All language subtitles for JUR-681.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja-th
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,830 --> 00:00:23,010
จนกระทั่งเมื่อสามเดือนก่อน ฉันก็เป็นเพียงแม่บ้านธรรมดาคนหนึ่ง
2
00:00:24,510 --> 00:00:28,950
เหตุผลที่ฉันทำเช่นนี้ก็คือ...
3
00:01:02,349 --> 00:01:09,190
โอ้โห ผมไม่รู้จะทำยังไงดีเลย
ในกลุ่มผมมีคนเพี้ยนๆ เยอะเลยล่ะ
4
00:01:09,190 --> 00:01:15,050
ใช่แล้ว คนหนุ่มสาวก็สนใจอุตสาหกรรมการผลิตด้วยเช่น
กัน
5
00:01:15,050 --> 00:01:22,030
ผู้รับเหมาโมโหและลาออกไปอีกแล้ว มันเป็นธุรกิจประเภท
สโมสร
6
00:01:22,030 --> 00:01:28,970
เฮ้ ที่ผมพูดไปก็คือ สินค้าขายดี ผมเลย
ไม่ควรจะรุกหนักเกินไปครับ
7
00:01:28,970 --> 00:01:29,970
เฮ้
8
00:01:32,090 --> 00:01:35,530
ฉันมีเรื่องจะขอความช่วยเหลือจากมิโตะคุง แต่ทำไมล่ะ?
9
00:01:36,590 --> 00:01:38,470
ภรรยาของคุณเป็นภรรยาของเท็งงุ ใช่ไหม?
10
00:01:39,670 --> 00:01:46,530
ใช่แล้ว เพราะเธอจะไม่ทำงานเป็นพนักงานทำความสะอาดให้เรา
ในวันที่ 1 ของเดือน หรือประมาณนั้น
11
00:01:46,530 --> 00:01:47,530
ทำแบบนั้นได้ไหม?
12
00:01:50,230 --> 00:01:56,990
นายมิโตะจะได้รับคำสั่งซื้ออีกครั้ง เรื่อยๆ
13
00:01:56,990 --> 00:01:59,650
แต่ฉันได้ยินข่าวลือมา
14
00:02:00,380 --> 00:02:05,320
ส่วนใหญ่ปฏิเสธฉันเลยคิดจริงๆ ว่าข่มขู่ว่ามาแวกซ์ขนบางส่วนในวันหยุดบ้างนะ
15
00:02:07,160 --> 00:02:10,400
เซโตะ การแข่งม้าเดือนนี้ยากมากเลยใช่ไหม?
16
00:02:11,980 --> 00:02:14,500
อุปกรณ์ทำความสะอาดฮะ อู เตรียมกับซึมรู.
17
00:02:15,880 --> 00:02:16,880
ถาม.
18
00:02:17,820 --> 00:02:20,220
ไม่ นั่นเป็นไปไม่ได้
19
00:02:21,200 --> 00:02:23,060
ผมคิดว่าภรรยาผมก็คงไม่อยากทำแบบนั้นเหมือนกัน
20
00:02:24,040 --> 00:02:27,760
อืม หรือบางทีคุณอาจจะขอให้ภรรยาของคุณช่วยทำแทนผมก็ได้
21
00:02:48,940 --> 00:02:54,660
บทความนี้จะค้นคว้าหาข้อมูลอีกครั้งเพื่อหาบริษัทขนส่งสินค้าอยู่ครับ
22
00:02:54,660 --> 00:03:00,260
จริงเหรอ? แล้วหลังจากนั้นเกิดอะไรขึ้น?
23
00:03:01,620 --> 00:03:06,020
KA คุณช่วยทำเพื่อฉันได้ไหม?
24
00:03:08,640 --> 00:03:14,920
ตอนนี้ทั้งพ่อและแม่ขอความช่วยเหลือจากฉัน และฉันก็ค่อนข้างลำบากใจ แบบนี้ไม่เป็นไรใช่ไหมคะ?
25
00:03:15,820 --> 00:03:17,960
เป็นไปไม่ได้ โอส
26
00:03:21,140 --> 00:03:28,140
ดูเหมือนว่าผู้เชี่ยวชาญจะทำการประเมินทุกวัน
แต่ว่า...
27
00:03:28,140 --> 00:03:32,100
ฉันจะเรียนรู้วิธีทำจากผู้เชี่ยวชาญ
28
00:03:32,100 --> 00:03:37,560
เดือนนี้ นอร์มา แปลกไป
29
00:03:37,560 --> 00:03:43,940
ถ้าคุณพูดว่า "คะนะ" จำนวนครั้งที่ปรากฏจะเพิ่ม
ขึ้น
30
00:03:43,940 --> 00:03:47,580
นั่นคือ...
31
00:03:48,650 --> 00:03:52,090
เมื่อคุณลองแล้ว คุณจะหยุดไม่ได้ใช่ไหม?
