All language subtitles for JUR-681.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja-th

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,830 --> 00:00:23,010 จนกระทั่งเมื่อสามเดือนก่อน ฉันก็เป็นเพียงแม่บ้านธรรมดาคนหนึ่ง 2 00:00:24,510 --> 00:00:28,950 เหตุผลที่ฉันทำเช่นนี้ก็คือ... 3 00:01:02,349 --> 00:01:09,190 โอ้โห ผมไม่รู้จะทำยังไงดีเลย ในกลุ่มผมมีคนเพี้ยนๆ เยอะเลยล่ะ 4 00:01:09,190 --> 00:01:15,050 ใช่แล้ว คนหนุ่มสาวก็สนใจอุตสาหกรรมการผลิตด้วยเช่น กัน 5 00:01:15,050 --> 00:01:22,030 ผู้รับเหมาโมโหและลาออกไปอีกแล้ว มันเป็นธุรกิจประเภท สโมสร 6 00:01:22,030 --> 00:01:28,970 เฮ้ ที่ผมพูดไปก็คือ สินค้าขายดี ผมเลย ไม่ควรจะรุกหนักเกินไปครับ 7 00:01:28,970 --> 00:01:29,970 เฮ้ 8 00:01:32,090 --> 00:01:35,530 ฉันมีเรื่องจะขอความช่วยเหลือจากมิโตะคุง แต่ทำไมล่ะ? 9 00:01:36,590 --> 00:01:38,470 ภรรยาของคุณเป็นภรรยาของเท็งงุ ใช่ไหม? 10 00:01:39,670 --> 00:01:46,530 ใช่แล้ว เพราะเธอจะไม่ทำงานเป็นพนักงานทำความสะอาดให้เรา ในวันที่ 1 ของเดือน หรือประมาณนั้น 11 00:01:46,530 --> 00:01:47,530 ทำแบบนั้นได้ไหม? 12 00:01:50,230 --> 00:01:56,990 นายมิโตะจะได้รับคำสั่งซื้ออีกครั้ง เรื่อยๆ 13 00:01:56,990 --> 00:01:59,650 แต่ฉันได้ยินข่าวลือมา 14 00:02:00,380 --> 00:02:05,320 ส่วนใหญ่ปฏิเสธฉันเลยคิดจริงๆ ว่าข่มขู่ว่ามาแวกซ์ขนบางส่วนในวันหยุดบ้างนะ 15 00:02:07,160 --> 00:02:10,400 เซโตะ การแข่งม้าเดือนนี้ยากมากเลยใช่ไหม? 16 00:02:11,980 --> 00:02:14,500 อุปกรณ์ทำความสะอาดฮะ อู เตรียมกับซึมรู. 17 00:02:15,880 --> 00:02:16,880 ถาม. 18 00:02:17,820 --> 00:02:20,220 ไม่ นั่นเป็นไปไม่ได้ 19 00:02:21,200 --> 00:02:23,060 ผมคิดว่าภรรยาผมก็คงไม่อยากทำแบบนั้นเหมือนกัน 20 00:02:24,040 --> 00:02:27,760 อืม หรือบางทีคุณอาจจะขอให้ภรรยาของคุณช่วยทำแทนผมก็ได้ 21 00:02:48,940 --> 00:02:54,660 บทความนี้จะค้นคว้าหาข้อมูลอีกครั้งเพื่อหาบริษัทขนส่งสินค้าอยู่ครับ 22 00:02:54,660 --> 00:03:00,260 จริงเหรอ? แล้วหลังจากนั้นเกิดอะไรขึ้น? 23 00:03:01,620 --> 00:03:06,020 KA คุณช่วยทำเพื่อฉันได้ไหม? 24 00:03:08,640 --> 00:03:14,920 ตอนนี้ทั้งพ่อและแม่ขอความช่วยเหลือจากฉัน และฉันก็ค่อนข้างลำบากใจ แบบนี้ไม่เป็นไรใช่ไหมคะ? 25 00:03:15,820 --> 00:03:17,960 เป็นไปไม่ได้ โอส 26 00:03:21,140 --> 00:03:28,140 ดูเหมือนว่าผู้เชี่ยวชาญจะทำการประเมินทุกวัน แต่ว่า... 27 00:03:28,140 --> 00:03:32,100 ฉันจะเรียนรู้วิธีทำจากผู้เชี่ยวชาญ 28 00:03:32,100 --> 00:03:37,560 เดือนนี้ นอร์มา แปลกไป 29 00:03:37,560 --> 00:03:43,940 ถ้าคุณพูดว่า "คะนะ" จำนวนครั้งที่ปรากฏจะเพิ่ม ขึ้น 30 00:03:43,940 --> 00:03:47,580 นั่นคือ... 31 00:03:48,650 --> 00:03:52,090 เมื่อคุณลองแล้ว คุณจะหยุดไม่ได้ใช่ไหม? 32 00:03:53,270 --> 00:03:59,330 ไม่เป็นไรหรอก มันเป็นสัญญา 3 เดือน คุณจึงสามารถหางานใหม่ได้ภายในเวลา นั้น 33 00:03:59,330 --> 00:04:04,930 นี่เป็นเพียงคำขอเท่านั้นนะครับ 34 00:04:28,040 --> 00:04:35,000 ด้วยเหตุผลบางประการ หัวหน้าแผนกจะต้องทำงานเป็นพนักงานทำความสะอาดตั้งแต่วันนี้เป็นต้นไป 35 00:04:35,000 --> 00:04:41,780 ผมอยากแนะนำบุคคลที่ชื่นชอบกล้ามเนื้อเป็นอย่างมาก ดังนั้นผม จะเชิญเขามาที่นี่ และผมก็อยากฟังเสียงของเขาด้วยครับ 36 00:04:41,780 --> 00:04:48,660 กิมาซึ จันทร์ พุธ ศุกร์ เสาร์ และทำงาน 37 00:04:48,660 --> 00:04:55,540 นี่คือคานะ มิโตะ ขอต้อนรับเธออย่างอบอุ่นค่ะ 38 00:04:55,540 --> 00:04:57,920 เธอคือภรรยาของมิโตะคุงจากเรื่องโด สเตรท 39 00:04:58,720 --> 00:05:05,540 ฉันขอให้เขามาด้วยตัวเอง โปรด อย่าเสียมารยาท ขอบคุณมาก 40 00:05:05,540 --> 00:05:06,540 โปรด. 41 00:05:07,280 --> 00:05:12,080 ตกลง งั้นช่วยถามฮา กิโร่จังเกี่ยวกับเรื่องนี้ด้วยนะ ขอบคุณมาก ขอบคุณล่วงหน้า เอาล่ะ ไปกันเถอะ 42 00:05:13,860 --> 00:05:15,580 ゴ มิ. 43 00:05:17,100 --> 00:05:19,380 ใส่เลยสิ อ้อ ไว้ทีหลังนะ 44 00:05:20,860 --> 00:05:25,740 มันก็เหมือนกับว่า "โอเค คุณสละเวลาให้ฉันแล้ว อย่ามารบกวนเวลาของฉัน" 45 00:05:26,650 --> 00:05:27,650 เหรอ? 46 00:05:34,930 --> 00:05:40,870 เฮ้ มิซัง คุณอ้วนขึ้นนิดหน่อยหรือเปล่า? จริงเหรอ ? 47 00:05:40,870 --> 00:05:47,790 นั่นเป็นเพราะว่ามันทำงานได้ไม่ eficiente เหมือนกับกล้ามเนื้อ นั่นเอง 48 00:05:47,790 --> 00:05:54,560 ฉันทำงานได้ไม่คล่องแคล่วเท่าคุณนิท ดังนั้นฉันจึง ทำงาน ไม่ เก่ง 49 00:05:54,560 --> 00:05:57,680 คุณมีเปอร์เซ็นต์ไขมันต่ำ โปรดระมัดระวังด้วย 50 00:05:57,680 --> 00:06:04,460 นั่นเป็นเหตุผลที่ฉันมีปัญหากับหัวหน้าแผนกแบบแปลกๆ 51 00:06:04,460 --> 00:06:08,880 ผมไม่รู้สึกภูมิใจเลยที่ให้ภรรยาต้องทำงาน 52 00:06:31,080 --> 00:06:36,160 ขอโทษด้วย ฉันแสดงด้านที่ไม่ดีของฉันให้คุณเห็นแล้ว 53 00:06:36,160 --> 00:06:51,660 เปลี่ยน 54 00:06:51,660 --> 00:06:58,560 ส่งซึมรูและคิฮะนี่แหละ โอนซึมรูและฮะ อย่าลืมวางไว้แถวๆ นี้ นี่คือไม้ 55 00:06:58,560 --> 00:07:03,030 นี่คือผงซักฟอกที่ใช้สำหรับทำความสะอาดหน้าผา และนี่ คือผงซักฟอกที่ใช้สำหรับทำความสะอาดห้องน้ำ 56 00:07:03,870 --> 00:07:06,930 ขณะทำงาน ควรสวมถุงมือยาง 57 00:07:08,110 --> 00:07:12,590 มีกระดาษโฟมอยู่ที่ด้านล่าง โปรดใช้กระดาษโฟมนั้นเพื่อช่วยรักษาความชุ่มชื้น 58 00:07:13,810 --> 00:07:17,930 โปรด ทำความสะอาดห้องน้ำก่อนใช้กระดาษชำระ เราขอให้ท่านทำเช่นนี้ในระหว่างการประชุมช่วงเช้าตั้งแต่เวลา 10:00 น. เป็นต้นไป 59 00:07:19,170 --> 00:07:24,590 โปรดเก็บรักษาขยะจากสำนักงานในการดูแลและเก็บข้อมูลให้ดี การประชุมจะคำนึงถึงในวันเสาร์และวันอาทิตย์ 60 00:07:24,590 --> 00:07:25,730 บริษัทจะมารับของไป 61 00:07:49,550 --> 00:07:53,030 ฉันคิดว่าคุณคงไม่ชอบบริษัทนี้ เพราะมันเป็นองค์กรที่เน้นด้านกีฬาซึ่งได้รับการยกย่องอย่าง สูง 62 00:07:55,410 --> 00:08:00,230 เมื่อผมพูดว่า "สโมสรกีฬา" ผมไม่ได้หมายถึงวงการมวย แต่หมายถึง สโมสร 63 00:08:02,230 --> 00:08:06,550 จะพูดอย่างไรดีผลลัพธ์ออกมาดี เหมือนนิตยสารประจำเมืองนั่นเอง 64 00:08:08,170 --> 00:08:13,050 แจ้งให้ทราบถึงแม้กระทั่งหัวหน้าแผนกแต่ไอ้คนโง่กล้ามโตนั่นก็บอกว่าไม่ได้ทำอะไร เลย 65 00:08:13,910 --> 00:08:16,030 อารมณ์ไม่ดีเขาจะรู้สึกถึงความรู้สึกหู่ 66 00:08:19,770 --> 00:08:21,290 โอเค ที่เหลือเป็นหน้าที่ของคุณแล้ว 67 00:08:22,050 --> 00:08:23,050 ใช่. 