.
265
00:25:17,226 --> 00:25:22,364
Well, we couldn't if we wanted
to. Sheriff Pool sees to that.
266
00:25:22,431 --> 00:25:27,670
See, he's hide-bound on keeping
our place safe from outsiders.
267
00:25:27,737 --> 00:25:30,706
Indians or anyone else.
268
00:25:30,773 --> 00:25:34,443
So if you place any value
on your life...
269
00:25:34,509 --> 00:25:38,981
...you better take your Indian
friend and get out of here fast.
270
00:25:55,164 --> 00:25:57,933
You come on over to my office,
and I'll see that...
271
00:25:58,000 --> 00:26:00,335
...the old chief gets
a drink of water.
272
00:26:09,244 --> 00:26:14,283
-Darn!
-You are a couple of morons.
273
00:26:14,349 --> 00:26:18,053
-You better get it all up.
-Hey, you wanna have some fun?
274
00:26:40,109 --> 00:26:42,411
Hey, old buddy,
let me see these glasses.
275
00:26:44,914 --> 00:26:47,750
I didn't know they made
glasses for Indians.
276
00:26:56,325 --> 00:26:59,094
There's a powerful lot
of hate in this town.
277
00:26:59,161 --> 00:27:01,897
I hope your Indian friend
can survive it.
278
00:27:01,964 --> 00:27:04,133
We'll just give him
a little face powder.
279
00:27:04,199 --> 00:27:06,869
Look out.
280
00:27:06,936 --> 00:27:09,071
-Look at him.
-Look out for him!
281
00:27:32,094 --> 00:27:34,463
Mayor says we gotta
lock both of you till...
282
00:27:34,529 --> 00:27:36,165
...Sheriff Pool gets back.
283
00:27:37,867 --> 00:27:41,003
[instrumental music]
284
00:27:56,451 --> 00:27:57,887
Thank you, Judy.
285
00:27:57,953 --> 00:28:01,190
-Good morning, Emmett.
-Morning, Mayor Simms.
286
00:28:01,256 --> 00:28:04,159
Get yourself a plate over there
and join me for breakfast.
287
00:28:04,226 --> 00:28:07,763
No, thank you, Howard.
I've already had my breakfast.
288
00:28:10,332 --> 00:28:11,600
Well, now.
289
00:28:11,666 --> 00:28:17,106
I am here to talk to you
about the Ancient Warrior.
290
00:28:17,172 --> 00:28:20,175
The one that wants to be
buried in the center of town?
291
00:28:20,242 --> 00:28:23,378
-Yep, that's the one.
-What about him?
292
00:28:23,445 --> 00:28:28,383
He's dying, Howard. Why not let
him go with a little dignity?
293
00:28:28,450 --> 00:28:30,285
You mean, give in
just like that?
294
00:28:30,352 --> 00:28:34,456
Well, why not?
It wouldn't harm anyone.
295
00:28:34,523 --> 00:28:36,926
Then tell me something.
296
00:28:36,992 --> 00:28:40,062
How do you think that the people
who lost sons...
297
00:28:40,129 --> 00:28:43,232
...and fathers and brothers
in the massacre would feel...
298
00:28:43,298 --> 00:28:45,334
...about something like that?
299
00:28:45,400 --> 00:28:48,537
He has a valid deed.
It's his right.
300
00:28:50,439 --> 00:28:52,908
Sheriff Pool will
be back at noon.
301
00:28:52,975 --> 00:28:55,210
We'll figure something out then.
302
00:28:58,413 --> 00:29:01,116
-You won't have some of this?
-How?
303
00:29:01,183 --> 00:29:04,519
By cooking up some phony charge
and hanging him?
304
00:29:04,586 --> 00:29:08,457
Like that young Comanche
you hanged last summer?
305
00:29:08,523 --> 00:29:10,092
That boy was a horse thief.
306
00:29:10,159 --> 00:29:12,995
The only crime he committed
was that of being an Indian.
307
00:29:13,062 --> 00:29:14,864
Pool is a first-rate sheriff.
308
00:29:14,930 --> 00:29:17,967
Pool is also
a bigot and a tyrant.
309
00:29:20,769 --> 00:29:24,173
I've seen nothing to convince me
that what you say is true.
310
00:29:24,239 --> 00:29:27,109
It's true.
You just don't want to see.
311
00:29:27,176 --> 00:29:29,912
He made this town
a safe place to live in.