32
00:03:53,270 --> 00:03:59,330
ไม่เป็นไรหรอก มันเป็นสัญญา 3 เดือน คุณจึงสามารถหางานใหม่ได้ภายในเวลา
นั้น
33
00:03:59,330 --> 00:04:04,930
นี่เป็นเพียงคำขอเท่านั้นนะครับ
34
00:04:28,040 --> 00:04:35,000
ด้วยเหตุผลบางประการ หัวหน้าแผนกจะต้องทำงานเป็นพนักงานทำความสะอาดตั้งแต่วันนี้เป็นต้นไป
35
00:04:35,000 --> 00:04:41,780
ผมอยากแนะนำบุคคลที่ชื่นชอบกล้ามเนื้อเป็นอย่างมาก ดังนั้นผม
จะเชิญเขามาที่นี่ และผมก็อยากฟังเสียงของเขาด้วยครับ
36
00:04:41,780 --> 00:04:48,660
กิมาซึ จันทร์ พุธ ศุกร์ เสาร์ และทำงาน
37
00:04:48,660 --> 00:04:55,540
นี่คือคานะ มิโตะ ขอต้อนรับเธออย่างอบอุ่นค่ะ
38
00:04:55,540 --> 00:04:57,920
เธอคือภรรยาของมิโตะคุงจากเรื่องโด สเตรท
39
00:04:58,720 --> 00:05:05,540
ฉันขอให้เขามาด้วยตัวเอง โปรด
อย่าเสียมารยาท ขอบคุณมาก
40
00:05:05,540 --> 00:05:06,540
โปรด.
41
00:05:07,280 --> 00:05:12,080
ตกลง งั้นช่วยถามฮา กิโร่จังเกี่ยวกับเรื่องนี้ด้วยนะ ขอบคุณมาก
ขอบคุณล่วงหน้า เอาล่ะ ไปกันเถอะ
42
00:05:13,860 --> 00:05:15,580
ゴ มิ.
43
00:05:17,100 --> 00:05:19,380
ใส่เลยสิ อ้อ ไว้ทีหลังนะ
44
00:05:20,860 --> 00:05:25,740
มันก็เหมือนกับว่า "โอเค คุณสละเวลาให้ฉันแล้ว
อย่ามารบกวนเวลาของฉัน"
45
00:05:26,650 --> 00:05:27,650
เหรอ?
46
00:05:34,930 --> 00:05:40,870
เฮ้ มิซัง คุณอ้วนขึ้นนิดหน่อยหรือเปล่า? จริงเหรอ
?
47
00:05:40,870 --> 00:05:47,790
นั่นเป็นเพราะว่ามันทำงานได้ไม่ eficiente เหมือนกับกล้ามเนื้อ
นั่นเอง
48
00:05:47,790 --> 00:05:54,560
ฉันทำงานได้ไม่คล่องแคล่วเท่าคุณนิท ดังนั้นฉันจึง ทำงาน
ไม่ เก่ง
49
00:05:54,560 --> 00:05:57,680
คุณมีเปอร์เซ็นต์ไขมันต่ำ โปรดระมัดระวังด้วย
50
00:05:57,680 --> 00:06:04,460
นั่นเป็นเหตุผลที่ฉันมีปัญหากับหัวหน้าแผนกแบบแปลกๆ
51
00:06:04,460 --> 00:06:08,880
ผมไม่รู้สึกภูมิใจเลยที่ให้ภรรยาต้องทำงาน
52
00:06:31,080 --> 00:06:36,160
ขอโทษด้วย ฉันแสดงด้านที่ไม่ดีของฉันให้คุณเห็นแล้ว
53
00:06:36,160 --> 00:06:51,660
เปลี่ยน
54
00:06:51,660 --> 00:06:58,560
ส่งซึมรูและคิฮะนี่แหละ โอนซึมรูและฮะ
อย่าลืมวางไว้แถวๆ นี้ นี่คือไม้
55
00:06:58,560 --> 00:07:03,030
นี่คือผงซักฟอกที่ใช้สำหรับทำความสะอาดหน้าผา และนี่
คือผงซักฟอกที่ใช้สำหรับทำความสะอาดห้องน้ำ
56
00:07:03,870 --> 00:07:06,930
ขณะทำงาน ควรสวมถุงมือยาง
57
00:07:08,110 --> 00:07:12,590
มีกระดาษโฟมอยู่ที่ด้านล่าง
โปรดใช้กระดาษโฟมนั้นเพื่อช่วยรักษาความชุ่มชื้น
58
00:07:13,810 --> 00:07:17,930
โปรด ทำความสะอาดห้องน้ำก่อนใช้กระดาษชำระ
เราขอให้ท่านทำเช่นนี้ในระหว่างการประชุมช่วงเช้าตั้งแต่เวลา 10:00 น. เป็นต้นไป
59
00:07:19,170 --> 00:07:24,590
โปรดเก็บรักษาขยะจากสำนักงานในการดูแลและเก็บข้อมูลให้ดี การประชุมจะคำนึงถึงในวันเสาร์และวันอาทิตย์
60
00:07:24,590 --> 00:07:25,730
บริษัทจะมารับของไป
61
00:07:49,550 --> 00:07:53,030
ฉันคิดว่าคุณคงไม่ชอบบริษัทนี้ เพราะมันเป็นองค์กรที่เน้นด้านกีฬาซึ่งได้รับการยกย่องอย่าง
สูง
62
00:07:55,410 --> 00:08:00,230
เมื่อผมพูดว่า "สโมสรกีฬา" ผมไม่ได้หมายถึงวงการมวย แต่หมายถึง
สโมสร
63
00:08:02,230 --> 00:08:06,550
จะพูดอย่างไรดีผลลัพธ์ออกมาดี
เหมือนนิตยสารประจำเมืองนั่นเอง
64
00:08:08,170 --> 00:08:13,050
แจ้งให้ทราบถึงแม้กระทั่งหัวหน้าแผนกแต่ไอ้คนโง่กล้ามโตนั่นก็บอกว่าไม่ได้ทำอะไร
เลย
65
00:08:13,910 --> 00:08:16,030
อารมณ์ไม่ดีเขาจะรู้สึกถึงความรู้สึกหู่
66
00:08:19,770 --> 00:08:21,290
โอเค ที่เหลือเป็นหน้าที่ของคุณแล้ว
67
00:08:22,050 --> 00:08:23,050
ใช่.