68 00:08:49,160 --> 00:08:56,160 ฉันเอาเงินไปลงทุนในการเงินแต่เงินเดือนจากงานส่วนนี้คือเงินออมของฉัน 69 00:08:56,160 --> 00:09:02,840 หาเงินจากมัน อ๋อ ฉันซื้ออพาร์ทเมนต์แล้วให้ดีที่สุดนะ 35 70 00:09:02,840 --> 00:09:09,840 กลับมาหยุดพูดเรื่องการเงินกันอีกครั้งดีกว่า 71 00:09:09,840 --> 00:09:12,660 คุณทำสิ่งนี้อย่างไม่ใส่ใจอะไร? 72 00:09:13,180 --> 00:09:14,380 ไม่ว่าอะไรก็ตามหรอก 73 00:09:19,630 --> 00:09:25,090 เดี๋ยวคุณอ้วนขึ้นแล้วนะ 74 00:09:25,090 --> 00:09:31,810 ฉันควรลดน้ำหนักไหม? 75 00:09:31,810 --> 00:09:33,210 เรื่องนี้ก็ไม่ใช่เพราะมันใช่ไหม? 76 00:09:34,430 --> 00:09:36,910 มันไม่ได้อยู่อย่างนั้นเหรอ? 77 00:09:36,910 --> 00:09:42,570 นำมาซึ่งความต่อเนื่อง 78 00:09:42,570 --> 00:09:46,150 เรามานอนกันเถอะไหม? 79 00:10:00,880 --> 00:10:07,740 ราตรีสวัสดิ์ ราตรีสวัสดิ์ 80 00:10:07,740 --> 00:10:16,040 เยี่ยมเลย 81 00:10:16,040 --> 00:10:18,940 ฉันจะไปทำงานแล้ว 82 00:10:52,720 --> 00:10:57,720 อรุณสวัสดิ์แต่เช้าอยู่นะคะ... 83 00:11:38,300 --> 00:11:39,460 คุณรู้สึกละอายใจบางอย่าง? 84 00:11:42,740 --> 00:11:49,720 ฉันจะเป็นเพราะฉันปฏิเสธงานแบบนี้โดยความเชื่อในเมื่อคนที่ทำนั้นไร้ความสามารถ 85 00:11:49,720 --> 00:11:56,620 เพื่อสามีของฉัน 86 00:11:56,620 --> 00:12:03,560 เมื่อหัวหน้าแผนกของคุณขอให้สามีทราบเรื่องนี้ ที่จะปฏิเสธค่ะ 87 00:12:03,560 --> 00:12:04,560 ฉันคิดในใจ 88 00:12:15,470 --> 00:12:16,470 ทำอะไร? 89 00:12:17,890 --> 00:12:21,490 คิดว่าไหมว่ากล้ามเนื้อจะขับเหงื่อออกมาโดยไม่จำเป็น 90 00:12:52,670 --> 00:12:55,070 อย่าลืม...แต่อู้ทำไมกันนะ? 91 00:12:56,030 --> 00:12:58,970 คุณยังคงได้รับเป็นชั่วโมงแรกหรือไม่? 92 00:13:22,160 --> 00:13:26,020 ในที่สุดก็สามารถดำเนินชีวิตต่อไปได้ 93 00:13:26,020 --> 00:13:32,440 บางคนเห็นคุณกล้ามเนื้อของคุณก็จะใหญ่ขึ้นด้วย 94 00:13:32,440 --> 00:13:37,940 ส่วนของกล้ามเนื้อแล้วส่วนอื่นๆ ที่ใหญ่ขึ้นรู้ไหม? 95 00:13:57,300 --> 00:14:02,400 ฉันคิดว่าทำไมฉันถึงได้มาถึงมิเพื่อไร้ความสามารถที่เป็นแบบนั้น 96 00:14:02,400 --> 00:14:09,380 มีการแข่งขันน้อยหรือประมาณนั้น 97 00:14:09,380 --> 00:14:16,120 การเล่นกับเพื่อนที่หลากหลายกลุ่มนั้นดีกว่า 98 00:14:16,120 --> 00:14:20,440 試合? 99 00:14:21,860 --> 00:14:24,220 ฉันจะเป็นการแข่งขันอะไร 100 00:14:26,160 --> 00:14:32,640 มันเกี่ยวกับเรื่องของเรื่องนั้นคุณก็รู้เรื่องของเรื่องนั้น 101 00:14:32,640 --> 00:14:37,940 มาดูกีฬากันอีกครั้งกับความหลากหลายของกลุ่มก็ดูดี 102 00:14:37,940 --> 00:14:44,880 อะไร 103 00:14:44,880 --> 00:14:46,000 คุณเข้าใจอีกครั้งพูดไหม? 104 00:14:46,660 --> 00:14:52,760 ผมจะต้องถอดเสื้อเชิ้ตออกเพราะเหงื่อออกเยอะมากนั้น 105 00:14:54,890 --> 00:14:57,810 ลองมาแข่งแทนดีไหม? 106 00:14:59,290 --> 00:15:04,790 สืบค้นต่อไปว่าทำอย่างไรดี? 107 00:15:09,470 --> 00:15:13,210 ชะตากรรม... การรอคอยรอคอยแล้ว 108 00:15:58,370 --> 00:15:59,370 ห้างสรรพสินค้า? 109 00:16:00,750 --> 00:16:01,750 อะไรนะ? 110 00:16:02,130 --> 00:16:05,170 คุณจะเศร้าๆ นะ หรือเปล่า? 111 00:16:08,170 --> 00:16:09,470 ไก่เป็นยังไงบ้าง? 112 00:16:10,690 --> 00:16:17,630 คุณรู้หรือเปล่าว่าไอ้คนสืบสวนกล้ามโตนั่นไม่ได้บอกว่าไม่ดีกับคุณโดยตรง 113 00:16:17,630 --> 00:16:18,630 อะไรนะ? 