312
00:29:29,979 --> 00:29:33,448
But he is using
the wrong methods.
313
00:29:33,515 --> 00:29:36,251
We tried your way,
or have you forgotten?
314
00:29:36,318 --> 00:29:39,788
The thieves were breaking out
of jail faster than you...
315
00:29:39,855 --> 00:29:41,123
...could bring them to trial.
316
00:29:41,190 --> 00:29:44,493
Expediency is no
substitute for justice.
317
00:29:44,559 --> 00:29:48,263
The only justice that works out
here is frontier justice.
318
00:29:48,330 --> 00:29:50,900
This is a mining town.
There is gold here.
319
00:29:50,966 --> 00:29:54,103
And we both know that wherever
there's gold there's going...
320
00:29:54,169 --> 00:29:57,973
...to be lawlessness and Pool is
our only way of counteracting.
321
00:29:58,040 --> 00:30:00,375
Howard, I don't believe that.
Not anymore.
322
00:30:00,442 --> 00:30:03,578
I've done considerable thinking
ever since the courthouse...
323
00:30:03,645 --> 00:30:05,147
...doors were boarded up.
324
00:30:05,214 --> 00:30:07,282
And I believe in fair
treatment for everyone...
325
00:30:07,349 --> 00:30:09,351
...guilty, innocent or Indian.
326
00:30:09,418 --> 00:30:11,620
They haven't been getting
that sort of treatment here...
327
00:30:11,686 --> 00:30:15,124
...and I for one intend to try
to do something about it.
328
00:30:17,092 --> 00:30:20,795
-Emmett?
-Yeah?
329
00:30:20,862 --> 00:30:26,235
I'll call a meeting of the
citizens' committee at 1:00.
330
00:30:26,301 --> 00:30:29,304
Have your Indian friend here.
He'll get a fair hearing.
331
00:30:32,441 --> 00:30:35,978
You have been like a long drink
of silence...
332
00:30:36,045 --> 00:30:40,315
...since they put us
in here yesterday.
333
00:30:40,382 --> 00:30:44,353
I have been wondering
where you will go...
334
00:30:44,419 --> 00:30:48,223
...if they will not let you be
buried in the sacred place...
335
00:30:48,290 --> 00:30:49,959
...chosen by your people.
336
00:30:50,025 --> 00:30:53,362
But, surely they will.
337
00:30:53,428 --> 00:30:57,299
I have offered
to take a pebble of land...
338
00:30:57,366 --> 00:31:01,103
...in exchange
for an entire valley.
339
00:31:01,170 --> 00:31:05,374
I have even forgiven them
in my heart...
340
00:31:05,440 --> 00:31:10,512
...for the shameful things
they've done to my people.
341
00:31:10,579 --> 00:31:15,250
I shall not take hatred and
vengeance into the next life.
342
00:31:18,287 --> 00:31:22,124
What more can they ask of me,
Kwai Chang Caine?
343
00:31:30,799 --> 00:31:32,634
-Morning, judge.
-Morning, Ty.
344
00:31:32,701 --> 00:31:35,270
-What can I do for you?
-I'm here to post...
345
00:31:35,337 --> 00:31:40,775
...bail for Kwai Chang Caine
and Ancient Warrior.
346
00:31:40,842 --> 00:31:44,046
Now, you gonna have to wait
for the sheriff to get back.
347
00:31:44,113 --> 00:31:47,116
Well, how can that be?
Aren't you his appointed deputy?
348
00:31:47,182 --> 00:31:49,751
Yes, sir, but I don't even know
what the bail is.
349
00:31:49,818 --> 00:31:53,488
Sheriffs don't fix bail in this
county. They just collect it.
350
00:31:53,555 --> 00:31:55,824
The justices of
the peace fix the bail.
351
00:31:55,890 --> 00:31:58,493
And I guess you know
who that is in Purgatory.
352
00:31:58,560 --> 00:32:01,563
-Yes, sir.
-Now, what is the charge?
353
00:32:03,098 --> 00:32:05,634
I don't rightly know, judge.
354
00:32:05,700 --> 00:32:09,571
Well, could it be loitering?
Or malicious mischief...
355
00:32:09,638 --> 00:32:11,840
...with attempt
to impede public utilization...
356
00:32:11,906 --> 00:32:15,377
...of a county right-of-way?
357
00:32:15,444 --> 00:32:18,313
-I guess that's alright.
-We'll see here.
358
00:32:18,380 --> 00:32:23,418
That would be under
"Misdemeanors, Miscellaneous."