68
00:08:49,160 --> 00:08:56,160
ฉันเอาเงินไปลงทุนในการเงินแต่เงินเดือนจากงานส่วนนี้คือเงินออมของฉัน
69
00:08:56,160 --> 00:09:02,840
หาเงินจากมัน อ๋อ ฉันซื้ออพาร์ทเมนต์แล้วให้ดีที่สุดนะ
35
70
00:09:02,840 --> 00:09:09,840
กลับมาหยุดพูดเรื่องการเงินกันอีกครั้งดีกว่า
71
00:09:09,840 --> 00:09:12,660
คุณทำสิ่งนี้อย่างไม่ใส่ใจอะไร?
72
00:09:13,180 --> 00:09:14,380
ไม่ว่าอะไรก็ตามหรอก
73
00:09:19,630 --> 00:09:25,090
เดี๋ยวคุณอ้วนขึ้นแล้วนะ
74
00:09:25,090 --> 00:09:31,810
ฉันควรลดน้ำหนักไหม?
75
00:09:31,810 --> 00:09:33,210
เรื่องนี้ก็ไม่ใช่เพราะมันใช่ไหม?
76
00:09:34,430 --> 00:09:36,910
มันไม่ได้อยู่อย่างนั้นเหรอ?
77
00:09:36,910 --> 00:09:42,570
นำมาซึ่งความต่อเนื่อง
78
00:09:42,570 --> 00:09:46,150
เรามานอนกันเถอะไหม?
79
00:10:00,880 --> 00:10:07,740
ราตรีสวัสดิ์ ราตรีสวัสดิ์
80
00:10:07,740 --> 00:10:16,040
เยี่ยมเลย
81
00:10:16,040 --> 00:10:18,940
ฉันจะไปทำงานแล้ว
82
00:10:52,720 --> 00:10:57,720
อรุณสวัสดิ์แต่เช้าอยู่นะคะ...
83
00:11:38,300 --> 00:11:39,460
คุณรู้สึกละอายใจบางอย่าง?
84
00:11:42,740 --> 00:11:49,720
ฉันจะเป็นเพราะฉันปฏิเสธงานแบบนี้โดยความเชื่อในเมื่อคนที่ทำนั้นไร้ความสามารถ
85
00:11:49,720 --> 00:11:56,620
เพื่อสามีของฉัน
86
00:11:56,620 --> 00:12:03,560
เมื่อหัวหน้าแผนกของคุณขอให้สามีทราบเรื่องนี้
ที่จะปฏิเสธค่ะ
87
00:12:03,560 --> 00:12:04,560
ฉันคิดในใจ
88
00:12:15,470 --> 00:12:16,470
ทำอะไร?
89
00:12:17,890 --> 00:12:21,490
คิดว่าไหมว่ากล้ามเนื้อจะขับเหงื่อออกมาโดยไม่จำเป็น
90
00:12:52,670 --> 00:12:55,070
อย่าลืม...แต่อู้ทำไมกันนะ?
91
00:12:56,030 --> 00:12:58,970
คุณยังคงได้รับเป็นชั่วโมงแรกหรือไม่?
92
00:13:22,160 --> 00:13:26,020
ในที่สุดก็สามารถดำเนินชีวิตต่อไปได้
93
00:13:26,020 --> 00:13:32,440
บางคนเห็นคุณกล้ามเนื้อของคุณก็จะใหญ่ขึ้นด้วย
94
00:13:32,440 --> 00:13:37,940
ส่วนของกล้ามเนื้อแล้วส่วนอื่นๆ ที่ใหญ่ขึ้นรู้ไหม?
95
00:13:57,300 --> 00:14:02,400
ฉันคิดว่าทำไมฉันถึงได้มาถึงมิเพื่อไร้ความสามารถที่เป็นแบบนั้น
96
00:14:02,400 --> 00:14:09,380
มีการแข่งขันน้อยหรือประมาณนั้น
97
00:14:09,380 --> 00:14:16,120
การเล่นกับเพื่อนที่หลากหลายกลุ่มนั้นดีกว่า
98
00:14:16,120 --> 00:14:20,440
試合?
99
00:14:21,860 --> 00:14:24,220
ฉันจะเป็นการแข่งขันอะไร
100
00:14:26,160 --> 00:14:32,640
มันเกี่ยวกับเรื่องของเรื่องนั้นคุณก็รู้เรื่องของเรื่องนั้น
101
00:14:32,640 --> 00:14:37,940
มาดูกีฬากันอีกครั้งกับความหลากหลายของกลุ่มก็ดูดี
102
00:14:37,940 --> 00:14:44,880
อะไร
103
00:14:44,880 --> 00:14:46,000
คุณเข้าใจอีกครั้งพูดไหม?
104
00:14:46,660 --> 00:14:52,760
ผมจะต้องถอดเสื้อเชิ้ตออกเพราะเหงื่อออกเยอะมากนั้น
105
00:14:54,890 --> 00:14:57,810
ลองมาแข่งแทนดีไหม?
106
00:14:59,290 --> 00:15:04,790
สืบค้นต่อไปว่าทำอย่างไรดี?
107
00:15:09,470 --> 00:15:13,210
ชะตากรรม... การรอคอยรอคอยแล้ว
108
00:15:58,370 --> 00:15:59,370
ห้างสรรพสินค้า?
109
00:16:00,750 --> 00:16:01,750
อะไรนะ?
110
00:16:02,130 --> 00:16:05,170
คุณจะเศร้าๆ นะ หรือเปล่า?