114 00:16:18,710 --> 00:16:22,990 ในที่สุดคุณก็มักจะพบกับฉันนะ 115 00:16:58,840 --> 00:17:00,020 วันนี้ฉันไม่มีงานทำ 116 00:17:05,770 --> 00:17:07,050 คุณสนใจจะเล่นแข่งกับผมไหม? 117 00:17:10,770 --> 00:17:16,990 มันเกี่ยวราวกับรถมินิคาร์กับอาหารสำหรับมูล่าวัน 118 00:17:16,990 --> 00:17:20,390 ลองดูหมายเลข 1 กันดูไหม 119 00:18:28,040 --> 00:18:30,500 ฉันจะทำเสร็จในคราวเดียวและตรวจสอบอะไรสักอย่าง 120 00:19:44,780 --> 00:19:45,780 สวัสดีตอนเช้า. 121 00:19:51,320 --> 00:19:54,000 คุณช่วยทำลายเอกสารบางส่วนได้ไหม? 122 00:19:56,240 --> 00:19:57,240 นั่นเหรอ? 123 00:19:58,560 --> 00:20:02,540 ฉันเลยบอกว่าเป็นขอบคุณยังไงล่ะเพราะคุณยุง อยู่ 124 00:20:19,210 --> 00:20:22,830 ฉันจะยืนยันแล้วถูกต้อง ฉันต้องเพิ่มเติมอีกเรื่อยๆ? ใช่แล้ว 125 00:20:57,260 --> 00:20:59,400 ใช่แล้วเข้าใจแล้ว 126 00:21:45,159 --> 00:21:51,080 ฉันต้องคุยกับคุณมานี่หน่อยสิ 127 00:22:40,679 --> 00:22:44,560 เพื่อจะเป็นของคุณหรือเพื่อผม? 128 00:23:06,950 --> 00:23:13,730 แล้วไงล่ะ? อีกครั้งหนึ่งที่พิสูจน์ไม่ได้ว่าเป็นคำสัญญาที่สำคัญนะ 129 00:23:13,730 --> 00:23:19,650 คุณต้องใช้เวลานานกว่าจะได้คำบรรยายนี้มา ? 130 00:23:19,650 --> 00:23:26,490 ว่าบอกว่าเป็นหนังสือทั้งหมดไม่ใช่เหรอ? 131 00:23:26,490 --> 00:23:30,990 แล้วคุณล่ะ? 132 00:23:31,670 --> 00:23:37,450 มันเขียนว่า "สำคัญ" สิ่งที่สำคัญที่สุด? ฉันไม่อยากให้มัน เป็นประโยชน์ 133 00:23:37,450 --> 00:23:43,470 พวกเรากับเรื่องนั้นเหรอ? 134 00:23:43,470 --> 00:23:48,570 ฉันจะควบคุมหัวเรื่องของระบบควบคุมอีกครั้ง 135 00:23:48,570 --> 00:23:55,030 เพื่อเขียนความเห็นอย่างแท้จริงความจริงของความรู้สึกที่ยังไม่แน่นอน 136 00:23:55,030 --> 00:23:58,130 ทำอย่างไรดี? 137 00:24:04,040 --> 00:24:06,080 คุณไม่ได้ขอโทษอย่างจริงใจใช่ไหม? 138 00:24:08,540 --> 00:24:10,680 และผู้บัญชาการเป็นฝ่ายผิดที่ขอให้ดำเนินการต่อไป 139 00:24:16,040 --> 00:24:17,620 คุณจะยอมรับแล้วหรือยัง? 140 00:24:21,540 --> 00:24:24,720 จะต้องได้รับการสนับสนุนที่ดี 141 00:24:27,680 --> 00:24:29,720 ครอบครัวของคุณเป็นอย่างนั้น 142 00:24:31,500 --> 00:24:37,780 คิดว่าจะทบทวนบทเรียนที่ทำไว้กับสามีและเป็นสิ่งที่ ดีที่จะปรับปรุง 143 00:24:37,780 --> 00:24:44,340 สามีไม่เลยที่นี่? เนื่องมาจากสภาพอากาศของคนส่วนใหญ่ 144 00:24:44,340 --> 00:24:51,060 คุณจะรู้ได้อย่างไรว่าคุณจะได้รู้ เราจะอธิบายให้ฟัง แต่ การประชุมของคุณมิโตะ 145 00:24:51,060 --> 00:24:55,360 สัญญาต่างๆ 80% ของธุรกิจของเรา 146 00:24:55,360 --> 00:25:02,340 สัญญาของเราคือบริษัทของมิโตะจะ... 147 00:25:02,340 --> 00:25:08,540 คิดว่าเรื่องจะเกิดขึ้นแต่ทำอะไร ก็ได้ 148 00:25:08,540 --> 00:25:14,460 แล้วคุณล่ะกับฉันล่ะ? 149 00:25:14,460 --> 00:25:21,160 มหึมา 150 00:25:21,160 --> 00:25:27,400 ฉันทำอะไรลงไปอย่างนั้น 151 00:25:37,550 --> 00:25:43,770 ตรวจสอบเอกสารอย่างละเอียดก่อนที่จะใส่ในเครื่องร้อยด้าย 152 00:25:45,610 --> 00:25:47,050 ขออภัยในความไม่สะดวกตามมา 153 00:25:47,830 --> 00:25:48,990 ขอโทษนะ 154 00:25:53,530 --> 00:25:54,530 คุณยอมรับแล้ว 155 00:25:58,250 --> 00:25:59,250 ใช่. 