359
00:32:23,485 --> 00:32:27,122
It says right here, "Bail should
be not less than $10...
360
00:32:27,189 --> 00:32:28,690
...no more than $50."
361
00:32:28,757 --> 00:32:34,096
We have it right here, $10
apiece. There's $20, deputy.
362
00:32:37,432 --> 00:32:41,936
-Now, where are the keys?
-Well, here they are.
363
00:32:42,003 --> 00:32:46,007
Well, don't you bother, Ty. I'll
take care of things for you.
364
00:32:46,075 --> 00:32:48,077
Make yourself comfortable.
365
00:32:50,412 --> 00:32:54,183
Ancient Warrior
has not much time.
366
00:32:54,249 --> 00:32:57,452
One day. Perhaps, two days.
367
00:32:57,519 --> 00:32:59,454
I'm not gonna lie to you, Caine.
368
00:32:59,521 --> 00:33:02,724
It's gonna be hard to get that
vote from the committee.
369
00:33:02,791 --> 00:33:06,061
There'll be seven votes,
including Sheriff Pool...
370
00:33:06,128 --> 00:33:07,729
...the mayor and myself.
371
00:33:07,796 --> 00:33:12,834
I do believe that Cole and
Brandeis will vote with us.
372
00:33:12,901 --> 00:33:16,971
They're as opposed to Sheriff
Pool's tactics as I am.
373
00:33:17,038 --> 00:33:19,241
But....
374
00:33:19,308 --> 00:33:21,076
Anyway, I've taken the liberty
of drawing up...
375
00:33:21,143 --> 00:33:25,780
...a last will and testament
here for your Ancient Warrior.
376
00:33:25,847 --> 00:33:29,651
It might help us to get the vote
when it comes to a showdown.
377
00:33:29,718 --> 00:33:33,322
You just get him to put his mark
on there, will you?
378
00:33:39,394 --> 00:33:43,232
Here he comes. That, my friend,
is Sheriff Pool.
379
00:34:00,849 --> 00:34:03,985
Don't know what you're
doing here, red man...
380
00:34:04,052 --> 00:34:06,087
...but I'll tell you this:
381
00:34:06,155 --> 00:34:08,457
You're either gone
or dead by sundown.
382
00:34:19,067 --> 00:34:24,606
Sheriff. Guess who's riding into
town, bigger than life?
383
00:34:24,673 --> 00:34:26,675
Who?
384
00:34:26,741 --> 00:34:28,577
Lucas Bass.
385
00:34:31,846 --> 00:34:33,915
Was he wearing his gun?
386
00:34:33,982 --> 00:34:35,617
He's got it with him.
387
00:35:16,691 --> 00:35:19,228
[slow music]
388
00:36:38,973 --> 00:36:41,843
I thought you retired.
389
00:36:41,910 --> 00:36:44,779
-So did I.
-Well?
390
00:36:44,846 --> 00:36:46,715
You hanged my son.
391
00:36:50,352 --> 00:36:53,054
Well, if we did,
he had it coming.
392
00:36:53,121 --> 00:36:55,256
Not without a fair trial.
393
00:36:57,292 --> 00:37:00,061
What was his name?
394
00:37:00,128 --> 00:37:03,197
Vincent.
395
00:37:03,264 --> 00:37:06,901
Vincent Laughing Eyes.
396
00:37:06,968 --> 00:37:10,171
That Comanche?
397
00:37:10,238 --> 00:37:13,842
Well, I heard you had a couple
of kids somewhere.
398
00:37:13,908 --> 00:37:18,179
But I didn't know
you were a squaw man.
399
00:37:18,246 --> 00:37:22,884
-You talk too much.
-Alright, I'll say it once.
400
00:37:22,951 --> 00:37:26,020
You get back on that horse
and ride out of here.
401
00:37:26,087 --> 00:37:27,656
After.
402
00:37:27,722 --> 00:37:30,492
-After what?
-You know.
403
00:37:41,536 --> 00:37:44,506
-No need for this.
-You first.
404
00:37:57,051 --> 00:38:02,391
Alright, bury him, Clay.
I'm due at the mayor's place.
405
00:38:02,457 --> 00:38:06,628
Mr. Mayor and gentlemen
of the citizens' committee.
406
00:38:06,695 --> 00:38:10,264
On behalf of Chief Ancient
Warrior...
407
00:38:10,331 --> 00:38:12,401
...I submit to you
two documents.