111
00:16:08,170 --> 00:16:09,470
ไก่เป็นยังไงบ้าง?
112
00:16:10,690 --> 00:16:17,630
คุณรู้หรือเปล่าว่าไอ้คนสืบสวนกล้ามโตนั่นไม่ได้บอกว่าไม่ดีกับคุณโดยตรง
113
00:16:17,630 --> 00:16:18,630
อะไรนะ?
114
00:16:18,710 --> 00:16:22,990
ในที่สุดคุณก็มักจะพบกับฉันนะ
115
00:16:58,840 --> 00:17:00,020
วันนี้ฉันไม่มีงานทำ
116
00:17:05,770 --> 00:17:07,050
คุณสนใจจะเล่นแข่งกับผมไหม?
117
00:17:10,770 --> 00:17:16,990
มันเกี่ยวราวกับรถมินิคาร์กับอาหารสำหรับมูล่าวัน
118
00:17:16,990 --> 00:17:20,390
ลองดูหมายเลข 1 กันดูไหม
119
00:18:28,040 --> 00:18:30,500
ฉันจะทำเสร็จในคราวเดียวและตรวจสอบอะไรสักอย่าง
120
00:19:44,780 --> 00:19:45,780
สวัสดีตอนเช้า.
121
00:19:51,320 --> 00:19:54,000
คุณช่วยทำลายเอกสารบางส่วนได้ไหม?
122
00:19:56,240 --> 00:19:57,240
นั่นเหรอ?
123
00:19:58,560 --> 00:20:02,540
ฉันเลยบอกว่าเป็นขอบคุณยังไงล่ะเพราะคุณยุง
อยู่
124
00:20:19,210 --> 00:20:22,830
ฉันจะยืนยันแล้วถูกต้อง ฉันต้องเพิ่มเติมอีกเรื่อยๆ? ใช่แล้ว
125
00:20:57,260 --> 00:20:59,400
ใช่แล้วเข้าใจแล้ว
126
00:21:45,159 --> 00:21:51,080
ฉันต้องคุยกับคุณมานี่หน่อยสิ
127
00:22:40,679 --> 00:22:44,560
เพื่อจะเป็นของคุณหรือเพื่อผม?
128
00:23:06,950 --> 00:23:13,730
แล้วไงล่ะ? อีกครั้งหนึ่งที่พิสูจน์ไม่ได้ว่าเป็นคำสัญญาที่สำคัญนะ
129
00:23:13,730 --> 00:23:19,650
คุณต้องใช้เวลานานกว่าจะได้คำบรรยายนี้มา
?
130
00:23:19,650 --> 00:23:26,490
ว่าบอกว่าเป็นหนังสือทั้งหมดไม่ใช่เหรอ?
131
00:23:26,490 --> 00:23:30,990
แล้วคุณล่ะ?
132
00:23:31,670 --> 00:23:37,450
มันเขียนว่า "สำคัญ" สิ่งที่สำคัญที่สุด? ฉันไม่อยากให้มัน
เป็นประโยชน์
133
00:23:37,450 --> 00:23:43,470
พวกเรากับเรื่องนั้นเหรอ?
134
00:23:43,470 --> 00:23:48,570
ฉันจะควบคุมหัวเรื่องของระบบควบคุมอีกครั้ง
135
00:23:48,570 --> 00:23:55,030
เพื่อเขียนความเห็นอย่างแท้จริงความจริงของความรู้สึกที่ยังไม่แน่นอน
136
00:23:55,030 --> 00:23:58,130
ทำอย่างไรดี?
137
00:24:04,040 --> 00:24:06,080
คุณไม่ได้ขอโทษอย่างจริงใจใช่ไหม?
138
00:24:08,540 --> 00:24:10,680
และผู้บัญชาการเป็นฝ่ายผิดที่ขอให้ดำเนินการต่อไป
139
00:24:16,040 --> 00:24:17,620
คุณจะยอมรับแล้วหรือยัง?
140
00:24:21,540 --> 00:24:24,720
จะต้องได้รับการสนับสนุนที่ดี
141
00:24:27,680 --> 00:24:29,720
ครอบครัวของคุณเป็นอย่างนั้น
142
00:24:31,500 --> 00:24:37,780
คิดว่าจะทบทวนบทเรียนที่ทำไว้กับสามีและเป็นสิ่งที่
ดีที่จะปรับปรุง
143
00:24:37,780 --> 00:24:44,340
สามีไม่เลยที่นี่? เนื่องมาจากสภาพอากาศของคนส่วนใหญ่
144
00:24:44,340 --> 00:24:51,060
คุณจะรู้ได้อย่างไรว่าคุณจะได้รู้ เราจะอธิบายให้ฟัง แต่
การประชุมของคุณมิโตะ
145
00:24:51,060 --> 00:24:55,360
สัญญาต่างๆ 80% ของธุรกิจของเรา
146
00:24:55,360 --> 00:25:02,340
สัญญาของเราคือบริษัทของมิโตะจะ...
147
00:25:02,340 --> 00:25:08,540
คิดว่าเรื่องจะเกิดขึ้นแต่ทำอะไร
ก็ได้
148
00:25:08,540 --> 00:25:14,460
แล้วคุณล่ะกับฉันล่ะ?
149
00:25:14,460 --> 00:25:21,160
มหึมา
150
00:25:21,160 --> 00:25:27,400
ฉันทำอะไรลงไปอย่างนั้น
151
00:25:37,550 --> 00:25:43,770
ตรวจสอบเอกสารอย่างละเอียดก่อนที่จะใส่ในเครื่องร้อยด้าย
152
00:25:45,610 --> 00:25:47,050
ขออภัยในความไม่สะดวกตามมา
153
00:25:47,830 --> 00:25:48,990
ขอโทษนะ
154
00:25:53,530 --> 00:25:54,530
คุณยอมรับแล้ว
155
00:25:58,250 --> 00:25:59,250
ใช่.