156 00:26:02,290 --> 00:26:06,170 ขั้นตอนการดำเนินการกับสามีของฉันต่อไป 157 00:26:11,920 --> 00:26:18,900 จำเป็นต้องลงพิธีกรรมและบางที โอเคไหม? 158 00:26:18,900 --> 00:26:25,740 ขึ้นอยู่กับว่าต่ำลงไปแล้วต้องดูการวินิจฉัยเลย 159 00:26:25,740 --> 00:26:29,040 นั่นเป็นสาเหตุที่เขาขอโทษใช่ไหม? 160 00:26:35,850 --> 00:26:37,210 เราจะทำในเวลานี้บนแพลตฟอร์ม 161 00:26:40,070 --> 00:26:42,430 ขึ้นไปแล้วจะมีการลงนมัสการ 162 00:26:59,330 --> 00:27:00,510 คุณขอโทษหรือไม่? 163 00:27:11,400 --> 00:27:16,000 สามารถตรวจสอบแล้วถอดกางเกงออกได้เลย/ค่ะ ฮะ? 164 00:27:18,340 --> 00:27:25,180 โต๊ะจะสกปรกดังนั้นโปรดนำออกโดยเร็ว 165 00:27:25,180 --> 00:27:30,340 ไม่ได้ 166 00:27:30,340 --> 00:27:38,720 นั่น 167 00:27:38,720 --> 00:27:40,100 คุณคิดว่าเรื่องนี้แล้วหรือยัง? 168 00:27:43,340 --> 00:27:45,320 จริงใจคืออะไร? 169 00:27:53,220 --> 00:27:57,040 ฉันขอแสดงความเสียใจด้วยใช่ไหม? 170 00:27:58,180 --> 00:28:04,620 นี่คือสาเหตุที่...เป็นสาเหตุของไม้เท้าของฉันสกปรกในส่วนนี้? 171 00:28:12,709 --> 00:28:19,670 ส่วนตัวไม่ได้ว่าอะไรหรอกแต่บริษัทของมิโตะ... 172 00:28:19,670 --> 00:28:25,430 ถ้าเราไม่ตกลงกับชิโตะ สถานการณ์จะแย่ลงกว่านี้ มาก 173 00:28:25,430 --> 00:28:30,230 ไม่เป็นไรค่ะ 174 00:28:44,910 --> 00:28:45,910 ฉันเข้าใจ. 175 00:29:37,320 --> 00:29:41,360 รีบหน่อย ฉันไม่ว่างอยู่ตรงนี้ 176 00:29:41,360 --> 00:29:45,700 ดิน 177 00:29:45,700 --> 00:30:04,200 ลง 178 00:30:04,200 --> 00:30:06,140 การที่เป็นเพียงความเชื่อ? 179 00:30:33,580 --> 00:30:40,140 ฉันขอโทษฉันขอโทษจริงๆ 180 00:30:40,140 --> 00:30:47,140 เอกสารสำคัญถูกโพสต์ลงบทความโดยพลการ 181 00:30:47,140 --> 00:30:53,380 ฉันขอโทษจริงๆที่โทรหาคุณ 182 00:31:10,860 --> 00:31:16,160 แบบนี้โอเคไหม? ในที่สุดคุณก็คิดถึงของฉันบ้างหรือเปล่า? 183 00:31:16,940 --> 00:31:22,320 ฉันต้องหัวให้คนอย่างต่อเนื่องเลยใช่ไหม? 184 00:31:24,980 --> 00:31:28,480 โปรดหยุดเล่นเกม Royal เถอะ 185 00:31:54,080 --> 00:32:00,800 ภรรยาของคุณมีก้นที่สวยงามที่สุด? ขอผมดูก้นของคุณอีกหน่อยได้ไหม? 186 00:32:00,800 --> 00:32:02,320 ได้โปรดเถอะจริงๆ 187 00:32:02,320 --> 00:32:09,180 ไตร่ตรองเรื่องนั้นมีอยู่หรือไม่? 188 00:32:45,820 --> 00:32:49,740 คุณรู้จักบ่อยขึ้นเรื่อยๆ? 189 00:33:21,640 --> 00:33:27,120 ฉันไม่ต้องเล่นเกมแข่งกับสามีที่ไร้ความสามารถของฉันดังนั้นอย่ามาพูดเรื่องนี้อีกเลย 190 00:33:27,120 --> 00:33:33,280 รู้สึกสัมผัสอะไรในความรู้สึก 191 00:35:01,960 --> 00:35:04,620 การค้นคว้าจะช่วยกระชับในตอนแรกคะ? 192 00:35:04,620 --> 00:35:09,400 คุณ 193 00:35:09,400 --> 00:35:14,360 อย่าประมาทไปเลยดีกว่า 194 00:35:53,060 --> 00:35:59,940 คุณจะผ่อนคลายได้อย่างไร? 195 00:35:59,940 --> 00:36:00,940 ฉัน 196 00:43:34,700 --> 00:43:35,700 ราตรีสวัสดิ์ 197 00:46:30,280 --> 00:46:32,620 ท้ายที่สุดแล้วผลลัพธ์ก็จะออกมาเอง 198 00:47:13,260 --> 00:47:14,420 ฉันจะใส่ลงไปในตัวคุณแล้วหรือยัง? 199 00:47:14,420 --> 00:47:21,360 แฮนด์ 200 00:47:21,360 --> 00:47:26,140 คุณรู้พื้นสกปรกหรือไม่? 