408
00:38:12,467 --> 00:38:14,903
The first is a valid deed...
409
00:38:14,969 --> 00:38:18,673
...entitling the Ancient Warrior
to the entire area...
410
00:38:18,740 --> 00:38:21,075
...which this town is built on.
411
00:38:21,142 --> 00:38:24,345
And the other, a last will
and testament designating...
412
00:38:24,413 --> 00:38:25,847
...his rightful heir...
413
00:38:25,914 --> 00:38:29,684
...who will succeed him in sole
ownership of said land.
414
00:38:29,751 --> 00:38:31,886
Could I see that will, please?
415
00:38:38,427 --> 00:38:42,664
This heir, Long Drink of
Silence, who's he?
416
00:38:46,100 --> 00:38:49,137
-He is my son.
-Who's likely to be far less...
417
00:38:49,203 --> 00:38:52,006
...generous in his demands
than the Ancient Warrior.
418
00:38:52,073 --> 00:38:56,110
Therefore, gentlemen,
and also kindly indicating...
419
00:38:56,177 --> 00:38:58,747
...to some of you here
that be not too far...
420
00:38:58,813 --> 00:39:02,216
...removed from facing our own
maker, I hereby resolve...
421
00:39:02,283 --> 00:39:05,520
...that Chief Ancient Warrior
be granted the right...
422
00:39:05,587 --> 00:39:08,122
...to be buried in his chosen
burial ground...
423
00:39:08,189 --> 00:39:11,860
...in exchange for transfer of
ownership of this entire...
424
00:39:11,926 --> 00:39:16,431
...valley to the community
of Purgatory.
425
00:39:16,498 --> 00:39:19,233
So resolved. Do I hear a second?
426
00:39:19,300 --> 00:39:21,703
-I second.
-Seconded.
427
00:39:21,770 --> 00:39:26,174
Now, before we vote on
the judge's resolution...
428
00:39:26,240 --> 00:39:30,579
...the chair will hear relevant
arguments from the floor.
429
00:39:31,513 --> 00:39:34,148
-Mr. Mayor.
-Arlo.
430
00:39:40,522 --> 00:39:41,823
Gentlemen.
431
00:39:47,962 --> 00:39:51,466
Gentlemen, if we let this
heathen...
432
00:39:51,533 --> 00:39:54,969
...be buried here...
433
00:39:55,036 --> 00:39:57,906
...while his grave will just be
some kind of a monument...
434
00:39:57,972 --> 00:40:01,175
...commemorating a bunch
of rotten savages...
435
00:40:01,242 --> 00:40:05,614
...who just sacrifice white
men's scalps to their pagan god.
436
00:40:06,881 --> 00:40:10,084
Why is there so much
hate in your heart?
437
00:40:16,558 --> 00:40:18,192
Well, because....
438
00:40:20,428 --> 00:40:23,565
Well, because history has
recorded the massacre of...
439
00:40:23,632 --> 00:40:25,800
...14 white men and boys...
440
00:40:25,867 --> 00:40:29,237
...on this very ground,
just eight years ago.
441
00:40:29,303 --> 00:40:30,872
Now, do you deny it?
442
00:40:30,939 --> 00:40:35,677
White history sees only
with the whites of its eye.
443
00:40:37,646 --> 00:40:42,884
Why did it not record the 14 men
of my tribe...
444
00:40:42,951 --> 00:40:45,286
...who were killed first?
445
00:40:45,353 --> 00:40:50,725
Why did it not record the 67
men, women...
446
00:40:53,061 --> 00:40:54,563
...and children...
447
00:40:54,629 --> 00:40:59,868
...who were slaughtered by the
white soldiers one week later?
448
00:41:01,369 --> 00:41:05,974
Why can you not try to forget...
449
00:41:06,040 --> 00:41:11,012
...and feel the happiness
of forgiveness...
450
00:41:11,079 --> 00:41:12,547
...as I have?
451
00:41:15,149 --> 00:41:16,551
Old man...
452
00:41:19,053 --> 00:41:23,758
...your tribe killed
my brother...
453
00:41:23,825 --> 00:41:26,060
...and then they
cut away his scalp.
454
00:41:28,096 --> 00:41:30,865
So, if they agree to bury
your body in the street...
455
00:41:30,932 --> 00:41:34,135
-...I will personally dig it up!
-Arlo.
456
00:41:34,202 --> 00:41:38,506
Sit down. We all know you've
suffered a grievous loss...