156
00:26:02,290 --> 00:26:06,170
ขั้นตอนการดำเนินการกับสามีของฉันต่อไป
157
00:26:11,920 --> 00:26:18,900
จำเป็นต้องลงพิธีกรรมและบางที โอเคไหม?
158
00:26:18,900 --> 00:26:25,740
ขึ้นอยู่กับว่าต่ำลงไปแล้วต้องดูการวินิจฉัยเลย
159
00:26:25,740 --> 00:26:29,040
นั่นเป็นสาเหตุที่เขาขอโทษใช่ไหม?
160
00:26:35,850 --> 00:26:37,210
เราจะทำในเวลานี้บนแพลตฟอร์ม
161
00:26:40,070 --> 00:26:42,430
ขึ้นไปแล้วจะมีการลงนมัสการ
162
00:26:59,330 --> 00:27:00,510
คุณขอโทษหรือไม่?
163
00:27:11,400 --> 00:27:16,000
สามารถตรวจสอบแล้วถอดกางเกงออกได้เลย/ค่ะ ฮะ?
164
00:27:18,340 --> 00:27:25,180
โต๊ะจะสกปรกดังนั้นโปรดนำออกโดยเร็ว
165
00:27:25,180 --> 00:27:30,340
ไม่ได้
166
00:27:30,340 --> 00:27:38,720
นั่น
167
00:27:38,720 --> 00:27:40,100
คุณคิดว่าเรื่องนี้แล้วหรือยัง?
168
00:27:43,340 --> 00:27:45,320
จริงใจคืออะไร?
169
00:27:53,220 --> 00:27:57,040
ฉันขอแสดงความเสียใจด้วยใช่ไหม?
170
00:27:58,180 --> 00:28:04,620
นี่คือสาเหตุที่...เป็นสาเหตุของไม้เท้าของฉันสกปรกในส่วนนี้?
171
00:28:12,709 --> 00:28:19,670
ส่วนตัวไม่ได้ว่าอะไรหรอกแต่บริษัทของมิโตะ...
172
00:28:19,670 --> 00:28:25,430
ถ้าเราไม่ตกลงกับชิโตะ สถานการณ์จะแย่ลงกว่านี้
มาก
173
00:28:25,430 --> 00:28:30,230
ไม่เป็นไรค่ะ
174
00:28:44,910 --> 00:28:45,910
ฉันเข้าใจ.
175
00:29:37,320 --> 00:29:41,360
รีบหน่อย ฉันไม่ว่างอยู่ตรงนี้
176
00:29:41,360 --> 00:29:45,700
ดิน
177
00:29:45,700 --> 00:30:04,200
ลง
178
00:30:04,200 --> 00:30:06,140
การที่เป็นเพียงความเชื่อ?
179
00:30:33,580 --> 00:30:40,140
ฉันขอโทษฉันขอโทษจริงๆ
180
00:30:40,140 --> 00:30:47,140
เอกสารสำคัญถูกโพสต์ลงบทความโดยพลการ
181
00:30:47,140 --> 00:30:53,380
ฉันขอโทษจริงๆที่โทรหาคุณ
182
00:31:10,860 --> 00:31:16,160
แบบนี้โอเคไหม? ในที่สุดคุณก็คิดถึงของฉันบ้างหรือเปล่า?
183
00:31:16,940 --> 00:31:22,320
ฉันต้องหัวให้คนอย่างต่อเนื่องเลยใช่ไหม?
184
00:31:24,980 --> 00:31:28,480
โปรดหยุดเล่นเกม Royal เถอะ
185
00:31:54,080 --> 00:32:00,800
ภรรยาของคุณมีก้นที่สวยงามที่สุด?
ขอผมดูก้นของคุณอีกหน่อยได้ไหม?
186
00:32:00,800 --> 00:32:02,320
ได้โปรดเถอะจริงๆ
187
00:32:02,320 --> 00:32:09,180
ไตร่ตรองเรื่องนั้นมีอยู่หรือไม่?
188
00:32:45,820 --> 00:32:49,740
คุณรู้จักบ่อยขึ้นเรื่อยๆ?
189
00:33:21,640 --> 00:33:27,120
ฉันไม่ต้องเล่นเกมแข่งกับสามีที่ไร้ความสามารถของฉันดังนั้นอย่ามาพูดเรื่องนี้อีกเลย
190
00:33:27,120 --> 00:33:33,280
รู้สึกสัมผัสอะไรในความรู้สึก
191
00:35:01,960 --> 00:35:04,620
การค้นคว้าจะช่วยกระชับในตอนแรกคะ?
192
00:35:04,620 --> 00:35:09,400
คุณ
193
00:35:09,400 --> 00:35:14,360
อย่าประมาทไปเลยดีกว่า
194
00:35:53,060 --> 00:35:59,940
คุณจะผ่อนคลายได้อย่างไร?
195
00:35:59,940 --> 00:36:00,940
ฉัน
196
00:43:34,700 --> 00:43:35,700
ราตรีสวัสดิ์
197
00:46:30,280 --> 00:46:32,620
ท้ายที่สุดแล้วผลลัพธ์ก็จะออกมาเอง
198
00:47:13,260 --> 00:47:14,420
ฉันจะใส่ลงไปในตัวคุณแล้วหรือยัง?