201 00:48:27,690 --> 00:48:30,070 ขนาดเล็กและฝาครอบ M1 202 00:50:54,060 --> 00:50:55,320 ฉันรับเรื่องนี้เพียงอย่างเดียวของฉันไม่ไหวแล้ว... 203 00:52:19,310 --> 00:52:20,310 ฉันใส่มัน 204 00:59:33,610 --> 00:59:36,370 พบกับคนอื่นที่มีสามีของฉันอีกครั้งอสุจิต่อตัวฉัน 205 01:01:37,740 --> 01:01:38,740 ผมจะทำให้คุณดู 206 01:02:34,750 --> 01:02:38,530 คุณจำได้ไหมว่าจะสัมผัสตัวอะไรเมื่อไหร่? 207 01:02:39,770 --> 01:02:42,630 ฉันแล้วคุณล่ะ? 208 01:02:43,170 --> 01:02:44,770 ยังคงอยู่ใน F1 209 01:02:44,770 --> 01:02:52,870 ตอนนี้ 210 01:02:52,870 --> 01:02:54,770 เปียกของคุณนั้นไม่ใช่เรื่องราวใช่ไหม? 211 01:02:56,310 --> 01:03:00,450 ในเรื่องเปียกนะ จริงของระบบ? 212 01:03:09,740 --> 01:03:15,920 เรื่องราวของคุณเปียกเป็นยังไง? ไม่ได้เปียกแล้ว นำเสนอเลย 213 01:03:15,920 --> 01:03:19,880 แท้ 214 01:03:37,360 --> 01:03:42,760 เราจะนับว่าเป็นการสนับสนุนเกษตรกรได้อีกต่อไปแล้วจึงโปรดหยุดเถอะ 215 01:03:42,760 --> 01:03:44,620 หรือ 216 01:03:44,620 --> 01:03:50,440 โปรด 217 01:03:50,440 --> 01:03:57,420 การช่วงนั้นไม่ใช่กีฬา 218 01:03:57,420 --> 01:03:59,500 มาสนุกกันเถอะ! 219 01:04:13,420 --> 01:04:16,960 มาถึงจริงนะช่วงนี้ของที่นั่นไม่หยุดเคลื่อนไหวเลยจริง ๆ เลย 220 01:04:16,960 --> 01:04:25,920 คุณ 221 01:04:25,920 --> 01:04:29,020 คุณไม่อยากให้ฉันสัมผัสคุณใช่ไหม? จริงๆ แล้ว... 222 01:04:29,020 --> 01:04:34,800 โปรด 223 01:04:34,800 --> 01:04:39,980 แล้วแตะตัวคุณล่ะก็นอนหลับเถอะ 224 01:04:53,069 --> 01:04:54,690 เขากำลังนอนหลับอยู่ด้วยเช่นกัน 225 01:05:22,730 --> 01:05:26,470 คุณจำได้ไหมว่าเมื่อวานนี้คุณพบกับเปียกเมื่อไหร่? 226 01:05:31,730 --> 01:05:32,050 หรือ 227 01:05:32,050 --> 01:05:44,810 ทีที 228 01:05:44,810 --> 01:05:45,810 มันเปียกไหม? 229 01:06:06,640 --> 01:06:13,540 "เอามือออกไป" เธอบอกในภาพยนตร์จูบจูบเธออยากให้ฉันเน่าเปื่อยที่นี่ ? 230 01:06:17,060 --> 01:06:17,380 แฮนด์ 231 01:06:17,380 --> 01:06:28,460 การนั่ง 232 01:06:28,460 --> 01:06:30,120 น้ำผลไม้ไหลออกมาไม่ถึง! 233 01:07:14,830 --> 01:07:15,830 มันเผ็ดมากแต่ 234 01:09:45,520 --> 01:09:46,520 จั๊... 235 01:12:11,120 --> 01:12:13,960 พนักงานที่คอยมาตามปกติเป็นประจำทุกวัน 236 01:12:13,960 --> 01:12:23,360 โย 237 01:12:23,360 --> 01:12:27,480 อรุณสวัสดิ์. หืม? 238 01:12:34,240 --> 01:12:38,420 ปีนี้ต้องขออภัยด้วย 239 01:12:47,700 --> 01:12:49,320 ฉันทำงานของฉันให้ดีที่สุด 240 01:13:35,150 --> 01:13:36,150 นั่นสินะ 241 01:14:09,000 --> 01:14:15,780 บริษัทนี้มีมิติที่สำนักงานใหญ่ของฉัน 242 01:14:15,780 --> 01:14:21,720 อัตรากำไรประมาณ 2 หรือ 3% ที่ทำให้ยอดขายเพิ่มขึ้นได้หรือ? 243 01:14:25,360 --> 01:14:32,340 อาจจะเพิ่มขึ้นแค่ 2 หรือ 3 เท่านั้นก็ถือว่าเป็นความเชื่อสำหรับผมแล้วอธิบายเหตุผล ครับ? 244 01:14:32,340 --> 01:14:33,340 ฉันสงสัยจัง? 245 01:14:33,620 --> 01:14:35,160 ไม่มีอะไรมากหรอกค่ะ 246 01:14:50,700 --> 01:14:54,660 ฉันถูกชายคนนั้นปลอม 247 01:14:54,660 --> 01:14:59,300 คุณ 248 01:14:59,300 --> 01:15:05,200 คุณคิดว่าฉันเป็นอย่างไรบ้าง? 249 01:15:05,200 --> 01:15:06,500 ? 