457
00:41:38,573 --> 00:41:41,776
...but you're too choked up with
hate right now to make sense.
458
00:41:41,843 --> 00:41:43,678
So just sit down.
459
00:41:47,649 --> 00:41:48,950
Alright.
460
00:41:51,319 --> 00:41:55,990
Now, before we vote, any further
discussion from the floor?
461
00:41:56,057 --> 00:41:57,626
Mr. Mayor.
462
00:41:59,060 --> 00:42:00,094
Aldon.
463
00:42:08,369 --> 00:42:10,004
Well, well, well.
464
00:42:12,306 --> 00:42:16,711
First, like to compliment Mr.
Strunk on having the courage--
465
00:42:16,778 --> 00:42:18,713
The courage!
466
00:42:18,780 --> 00:42:21,616
To speak out and say things
the way they are.
467
00:42:23,051 --> 00:42:26,120
I not only agree
with his views...
468
00:42:26,187 --> 00:42:29,924
...but I think it's my duty
to inform this committee...
469
00:42:29,991 --> 00:42:33,962
...that if this resolution
is passed...
470
00:42:34,028 --> 00:42:35,997
...you're gonna be
looking for a new sheriff.
471
00:42:36,064 --> 00:42:37,966
Now, isn't that
a little drastic?
472
00:42:38,032 --> 00:42:42,170
If I don't have a right to a
voice in these things, who does?
473
00:42:42,236 --> 00:42:46,374
I mean, not more than an hour
ago, I risked my life...
474
00:42:46,440 --> 00:42:49,077
...to make this place safe
for all of you.
475
00:42:49,143 --> 00:42:51,579
We've heard about that,
and we're all very grateful.
476
00:42:51,646 --> 00:42:54,783
It was not so great a risk.
477
00:43:05,493 --> 00:43:08,096
Well, now.
478
00:43:08,162 --> 00:43:12,566
-What's that supposed to mean?
-Your life was in no danger.
479
00:43:12,633 --> 00:43:15,403
You had your deputy...
480
00:43:15,469 --> 00:43:19,540
...shoot Lucas Bass
in the back with a rifle.
481
00:43:19,607 --> 00:43:22,476
Now, that's
a very serious charge.
482
00:43:22,543 --> 00:43:24,779
He's a liar.
483
00:43:24,846 --> 00:43:28,182
You need only examine
the body...
484
00:43:28,249 --> 00:43:31,152
...and you will know
I speak the truth.
485
00:43:38,760 --> 00:43:40,929
Dog-eat-dog with
a killer like Bass.
486
00:43:43,397 --> 00:43:45,333
A man does what he has to.
487
00:43:47,068 --> 00:43:51,172
The knack for survival is what
makes for a good sheriff.
488
00:43:51,239 --> 00:43:55,443
And I swear, you're gonna lose
one if that red man...
489
00:43:55,509 --> 00:43:58,747
...is buried in this town.
490
00:43:58,813 --> 00:44:00,281
That's all.
491
00:44:02,416 --> 00:44:04,052
So be it.
492
00:44:05,887 --> 00:44:08,422
Those in favor of...
493
00:44:08,489 --> 00:44:13,561
...Judge Marcus' resolution
will signify by saying "yea."
494
00:44:13,627 --> 00:44:18,399
Those against will say "nay."
I'll call the roll.
495
00:44:20,034 --> 00:44:21,135
Emmett?
496
00:44:23,738 --> 00:44:25,606
Yea.
497
00:44:25,673 --> 00:44:28,009
Emmett, yea.
498
00:44:28,076 --> 00:44:29,243
Arlo?
499
00:44:31,545 --> 00:44:33,214
Nay.
500
00:44:33,281 --> 00:44:35,283
I didn't hear.
501
00:44:35,349 --> 00:44:36,384
Nay!
502
00:44:37,485 --> 00:44:40,121
Arlo, nay.
503
00:44:40,188 --> 00:44:41,222
Jed?
504
00:44:48,529 --> 00:44:49,831
Nay.
505
00:44:49,898 --> 00:44:52,733
Jed, nay.
506
00:44:52,801 --> 00:44:54,936
-Jacob?
-Yea.
507
00:44:57,405 --> 00:44:59,540
Jacob, yea.
508
00:44:59,607 --> 00:45:01,475
Percy?
509
00:45:01,542 --> 00:45:05,279
-Yea.
-Percy, yea.