199
00:47:14,420 --> 00:47:21,360
แฮนด์
200
00:47:21,360 --> 00:47:26,140
คุณรู้พื้นสกปรกหรือไม่?
201
00:48:27,690 --> 00:48:30,070
ขนาดเล็กและฝาครอบ M1
202
00:50:54,060 --> 00:50:55,320
ฉันรับเรื่องนี้เพียงอย่างเดียวของฉันไม่ไหวแล้ว...
203
00:52:19,310 --> 00:52:20,310
ฉันใส่มัน
204
00:59:33,610 --> 00:59:36,370
พบกับคนอื่นที่มีสามีของฉันอีกครั้งอสุจิต่อตัวฉัน
205
01:01:37,740 --> 01:01:38,740
ผมจะทำให้คุณดู
206
01:02:34,750 --> 01:02:38,530
คุณจำได้ไหมว่าจะสัมผัสตัวอะไรเมื่อไหร่?
207
01:02:39,770 --> 01:02:42,630
ฉันแล้วคุณล่ะ?
208
01:02:43,170 --> 01:02:44,770
ยังคงอยู่ใน F1
209
01:02:44,770 --> 01:02:52,870
ตอนนี้
210
01:02:52,870 --> 01:02:54,770
เปียกของคุณนั้นไม่ใช่เรื่องราวใช่ไหม?
211
01:02:56,310 --> 01:03:00,450
ในเรื่องเปียกนะ จริงของระบบ?
212
01:03:09,740 --> 01:03:15,920
เรื่องราวของคุณเปียกเป็นยังไง? ไม่ได้เปียกแล้ว
นำเสนอเลย
213
01:03:15,920 --> 01:03:19,880
แท้
214
01:03:37,360 --> 01:03:42,760
เราจะนับว่าเป็นการสนับสนุนเกษตรกรได้อีกต่อไปแล้วจึงโปรดหยุดเถอะ
215
01:03:42,760 --> 01:03:44,620
หรือ
216
01:03:44,620 --> 01:03:50,440
โปรด
217
01:03:50,440 --> 01:03:57,420
การช่วงนั้นไม่ใช่กีฬา
218
01:03:57,420 --> 01:03:59,500
มาสนุกกันเถอะ!
219
01:04:13,420 --> 01:04:16,960
มาถึงจริงนะช่วงนี้ของที่นั่นไม่หยุดเคลื่อนไหวเลยจริง ๆ เลย
220
01:04:16,960 --> 01:04:25,920
คุณ
221
01:04:25,920 --> 01:04:29,020
คุณไม่อยากให้ฉันสัมผัสคุณใช่ไหม? จริงๆ แล้ว...
222
01:04:29,020 --> 01:04:34,800
โปรด
223
01:04:34,800 --> 01:04:39,980
แล้วแตะตัวคุณล่ะก็นอนหลับเถอะ
224
01:04:53,069 --> 01:04:54,690
เขากำลังนอนหลับอยู่ด้วยเช่นกัน
225
01:05:22,730 --> 01:05:26,470
คุณจำได้ไหมว่าเมื่อวานนี้คุณพบกับเปียกเมื่อไหร่?
226
01:05:31,730 --> 01:05:32,050
หรือ
227
01:05:32,050 --> 01:05:44,810
ทีที
228
01:05:44,810 --> 01:05:45,810
มันเปียกไหม?
229
01:06:06,640 --> 01:06:13,540
"เอามือออกไป" เธอบอกในภาพยนตร์จูบจูบเธออยากให้ฉันเน่าเปื่อยที่นี่
?
230
01:06:17,060 --> 01:06:17,380
แฮนด์
231
01:06:17,380 --> 01:06:28,460
การนั่ง
232
01:06:28,460 --> 01:06:30,120
น้ำผลไม้ไหลออกมาไม่ถึง!
233
01:07:14,830 --> 01:07:15,830
มันเผ็ดมากแต่
234
01:09:45,520 --> 01:09:46,520
จั๊...
235
01:12:11,120 --> 01:12:13,960
พนักงานที่คอยมาตามปกติเป็นประจำทุกวัน
236
01:12:13,960 --> 01:12:23,360
โย
237
01:12:23,360 --> 01:12:27,480
อรุณสวัสดิ์. หืม?
238
01:12:34,240 --> 01:12:38,420
ปีนี้ต้องขออภัยด้วย
239
01:12:47,700 --> 01:12:49,320
ฉันทำงานของฉันให้ดีที่สุด
240
01:13:35,150 --> 01:13:36,150
นั่นสินะ
241
01:14:09,000 --> 01:14:15,780
บริษัทนี้มีมิติที่สำนักงานใหญ่ของฉัน
242
01:14:15,780 --> 01:14:21,720
อัตรากำไรประมาณ 2 หรือ 3% ที่ทำให้ยอดขายเพิ่มขึ้นได้หรือ?
243
01:14:25,360 --> 01:14:32,340
อาจจะเพิ่มขึ้นแค่ 2 หรือ 3 เท่านั้นก็ถือว่าเป็นความเชื่อสำหรับผมแล้วอธิบายเหตุผล
ครับ?
244
01:14:32,340 --> 01:14:33,340
ฉันสงสัยจัง?
245
01:14:33,620 --> 01:14:35,160
ไม่มีอะไรมากหรอกค่ะ
246
01:14:50,700 --> 01:14:54,660
ฉันถูกชายคนนั้นปลอม
247
01:14:54,660 --> 01:14:59,300
คุณ
248
01:14:59,300 --> 01:15:05,200
คุณคิดว่าฉันเป็นอย่างไรบ้าง?
249
01:15:05,200 --> 01:15:06,500
?