250 01:15:07,940 --> 01:15:13,660 80% ของสิ่งนั้นเกิดขึ้นได้แล้ว 251 01:15:13,660 --> 01:15:20,000 ไม่เป็นไรคุณไม่ได้ไม่เป็นไรเมื่อเช้านี้ฉัน กะว่าต้องทำอย่างไรให้ดีขึ้น 252 01:15:21,730 --> 01:15:24,150 คุณไม่อยากทำตามนั้นใช่ไหม? 253 01:15:30,030 --> 01:15:33,650 ทำหน้าที่เก็บเรื่องนี้เอาไว้เพราะเหตุใดคุณลองถามหลานของคุณดูล่ะ? 254 01:15:56,270 --> 01:15:57,570 ราตรีสวัสดิ์ 255 01:15:57,570 --> 01:16:10,030 ลัพท์ 256 01:16:10,030 --> 01:16:10,170 นา 257 01:16:10,170 --> 01:16:21,744 เจ็ด 258 01:16:41,990 --> 01:16:43,390 ค่ะ 259 01:16:43,390 --> 01:16:51,810 มีประโยชน์ 260 01:16:51,810 --> 01:16:52,810 ลัพท์ 261 01:17:14,299 --> 01:17:15,360 ปล่อยจรวดจากตำแหน่งนี้ 262 01:18:02,510 --> 01:18:03,510 ฉันอยากให้คุณสัมผัสฉัน 263 01:18:47,990 --> 01:18:51,870 ราตรีสวัสดิ์ 264 01:19:50,100 --> 01:19:51,380 มันนี่ 265 01:20:18,700 --> 01:20:19,700 ใช่. 266 01:20:59,520 --> 01:21:00,720 ถูกต้องแล้ว 267 01:21:49,500 --> 01:21:51,720 คุณไม่อยากทำอีกแล้วใช่ไหม? 268 01:22:18,160 --> 01:22:21,280 สถานที่ตั้งของสถานที่ให้ด... 269 01:22:51,050 --> 01:22:52,630 แสดงให้เห็นดวงตาของคุณให้มากขึ้น 270 01:23:48,680 --> 01:23:51,100 จริงๆ แล้วคุณอยากจะบอกคุณในเรื่องใดบ้าง? 271 01:23:56,940 --> 01:23:59,960 คุณอุโบชิโระครับ/ค่ะ 272 01:23:59,960 --> 01:24:06,580 ค่ะ 273 01:24:06,580 --> 01:24:14,180 👣 274 01:24:14,180 --> 01:24:20,360 เธอจะปล่อยให้เธอเชื่ออย่างนั้นและ ปล่อยให้เป็นไปตามนั้น 275 01:24:35,850 --> 01:24:37,550 ปากของเจ้านายผมรู้สึกดีมาก 276 01:25:06,060 --> 01:25:07,060 ใช่. 277 01:25:57,830 --> 01:26:00,870 ถูกต้องแล้ว 278 01:26:10,570 --> 01:26:17,190 ช่วงหลังๆมานี้มันเกิดขึ้นบ่อยขึ้นแต่สุขภาพของฉันก็สามารถตรวจสอบ โทรมได้แล้ว 279 01:26:17,290 --> 01:26:23,910 เท่าที่ผมได้ยินมาสามารถรับรู้ถึงบริษัทอื่นๆ ที่ มีจุดมุ่งหมายของบริษัทต่างๆ มากมายมาที่นั่น 280 01:26:23,910 --> 01:26:28,950 ดังนั้นแพทย์จะช่วยรักษาระดับความยืดระยะเวลาได้อย่างมีประสิทธิภาพ 281 01:26:30,230 --> 01:26:32,410 มีโรงงานทั้งหมดกี่ขุดเจาะ? 282 01:26:32,670 --> 01:26:39,550 ท่าเรือทั้งหมด 30 ท่าเรือแต่ยัง คงไม่ต่อเนื่องทุกโรงงาน 283 01:26:39,550 --> 01:26:40,550 แต่ 284 01:27:05,860 --> 01:27:12,660 ฉันอยากให้คุณช่วยขอเรื่องนี้หน่อยค่ะพยายามค่ะ และในสัปดาห์นี้... อ๋อฉันขอทำแน่นอนค่ะ 285 01:27:12,660 --> 01:27:14,580 ฉันจะส่งให้คุณได้ค่ะ 286 01:27:15,540 --> 01:27:20,580 โคมไฟที่จะรอครับ ใช่หรือเปล่าครับ อ้อ คานอน 287 01:27:21,460 --> 01:27:23,680 อะไรนะ? ห้างสรรพสินค้า? ที่ใส่หน้ากาก? 288 01:27:24,400 --> 01:27:31,160 อ้อมีฝุ่นที่เห็นได้ชัด อ้ออาจจะสำรวจและตรวจสอบนั้นอยู่เพื่อตรวจสอบการตรวจสอบ โอ้ 289 01:27:37,080 --> 01:27:43,170 คุณมินต์คุณรู้ หรือเปล่าว่าคุณมีอะไรบ้างครับสมุนไพรของคุณกำลังต่อสู้กับแคสลิสต่อจากนั้นครับ 290 01:27:43,170 --> 01:27:44,730 ? 291 01:27:45,950 --> 01:27:52,070 อ้อ เทปคาสเซ็ต หรือพูดให้ถูกคือ ใช่ว่าไม่ถูกต้อง ให้เราทำงานกันเถอะไม่ได้ 292 01:27:54,270 --> 01:27:57,550 การแจ้งเตือนและการแจ้งเตือนมากจริง ๆ เป็นอย่างไร? เอ่อ 293 01:28:02,530 --> 01:28:06,250 คุณจะพบมากผมจะเข้าห้องน้ำเมื่อ 294 01:28:09,560 --> 01:28:10,560 โปรดทำอย่างยิ่ง 295 01:29:28,030 --> 01:29:30,830 . 