510
00:45:05,346 --> 00:45:06,347
Aldon?
511
00:45:08,516 --> 00:45:09,784
No.
512
00:45:11,786 --> 00:45:14,355
Three for and three against.
513
00:45:24,365 --> 00:45:25,834
I vote...
514
00:45:29,703 --> 00:45:30,905
...yea.
515
00:45:34,943 --> 00:45:36,477
Resolution passed.
516
00:45:44,819 --> 00:45:47,588
These are violent times.
517
00:45:47,655 --> 00:45:50,558
Being a sheriff isn't easy.
518
00:45:50,624 --> 00:45:54,128
I think you'll find that out
when you try to replace me.
519
00:46:05,974 --> 00:46:07,708
Meeting's adjourned.
520
00:46:07,775 --> 00:46:10,879
Gentlemen, there's brandy
and cigars in the library.
521
00:46:28,596 --> 00:46:29,898
You have won.
522
00:46:32,934 --> 00:46:36,470
You will have your burial place.
523
00:46:36,537 --> 00:46:38,172
It cannot be changed.
524
00:46:44,178 --> 00:46:46,547
It is a hollow victory.
525
00:46:48,482 --> 00:46:51,485
This place is filled
with hatred.
526
00:46:53,354 --> 00:46:56,657
The Great Spirit no longer
touches its soil...
527
00:46:56,724 --> 00:46:58,526
...with fertile sweetness.
528
00:47:03,031 --> 00:47:07,501
Come, Long Drink of Silence.
529
00:47:07,568 --> 00:47:10,771
Take me away from here.
530
00:47:10,838 --> 00:47:14,575
I want to die in
a pine-filled forest...
531
00:47:14,642 --> 00:47:18,579
...near the things
I have grown to love.
532
00:47:36,730 --> 00:47:39,733
Master, what is the best
way to meet...
533
00:47:39,800 --> 00:47:41,402
...the loss of one we love?
534
00:47:41,469 --> 00:47:46,007
By knowing that when we truly
love it is never lost.
535
00:47:46,074 --> 00:47:49,710
It is only after death that the
depth of the bond is truly...
536
00:47:49,777 --> 00:47:53,881
...felt and our loved one
becomes more a part of us...
537
00:47:53,948 --> 00:47:55,683
...than was possible in life.
538
00:47:55,749 --> 00:47:59,053
Are we only able to feel this
toward those whom we have...
539
00:47:59,120 --> 00:48:01,822
...known and loved a long time?
540
00:48:01,889 --> 00:48:05,726
Sometimes a stranger
known to us for moments...
541
00:48:05,793 --> 00:48:08,929
...can spark our souls
to kinship for eternity.
542
00:48:08,997 --> 00:48:13,501
How can strangers take on
such importance to our souls?
543
00:48:13,567 --> 00:48:16,670
Because our soul does
not keep time.
544
00:48:16,737 --> 00:48:18,973
It merely records growth.
545
00:48:25,113 --> 00:48:28,249
[instrumental music]
546
00:48:54,108 --> 00:48:55,309
Dead?
547
00:48:56,810 --> 00:48:58,479
Yes.
548
00:48:58,546 --> 00:48:59,647
I'm sorry.
549
00:49:02,150 --> 00:49:04,918
There is no need to be sorry.
550
00:49:04,985 --> 00:49:08,722
Especially with one such as he.
551
00:49:08,789 --> 00:49:10,991
He asked me to thank you...
552
00:49:11,059 --> 00:49:13,661
but he does not wish
to be buried here.
553
00:49:13,727 --> 00:49:16,097
I thought he decided that
this was the most...
554
00:49:16,164 --> 00:49:18,432
...beneficial place
for his soul.
555
00:49:18,499 --> 00:49:21,835
He gave up that
dream for another.
556
00:49:21,902 --> 00:49:26,540
That it is better to cover
the land with love...
557
00:49:26,607 --> 00:49:29,043
...than to let it
cover you with hate.
558
00:49:31,212 --> 00:49:35,015
An act of forgiveness.
559
00:49:35,083 --> 00:49:39,153
Do you think
the people will understand?
560
00:49:39,220 --> 00:49:42,290
Not all the people.
561
00:49:42,356 --> 00:49:44,858
But for those who do not...
562
00:49:44,925 --> 00:49:49,130
...there will always be the
story of the Ancient Warrior.
563
00:50:07,115 --> 00:50:10,251
[theme music]
42341
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.