250
01:15:07,940 --> 01:15:13,660
80% ของสิ่งนั้นเกิดขึ้นได้แล้ว
251
01:15:13,660 --> 01:15:20,000
ไม่เป็นไรคุณไม่ได้ไม่เป็นไรเมื่อเช้านี้ฉัน
กะว่าต้องทำอย่างไรให้ดีขึ้น
252
01:15:21,730 --> 01:15:24,150
คุณไม่อยากทำตามนั้นใช่ไหม?
253
01:15:30,030 --> 01:15:33,650
ทำหน้าที่เก็บเรื่องนี้เอาไว้เพราะเหตุใดคุณลองถามหลานของคุณดูล่ะ?
254
01:15:56,270 --> 01:15:57,570
ราตรีสวัสดิ์
255
01:15:57,570 --> 01:16:10,030
ลัพท์
256
01:16:10,030 --> 01:16:10,170
นา
257
01:16:10,170 --> 01:16:21,744
เจ็ด
258
01:16:41,990 --> 01:16:43,390
ค่ะ
259
01:16:43,390 --> 01:16:51,810
มีประโยชน์
260
01:16:51,810 --> 01:16:52,810
ลัพท์
261
01:17:14,299 --> 01:17:15,360
ปล่อยจรวดจากตำแหน่งนี้
262
01:18:02,510 --> 01:18:03,510
ฉันอยากให้คุณสัมผัสฉัน
263
01:18:47,990 --> 01:18:51,870
ราตรีสวัสดิ์
264
01:19:50,100 --> 01:19:51,380
มันนี่
265
01:20:18,700 --> 01:20:19,700
ใช่.
266
01:20:59,520 --> 01:21:00,720
ถูกต้องแล้ว
267
01:21:49,500 --> 01:21:51,720
คุณไม่อยากทำอีกแล้วใช่ไหม?
268
01:22:18,160 --> 01:22:21,280
สถานที่ตั้งของสถานที่ให้ด...
269
01:22:51,050 --> 01:22:52,630
แสดงให้เห็นดวงตาของคุณให้มากขึ้น
270
01:23:48,680 --> 01:23:51,100
จริงๆ แล้วคุณอยากจะบอกคุณในเรื่องใดบ้าง?
271
01:23:56,940 --> 01:23:59,960
คุณอุโบชิโระครับ/ค่ะ
272
01:23:59,960 --> 01:24:06,580
ค่ะ
273
01:24:06,580 --> 01:24:14,180
👣
274
01:24:14,180 --> 01:24:20,360
เธอจะปล่อยให้เธอเชื่ออย่างนั้นและ
ปล่อยให้เป็นไปตามนั้น
275
01:24:35,850 --> 01:24:37,550
ปากของเจ้านายผมรู้สึกดีมาก
276
01:25:06,060 --> 01:25:07,060
ใช่.
277
01:25:57,830 --> 01:26:00,870
ถูกต้องแล้ว
278
01:26:10,570 --> 01:26:17,190
ช่วงหลังๆมานี้มันเกิดขึ้นบ่อยขึ้นแต่สุขภาพของฉันก็สามารถตรวจสอบ
โทรมได้แล้ว
279
01:26:17,290 --> 01:26:23,910
เท่าที่ผมได้ยินมาสามารถรับรู้ถึงบริษัทอื่นๆ ที่
มีจุดมุ่งหมายของบริษัทต่างๆ มากมายมาที่นั่น
280
01:26:23,910 --> 01:26:28,950
ดังนั้นแพทย์จะช่วยรักษาระดับความยืดระยะเวลาได้อย่างมีประสิทธิภาพ
281
01:26:30,230 --> 01:26:32,410
มีโรงงานทั้งหมดกี่ขุดเจาะ?
282
01:26:32,670 --> 01:26:39,550
ท่าเรือทั้งหมด 30 ท่าเรือแต่ยัง
คงไม่ต่อเนื่องทุกโรงงาน
283
01:26:39,550 --> 01:26:40,550
แต่
284
01:27:05,860 --> 01:27:12,660
ฉันอยากให้คุณช่วยขอเรื่องนี้หน่อยค่ะพยายามค่ะ
และในสัปดาห์นี้... อ๋อฉันขอทำแน่นอนค่ะ
285
01:27:12,660 --> 01:27:14,580
ฉันจะส่งให้คุณได้ค่ะ
286
01:27:15,540 --> 01:27:20,580
โคมไฟที่จะรอครับ ใช่หรือเปล่าครับ อ้อ
คานอน
287
01:27:21,460 --> 01:27:23,680
อะไรนะ? ห้างสรรพสินค้า? ที่ใส่หน้ากาก?
288
01:27:24,400 --> 01:27:31,160
อ้อมีฝุ่นที่เห็นได้ชัด อ้ออาจจะสำรวจและตรวจสอบนั้นอยู่เพื่อตรวจสอบการตรวจสอบ
โอ้
289
01:27:37,080 --> 01:27:43,170
คุณมินต์คุณรู้
หรือเปล่าว่าคุณมีอะไรบ้างครับสมุนไพรของคุณกำลังต่อสู้กับแคสลิสต่อจากนั้นครับ
290
01:27:43,170 --> 01:27:44,730
?
291
01:27:45,950 --> 01:27:52,070
อ้อ เทปคาสเซ็ต หรือพูดให้ถูกคือ ใช่ว่าไม่ถูกต้อง
ให้เราทำงานกันเถอะไม่ได้
292
01:27:54,270 --> 01:27:57,550
การแจ้งเตือนและการแจ้งเตือนมากจริง ๆ เป็นอย่างไร? เอ่อ
293
01:28:02,530 --> 01:28:06,250
คุณจะพบมากผมจะเข้าห้องน้ำเมื่อ
294
01:28:09,560 --> 01:28:10,560
โปรดทำอย่างยิ่ง
295
01:29:28,030 --> 01:29:30,830
.