296 01:30:07,750 --> 01:30:08,810 อะไรนะ? โอทานิอยู่ไหน? 297 01:30:10,550 --> 01:30:11,550 ใช่ไหม? 298 01:30:11,790 --> 01:30:15,670 ไม่จำเป็นต้องทำอะไรเลยเมื่อกี้จะยังคงอยู่เลยในเรื่องนี้? 299 01:31:03,850 --> 01:31:04,850 ห้างสรรพสินค้า? 300 01:31:12,580 --> 01:31:13,580 ทางนี้ทางนี้ 301 01:32:36,880 --> 01:32:37,880 เข้าใจแล้ว 302 01:33:10,130 --> 01:33:11,130 ห้างสรรพสินค้า? 303 01:33:12,050 --> 01:33:14,650 วันนี้ฉันต้องทำงานของฉัน 304 01:34:04,430 --> 01:34:10,710 ผมแพ้คุณโยโกยามะจากและเมื่อผมเล่าให้ผมฟังเขา พูดถึงผลิตภัณฑ์นั้นดีแล้ว 305 01:34:10,710 --> 01:34:17,710 ฉันไม่ต้องการของทุกคนมากกว่าของตัวเอง 306 01:34:17,710 --> 01:34:24,690 ในเรื่องที่ดีกว่าไม่ใช่ระบบ? ไม่ต้องทำอะไร 307 01:34:24,690 --> 01:34:29,550 ไม่ได้มาโดยไม่ใส่ชุดชั้นในหรือชุดนอนไม่ใช่แบบนั้น? 308 01:34:33,390 --> 01:34:35,370 รับรู้ไหมที่มาของความต้านทานข้างเสียดสีกัน? 309 01:34:43,610 --> 01:34:48,890 และเหล็กแข็ง 310 01:34:48,890 --> 01:34:54,730 นึกว่าจะเป็นการเล่นแข่งกับคนอื่นแล้วกัน 311 01:35:14,480 --> 01:35:15,480 โซล 312 01:36:14,250 --> 01:36:16,430 ความผิดของผมเองที่ทำให้เกิดการเปลี่ยนแปลง 313 01:37:01,550 --> 01:37:03,750 คุณฟุกุยามากับวิดีโอนี้บ่อยๆนะครับ 314 01:37:33,580 --> 01:37:40,420 ในครั้งต่อไปที่จะเข้านอนแล้ว พวกเรา ! 315 01:37:40,420 --> 01:37:46,380 ไม่มีใครอยู่กับฉันแล้วดังนั้นก็ไม่เป็นไร 316 01:37:46,380 --> 01:37:55,900 s 317 01:37:55,900 --> 01:38:00,120 โชว์รูปตอนที่คุณเป็นสาวแลมเบลลาดูหน่อยสิ 318 01:38:23,960 --> 01:38:25,940 เราจะเชื่อคุณอีก 319 01:41:18,309 --> 01:41:24,450 คุณโยโกยามะกรุณาพูดบ้างนะคะเพิ่มเติมไหมที่ทำไปเพราะรู้สึกขอบคุณที่ลูกค้าของ เรา 320 01:42:17,480 --> 01:42:18,720 สิ่งที่ทำอยู่ตลอดไม่ใช่เรื่องของ? 321 01:42:22,060 --> 01:42:24,480 ไม่ต้องทำอะไรอีกต่อไปแล้วอีกครั้งอีกครั้งอีกครั้ง 322 01:42:24,480 --> 01:42:32,400 แฮนด์ 323 01:42:32,400 --> 01:42:45,020 ครับ/ค่ะ 324 01:42:45,020 --> 01:42:46,020 อย่าทำเลย 325 01:43:15,850 --> 01:43:17,950 ความรู้สึกที่ดีของคุณเป็นอย่างไรบ้าง? 326 01:43:21,610 --> 01:43:24,250 คุณเข้าใจไหม? 327 01:43:26,230 --> 01:43:27,610 เลียมันให้สุดแรงเลย 328 01:43:54,090 --> 01:44:01,010 พิสูจน์ได้ พิสูจน์ได้ พิสูจน์ได้ พิสูจน์ได้ พิสูจน์ได้ พิสูจน์ได้จริง 329 01:44:01,010 --> 01:44:02,430 พิสูจน์ได้ พิสูจน์ได้ พิสูจน์ได้ พิสูจน์ได้ พิสูจน์ได้ พิสูจน์ได้จริง 330 01:44:23,210 --> 01:44:24,210 ? 331 01:47:30,090 --> 01:47:31,090 กำลังเยี่ยมชมไหม? 332 01:47:32,210 --> 01:47:33,210 ตรวจสอบที่นั่น 333 01:58:57,200 --> 01:58:58,520 เราจะดำเนินการตามนี้ต่อไปหรือไม่นั้น 334 01:59:34,160 --> 01:59:38,480 การดำเนินการของคุณ 335 02:00:05,870 --> 02:00:06,870 รอคุณอยู่ 336 02:01:40,840 --> 02:01:41,840 เขาสอดใส่ในตัวฉันยังไงบ้าง? 337 02:01:44,960 --> 02:01:51,960 มันสำคัญมากที่สนับสนุนคำชี้แจงนั้นแตกต่างออกไป 338 02:02:57,230 --> 02:02:58,230 รับชมรับฟังและการรับชม 44412

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.