296
01:30:07,750 --> 01:30:08,810
อะไรนะ? โอทานิอยู่ไหน?
297
01:30:10,550 --> 01:30:11,550
ใช่ไหม?
298
01:30:11,790 --> 01:30:15,670
ไม่จำเป็นต้องทำอะไรเลยเมื่อกี้จะยังคงอยู่เลยในเรื่องนี้?
299
01:31:03,850 --> 01:31:04,850
ห้างสรรพสินค้า?
300
01:31:12,580 --> 01:31:13,580
ทางนี้ทางนี้
301
01:32:36,880 --> 01:32:37,880
เข้าใจแล้ว
302
01:33:10,130 --> 01:33:11,130
ห้างสรรพสินค้า?
303
01:33:12,050 --> 01:33:14,650
วันนี้ฉันต้องทำงานของฉัน
304
01:34:04,430 --> 01:34:10,710
ผมแพ้คุณโยโกยามะจากและเมื่อผมเล่าให้ผมฟังเขา
พูดถึงผลิตภัณฑ์นั้นดีแล้ว
305
01:34:10,710 --> 01:34:17,710
ฉันไม่ต้องการของทุกคนมากกว่าของตัวเอง
306
01:34:17,710 --> 01:34:24,690
ในเรื่องที่ดีกว่าไม่ใช่ระบบ? ไม่ต้องทำอะไร
307
01:34:24,690 --> 01:34:29,550
ไม่ได้มาโดยไม่ใส่ชุดชั้นในหรือชุดนอนไม่ใช่แบบนั้น?
308
01:34:33,390 --> 01:34:35,370
รับรู้ไหมที่มาของความต้านทานข้างเสียดสีกัน?
309
01:34:43,610 --> 01:34:48,890
และเหล็กแข็ง
310
01:34:48,890 --> 01:34:54,730
นึกว่าจะเป็นการเล่นแข่งกับคนอื่นแล้วกัน
311
01:35:14,480 --> 01:35:15,480
โซล
312
01:36:14,250 --> 01:36:16,430
ความผิดของผมเองที่ทำให้เกิดการเปลี่ยนแปลง
313
01:37:01,550 --> 01:37:03,750
คุณฟุกุยามากับวิดีโอนี้บ่อยๆนะครับ
314
01:37:33,580 --> 01:37:40,420
ในครั้งต่อไปที่จะเข้านอนแล้ว
พวกเรา !
315
01:37:40,420 --> 01:37:46,380
ไม่มีใครอยู่กับฉันแล้วดังนั้นก็ไม่เป็นไร
316
01:37:46,380 --> 01:37:55,900
s
317
01:37:55,900 --> 01:38:00,120
โชว์รูปตอนที่คุณเป็นสาวแลมเบลลาดูหน่อยสิ
318
01:38:23,960 --> 01:38:25,940
เราจะเชื่อคุณอีก
319
01:41:18,309 --> 01:41:24,450
คุณโยโกยามะกรุณาพูดบ้างนะคะเพิ่มเติมไหมที่ทำไปเพราะรู้สึกขอบคุณที่ลูกค้าของ
เรา
320
01:42:17,480 --> 01:42:18,720
สิ่งที่ทำอยู่ตลอดไม่ใช่เรื่องของ?
321
01:42:22,060 --> 01:42:24,480
ไม่ต้องทำอะไรอีกต่อไปแล้วอีกครั้งอีกครั้งอีกครั้ง
322
01:42:24,480 --> 01:42:32,400
แฮนด์
323
01:42:32,400 --> 01:42:45,020
ครับ/ค่ะ
324
01:42:45,020 --> 01:42:46,020
อย่าทำเลย
325
01:43:15,850 --> 01:43:17,950
ความรู้สึกที่ดีของคุณเป็นอย่างไรบ้าง?
326
01:43:21,610 --> 01:43:24,250
คุณเข้าใจไหม?
327
01:43:26,230 --> 01:43:27,610
เลียมันให้สุดแรงเลย
328
01:43:54,090 --> 01:44:01,010
พิสูจน์ได้ พิสูจน์ได้ พิสูจน์ได้ พิสูจน์ได้ พิสูจน์ได้ พิสูจน์ได้จริง
329
01:44:01,010 --> 01:44:02,430
พิสูจน์ได้ พิสูจน์ได้ พิสูจน์ได้ พิสูจน์ได้ พิสูจน์ได้ พิสูจน์ได้จริง
330
01:44:23,210 --> 01:44:24,210
?
331
01:47:30,090 --> 01:47:31,090
กำลังเยี่ยมชมไหม?
332
01:47:32,210 --> 01:47:33,210
ตรวจสอบที่นั่น
333
01:58:57,200 --> 01:58:58,520
เราจะดำเนินการตามนี้ต่อไปหรือไม่นั้น
334
01:59:34,160 --> 01:59:38,480
การดำเนินการของคุณ
335
02:00:05,870 --> 02:00:06,870
รอคุณอยู่
336
02:01:40,840 --> 02:01:41,840
เขาสอดใส่ในตัวฉันยังไงบ้าง?
337
02:01:44,960 --> 02:01:51,960
มันสำคัญมากที่สนับสนุนคำชี้แจงนั้นแตกต่างออกไป
338
02:02:57,230 --> 02:02:58,230
รับชมรับฟังและการรับชม
44412